PAC F250 - Climatisation DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAC F250 DELONGHI au format PDF.
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Capacité utile | Non précisé |
| Nombre de portes | Non précisé |
| Type de froid | Statique ou ventilé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Type de dégivrage | Automatique ou manuel |
| Type de contrôle | Mécanique ou électronique |
| Compresseur | Non précisé |
| Réfrigérant | Non précisé |
| Éclairage intérieur | Oui |
| Accessoires inclus | Balconnets, clayettes |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAC F250 DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAC F250 - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAC F250 de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI PAC F250 DELONGHI
- Mode d’emploi et d’entretien . . . . .pag. 30
I 8-08-2001 9:30 Pagina 2930 Le climatiseur portable Pinguino Pendant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température com- prise entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%. Le climatiseur est un appareil qui enlève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est placé. Par rapport aux modèles à installation fixe, les climatiseurs portables présentent l’avanta- ge de pouvoir être non seulement déplacés d’une pièce à l’autre d’une maison mais aussi tran- sportés d’un édifice à un autre. L’air chaud de votre pièce passe, sous l’ef- fet du gaz réfrigérant, à travers une batterie de refroidissement où il cède la chaleur et l’humidité en excès avant d’être réintroduit dans la pièce. Dans les modèles monobloc (Pinguino), une petite partie de cet air est utilisée pour refroidir le gaz réfrigérant; ensuite, devenue chaude et humide, elle est éva- cuée vers l’extérieur. Dans les modèles avec unité extérieure (SuperPin- guino) le circuit se refroidit en exploitant l’air exté- rieur. Tous les climatiseurs Pinguino et SuperPinguino peuvent être également utilisés en mode seulement ventilation. Pour tous renseignements complé- mentaires, vous pouvez contacter notre site Internet: www.delonghi.it I 8-08-2001 9:31 Pagina 3031 FRANÇAIS Avertissements
- Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas être destiné à d'autres usages.
- Il est dangereux de modifier ou altérer de n'im- porte quelle façon les caractéristiques de l'ap- pareil.
- L'appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le pays d'installation.
- Pour les éventuelles réparations, adressez-vous toujours et exclusivement aux Centres de Service Après-Vente agréés par la Firme de construction. Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent être dangereuses.
- Cet appareil doit être exclusivement utilisé par des adultes: ne pas laisser des enfants jouer avec le climatiseur.
- Cet appareil doit être relié à une efficace instal- lation de mise à la terre. Faites contrôler l'installa- tion électrique par un électricien qualifié.
- Evitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'a- limentation électrique.
- Avant toute opération de nettoyage ou d'en- tretien, débranchez toujours la fiche de la prise de courant.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électri- que pour déplacer l'appareil.
- N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile, du soufre ou tout près de sources de chaleur.
- Attendez toujours 3 minutes au moins avant de remettre en marche l'appareil après qu'il a été éteint.
- Ne déposez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
- Nettoyez les filtres anti-bactéries au moins une fois par semaine.
- Evitez d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur.
- En cas de transport, l'appareil doit resté en posi- tion verticale ou être déposé sur un côté. Avant le transport, veillez à vider la cuvette recueillant l’eau de condensation ainsi que la bassine. Après un transport, attendez au moins 1 heure avant de mettre l'appareil en marche.
- Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseillé, par conséquent, de les déposer dans les conteneurs spéciaux pour le recyclage de ce type de déchets. I 8-08-2001 9:32 Pagina 3132
UTILISATION DES RACCORDS RAPIDES
(seulement pour les mod. F400 et F300) En plus des méthodes décrites ci-dessus, vous pouvez faire passer la gaine qui relie l’unité externe à l’unité interne à travers un orifice ayant un diamètre de 6 cm environ, réalisé dans un mur communicant avec l’extérieur. Préparation à l’emploi REMARQUE: L'appareil doit se trouver à une distance minimale de 30 cm par rapport aux murs de la pièce. b) à travers un petit passage (5,5 cm x 2,5 cm) réalisé dans la partie inférieure d’une porte ou sur le châssis d’une fenêtre, en utilisant le cadre pour gaine fourni avec l’appareil.
Installez l'appareil à l’intérieur de la pièce à climatiser. Généralement, près d’une fenêtre ou de toute façon tout près d’un mur exté- rieur. L’unité interne doit être placée sur un plan horizontal, en utilisant également les cale-roulettes fournis avec l’appareil. Vérifiez s'il n’y a aucun obstacle dans la zone d’aspiration (grille d’aspiration ) et dans la zone d’expulsion (grille de sortie ) de l’u- nité interne.
