CUJ28DBE5 - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUJ28DBE5 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur monosplit |
| Capacité de refroidissement | 2,8 kW |
| Capacité de chauffage | 3,2 kW |
| Classe énergétique | A++ en refroidissement, A+ en chauffage |
| Niveau sonore | 25 dB(A) en mode silencieux |
| Type de gaz réfrigérant | R32 |
| Dimensions unité intérieure (L x H x P) | 80 x 29,5 x 22 cm |
| Dimensions unité extérieure (L x H x P) | 78 x 54,5 x 26,5 cm |
| Poids unité intérieure | 8 kg |
| Poids unité extérieure | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode éco, mode silencieux, télécommande |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Garantie | 2 ans sur pièces |
| Consommation électrique | 660 W en mode refroidissement |
| Température de fonctionnement | -15°C à 43°C en mode chauffage |
FOIRE AUX QUESTIONS - CUJ28DBE5 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUJ28DBE5 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUJ28DBE5 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CUJ28DBE5 PANASONIC
- Ne pas s’assoir ou marcher sur l’unité, vous pourriez tomber accidentellement.
- Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
- Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
- Après une période d’inutilisation prolongée, vérifi ez que la grille d’installation n’est pas endommagée. Unité Intérieure
- Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l’appareil vous-même; une installation incorrecte peut provoquer des fuites, une électrocution ou un incendie. Pour effectuer l’installation, veuillez prendre contact avec un distributeur agréé ou un spécialiste.
- Ne pas insérer les doigts ou autres objets à l’intérieur de l’appareil.
- Ne réparez pas l’appareil vous- même. Unité Intérieure
- N’installez pas l’appareil dans une zone qui présente des risques d’explosion.
- Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau, du benzène, du diluant ou de la poudre à récurer.
- N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que celles prévues, notamment pour conserver des aliments.
- N’utilisez pas d’appareils à combustible dans la direction du fl ux d’air.
- Évitez toute exposition directe à l’air froid pendant une période prolongée.
- Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
- Aérez régulièrement la pièce. DÉFINITION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants: Ce symbole désigne une action INTERDITE. Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES. Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: Avertissement Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. Attention Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Unité Extérieure
- N’insérez pas vos doigts ou tout autre objet dans l’unité, des parties tranchantes pourraient vous blesser. Télécommande Sans Fil
- N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
- Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles.
- Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
- Utilisez des piles de même type lorsque celles-ci doivent être remplacées et introduisez- les en respectant la polarité indiquée afi n d’éviter un mauvais fonctionnement de la télécommande. Alimentation
- Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
- Ne modifi ez pas les cordons d’alimentation.
- N’utilisez pas de rallonge électrique.
- N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
- Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque.
- Cet équipement doit être raccordé à la terre et il est fortement recommandé de l’installer avec un disjoncteur différentiel ou un dispositif différentiel à courant résiduel. Sinon, il y a risque de choc électrique ou d’incendie en cas de dysfonctionnement.
- En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur de brûlé, etc.), mettez l’appareil hors tension et consultez votre revendeur le plus proche. Alimentation
- Coupez l’alimentation avant le nettoyage ou la maintenance.
- Coupez l’alimentation électrique si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
- Ce climatiseur est muni d’un protecteur de surtension intégré. Néanmoins, comme mesure de protection additionnelle en cas d’orage violent, vous pouvez déconnecter la source d’alimentation. Ne touchez pas le climatiseur lors d’un orage, vous risqueriez de vous électrocuter. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sortie d’air Sortie d’air Entrée d’air Entrée d’air Entrée Entrée d’air d’air Entrée d’air Entrée d’air Sortie d’air Sortie d’air3 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. REMARQUE : REMARQUE : Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration.
- Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque le sol est en cours de cirage. Après le cirage, aérer correctement la pièce avant de vous servir de l’appareil.
- Ne pas installer l’appareil dans des zones grasses et enfumées.
