SM 33 Quattro - Climatisation ZIBRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SM 33 Quattro ZIBRO au format PDF.

Page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZIBRO

Modèle : SM 33 Quattro

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 3,3 kW
Classe énergétique A
Niveau sonore 54 dB(A)
Dimensions (L x l x H) 75 x 45 x 30 cm
Poids 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilateur
Utilisation recommandée Pour des pièces jusqu'à 100 m²
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SM 33 Quattro ZIBRO

Comment puis-je allumer le ZIBRO SM 33 Quattro ?
Pour allumer le ZIBRO SM 33 Quattro, branchez l'appareil à une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Comment régler la température souhaitée ?
Utilisez les boutons '+' et '-' sur le panneau de contrôle pour ajuster la température à votre convenance.
Que faire si l'appareil ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que les filtres à air ne sont pas obstrués. Nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont fermées pour éviter les fuites d'air.
Comment nettoyer les filtres à air ?
Retirez les filtres à air du ZIBRO SM 33 Quattro et nettoyez-les à l'eau tiède savonneuse. Rincez-les soigneusement et laissez-les sécher avant de les remettre en place.
L'appareil fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable.
Comment changer le mode de fonctionnement ?
Appuyez sur le bouton 'Mode' pour passer entre les différents modes de fonctionnement, tels que refroidissement, chauffage, déshumidification et ventilateur.
Que faire si l'écran d'affichage est noir ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et que l'alimentation fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la minuterie ?
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton 'Minuterie' et utilisez les boutons '+' et '-' pour sélectionner l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil s'éteigne ou s'allume.
Y a-t-il un mode éco pour réduire la consommation d'énergie ?
Oui, le ZIBRO SM 33 Quattro dispose d'un mode éco. Activez-le en appuyant sur le bouton 'Éco' sur le panneau de contrôle.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site web du fabricant ou dans la section de support de votre revendeur.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SM 33 Quattro - ZIBRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SM 33 Quattro de la marque ZIBRO.

MODE D'EMPLOI SM 33 Quattro ZIBRO

Toutesnosfélicitationspourl’achatdevotreclimatiseurZibro.Vousvenezd’acquérirun

produitdequalitédontvouspourrezprofiterpendantdelonguesannées,àconditionde

l’utiliserdefaçonadéquate.

Pourassureruneduréedevieoptimaleàvotreclimatiseur,nousvousinvitonsàlire

d’abord ce manuel d’installation.

Vousbénéficiezde2ansdegarantiesurlematérieletlesdéfaultsdefabricationet4ans

de garantie sur le compresseur de l’appareil.

Nous vous souhaitons de bien profiter de votre climatiseur.

Cordiales salutations,

B. DÉSIGNATION DES PIÈCES C. TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT D. UTILISATION AVEC TÉLÉCOMMANDE E. UTILISATION OPTIMALE F. RÉGLER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR G. FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR H. CONFLITS EN CAS DE DIFFÉRENCE DE SÉLECTION DE MODE I. ENTRETIEN J. CONSEILS D’UTILISATION K. RÉSOUDRE LES PANNES L. CONDITIONS DE GARANTIE M. SPECIFICATIONS TECHNIQUES LisEZ CE ManuEL Ce manuel vous propose de nombreux conseils pour utiliser et entretenir cor-

rectementvotreclimatiseur.Voustrouverezlesréponsesauxproblèmeslesplus

fréquentsdanslechapitre‘Résoudrelespannes’.Encasdeproblème,consultez

d’abord le chapitre K “ Résoudre les pannes ”. Il vous évitera d’appeler inutilement

le service de réparation.A CONSIGNES DE SECURITE Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales

et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme climatiseur dans des maisons résidentielles,

et il doit être utilisé uniquement dans des endroits secs, dans des conditions domestiques normales et en

intérieur, dans un séjour, une cuisine ou un garage. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de

courant avec mise à la terre, avec une tension de raccordement de 230 V~ / 50 Hz.

•L’appareilDOITêtrebranchésuruneprisereliéeàlaterre.Silapriseélectriquen’estpasreliée

àlaterre,nebranchezpasl’appareil.Laprisedoittoujoursresterfaciled’accèsunefoisque

l’appareilestbranché.Lisezetrespectezsoigneusementcesinstructions.

•Ceclimatiseurcontientunréfrigérantetpeutêtreclassécommeéquipementpressurisé.Ace

titre, il est obligatoire de faire installer et entretenir son appareil par un professionnel agréé.