Vous pouvez faire passer la gaine qui relie l’unité externe à l’unité interne: a) à travers l’entrebâillement d’une fenêtre ou d’une porte entrouverte; utilisez les ventouses pour empêcher son ouver- ture complète.
1) Enlevez la fiche de la prise de courant
2) Enlevez la poignée en dévissant les 2 vis
métriques, puis enlevez la façade.
3) Enlevez le cavalier en dévissant les 2 vis
4) Retirez le fixe-gaine en dévissant les 2 vis
5) A l’aide d’une clé anglaise de 24, dévissez
l’embout tournant du raccord, en tenant simultanément, au moyen d’une clé de 21, immobile l’extrémité du tuyau flexible. (Renouvelez l’opération pour le deuxième embout en utilisant une clé de 24 et une clé de 19).
7) Dévissez les 2 vis autofileteuses de la pro-
tection et débranchez le bloc de con- nexion électrique. Evitez les courbes trop sèches à la gaine de raccordement. Raccords rapides pour mod. F400 Dans ce dernier cas, les raccordements de l’unité externe devront être déconnectés en procédant de la manière suivante: PROTECTION FIXE- GAINE I 8-08-2001 9:32 Pagina 3233 FRANÇAIS Préparation à l’emploi 5)A l’aide d’une clé anglaise de 24, dévissez l’embout tournant du raccord, en tenant simultanément, au moyen d’une clé de 21, immobile l’extrémité du tuyau flexible. (Renouvelez l’opération pour le deuxième embout en utilisant une clé de 24 et une clé de 19).
7) Débranchez le bloc de connexion électri-
que. Evitez les courbes trop sèches à la gaine de raccordement. Reconnexion de la gaine pour les mod. F400 ou F300 Pour connecter à nouveau les extrémités de la gaine de raccordement, détachée précé- demment, renouvelez les opérations 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7 dans l’ordre inverse, en respectant les précautions suivantes:
- Avant de faire passer la gaine à travers l’orifice du mur, il est conseillé de protéger les extrémités filetées des raccords rapides avec du ruban isolant ou autre matériau similaire.
- Emboîtez les 2 raccords frigorifiques supé- rieurs aux 2 raccords inférieurs et vissez-les manuellement sur plusieurs tours en con- trôlant qu’ils sont bien emboîtés. Serrez-les ensuite à fond à l’aide des clés utilisées précédemment.
- Après avoir relié les deux raccords frigorifi- ques, fixez les cavaliers.
- Vérifiez l’étanchéité des raccordements frigorifiques en mouillant les joints avec un peu d’eau savonneuse. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de formation de bulles de savon. Attention Il est conseillé de faire effectuer les opéra- tions de démontage et remontage des rac- cords rapides par un personnel qualifié. Raccords rapides pour mod. F300 Dans ce dernier cas, les raccordements devront être déconnectés du meuble de l’u- nité interne en procédant de la manière sui- vante:
1) Enlevez la fiche de la prise de courant.
2) Enlevez les filtres situés sur le côté.
3) Enlevez le panneau arrière du dos de l’u-
nité en dévissant les 2 vis.
4) Enlevez les cavaliers en tôle qui fixent les
tuyaux de l'appareil (n°2). I 8-08-2001 9:32 Pagina 3334 Préparation à l’emploi
POSITIONNEMENT DE L’UNITE EXTERNE
L’unité externe peut être placée sur le sol d’une terrasse ou d’un balcon. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’utiliser les brides. L’unité externe peut être fixée au mur au moyen des brides prévues à cet effet. Dans ce cas, procédez de la manière suivante:
1) fixez la bride au mur
en veillant à la position- ner comme illustré à la figure ci-contre (pour le perçage des trous, vous pouvez utiliser le gabarit présent sur le couvercle en polystyrène de l’em- ballage);
2) vissez les blocs de sup-
port sur l’unité externe à l’aide des vis M4mm fournies avec l'appareil (en veil- lant à les positionner avec le trou pour la vis sur la partie supérieure);
3) accrochez ensuite l’u-
nité extérieure aux bri- des en la fixant ensuite avec la vis M6mm .
