Oscar Twin 1114A - Climatisation ARGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Oscar Twin 1114A ARGO au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ARGO Oscar Twin 1114A - page 26
Caractéristiques Techniques Détails
Type d'appareil Climatiseur monobloc
Capacité de refroidissement 11 000 BTU/h
Énergie consommée 220-240 V, 50 Hz
Classe énergétique A
Niveau sonore 54 dB(A)
Dimensions (L x P x H) 75 x 45 x 30 cm
Poids 35 kg
Utilisation Idéal pour des pièces jusqu'à 40 m²
Fonctionnalités supplémentaires Fonction déshumidification, télécommande
Maintenance Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Oscar Twin 1114A ARGO

Comment puis-je allumer mon ARGO Oscar Twin 1114A ?
Pour allumer votre climatiseur, branchez-le à une prise électrique, puis appuyez sur le bouton 'Power' de la télécommande ou de l'unité principale.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Assurez-vous que les filtres à air sont propres et que les fenêtres et portes sont bien fermées. Vérifiez également que le mode de fonctionnement est bien réglé sur 'Froid'.
Comment régler la température sur l'ARGO Oscar Twin 1114A ?
Utilisez les flèches '+' et '-' sur la télécommande pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Le climatiseur fait un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien nivelé et s'il n'y a pas d'obstacles autour de l'unité. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer les filtres de mon climatiseur ?
Retirez les filtres de l'appareil, lavez-les à l'eau tiède savonneuse, rincez soigneusement et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Quel est le niveau sonore de l'ARGO Oscar Twin 1114A ?
Le niveau sonore de cet appareil est d'environ 54 dB en mode normal, ce qui est relativement silencieux pour un climatiseur.
Comment changer le mode de fonctionnement de l'appareil ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode désiré (Froid, Chaleur, Déshumidification, Ventilation) en appuyant sur le bouton 'Mode'.
Mon climatiseur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Quelles sont les dimensions de l'ARGO Oscar Twin 1114A ?
Les dimensions de l'appareil sont environ 74 cm de hauteur, 43 cm de largeur et 36 cm de profondeur.
Où puis-je trouver le mode d'emploi de l'ARGO Oscar Twin 1114A ?
Le mode d'emploi est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel d'ARGO en cherchant le modèle.

Questions des utilisateurs sur Oscar Twin 1114A ARGO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Oscar Twin 1114A - ARGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Oscar Twin 1114A de la marque ARGO.

MODE D'EMPLOI Oscar Twin 1114A ARGO

  • Installation des piles p. 6
  • Sélecteur de la sonde de température p. 6
  • Fonctionnement avec la télécommande p. 6
  • TELECOMMANDE p. 7

GFG Ce climatiseur est doté des fonctions de refroidissement, déshumidification et ventilation , de refroi- dissement, déshumidification, chauffage et ventilation . Vous trouverez ci-après des détails à leur sujet. Veuillez vous référer à ces explications lors de l’utilisation de ce climatiseur. REMARQUE

INFORMATIONS SUR LE PRODUIT

Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, il faudra les informations ci-dessous. Les numéros de série et de modèle figurent sur la plaque signalétique placée sur le fond du coffret. No. de modèle ................................................................... No. de série ....................................................................... Date d’achat ...................................................................... Adresse du concessionnaire ............................................. Numéro de téléphone .........................

SYMBOLES D’AVERTISSEMENT

Les symboles suivants utilisés dans ce manuel avertissement d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil proprement dit: Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures physiques graves, ou mortelles. Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures physiques ou des dommages matériels, notamment du produit.

Ce produit est marqué puisque il est conforme aux Directives. - Basse tension n. 2006/95/CE. - Compatibilité electromagnétique n. 89/336/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE. Cette declaration sera nulle en cas d’une utilisation différente de celle déclarée par le Constructeur et/ou de la non-observation, méme si partiale des instructions d’installation et/ou d’usage. A-374253004-2007 7-02-2006 15:06 Pagina 263

1. Voyant du temporisateur (TIMER): Ce voyant s'allume

lorsque l'unité est contrôlée par le temporisateur.

2. Voyant de fonctionnement (OPERATION): Il s’allume

quand le climatiseur est en marche.Il clignote une fois pour indiquer que le signal de la télécommande a été reçu et mémorisé. La position OFF ne coupe pas l’alimentation électrique. Pour arrêter complètement l’appareil, utiliser l’interrupteur principal d’alimentation. AVERTISSEMENT

Il clignote et le climatisateur s'arrête simultanément pendant l’évacuation des condensâtes en excès où à cause d’un mauvais fonctionnement du système d’évacuation des condensâtes.

01. Télécommande à infrarouge

02. Panneau de signalisation

, 4. Grille d'aspiration , 5. Unité extérieure

08. Câble électrique avec fiche

09. Tuyau de drainage sortie de condensat

10. Panier ou support pour unité extérieure

11. Couvercle raccords rapides

12. Poignée pour le transport (sur les deux côtés)

13. Roues pour le déplacement

14. Poignée (accrochage et transport)

5. Bouton de fonctionnement (sans télécommande):

Appuyer ce bouton pour sélectionner le fonctionnement OFF, COOL et HEAT.