Leclimatiseurdoitêtreinspectéetentretenuparunprofessionnelagrééunefoisparan.La

garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant pas le mode d’emploi,

ousuiteàdesnégligences.

• Lapriseetl’approvisionnementencourantsontbienadaptésàl’appareil,

• Laficheélectriquerentrebiendanslaprisedecontact,

• L’appareilestbienposésurunesurfaceplaneetstable.

Sivousavezdesdoutessurlacompatibilitédel’appareil,faitesvérifierl’installationélectriqueparunpro-

• CetappareilestfabriquéselonlesnormesdesécuritéCE.Soyezcependantprudentlorsdesonutilisa-

tion,commeavectoutautreappareilélectrique.

• Nebouchezjamaisl’entréeetlasortied’air.

• Nemettezjamaisl’appareilencontactavecdesproduitschimiques.

• Nevaporisezjamaisd’eausurl’appareil.Neletrempezjamaisdansl’eau.Mettrel’unitéhorstensionet

débrancherl’alimentationélectriquesidel’eaupénètredansl’unitéintérieure.

• N’enfilezpaslesdoigtsouunobjetdanslesouverturesdel’appareil.

• Nebranchezjamaisl’appareilsurunerallongeélectrique.Sivousnedisposezpasdeprisedecourant

avecmiseàlaterre,faitesassurerl’installationparunélectricienagréé.

• Touteréparationet/oumaintenancedoitêtreexclusivementeffectuéeparuntechnicienagrééouvotre

distributeur.Pourl’utilisationetl’entretiendel’appareil,prièredesuivrelesinstructionsindiquéesdans

• Toujourscouperl’alimentationlorsquel’appareilestinutilisé.

• Silecordonélectriquedel’appareilestendommagé,faites-lechangerparunélectricienouparvotre

• Pourallumerouéteindrel’appareil,utilisezleboutonmarche/arrêtsurleclimatiseurousurlatélécom-

mande.Netirezpassurlapriseélectriquepourl’éteindre.

• N’ouvrez pas le climatiseur lorsqu’il est en marche. Coupez l’alimentation électrique avant d’ouvrir

• Débrancheztoujourslafichedelaprise,oucoupezl’alimentationélectriquelorsdunettoyageducli-

matiseur ou lors de son entretien.

• Sivousavezlesmainsmouillées,n’appuyezpassurlesboutonsdel’appareiletnelemanipulezpas.

• Notezquel’unitéextérieureémetunbruitdefonctionnement.L’utilisateuralaresponsabilitédevéri-

fiersil’appareilestenparfaiteconformitéaveclalégislationlocale.

• Cetappareiln’estpasconçupourdesutilisateurs(ycomprislesenfants)quiprésententunhandicap

moteur,mentalousensoriel,ouquimanquentd’expérienceetdeconnaissances,saufs’ilssontsurveil-

lésparunepersonneresponsabledeleursécurité.

• Surveillezlesenfantsprésents,ilsnedoiventenaucuncasjoueravecl’appareil.

• Ilestrecommandédenepasresterdanslatrajectoiredufluxd’air.

• N’utilisezjamaisl’appareilsilecordonélectrique,laficheélectrique,le

caisson ou le tableau de contrôle sont endommagés.

• Lenonrespectdesinstructionspeutmeneràuneannulationdela

garantie de l’appareil.

B DESIGNATION DES PIECES UNITÉ INTÉRIEURE Unité intérieure

h Récepteur du signal de télécommande

i Télécommande (pour plus de détails

sur l’utilisation, voir chapitre D)

j Bouton de commande manuelle

UNITÉ EXTÉRIEURE Unité extérieure

k Liaisonsfrigorifiques,tuyaud’évacuation

l Entréed’air(latéraleetarrière)

Toutes les images de ce manuel et sur l’emballage ne sont pas contractuelles, elles ont

uniquementunefonctiond’illustration.Votreclimatiseurpeutêtredifférentdeceluides

 Cet indicateur s’allume lorsque le climatiseur commence à dégeler automatiquement ou lorsque le

contrôleurd’airchaudestactivéenmodechauffage.

 L’écranaffichelatempératurerégléeenmodeclimatiseur.

 Cetindicateurclignoteàl’allumagedel’appareiletresteallumélorsqueleclimatiseurfonctionne.

 Cetindicateurs’allumelorsquelaminuterie(TIMER)estactivée(ON/OFF).

C TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT Lesfonctionsdeclimatisation,chauffageetdéshumidificationsontoptimaleslorsqu’ellessontutiliséesaux

températures extérieures et intérieures suivantes:

Mode Climatisation Chauffage Déshumidification

Temp.delapièce 17ºC - 32ºC 10ºC - 30ºC 17ºC - 32ºC Temp. extérieure 0ºC - 50ºC -15ºC - 30ºC 0ºC - 50ºC ATTENTION

• Lorsqueleclimatiseurestutiliséàdestempératuresdifférentesquecellesindiquéesci-dessus,

certainsdispositifsdesécuritépeuvents’enclencher,gênantlebonfonctionnementde

• Sileclimatiseurfonctionnedansunepiècedontletauxd’humiditérelativeestsupérieurà

80%,delacondensationpeutseformersurlasurfacedel’appareil.Ouvrezlalamelleverticale

aumaximumetmettezleventilateurenrouteàlavitessemaximum.

• Pouruneefficacitémaximum,maintenezportesetfenêtresferméeslorsquevotreappareilest

en mode climatisation ou chauffage.

D UTILISATION AVEC TELECOMMANDE G NOTE!

• Orienteztoujourslatélécommandeverslerécepteurdesignaldel’unitéintérieure.Aucun

obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et le récepteur, sinon le signal émis

par la télécommande ne sera pas reçu par le récepteur et l’appareil ne fonctionnera pas

• Ladistancemaximumàrespecterentrelatélécommandeetlerécepteurestde6à7mètres.

Présentation des fonctions de la télécommande

a Bouton On/off:Appuyezsurceboutonpourmettrel’appareilenmarche.Appuyez

 ànouveausurleboutonpouréteindrel’appareil.

b Bouton Mode: À chaque pression sur ce bouton, les modes d’utilisationde l’appareil défilent dans

l’ordresuivant.AUTO(Automatique),COOL(Climatisation)DRY(Déshumidification)HEAT

 (Chauffage)etFAN(Circulationd’air),commeindiquéci-dessous:

AUTO COOL DRY HEAT FAN

c Bouton + :Appuyezsurceboutonpouraugmenterlatempératureintérieurejusqu’àmax.30ºC.

d Bouton - :Appuyezsurceboutonpourbaisserlatempératureintérieurejusqu’àmin.17ºC.

e Bouton Fan (Circulation d’air):Ceboutonpermetdesélectionnerlavitessedeventilation.Àchaque

pressionsur cebouton, lesvitessesduventilateurdéfilent dansl’ordre suivant:AUTO, LOW(basse),

MED(moyenne)etHIGH(haute).SivoussélectionnezlemodeAUTOouDRY(Déshumidification),la

vitesseduventilateurestgéréeautomatiquementetn’estpasmodifiable.

f Bouton SLEEP: Appuyezsurceboutonpouractiverl’économiseurd’énergie.Appuyezànouveaupourle

désactiver. Cettefonction,quis’utiliseseulementencombinaisonaveclemodederefroidissement,dechauf-

fageouautomatique(FROID,CHAUDetAUTO),assurel’augmentationdelatempératureparamétréedu

climatiseurde1°Cparheure(enmodeFROID)oubaissée(enmodechauffage)pendantlesdeuxpremières

heures. Le climatiseur maintiendra ensuite cette température (température paramétrée + ou - 2 degrés) pen-

dant5heures.Ensuitel’appareils’arrêteraautomatiquement.

g Bouton Swing (Pivotement des lamelles):Appuyezsurceboutonpouractiverle

chaquepressionsurlebouton,l’angledelalamelleseramodifiéde6degrés.Silalamelleseretrouve

dansunepositionquiaffectelefonctionnementdumodeclimatisationouchauffage,l’appareilchangeautomatiquement sa position. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, aucun symbole n’apparaît sur

l’écran de l’appareil.

i Bouton Timer on (Mise en marche minuterie):Appuyezsurceboutonpourréglerl’heuredemiseen

j Bouton Timer off (Arrêt minuterie):Appuyezsurceboutonpourréglerl’heured’arrêtautomatiquede

l Mode « Home Freezing Prevention » ou Prévention du gel dans votre intérieur / Bouton TURBO: En

seuraugmente.PourdésactiverleTURBO,appuyezànouveausurlebouton. Lorsquevousappuyezsur

cebouton(>2secondes),vousactivezlafonction«HomeFreezingPrevention».Danscecas,l’unité

ignorelatempératureintérieureprogramméeetlarègleautomatiquementsurenviron8°C.Ceciper-

metd’éviterlaformationdegeldansvotreintérieurpendantlespériodesfroides,àunniveaudecon-

sommationleplusbas.Lorsquecettefonctionestactivée,lecode«FP»s’affichesurl’écran.Cebouton

peutseulements’utiliserlorsqueleclimatiseurestenmodechauffage.Pourdésactiverlafonction«