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante Modèle Température (°C) Unité intérieure Unité extérieure Inverter (Séries GBE5, DBE5, DBE8) REFROIDISSEMENT Maximum 32 43 Minimum 21 -15* CHAUFFAGE Maximum 27 24 Minimum 16 -20 Pompe à chaleur REFROIDISSEMENT Maximum 32 43 Minimum 21 -10** CHAUFFAGE Maximum 27 24 Minimum 16 -10 Refroidissement REFROIDISSEMENT Maximum 32 43 Minimum 21 -10** ATTENTION: Cet appareil est encore capable de fonctionner en mode de refroidissement lorsque la température extérieure descend jusqu’à -15°C*/ -10°C** dans une pièce qui n’est pas une pièce à vivre ; par exemple une pièce abritant des ordinateurs et dont la température est de 21°C et le taux d’humidité dépasse 45%. (CU-YL24HBE5, CU-YL28HBE5, CU-YL34HBE5, CU-YL43HBE5) Température (°C) Unité intérieure Unité extérieure REFROIDISSEMENT Maximum 32 43 Minimum 21 -5 CHAUFFAGE Maximum 27 24 Minimum 16 -15 ATTENTION: Cet appareil est encore capable de fonctionner en mode de refroidissement lorsque la température extérieure descend jusqu’à -5°C dans une pièce qui n’est pas une pièce à vivre ; par exemple une pièce abritant des ordinateurs et dont la température est de 21°C et le taux d’humidité dépasse 45%. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. PbADDRESS AUTO AUTO TIMER SETRESET ADDRES MODE MODE AIR SW ING
- Plage de sélection : 16°C ~ 31°C. MODE
POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE
FONCTIONNEMENT MODE AUTO - Selon vos préférences
- L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement selon la température extérieure et celle de la pièce. MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
- La chauffe de l’unité prend un peu de temps. (Applicable pour le Modèle Inverter / Pompe à chaleur) MODE VENTILATEUR – Pour activer la circulation de l’air dans la pièce MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère
- L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
- Pendant le fonctionnement en mode de déshumidifi cation douce, le ventilateur intérieur fonctionne à vitesse lente.
- Il se peut que le mouvement des claires-voies ne corresponde pas à ce qu’affi che la télécommande. Panneau de commande POWER TIMER FILTER ECONOMY AUTO ODOUR WASH Récepteur de rayons Affi cheur de la télécommande Modèle Inverter / Pompe à chaleur CZ-RL513B Modèle Réfrigérant CZ-RL013B Filtre à air Volets d’orientation du fl ux d’air Grille d’admission L’air est distribué de façon homogène Préparation De La Télécommande
Appuyez et tirez vers l’extérieur
Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an)
Touche auto OFF/ON (marche/arrêt automatique)
- Pour commander l’unité si la télécommande sans fi l est introuvable ou en panne. Action Mode de fonctionnement Appuyez une fois sur la touche. Automatique Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez 1 bip, puis relâcher-la. Refroidissement
1. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez 2 bip, puis relâchez-la.
2. Appuyez sur la touche
SET pendant 5 secondes. Chauffage Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors tension. PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TÉLÉCOMMANDE SANS FIL) PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TÉLÉCOMMANDE SANS FIL)
- Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. SELECT TIMER SET Sélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF). Réglez l’heure. Confi rmez.
Pour annuler la minuterie de MARCHE ou d’ARRÊT, appuyez sur CANCEL
- Lorsque la minuterie de marche est activée, il se peut que l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie de façon à atteindre la température que vous avez choisie.
- L’opération de minuterie se base sur le réglage de l’horloge de la télécommande et se répète quotidiennement une fois défi nie. Pour régler l’horloge, veuillez vous référer à la section Préparation de la télécommande.
- La minuterie la plus proche de l’heure actuelle sera activée en premier.
- Si la minuterie est annulée manuellement, vous pouvez restaurer le réglage précédent en appuyant sur SET
- Si l’alimentation est coupée pendant une heure ou plus, l’horloge et la minuterie devront à nouveau être réglées. FAN SPEED
- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
- Si le mode de fonctionnement défi ni est Ventilateur, la vitesse du ventilateur sera défi nie sur MEDIUM, quel que soit le réglage de la température. AIR SWING MANUAL AUTO
- Permet de ventiler la pièce.