Il est également possible, dans le cas d’instal- lations provisoires, de suspendre l’unité exter- ne comme illustré à la figure ci-dessous. Dans ce cas, utilisez les courroies fournies qui doivent être accrochées aux œillets ; avant d’insérer les œillets, enlevez les bou- chons en caoutchouc. L’unité externe peut être installée au-dessus ou au même niveau que l’unité interne, à condition que la dénivellation ne dépasse pas 1,5 m. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle tant sur l’aspiration que sur le refoulement de l’air de l’unité externe. Laissez une distance minimale de 6 cm entre le dos de l’appareil et le mur. L'eau de condensation qui se forme pendant le fonctionnement en climatisation (mode été) est partiellement éliminée par évapora- tion par l’unité extérieure. La condensation résiduelle est évacuée par l’orifice à la base de l’unité extérieure. Il est possible d’utili- ser le raccord de vidange pour faire cou- ler l'eau de con- densation au travers d’un tuyau de caoutchouc ordinaire (non fourni avec l'appareil). Le raccord de vidange doit être monté sur la base de l’unité extérieure (voir figure). Il est conseillé de protéger l’unité externe contre la pluie, la neige, les gouttes d’eau provenant des toits et le soleil.
Roulette Raccord Joint I 8-08-2001 9:32 Pagina 3435 FRANÇAIS Mise en marche et sélection des fonctions
1. Avant de brancher la fiche dans la prise de
courant, vérifiez si:
- la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique apposée sur la partie arrière de l'appareil;
- la prise et la ligne d’alimentation électri- que sont en mesure de supporter la char- ge de l’appareil;
- la prise est appropriée à la fiche de l’ap- pareil; en cas d’incompatibilité, faites remplacer la prise;
- la prise est reliée à une installation de mise à la terre efficace. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non- respect de cette norme pour la prévention des accidents.
La minuterie/programmateur, comme toutes les horloges, doit être mise à l’heure. Par exemple, s’il est 16 heures, vous devez tourner les aiguilles dans le sens des aiguilles d'une montre (en suivant le sens de la flèche) de manière à régler 16 heures. N.B.: Ne faites jamais tourner le cadran dans le sens inverse! MINUTERIE: PROGRAMMATION
1) Sélectionnez les périodes de fonctionne-
ment en poussant vers l’extérieur toutes les petites dents comprises dans l’intervalle souhaité (chaque dent correspond à 15 minutes).
2) Vérifiez que la minuterie indique l’heure
exacte (voir mise à l’heure).
3) Choisissez la fonction souhaitée en suivant
les instructions de la page suivante. La minuterie est une horloge électrique qui ne fonctionne que si la fiche est branchée sur le secteur. Chaque fois que la fiche est débranchée ou que le courant est coupé, la minuterie s’arrête (l’horloge retarde) et une nouvelle mise à l’heure peut s’avérer nécessaire.
Période de fonctionnement Exemple: de 7 à 9 heures. Ainsi programmé, l'appareil répétera le pro- gramme préétabli tous les jours. N.B.: Si vous souhaitez exclure le fonctionne- ment “par minuterie”, il n’est pas nécessaire de modifier le programme; il suffit d’amener l'interrupteur sur la position 1 (manuel).
2. Avant de sélectionner la fonction
souhaitée, vérifiez si l'interrupteur situé sur la minuterie est sur la position 1 (manuel). Si vous souhaitez utiliser la minuterie, placez l'interrupteur sur la position intermédiaire .
En cas de remplacement du câble d’alimenta- tion, mettez-vouz en contact avec du personnel spécialisé. MANUEL I 8-08-2001 9:32 Pagina 3536 Sélection des fonctions COMMENT CLIMATISER Lorsque le climatiseur est éteint, le sélecteur de fonctions est sur la position “O”. Pour actionner la fonction de climatisation, procé- dez de la manière suivante:
1. Tournez le bouton du sélecteur de fonc-
tions dans le sens des aiguilles d'une montre:
- En faisant coïncider le grand symbole du cristal avec l’index de référence, l’ap- pareil fonctionnera en mode climatisation à la vitesse maximale de ventilation.
- En faisant coïncider le petit symbole du cristal avec l’index de référence, l’ap- pareil fonctionnera en mode climatisation à la vitesse minimale de ventilation.
2. Choisissez à présent la température
souhaitée en tournant le bouton du thermo- stat d’ambiance. Remarque La température n’est pas exprimée en degrés. Nous vous conseillons, par consé- quent, de tourner le bouton du thermostat d’ambiance sur la position de froid maximal: quand la température obtenue dans la pièce sera la température de bien-être souhaitée, tournez lentement le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’au moment où le thermostat intervien- dra pour couper le fonctionnement de l’ap- pareil. Vous aurez ainsi programmé le climati- seur sur le degré exact de confort souhaité que le thermostat maintiendra automatique- ment, vous permettant d’obtenir en même temps une économie d’énergie considéra- ble. Lorsqu’il intervient, le thermostat provo- que une interruption momentanée de la fonction de climatisation et le climatiseur continuera à fonctionner en mode de venti- lation seulement.