HomeFreezingPrevention»:rappuyezsurlebouton.

m Bouton LOCK: EnappuyantsurleboutonLOCK,vouspouvezverrouillertouslesréglagesactuels.La

télécommandeneréagitalorsqu’auboutonLOCK.PourdésactiverlafonctionLOCK,appuyezànou-

n Bouton LED DISPLAY: Enappuyantsurcebouton,vouspouvezactiverl’éclairagedel’écrandelatélécom-

mande.L’éclairages’éteintautomatiquementsiaucunetouchen’estenfoncéedanslestrentesecondes

(nes’appliquepasauxappareilsquinedisposentpasdecettefonction).

o Bouton Memory (mémoire): utilisé pour restaurer les réglages d’usine par défaut ou pour rétablir un

 -lorsquelatélécommanden’estpasencoreprogramméeparl’utilisateur,lamémoired’usinepardéfaut

estenmode«auto»à24°C,avecunevitesseduventilateur«auto».Enappuyantsurleboutondela

mémoire,l’unitévapasserenmode«auto»à24°C,avecunevitesseduventilateur«auto»

 -aprèsmodificationdesparamètresparl’utilisateur(parex.chauffage,vitesseventilateurfaibleet25°C)

cesparamètresutilisateurpeuventêtremémorisés danslatélécommandeenappuyantsurlebouton«

Memory»(mémoire)pendantplusde2secondes.

 -lorsquel’unitéintérieureestrégléedemanièrealéatoire,enappuyantsurlebouton«Memory»(mémoi-

re) pendant moins de 2 secondes, l’unité intérieure passera au réglage programmé dans la mémoire de la

Nom et fonction des indicateurs sur la télécommande

a Indicateur émission de signaux : Ce voyant lumineux s’allume lorsque la télécommande envoie des signaux au récepteur de l’appareil. b Indication mode de fonctionnement : VouspouvezutiliserleboutonMODEpourafficherlafonction quiestactivée:AUTO, COOL [climatisation],DRY [déshumidification], HEAT [chauffage] (Cetteindicationn’apparaîtpassurlesappareilsquiontuniquementlafonctiondeclimatisation),FAN [circulation d’air]. c Écran digital/ minuterie : Cet écranaffiche la température programmée  (17ºC ~ 30ºC). Lorsque la minuterie estactivée (TIMER) les horairesde mise en route/arrêt automatiques[ON/OFF] s’affichentégalement.L’écrann’afficherienlorsquel’appareilestenmodecirculationd’air[FAN]. d Indication vitesse de ventilation : AvecleboutonFANSPEEDvouspouvezsélectionnerlavitessedu ventilateur (Auto-Basse - Moyenne - Haute ). La vitesse choisie s’affiche alors sur l’écran. Attention cecin’estpasvalableenmodeAUTO!LavitesseduventilateurestAUTOlorsquelemodedefonction- nementestAUTOouDRY(sec). e Indication marche/arrêt : Cesymboles’allumequelquesinstantslorsquel’appareilestmisenrouteavecla télécommande. f Affichage LOCK : LamentionLOCKs’affichelorsquevousappuyezsurleboutonLOCK.Appuyezànou- veau sur le bouton pour l’éteindre. g Affichage veille : Affichélorsdufonctionnementenveille.AppuyerànouveausurleboutonSLEEP (veille) pour annuler.

G NOTE! Lafigure2montretouteslesfonctionsquipeuvents’afficher.Danslapratique,seuleslesfonctions concernées s’affichent sur l’écran. Utiliser la télécommande

Installer / Changer les piles Utilisezdeuxpilesalcalinessèches(AAA/LR03).N’utilisezpasdepilesrechargeables. 1. Audosdelatélécommande,ouvrezlecouvercleenlefaisantcoulisserdanslesensdelaflèche.

• Silespilessontretirées,toutelaprogrammationseraeffacéedelatélécommande.Aprèsavoir

introduitdenouvellespiles,latélécommandedoitêtrereprogrammée.