- L’air est réparti de manière égale par l’intermédiaire des 4 orifi ces d’évacuation. AUTO
AUTO 1 AUTO 2 AUTO 3
- 3 options sont disponibles pour orienter automatiquement le fl ux d’air vertical.
- La claire-voie du fl ux d’air se soulève et se baisse automatiquement.
- Ne réglez pas manuellement la claire-voie du fl ux d’air vertical. MANUAL
- 4 options sont disponibles pour orienter manuellement le fl ux d’air vertical.
- La direction du fl ux d’air peut être réglée à l’aide de la télécommande. ECONOMY
- Utilisation recommandée lorsque la pièce a atteint la température désirée.
- La fonction Économie peut être activée dans tous les modes et peut être annulée en appuyant à nouveau sur la touche correspondante.
ÉLIMINATION DES ODEURS
- Applicable pour tous les modèles.
- Permet de supprimer les odeurs désagréables dans la zone environnante pendant le fonctionnement.
- Pour activer la fonction d’élimination des odeurs, appuyez une fois sur ODOUR WASH
- Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche correspondante.
SUPPRESSION DES ODEURS
- Applicable uniquement pour le modèle Inverter.
- Pour supprimer les odeurs et minimiser le développement d’odeurs susceptibles de générer des moisissures à l’intérieur du climatiseur.
- Pour activer cette fonction, appuyez sur ODOUR WASH pendant plus de 3 secondes.
- Les modes Ventilateur et Chauffage fonctionneront automatiquement pendant environ 20 minutes puis s’arrêteront automatiquement.
- Il est conseillé d’ouvrir les fenêtres pendant cette opération.
- Augmentez de 1°C la température souhaitée en mode de refroidissement ou diminuez de 2°C la température souhaitée en mode de chauffage pour atteindre une économie d’énergie de 10%.
- Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation d’énergie en mode de refroidissement. CONSEIL CONSEIL ADDRESS
- Afi n d’éviter une opération malencontreuse, vous pouvez assigner une adresse différente à chaque unité intérieure.
- Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner le réglage d’adresse de votre choix. Address 1 Address 2Group Address 3
- Par défaut, l’ADRESSE 1 est sélectionnée. Pour un fonctionnement normal, vous n’avez pas besoin de changer cela.
- Si l’adresse est GROUPE, plusieurs unités intérieures peuvent fonctionner en même temps. RESET Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande. SET Non utilisé dans les opérations normales.
Préparation De La Télécommande
Appuyez pour régler le jour
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure actuelle. CZ-RD513C
- En mode de fonctionnement normal, il n’est pas nécessaire d’utiliser les touches VENTILATION TEST RUN
- Plage de sélection : 16°C ~ 31°C. MODE
POUR SÉLECTIONNER UN MODE
DE FONCTIONNEMENT MODE AUTO - Selon vos préférences
- L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement selon la température extérieure et celle de la pièce. MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
- La chauffe de l’unité prend un peu de temps. (Applicable pour le Modèle Inverter / Pompe à chaleur) MODE VENTILATEUR – Pour activer la circulation de l’air dans la pièce MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère
- L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
- Pendant le fonctionnement en mode de déshumidifi cation douce, le ventilateur intérieur fonctionne à vitesse lente.
- Il se peut que le mouvement des claires-voies ne corresponde pas à ce qu’affi che la télécommande. PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TÉLÉCOMMANDE FILAIRE) PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TÉLÉCOMMANDE FILAIRE) Filtre à air Volets d’orientation du fl ux d’air Grille d’admission L’air est distribué de façon homogène7 FRANÇAIS
- Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie.
MODE SELECT Entrez en mode de minuterie quotidienne. Sélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF).
- Pour annuler la minuterie de MARCHE ou d’ARRÊT, appuyez sur CANCEL
- Lorsque la minuterie de marche est activée, il se peut que l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie de façon à atteindre la température que vous avez choisie.