3. Voyant d'attente (STANDBY) : IIl s’allume quand le

climatiseur est connecté à la courant et peut recevoir le signal de la télécommande.

4. Récepteur : reçoit les signaux de la télécommande.

Lorsque les 3 lampes temoin OPERATION, TIMER et STANDBY clignotent en meme temps, cela signifie que le mode de fonctionnement selectionne ( ) n'est pas compatible avec l'unite en question et que donc, le conditionneur ne fonctionnera que lorsque la modalite correcte aura ete retablie. REMARQUE A-374253004-2007 7-02-2006 15:06 Pagina 274

EMPLACEMENT D’INSTALLATION

● Ne pas installer le climatiseur dans un local où l’on détecte des émanations gazeuses ou des gaz inflammables, ni à un endroit extrêmement humide, une serre par exemple. ● Ne pas installer le climatiseur aux endroits où se trouvent des appareils dégageant une chaleur excessive. ● Ne pas installer le climatiseur dans un local, où il pourrait être mouillé par des jets d'eau (par exemple dans la buanderie). Eviter: Pour protéger le climatiseur de toute corrosion, ne pas exposer directement l’unité extérieure à des embruns d’eau de mer ou à des vapeurs sulfureuses. ● Assurez-vous que l’air puisse circuler librement autour de l’unité intérieure. Ne pas obstruer avec des rideaux ou similaires les grilles d’arrivée et de sortie d’air. Ne pas déposer des objets sur le climatiseur. AVERTISSEMENT PRECAUTIONS ELECTRIQUES Avant d'utiliser le climatiseur ● Vérifiez que la tension nominale d'alimentation soit bien de 220/240 Volt., monophasée. ● Le branchement électrique de l’unité est du type X avec le câble préparé de façon spécial; dans le cas où il est endommagé par l’usage, adressez-vous au Service Après-Vente pour le remplacement. ● La prise d'installation doit toujours être pourvue d'une prise de terre efficace. ● Vérifier sur la ligne d'alimentation la disponibilité de puissance électrique suffisante pour le fonctionnement du climatiseur et des autres appareils connectés. Voir la plaquette placée sur l'unité indiquant l'absorption maximum. ● Nous conseillons l'installation d'un interrupteur bipolaire avec un fusible de protection à retardement, au-dessus de la fiche d'alimentation.

INSTRUCTIONS DE SECURITE

● Ne jamais utiliser ni l’interrupteur général ni la fiche pour mettre en marche ou arrêter le climatiseur. Utiliser seulement la touche ON/OFF. ● Ne rien introduire dans les entrées et sorties d'air du climatiseur. Cela est très dangereux car le ventilateur tourne à grande vitesse. ● Ne pas laisser les enfants jouer avec le climatiseur.● Ne pas refroidir excessivement la pièce en présence des bébés ou des malades. AVERTISSEMENT ATTENTION ● Avant d'utiliser le climatiseur, consultez avec soin ce manuel d'instructions. En cas de doutes ou de problèmes, adressez-vous au revendeur, ou au Service Après-Vente. ● Le climatiseur a été étudié pour créer des conditions climatiques confortables. Ne l'utilisez que dans le but pour lequel il a été prévu et en suivant les indications indiquées dans ce manuel. ● Ne jamais utiliser d'essence ou d'autres liquides inflammables près du climatiseur. Cela serait extrêmement dangereux. De plus, ne pas installer sous l’unité des appareillages électriques qui ne sont pas protégés avec la protection IPX1 (protection à l’eau avec chute verticale). ● Le constructeur décline toute responsabilité pour le non respect des normes de sécurité et des mesures pour la prévention des accidents. ● Assurez-vous que les disjoncteurs automatiques et les organes de protection de l'installation soient calibrés pour supporter un courant de pointe (pendant une période inférieure à 1 sec.). ● Tous les branchements électriques devront être conformes aux normes et réglementations en vigueur. Consulter éventuellement le revendeur ou un technicien qualifié. ATTENTION! Le climatiseur est pourvu d’un système de protection du compresseur contre les surcharges qui l’empêche de fonctionner pendant trois minutes aprés l’arrêt précédent. NON! DENIVELLATIONMAXIMUM

REPRESENTE) 1.Quand vous déplacez le climatiseur d’une pièce à l’autre, suspendez l’unité extérieure au dos de l’unité intérieure, en prenant soin de bien enrouler le tube flexible sans lui faire subir des courbures étroites ou des torsions. UNITE EXTERIEURE 1.Pour déplacer l’unité extérieure, servez-vous de la poignée, ne tirez jamais sur le tube flexible. 2.Ne laissez jamais l’unité extérieure pendre au dehors de la fenêtre, suspendue par le tube flexible. 3.Lorsque vous retirez l’unité extérieure après le fonctionnement, videz si nécessaire l’eau de condensation qui aurait pu rester dedans, en inclinant l’unité. GFG A-374253004-2007 7-02-2006 15:06 Pagina 285

PLACEMENT DE L’UNITE EXTERIEURE

L’unité extérieure doit toujours fonctionner en position verticale et de niveau. Assurez-vous que l’air puisse circuler librement autour de l’unité. Une patte d’espacement assure la distance minimum de la paroi (3 cm). L’unité doit être placée à une distance minimum de 15 cm. des parois (latéralement) et 80 cm. (de face).