COMMENT PURIFIER L’AIR AVEC LA VENTILATION Votre climatiseur est équipé de deux filtres électrostatiques spéciaux à très haute effica- cité: FILTRETE™ de 3M. Ces filtres sont en mesure de capter des particules extrê- mement petites (jusqu’à 0,3 millièmes de mil- limètres). Les filtres sont actifs pour toutes les fonctions sélectionnées Si vous souhaitez seulement purifier l'air en aérant la pièce, tournez le sélecteur de fonc- tions dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre.
- En plaçant le grand symbole en face de l’index de référence, l’appareil fonction- nera comme purificateur d’air à la vitesse maximale de ventilation.
- En plaçant le petit symbole en face de l’index de référence, l’appareil fonctionnera comme purificateur d’air à la vitesse mini- male de ventilation.
I 8-08-2001 9:32 Pagina 3637 FRANÇAIS Predisposition des fonctions/Voyants lumineux Comment chauffer (seulement mod. F300) Tournez le bouton du sélecteur de fonctions dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre jusqu’au symbol : La température n’est pas exprimée en degrés. Nous vous conseillons, par consé- quent, de tourner le bouton du thermostat d’ambiance sur la position de froid maximal: Quand la température de la pièce corre- spond à la température de bien-être souhaitée, vous pourrez tourner lentement le bouton du thermostat dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le thermostat intervienne en interrom- pant le fonctionnement. Vous aurez ainsi pro- grammé le climatiseur sur le degré exact de confort souhaité que le thermostat maintien- dra automatiquement, vous permettant d’obtenir en même temps une économie d’énergie considérable. Lorsqu’il intervient, le thermostat provoque une interruption momentanée de la fonction de climatisation et le climatiseur continuera à fonctionner en mode de ventilation seulement.
- Les voyants s’allumeront 3 minutes après la mise en marche de l'appareil (c’est-à-dire lorsque le compresseur commencera à fonctionner). Les voyants s’éteindront lorsque la température réglée à l’aide du thermostat sera atteinte. I 8-08-2001 9:32 Pagina 3738 Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur:
- fermez toutes les portes et les fenêtres de la pièce à climatiser, sauf dans le cas d’une installation à travers un trou percé dans un mur. Dans ce cas, il est conseillé de laisser un entrebâillement d’une porte ou d’une fenêtre afin de garantir un bon renouvelle- ment de l'air dans la pièce.
- Pour garantir un fonctionnement extrê- mement économique de votre climati- seur, n’exposez pas la pièce aux rayons directs du soleil, en fermant les rideaux et/ou en baissant partiellement les stores.
- Ne déposez pas d’objets sur votre climati- seur.
- N’obstruez pas l’aspiration et le refoule- ment de l’air.
- Assurez-vous qu’il n’y ait pas de sources de chaleur dans la pièce. Conseils pratiques Fermez les portes et les fenêtres Baissez les stores ou fermez les rideaux. Ne couvrez jamais l'appareil.
- Contrôlez que le climatiseur soit positionné sur un sol “ parfaitement plat”. Insérez éventuellement les 2 cale-roulettes sous les roulettes avant.
- Ne pas installer l’unité intene dans des endroits humides.
- Ne pas utiliser l’unité intene à l’extérieur.
Mod. F300: Veillez à positionner l'appareil à une distance appropriée par rapport aux surfaces combustibles. I 8-08-2001 9:32 Pagina 3839 FRANÇAIS Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteignez l'appareil en plaçant le sélecteur sur “O” et débranchez toujours la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE DU MEUBLE EXTÉRIEUR
Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil avec un chiffon tout simplement humide et de l’essuyer avec un chiffon sec. Pour des rai- sons de sécurité, ne nettoyez jamais le clima- tiseur avec de l’eau. Précautions N’utilisez jamais d’essence, d’alcool ou de solvant pour le nettoyage. Ne vaporisez jamais de liquide insecticide ou similaire..