- L’opération de minuterie se base sur le réglage de l’horloge de la télécommande et se répète quotidiennement une fois défi nie. Pour régler l’horloge, veuillez vous référer à la section Préparation de la télécommande.
- La minuterie la plus proche de l’heure actuelle sera activée en premier.
- Si la minuterie est annulée manuellement, vous pouvez restaurer le réglage précédent en appuyant sur SET
- Si l’alimentation est coupée pendant une heure ou plus, l’horloge et la minuterie devront à nouveau être réglées. FAN SPEED
- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
- Si le mode de fonctionnement défi ni est Ventilateur, la vitesse du ventilateur sera défi nie sur MED, quel que soit le réglage de la température. AIR SWING AUTO MANUAL
- Permet de ventiler la pièce.
- L’air est réparti de manière égale par l’intermédiaire des 4 orifi ces d’évacuation. AUTO
AUTO 1 AUTO 2 AUTO 3
- 3 options sont disponibles pour orienter automatiquement le fl ux d’air vertical.
- La claire-voie du fl ux d’air se soulève et se baisse automatiquement.
- Ne réglez pas manuellement la claire-voie du fl ux d’air vertical. MANUAL
- 4 options sont disponibles pour orienter manuellement le fl ux d’air vertical.
- La direction du fl ux d’air peut être réglée à l’aide de la télécommande. ECONOMY
- Utilisation recommandée lorsque la pièce a atteint la température désirée.
- La fonction Économie peut être activée dans tous les modes et peut être annulée en appuyant à nouveau sur la touche correspondante. ODOUR WASH
ÉLIMINATION DES ODEURS
- Applicable pour tous les modèles.
- Permet de supprimer les odeurs désagréables dans la zone environnante pendant le fonctionnement.
- Pour activer la fonction d’élimination des odeurs, appuyez une fois sur ODOUR WASH
- Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche correspondante.
SUPPRESSION DES ODEURS
- Applicable uniquement pour le modèle Inverter.
- Pour supprimer les odeurs et minimiser le développement d’odeurs susceptibles de générer des moisissures à l’intérieur du climatiseur.
- Pour activer cette fonction, appuyez sur ODOUR WASH pendant plus de 3 secondes.
- Les modes Ventilateur et Chauffage fonctionneront automatiquement pendant environ 20 minutes puis s’arrêteront automatiquement.
- Il est conseillé d’ouvrir les fenêtres pendant cette opération.
- Augmentez de 1°C la température souhaitée en mode de refroidissement ou diminuez de 2°C la température souhaitée en mode de chauffage pour atteindre une économie d’énergie de 10%.
- Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation d’énergie en mode de refroidissement. CONSEIL CONSEIL8
MODE pendant 3 secondes pour modifi er l’affi chage en Programmateur Hebdomadaire. Sélectionner les jours d’activation de la minuterie
SELECT pour régler le jour.
pour sélectionner le jour. Le jour sélectionné sera mis en évidence avec . Appuyez sur SET pour désélectionner ou sélectionner la marque . Répétez cette étape pour inclure un autre jour. Sélectionner la minuterie de marche/arrêt
SELECT pour régler la minuterie 1.
pour choisir MARCHE ou ARRÊT.
SET pour confi rmer la sélection. Sélectionner la minuterie
Appuyez sur pour sélectionner l’heure. Si vous souhaitez également régler la température, appuyez appuyez sur
DOWN pour sélectionner la température.
SET pour confi rmer le réglage.
- Répétez les étapes 5 à 8 pour régler les minuteries 2 à 6, ou appuyez sur CANCEL pour annuler les minuteries reliées. Désactiver la minuterie hebdomadaire
- Pour désactiver le réglage hebdomadaire, appuyez sur MODE , puis sur CANCEL
- Pour activer le réglage hebdomadaire précédent, appuyez sur MODE , puis sur SET
- La minuterie hebdomadaire est seulement applicable pour la télécommande fi laire, appuyez sur MODE pendant 3 secondes pour sélectionner la minuterie quotidienne ou la minuterie hebdomadaire.