Si la pièce à climatiser a un balcon ou une fenêtre avec un rebord extérieur assez large (25 cm) on peut poser l’unité sur celui-ci. Pour plus de sûreté on peut fixer l’unité sur le rebord en utilisant une vis M6 x 20 dans le trou de la patte d’espacement. Le tube flexible peut passer facilement entre les battants entrouverts de la fenêtre ou de la porte-fenêtre. Bloquez les battants entrouverts au minimum. INSTALLATION TYPE B (AVEC LE PANIER)

1. Fixer le panier au mur sous le rebord de la fenêtre.

2. Insérer l’unité extérieure dans le panier en contrôlant qu’il

soit de niveau. INSTALLATION TYPE C (AVEC LE SUPPORT)

1. Fixer le guide du support sous le rebord de la fenêtre.

2. Introduire le support dans la poignée de l’unité extérieure

et retourner l’unité extérieure comme sur le dessin.

3. Placer le support et le fixer au bord de l’unité extérieure

4. Introduire le support fixée à l’unité extérieure dans la glissière

fixée au mur. Verifier qu’elle soit de niveau. 2 trous ø 10 SUPPORT PANIER 2 trous ø 10 glissière du support

Le climatiseur est composé de deux unités raccordées par un tube flexible. L’unité intérieure se place dans la pièce à climatiser, à côté d’une fenêtre, d’une porte-fenêtre ou d’un mur extérieur. L’unité extérieure, qui élimine la chaleur et l’humidité, se place au-dehors sur le rebord d’une fenêtre ou d’un balcon ou fixée au mur. Min. 25 cm. M6 x 20M6 x 20

Diriger l’émetteur de la commande à distance vers le récepteur placé sur le climatiseur.

INSTALLATION DES PILES

●Enlever le couvercle au dos de la commande et verifier que les 4 interrupteurs somme places comme representer:

● En conditions normales, la température ambiante est détectée et contrôlée par la sonde de température placée dans la télécommande (icône IFEEL active sur le display). Cette fonction permette de personnaliser la temperature ambiante en transmettant le signal de une position près vous. Donc, en utilisant cette fonction, la télécommande doit toujours être dirigé vers le climatiseur, sans obstacles. ● On peut désactiver le capteur de température de la télécommande en appuyant sur la touche I FEEL, auquel cas, l’icône relative sur le display s’éteint et c’est le capteur présent à l’intérieur de l’unité qui devient opérationnel. REMARQUE UNITE INTERIEURE TELECOMMANDE RECEPTEUR

La télécommande transmet le signal de la température ambiante en appuyant sur n’importe quelle touche et automatiquement toutes les cinq minutes. Si, à cause d’un inconvénient, l’unité ne reçoit pas le signal de la télécommande, le conditionneur d’air utilisera le capteur présent à l’intérieur de l’unité pour contrôler la température ambiante. Dans ce cas, la température proche de la télécommande peut différer de la température relevée dans le conditionneur d’air. ●Placer deux piles alcalines du format AAA de 1,5V-DC. S’assurer que les piles sont bien installées dans le compartiment en respectant les pôles.L’affichage de l’heure sur le display clignote. Appuyer sur la touche SEL TYPE. ●Les piles ont une autonomie d'environ six mois, en fonction de la fréquence d'utilisation de la télécommande. Enlever les piles, si vous prévoyez de ne pas utiliser la commande à distance pendant plus d'un mois. ●Les piles de la télécommande contiennent des agents polluants. Une fois usées, les jeter en respectant la réglementation locale concernant les déchets. A-374253004-2007 7-02-2006 15:06 Pagina 307

TELECOMMANDE BOUTON “NIGHT” (Programme nocturne) Pour les détails, voir "Programme nocturne". Quand l'on appuie sur ce bouton en mode REFROIDISSEMENT ou DESHUMIDIFICATION,le signal s'affiche et le microprocesseur de la télécommande régle automatiquement la température sélectionnée de façon à économiser l'énergie. EMETTEUR Lorsque l'on appuie sur les boutons de la télécommande, le voyant clignote pour transmettre la modification des réglages au récepteur du climatiseur.