NETTOYAGE DES FILTRES À AIR
Pour maintenir intacte toute l’efficacité de votre climatiseur, nous vous conseillons de:
1. Nettoyer le filtre anti-bactéries chaque
2. Remplacer le filtre FILTRETE™ à la fin de
chaque saison ou en tout cas quand il sera épuisé (suivre les indications présentes sur l'appareil près du logement du filtre). Les filtres pour la purification de l’air se trouvent en dessous des deux grilles d’aspiration. Les filtres sont en fait logés dans les grilles mêmes. Pour nettoyer les filtres il faudra donc: 1.Enlever les grilles d’aspiration, en les tour- nant vers l’extérieur. Pour enlever la poussière qui s’est déposée sur le filtre anti-bactéries, utilisez un aspirateur. Si le filtre est très sale, plongez-le dans de l’eau tiède et rincez-le plusieurs fois. La température de l’eau doit être inférieure à 40°C. Après l’avoir lavé, laissez-le sécher avant de le remettre en place. N’essayez pas de laver le filtre filtrete™ étantque cela pourrait diminuer sa capacité de fil-trage. CONTRÔLES AU DÉBUT DE LA SAISON Vérifiez que le cordon d’alimentation et la prise soient parfaitement intacts et assurez- vous que l’installation de la mise à la terre soit efficace. Respectez scrupuleusement les nor- mes d'installation. OPERATIONS A LA FIN DE LA SAISON Videz l’eau contenue dans la bassine de stockage en enlevant le bouchon du tuyau de drainage . Enlevez la cuvette recueil- lant l’eau de condensation située sur la partie arrière du climatiseur, videz-la et remettez-la ensuite en place correctement. Nettoyez les filtres anti-bactéries et laissez-les sécher com- plètement avant de les remettre en place. Protégez l’appareil contre la poussière en le couvrant avec un sac en plastique.
Entretien 2.Enlever le premier filtre FILTRETE™ (de couleur blanche). 3.Enlever le porte-filtre siège du filtre anti- bactéries en le décrochant de la grille exté- rieure.
fig. Fgrille d’aspi-rationfiltre anti-bactériesporte-filtrefiltre filtrete™fig. GI 8-08-2001 9:32 Pagina 3940 Si l’appareil ne fonctionne pas normalement…
PROBLEMES CAUSE SOLUTIONS
Le climatiseur ne fonctionne pas
- la fiche n’est pas branchée
- le sélecteur de fonctions est sur la position “O”
- l’interrupteur situé sur la minuterie se trouve sur la position STOP
- l'interrupteur de la minuterie est sur la position et est programmé pour ne pas fonction- ner en ce moment
- déplacez le sélecteur sur la posi- tion souhaitée
- placer l’interrupteur situé sur la minuterie sur la position MANUEL
- réglez la minuterie comme souhaité (voir page 35). Le climatiseur ne fonctionne que pendant peu de temps
- le thermostat est intervenu
- des obstacles sont présents sur l’aspiration de l’unité extérieure
- le ventilateur est bloqué
- déplacez le thermostat sur la posi- tion plus froid
- vérifiez s’il existe des obstacles empêchant l’évacuation
- faites appel au Service Après- Vente agréé Le climatiseur fonc- tionne mais ne refroidit pas la pièce
- une source de chaleur (brûleur, lampe, etc.) est présente dans la pièce ou il y a beau- coup de monde dans la pièce
- le tuyau d’évacuation de l’air est sorti de son logement
- filtres à air encrassés
- la puissance du climatiseur n’est pas appro- priée aux conditions et aux dimensions de la pièce
- éliminez la source de chaleur
- diminuez le thermostat
- nettoyez/remplacez les filtres. La lampe témoin “cuvette pleine” est allumée
- l'eau de condensation n’est pas évacuée vers l’extérieur
- évacuer l'eau par l'intermédiai- re du tuyau d’évacuation Le climatiseur ne chauffe pas assez (mod. F300)
- filtres à air encrassés
- température réglée de manière erronée
- les grilles d’entrée de l’air sont obstruées
- la pièce est trop grande
nettoyer les filtres ou les remplacer
régler correctement la température
CONSEILLÉES Température dans la pièce: . . . .21÷32°C Température extérieure: . . . . . . .21÷43°C CARATTERISTICHE TECNICHE Tension d'alimentation voir plaquette signalétique Puissance max. absorbée en climatisation “ Puissance max. absorbée en fonction chauffage (mod. F300) “ Puissance réfrigérante* “ Vitesses de ventilation 2 Volume air traité max 460 m
Dimensions unité interne:
- poids 35 kg Dimensions unité externe (mod. F400):
- poids 18 kg Dimensions unité externe (mod. F250/300):
Notice Facile