- La minuterie quotidienne et la minuterie hebdomadaire ne peuvent pas être réglées en même temps.
- Aide à faire des économies d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à 6 minuteries dans une journée donnée.
- Il est impossible de régler le même programme de minuterie le même jour. Vérifi er la minuterie MODE SELECT SET CANCEL TIMER/CLOCK ECONOMY
1. Entrez en mode de
2. Sélectionnez le jour.
3. L’écran affi che le programme de chaque jour
sélectionné. Modifi er ou ajouter une minuterie
- Lancez l’opération de vérifi cation de la minuterie pour sélectionner le jour. Répétez les étapes 4 à 8 pour modifi er le programme de minuterie existant, ou ajoutez n’importe quel nouveau programme de minuterie. Annuler la minuterie
- Suivez l’étape ci-dessus pour annuler le programme de minuterie pour un jour particulier.
1. Entrez en mode de
2. Sélectionnez le jour.
S’allumera si l’opération du programmateur est sélectionnée 6 programmes différents peuvent être programmés dans une journée (1 ~ 6) L’heure à sélectionner (Intervalles de 10 minutes) OFF-Timer (ARRET). Pour éteindre l’unité automatiquement. ON-Timer (EN MARCHE). Pour allumer automatiquement l’unité. Le jour à sélectionnerOPENC LOSE
Entretien du fi ltre à air Un nettoyage est nécessaire quand:• Il est recommandé de nettoyer les fi ltres à air toutes les 6 semaines.• Une fois le fi ltre à air nettoyé, appuyez sur FILTER RESET FILTER RESET pour réinitialiser.• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans le fi ltre à air.• Lavez/rincez le fi ltre à air avec précaution avec de l’eau afi n d’éviter d’endommager sa surface.• Ne séchez pas le fi ltre au moyen d’un sèche-cheveux ou autre.• Remplacez le fi ltre à air s’il est endommagé.“RÉINIT. FILTRE” apparaît sur l’affi cheur de la télécommande.(Pour la télécommande fi laire)“FILTRE” s’éclaire sur l’affi cheur.(Pour la télécommande sans fi l) FRANÇAIS
Tirez doucement Tirez doucement la grille d’admission la grille d’admission vers le bas. vers le bas.
Retirez le fi ltre à air des Retirez le fi ltre à air des encoches et tirez-le vers encoches et tirez-le vers le bas. le bas.
Poussez les taquets. Poussez les taquets. Retirez-le Retirez-le CLOS
Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec. FILTRE À AIR FILTRE À AIR Aspirez, lavez et séchez le fi ltre.Taquet Supprimez le fi ltre à air Insérez le fi ltre à air dans les encoches de la grille d’admission. Remontez doucement la grille d’admission.Placez les taquets en position FERMÉ. Installation du fi ltre à air
- N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.• Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre.• N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C. CONSEIL CONSEIL• Pour assurer un meilleur fonctionnement et réduire la consommation d’énergie, nettoyez les fi ltres régulièrement.• Veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour un contrôle annuel.ATTENTION• Coupez l’alimentation avant le nettoyage.• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.10
Рhénomène Рhénomène Cause Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule.
- Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. La pièce a une odeur étrange. • Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement. En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps.
- Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil.
- Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil. L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau.
- De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux. Le témoin de la minuterie reste allumé. • Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien. En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps.
- Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. Des craquements sont perceptibles pendant la marche.
- Les fl uctuations de température provoquent l’expansion/la contraction de l’appareil. L’unité change en marche FAN (ventilateur) et l’air devient humide.
- Cela se produit lorsque la température de la pièce atteint la température défi nie ; l’unité passe en mode VENTILATEUR et le taux d’humidité décroît. L’unité extérieure émet des bruits durant l’opération de réchauffage.
- Cela est dû aux variations du fl ux d’entrée de gaz réfrigérant lors du démarrage et de l’arrêt. L’unité ne s’arrête pas immédiatement après avoir appuyé sur la touche MARCHE/ARRÊT.