BOUTONS DE REGLAGE DE LA

TEMPERATURE TEMP — (plus froid) Appuyer sur ce bouton pour réduire la température. TEMP + (plus chaud) Appuyer sur ce bouton pour augmenter la température. CAPTEUR (SENSOR) Le capteur de température incorporé à la télécommande détecte la température de la pièce.

Appuyer sur ce bouton pour sélectionnes les fonctions:

  • réglage du temporisateur ON/OFF Pour les détails voir “REGLAGE DE L’HEURE” et “REGLAGE DU TEMPORISATEUR”.

SELECTEUR DE LA SONDE DE

TEMPERATURE Appuyer sur le bouton I FEEL pour modifier l’affichage du capteur de température actif (de la télécommande au climatiseur et vice-versa). BOUTON “FAN” (Vitesse de ventilation) Le microprocesseur choisit automatiquement la vittesse de ventilation. Grande vitesse de ventilation. Moyenne vitesse de ventilation. Petite vitesse de ventilation.

En appuyant les boutons SET H ou SET M est activée le réglage de líheure et du temporisateur. Pour les détails voir “REGLAGE DE L’HEURE” et “REGLAGE DU TEMPORISATEUR”. BOUTON ON/OFF (enmarche/arrêt) Ce bouton permet de mettre le climatiseur en marche et de l'arrêter.

En appuyant sur le bouton TIMER on active sur l’affichage la proceure pour le réglage ON/OFF du temporisateur. Pour les détails, voir “RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR”. AFFICHAGE Les informations sur le mode de fonctionnement s’affichent lorsque la télécommande est en fonction. Mode de fonctionnement Vitesse de ventilation Grande vitesse Auto Moyenne vitesse Petite vitesse Confirme la transmission des données au climatiseur et bloc de la telecommande Température selectionnee Indique que le climatiseur fonctionne en mode I FEEL (capteur télécommande actif) Programme nocturne Indique les types des temporisateurs Auto Refroidissement Chauffage Deshumidification Ventilation

BOUTON MODE DE FONCTIONNEMENT

Appuyer sur ce bouton pour choisir le mode de fonctionnement du climatiseur. (auto) Sur cette position le microprocesseur calcule automatiquement la différence entre le réglage du thermostat et la température de la pièce, puis il commuté automatiquement sur le mode réfroidissement ou chauffage. (chauffage) Le climatiseur réchauffe la pièce. (deshumidification) Le climatiseur réduit l’humidité de l’air de la pièce. (refroidissement) Le climatiseur refroidit la pièce. (ventilation) Le climatiseur functionne uniquement en ventilation.

seulement pour les modèles BOUTONS INACTIFS

COOL / DRY / HEAT /FAN

Horloge heures/minutes Température ambiante

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Lorsque la température extérieure descend au-dessous de zéro, de la glace se forme sur la batterie extérieure; ceci réduit la puissance en chauffage. Dans ce cas le microprocesseur commande un changement dans le fonctionnement du climatiseur (dégivrage). Lorsque cette fonction est activée, le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête et le voyant d’attente (STANDBY) est allumé pendant le dégivrage. Le fonctionnement en chauffage reprend après quelques minutes en fonction de la température ambiante et de la température extérieure.

SYSTEME "REVERSIBLE" Un climatiseur en version "Reversible" rechauffe l'air ambiance en prélevant la chaleur de l'air extérieur. La capacité (rendement) du système diminue donc lorsque la température extérieure descend au-dessous de zéro. Si le climatiseur ne reussit pas à maintenir une valeur suffisante de la température, on devra compléter le chauffage avec un autre appareil. Après la mise en marche en chauffage, le ventilateur de l’unité intérieure ne fonctionnera pas, grâce à une protection “prévention courants air froid” qui permettra le fonctionnement du ventilateur seulement lorsque l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure sera suffisamment chaud. Pendant cette période le voyant STANDBY sera allumé.

REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE Exemple de schema de fonctionnement en mode (Auto) avec la température ambiante sélectionneé a 23°C. ONON ON 1 H 1 H MIN. MAX.

REMARQUE Le climatiseur change automatiquement le mode de fonctionnement (de refroidissement en chauffage, ou vice versa) quand se verifie une des conditiones suivantes: - ZONE A: change si la difference entre la température ambiante et la température selectionneé sur la telecommande est au moins 3°C. - ZONE B: change si la difference entre la température ambiante et la température selectionneé sur la telecommande est au moins 1°C, une heure aprés l’arret du compresseur. - ZONE C: ne change jamais si la difference entre la température ambiante et la température selectionneé sur la telecommande n’est pas plus de 1°C.

1. Appuyer trois fois sur le bouton SEL TYPE.

L’indication de l’heure seule clignote.

2. Appuyer sur le bouton SET H jusqu’a ce que l’heure désirée

s’affiche. Appuyer sur le bouton SET M jusqu’à ce que les minutes désirés s’affichent. L’affichage de l’heure cesse automatiquement de clignoter (à l’exception du symbol après 10 seconds. Vérifier que l’unité est connecté à l’alimentation électrique et que le voyant STANDBY est allumé.