- L’évacuation de la chaleur est en cours. L’opération s’arrêtera automatiquement après environ 60 secondes. L’opération s’arrête occasionnellement. (“DÉGIVRAGE” apparaît sur l’affi cheur de la télécommande.)
- L’appareil est en mode de dégivrage et le givre fondu s’écoule de l’unité extérieure. Le fl ux d’air ne démarre pas immédiatement après le démarrage. (“PRÉCHAUFFAGE” apparaît sur l’affi cheur de la télécommande)
- L’unité chauffe afi n de fournir de l’air chaud. La marche recommence après une panne d’électricité.
- Redémarrage automatique est en marche et fonctionne selon le réglage précédent. En mode de déshumidifi cation, de l’air froid est produit.
- L’unité fonctionne en mode de refroidissement avec une vitesse lente du ventilateur afi n de déshumidifi er la pièce. En mode de chauffage, la vitesse du ventilateur change occasionnellement.
- La température de la pièce a atteint le réglage de la télécommande. Lorsque la température de la pièce chute à nouveau, la vitesse du ventilateur revient aux réglages de la télécommande. En mode de chauffage, l’unité extérieure émet de la vapeur.
- Cela est dû à l’opération de dégivrage sur l’échangeur thermique. Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.11 FRANÇAIS Рhénomène Рhénomène Vérifi cation Vérifi cation La fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effi cacement.
- Réglez la température correctement.
- Fermez toutes les portes et fenêtres.
- Nettoyez ou remplacez les fi ltres.
- Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air. Impossible de lancer le mode de chauffage. • L’unité est forcée à fonctionner en mode de refroidissement seul si la pièce n’est pas une pièce à vitre, une salle abritant des ordinateurs par exemple. L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. • Vérifi ez si l’unité n’a pas été installée en inclinaison ou si la grille d’admission n’est pas mal fermée. La télécommande ne fonctionne pas. (L’affi chage de la télécommande sans fi l est atténué ou le signal de transmission est faible.)
- Insérez les piles correctement.
- Remplacez les piles faibles. L’appareil ne fonctionne pas. • Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché.
- Vérifi ez si des minuteries ont été réglées. L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande.
- Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué.
- Assurez-vous que l’adresse est correctement défi nie.
- Assurez-vous que la transmission du signal de la télécommande reste dans les limites de la plage admise.
- Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur. Consultez votre revendeur le plus proche. Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance. Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance. Si l’indicateur VÉRIF. clignote sur la télécommande fi laire.
- Mettez l’unité hors tension.
- Remettez-la sous tension après trois minutes.
- Si VÉRIF. continue à clignoter, appuyez sur CHECK pour lire les messages d’erreur. Si le problème persiste, veuillez consulter votre revendeur agréé le plus proche. “VÉRIF.” s’affi che sur la télécommande fi laire. “VÉRIF.” s’affi che sur la télécommande fi laire. INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE
- Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état (télécommande sans fi l).
- Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces d’entrée et de sortie d’air.
- Après 15 minutes de fonctionnement, il est normal d’avoir les différences de température suivantes entre les orifi ces d’entrée et de sortie d’air: Refroidissement: ≥ 8°C Chauffage: ≥ 14°C
METTEZ L’APPAREIL HORS TENSION et CONTACTEZ un revendeur autorisé en présence des conditions suivantes:
- Bruits anormaux pendant la mise en service.
- Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la télécommande.
- Fuite d’eau de l’unité intérieure.
- Désactivation fréquente du disjoncteur.
- Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.
- Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement.
- L’odeur persiste même après avoir effectué une opération d’élimination des odeurs en continu.
- Activez le mode de chauffage (Modèle Inverter/Pompe à chaleur) ou le mode de ventilation (Modèle Refroidisseur) pendant 2 à 3 heures afi n d’éliminer complètement l’humidité restée dans les parties internes.
- Déconnectez la source d’alimentation.
Notice Facile