1. Appuyer sur le bouton MODE (Mode de fonction-

nement) jusqu'à ce que le signal REFROIDISSE- MENT apparaisse or l'affichage .

2. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en

marche le climatiseur.

3. Appuyer sur les boutons TEMP+/- pour choisir la

température (la plage de réglage de la tempéra- ture est entre 32 °C max. et 16 °C min.). REMARQUE

4. Appuyer sur le bouton FAN pour régler la vitesse de ventilation.

1.Appuyer sur le bouton MODE (Mode de fonctionnement) jusqu'à ce que le signal CHAUFFAGE apparaisse à l'affichage . 2.Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche le climatiseur. 3.Appuyer sur les boutons TEMP+/- pour choisir la température (la plage de réglage de la température est entre 32 °C max. et 16 °C min.). 4.Appuyer sur le bouton FAN pour régler la vitesse de ventilation.

1. Appuyer sur le bouton MODE (Mode de fonctionnement) jusqu'à

ce que le signal AUTOMATIQUE apparaisse a l'affichage . 2.Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche le climatiseur. 3.Appuyer sur les boutons TEMP. pour choisir la température (la plage de réglage de la température est entre 32 °C max. et 16 °C min.) Le climatiseur change automatiquement le mode de fonctionnement de chauffage en refroidissement (ou vice versa) pour maintenir la température sélectionnée. 4.Appuyer sur le bouton FAN pour régler la vitesse de ventilation.

AMBIANTE. DESHUMIDIFICATION 1.Appuyer sur le bouton MODE (Mode de fonctionnement) jusqu'à l’affichage du signal DESHUMIDIFICATION 2.Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche le climatiseur. 3.Appuyer sur les boutons TEMP. pour choisir la température (la plage de réglage de la température est entre 32 °C max. et 16 °C min.) A-374253004-2007 7-02-2006 15:06 Pagina 32F

Les valeurs précisées sur le tableau concernent le fonctionnement du climatiseur lorsque le capteur de la télécommande est choisi (voir sélecteur du capteur de température). Les valeurs précisées changent légèrement dans le cas où le capteur placé dans l’unité intérieure est selectionné. La vitesse automatique ne pas active en mode VENTILATION.

REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR

AUTOMATIQUE Mettre le sélecteur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) en position . Le microprocesseur du climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur. Quand le climatiseur commence à fonctionner, la différence entre la température de la pièce et la température sélectionnée est détectée par le microprocesseur qui règle alors automatiquement le ventilateur sur la vitesse qui convient. DIFFERENCE ENTRE

TEMPERATURE AMBIANTE ET VITESSE DU VENTILATEUR

TEMPERATURE SELECTIONNEE Refroidissement 2 °C et plus Maximum et Déshumidification Entre 2 et 1 °C Moyenne Moins de 1 °C Minimum 2 °C et plus Maximum Chauffage Moins de 2 °C Moyenne Grande vitesse Moyenne vitesse Petite vitesse MANUEL Pour régler la vitesse du ventilateur manuellement, il suffit de mettre le sélecteur FAN (vitesse du ventilateur) sur la position désirée. REMARQUE 1 heure 1 heure TEMPS Température sélectionnée Température ambiante

REFROIDISSEMENT ET DESHUMIDIFICATION

1 heure 1 heure TEMPS Température sélectionnée Temp. ambiante CHAUFFAGE PROGRAMME NOCTURNE ● Le programme nocturne permet d'économiser l’énergie électrique.

1. Appuyer sur le bouton MODE pour choisir le mode de

fonctionnement refroidissement, déshumidification ou chauffage.

2. Appuyer sur le bouton NIGHT.

3. Le signal s'affiche. Pour libérer la fonction

d'économie nocturne, appuyer à nouveau sur le bouton NIGHT. Définition du programme nocturne En mode d’économie nocturne, le climatiseur refroidit ou réchauffe la pièce à la température sélectionnée, puis le thermostat commute le climatiseur en mode d’attente. Environ 1 heure plus tard, la température sélectionnée est automatiquement modifiée comme suit. (Voir graphique).

MODE DE FONCTIONNEMENT MODIFICATION TEMP. SELECTIONNEE

Chauffage Diminution 1 °C Refroidissement et Déshumidification Augmentation de 1 °C Le climatiseur reste en marche jusqu’à ce que la température de la pièce atteigne la nouvelle valeur sélectionnée, puis il est commuté en mode d’attente. Environ 1 heure plus tard, la température selectionnée est à nouveau relevée de 1 °C en refroidissement et abaissée de 1 °C en chauffage. Ceci permet d’économiser l’énergie sans sacrifier le confort dans la pièce. ● Utilisez la fonction déshumidification quand vous voulez réduire l’humidité de l’air ambiant. ● Avec la fonction déshumidification sélectionnée, la vitesse du ventilateur est ou s’arrêt pour éviter le trop refroidissement. La fonction déshumidification ne peut pas être activée quand la température extérieure est au-dessous de 15 °C. REMARQUE VENTILATION Si l'on désire que l'air circule dans la pièce sans modifier la température, effectuer les opérations suivantes:

1. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche

2. Appuyer sur le bouton MODE (mode de fonctionnement)

jusqu’à l’affichage seul du signal VENTILATION . 1°C1°C 1°C 1°C

HORIZONTALEMENT Le flux de l’air peut être réglé horizontalement en déplaçant les ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite, comme indiqué dans la figure suivante.

REGLAGE DU FLUX D’AIR

Pendant le refroidissement ou la déshumidification, surtout avec beaucoup d'humidité dans la pièce, régler les ailettes verticales droites. Si les ailettes sont réglées extrêmement vers la gauche ou vers la droite, des goutelettes de condensation sur la grille de sortie d'air pourraient se former. ATTENTION VERTICALEMENT Saisir le volet et orienter le vers le bas ou vers le haut.

2. CLIMATISEUR EN MARCHE.

Pour éteindre le climatiseur, appuyer le BOUTON DE FONCTIONNEMENT jusqu’à ce que le voyant OPERATION s’étende. Si la télécommande a été perdue ou si elle ne fonctionne pas, procéder comme suit:

1. CLIMATISEUR ARRETE.

Pour mettre le climatiseur en marche, appuyer le BOUTON DE FONCTIONNEMENT pour sélectionner le mode désiré:

  • COOL ou HEAT pour les modèles reversibles
  • COOL pour les modèles froid seul Le climatiseur se mettra en marche avec la grande vitesse du ventilateur. Le réglage de la température est de 25°C pour le mode refroidissement y 21°C pour le chauffage. REMARQUE

Appuyer une fois sur le bouton SEL TYPE. Les indications d’arrêt (ON) et de l’heure clignotent.

2. Appuyer sur le bouton SET H (heures) jusqu’à

ce que l’heure désirée s’affiche. Appuyer sur le bouton SET M (minutes) jusqu’à ce que les minutes désirées s’affichent. L’affichage revient automatiquement à l’heure actuelle après 10 secondes.

3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt

(ON/OFF) pour mettre le climatiseur en marche.

4. Appuyer sur le sélecteur TIMER SEL pour

activer l’heure de mise en marche. B) REGLAGE DE L’HEURE D'ARRET (OFF)

1. Appuyer deux fois sur le bouton SEL TYPE.

Les indications de marche (OFF) et de l’heure clignotent.

2. Appuyer sur le bouton SET H (heures) jusqu’à

ce que l’heure désirée s’affiche. Appuyer sur le bouton SET M (minutes) jusqu’à ce que les minutes désirées s’affichent. L’affichage revient automatiquement à l’heure actuelle après 10 secondes.

3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt

(ON/OFF) pour mettre le climatiseur en marche.

4. Appuyer deux fois sur le sélecteur TIMER

SELECT pour activer l’heure d’arret (OFF TIME). C) REGLAGE DE MISE EN MARCHE/ARRET QUOTIDIEN

1. Régler les heures de mise en marche et d’arrêt

comme indiqué aux paragraphes A) et B).

2. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt

(ON/OFF) pour mettre le climatiseur en marche.

3. Appuyer trois fois sur le bouton TIMER SEL

pour mettre en service (ON/OFF) la minuterie combinée. Après la programmation du temporisateur, appuyer sur le bouton PROGRAM pour vérifier l’heure de programmation de mise en marche/arrêt (ON/OFF). REMARQUE

REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE

Cette fonction permet au climatiseur de travailler pendant 1 heure aux conditions sélectionnées, que le climatiseur soit en fonction ou soit arrêté. REGLAGE DU TEMPORISATEUR.

  • Appuyer quatre fois sur le bouton TIMER SEL. Le signal du TEMPORISATEUR 1 HEURE en mode de mise en marche s'affiche. ANNULATION DU REGLAGE.
  • Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrêter le climatiseur.
  • Attendre que l'unité intérieure s'arrête.
  • Appuyer de nouveau sur le bouton ON/OFF pour remettre en marche le climatiseur.

A-374253004-2007 7-02-2006 15:07 Pagina 3411 Coupure de courant pendant le fonctionnement. En cas de coupure de courant, l’appareil s’arrête. Quand l’alimentation est rétablie, l’appareil se redémarre automatiquement après 3 minutes. REMARQUE

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant d'effectuer les opérations d'entretien et de nettoyage, arrèter le climatiseur et le débrancher de l'alimentation générale. ● Certains bords métalliques et les ailettes de l’échanger, étant coupants, doivent être manipulés avec précautions lors du nettoyage sous peine de provoquer des blessures. ● Contrôler régulièrement l'échanger et le soufflage, l'air doit circuler librement. ● Nettoyer régulièrement la batterie en prenant soin de ne pas abîmer les ailettes ainsi que les autres éléments de l'unité extérieure. UNITE EXTERIEURE (HABILLAGE ET BATTERIE) ATTENTION UNITE INTERIEURE ● Ne pas verser de l'eau sur l'unité intérieure pour la nettoyer. Cela pourrait abîmer les composants internes et provoquer des décharges électriques. ● Ne jamais utiliser de dissolvant ni de produit chimique puissant. Ne pas nettoyer l'unité intérieure avec de l'eau très chaude. Nettoyage de l'habillage et de la grille Nettoyer l’habillage et la grille de l'unité intérieure avec la brosse d'un aspirateur ou avec un chiffon propre et doux. Si ces parties sont sales, les nettoyer avec un chiffon propre humecté d'un détergent liquide doux. Ne pas exercer une pression trop forte sur la grille, ni sur les déflecteurs, ils pourraient être endommagés. TESTOFFON

Le filtre doit être contrôlé au moins une fois toutes les deux semaines (pendant les périodes de fonctionnement). Le fonctionnement avec un filtre sale ou obstrué provoque une diminution de l’efficacité du climatiseur et peut causer de graves problèmes. Le filtre est placé derrière la grille d’aspiration et s’extrait en le soulevant vers le haut.

TRANSPORT Quand vous transportez le climatiseur, maintenez-le autant que possible en position verticale. Si cela s’avérait impossible, couchez- le sur un côté; lorsque vous arrivez à destination, remettez au plus vite l’appareil en position verticale et attendez au moins 10 minutes avant d’utiliser la fonction de refroidissement. RANGEMENT Si le climatiseur doit être rangé pendant une longue période, nettoyez le filtre, vidangez les condensâtes en utilisant le tuyau d'écoulement à la base arrière du climatiseur. Ne déconnectez pas le flexible aux moins que vous n’y soyez obligé; dans ce cas, protégez les deux moitiés ouvertes des raccords avec les bouchons filetés en plastique. Serrez à fond les bouchons en utilisant une clef fixe. Ne déposez pas d’objets lourds sur la partie supérieure du climatiseur et protégez l'appareil de la poussière par une housse plastique.

Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière. Si la poussière colle au filtre, laver le filtre avec de l’eau tiède et savonneuse, le rincer à l’eau claire et le sécher. TUYAU EVACUATION CONDENSATS BOUTON DE FONCTIONNEMENT NON!

Placer le “filtre de purification” de l’air sur le filtre standard à l’aide du ressort monté au point 2 précédent

Insérer le filtre standard dans l’unité avec l’indication “FRONT” dirigée vers vous et fermer la grille d’entrée de l’air. Remplacement du filtre de purification de l’air ● Le filtre de purification de l’air est démontable.● Ne jeter ni le cadre du filtre, ni le ressort.● Un filtre usagé ne peut pas être réutilisé, même après nettoyage. ● Des filtres de purification de l’air peuvent être achetés auprès de votre revendeur le plus proche. ● Contrôler l’encrassement du filtre au moins une fois toutes les deux semaines et remplacer le filtre lorsqu’il est devenu aussi foncé que la couleur de l’étiquette “color gauge for filter replacement”.

“Filtre de purification de l’air” Côté filtre standard: blanc (Filtre qui collecte la poussière) Côté ressort: noir (Filtre désodorisant) Filtre Standard Ressort ACCESSOIRES (FOURNIS SUR DEMANDE) 1.Il y a un filtre de purification de l’air, un ressort et une étiquette “color gauge for filter replacement”. 2.Ouvrir le sac juste avant le montage du filtre de purification. Si non, la durée de l’effet désodorisant du filtre peut être réduite. FILTRE DE PURIFICATION DE L’AIR (SEULEMENT POUR LE MODELE REPRESENTE) ● Veuillez lire ces instructions avant de commencer les opérations de mise en place. ● Ce”filtre de purification de l’air” collecte la poussière et désodorise en même temps. NOTE Filtre Standard Grille d’entrée de l’air Installation du filtre: Ouvrir la grille d’entrée de l’air et retirer le filtre standard. Placer l’étiquette “color gauge for filter replacement” dans un endroit facilement visible (à l’intérieur du couvercle du tableau de commandes).

Fixer le ressort sur le filtre standard: Accrocher le ressort sur le filtre à air côté arrière et l’engager dans la gorge du côté avec l’indication “FRONT” (l’utilisation d’un tournevis est recommandée pour faciliter la mise en place)

Filtre Standard Ressort KIT PANIER OU GLISSIERE DU SUPPORT UNITE EXTERIEURE SUPPLEMENTAIRES Si on désire utiliser le climatiseur dans plusieurs locaux, il est possible l’acheter des paniers ou des glissières du support pour l’installation de l’unité extérieure. 2 trous ø 10

SUPPORT A-374253004-2007 7-02-2006 15:07 Pagina 36• Ne pas utiliser de téléphone portable près du climatiseur, pour éviter des perturbations au bon fonctionnement de celui-ci. Dans le cas où un fonctionnement anormal est remarqué, (le voyant de fonctionnement OPERATION s'allume, mais l'unité extérieure ne fonctionne pas), rétablir le fonctionnement normal en coupant l'alimentation électrique pendant au moins 60 secondes, au moyen du disjoncteur général ou de la fiche, ensuite remettre en marche le climatiseur.

  • Le voyant de fonctionnement OPERATION qui clignote provoquant l’arrêt du climatiseur pendant un temps limité est dû a l’évacuation des condensâtes en excès. Si Le voyant de fonctionnement OPERATION continue à clignoter et le climatiseur s’arrêt définitivement signifie que la pompe ne fonctionne pas où que le petit tuyau d’évacuation des condensâtes qui est dans le tube souple de raccordement est encrassé; dans ce cas faites appel au SERVICE APRES VENTE. En cas d’urgence le climatiseur peut fonctionner en évacuant les condensâtes parte petit tuyau dans un récipient de hauteur moyenne.
  • Si le climatiseur ne marche pas correctement, effectuer les vérifications suivantes avant d'appeler le Service Après Vente. Si le problème persiste, prendre contact avec le vendeur ou le Service Après Vente. Panne: Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. Cause possible:

1. Coupure de courant.

2. Disjoncteur activé.

3. Tension de ligne trop basse.

4. La touche de marche/arrêt de fonctionnement est

5. Les piles de la télécommande sont usées.

2. Prendre contact avec un service après-vente.

3. Consulter un électricien ou le vendeur.

4. Appuyer à nouveau sur la touche.

5. Remplacer les piles.

Panne: Le climatiseur ne fonctionne pas et le voyant STANDBY clignote. Cause possible:

température ambiante défectueuse.

1. Prendre contact avec un service après-vente.

Panne: Les voyants STANDBY et OPERATION clignotent et le climatiseur ne fonctionne pas. Cause possible:

Sonde échangeur défectueuse

Prendre contact avec un service après-vente

Panne: Le compresseur se met en marche mais il s’arrête aussitôt. Cause possible:

1. Il y a un obstacle devant l’échangeur extérieur.

1. Retirer ce qui fait obstruction.

Panne: Refroidissement ou chauffage insuffisant. Cause possible:

1. Filtre à air sale ou obstrué.

2. Source de chaleur ou trop de monde dans la pièce.

3. Portes et/ou fenêtres ouvertes.

4. Obstacle devant l’arrivée ou la sortie d’air.

5. Le thermostat est réglé trop haut (pour le refroidissement)

ou trop bas (pour le chauffage).

6. La température extérieure est insuffisante (version

7. Le système de dégivrage ne fonctionne pas (version

réversible). Remède:

1. Nettoyer le filtre à air afin d’améliorer la circulation d’air.

2. Si possible, éliminer la source de chaleur.

3. Les fermer pour empêcher la pénétration d’air froid ou

4. Retirer l’obstacle pour assurer une bonne circulation

5. Régler la température plus bas (ou plus haut).

6. Essayer d’utiliser un chauffage d’appoint (version

7. Consulter le concessionnaire.

Panne: Le climatiseur émet craquements. Cause possible:

1. A la suite d’un changement de température provoqué par

le chauffage ou par refroidissement, les pièces en plastique de l’appareil se dilatent ou se rétrécissent, ce qui provoque un léger craquement. Remède:

1. C’est normal et le bruit disparaît quand les températures

du climatiseur se sont stabilisées. AVERTISSEMENT

  • EVITER ● D’obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air de l’appareil. Si elles sont bouchées, l’appareil ne fonctionnera pas de façon satisfaisante et il risque d’être endommagé. ● De laisser le soleil pénétrer à plein dans la pièce. Utiliser des persiennes ou des rideaux. VERIFIER ● Que les filtres à air soient toujours propres. Un filtre colmaté diminuence les performances de l’appareil ● Que toutes les portes, les fenêtres et autres ouvertures soient fermées pour éviter des infiltrations d’air non réfrigéré. Lorsque les 3 lampes temoin OPERATION, TIMER et STANDBY clignotent en meme temps, cela signifie que le mode de fonctionnement selectionne ( ) n'est pas compatible avec l'unite en question et que donc, le conditionneur ne fonctionnera que lorsque la modalite correcte aura ete retablie. REMARQUE A-374253004-2007 7-02-2006 15:07 Pagina 37GDG INHALTSVERZEICHNIS DAS PRODUKT p. 3
  • DISPLAY p. 3
  • AUFSTELLUNGSORT p. 4
  • ELEKTRISCHE ERFORDERNISSE p. 4
  • SICHERHEITS-ANWEISUNGEN p. 4
  • WICHTIGE HINWEISE p. 4
  • KLIMAGERÄTEAUFSTELLUNG p. 5
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ARGO

Modèle : Oscar Twin 1114A

Catégorie : Climatisation