•Lorsquevouschangezlespiles,utilisezdespilesdumêmetype.Pourévitertout

dysfonctionnementdelatélécommandeutilisezuniquementdespilesneuves.

• Retirezlespilesdelatélécommandesivousnel’utilisezpaspendantplusieurssemaines.Vous

éviterezainsitoutefuitedespilesquipourraitendommagerlatélécommande.

• Dansdesconditionsnormalesd’utilisation,unepileauneduréemoyenned’utilisationde6mois.

• Changezlespileslorsquel’unitéintérieuren’émetplusdebipoulorsquel’indicateurde

transmission ne s’allume plus.

• N’utilisezjamaissimultanémentdespilesusagéesavecdespilesneuves.Nemélangezpasnon

plusdifférentstypesdepiles(parexemple,alcalinesetdioxydedemanganèse).

MODE AUTOMATIQUE Unefoisleclimatiseurprêtàl’emploi(vérifiersil’unitéestbranchéeetsil’alimentationélectriqueestdispo-

nible),mettez-leenmarcheenappuyantsurlebouton.L’indicateurdefonctionnementclignotesurl’écran

de l’unité intérieure.

1. PoursélectionnerlemodeAUTO,appuyezsurleboutonMode.

2. Pourréglerlatempératuredésiréedanslapièce,appuyezensuitesurlebouton+ou-.

3. Pourmettreleclimatiseurenmarche,appuyezsurleboutonOn/off. L’indicateur lumineux de fonction-

nements’allumesurl’écrandel’unitéintérieure.Lavitessedeventilationestgéréeautomatiquement

4. Pourarrêterleclimatiseur,appuyezànouveausurleboutonOn/off.

• EnmodeAUTO,leclimatiseursélectionneraautomatiquementlemodedefonctionnement

COOL (climatisation), FAN (circulation d’air) ou HEAT (chauffage) en fonction de la différence

mesuréeentrelatempératureambianteréelledanslapièceetlatempératurerégléesurla

• SivoustrouvezlemodeAUTOinconfortable,vouspouvezsélectionnerunautremodede

fonctionnement manuellement.

Modes COOL (Climatisation), HEAT (Chauffage), et FAN (Circulation d’air)

1. Si vous trouvez lemode AUTO inconfortable, vous pouvez sélectionner manuellement les fonctions

COOL(Climatisation),DRY(Déshumidification),HEAT(Chauffage),ouFAN(Circulationd’air).Pourcela,

appuyezsurleboutonb.

2. Pourréglerlatempératuresouhaitéedanslapièce,appuyezsurlesboutons+ou-(c et d).

3. Appuyezsurleboutone pour sélectionner le mode FAN (Circulation d’air) ou le mode AUTO, HIGH,

4. Appuyezsurleboutona On/off. L’indicateur de fonctionnement s’allume et le climatiseur se met en

marche.Pourarrêterleclimatiseur,appuyezànouveausurleboutona On/off.

LemodeFAN(Circulationd’air)nepeutpasêtreutilisépourcontrôlerlatempérature.Dansce

mode de fonctionnement seuls les points 1, 3 et 4 sont applicables.

MODE DRY (Déshumidification)

1. PoursélectionnerlemodeDRY(Déshumidification),appuyezsurlebouton b Mode.

2. Pourréglerlatempérature,appuyezsurlesboutons+ou-(c et d).

3. Appuyezsurleboutona On/off. L’indicateur de fonctionnement s’allume et le climatiseur se met en

marcheenmodeDRY(Déshumidification).Pourarrêterleclimatiseur,appuyezànouveausurlebouton

Suiteàladifférenceentrelatempératureprogramméeetlatempératureambiante,leclimatiseur

enmodeDRY(Déshumidification)s’activeraplusieursfoisautomatiquement,sansenclencherles

fonctions COOL (Climatisation) et FAN (Circulation d’air).

MINUTERIE Pourprogrammerl’horairedemiseenrouteetd’arrêtduclimatiseur,appuyezsurlesboutonsTimeron/

off (i et j).L’horaireprogrammésurlatélécommandeestlimitéàunepériodecompriseentreunedemi-

1. Pour régler l’heure de MISE EN ROUTE .

1.1Appuyezsurleboutoni Timer on, l’écran de la télécommande affiche ON TIMER, le dernier horaire

de mise en route programmé et le signal “h”.Vouspouvezmaintenantprogrammerlenouvelhoraire

1.2Appuyezànouveausurleboutoni Timer on pour saisir l’horaire de mise en route.

1.3 Une fois l’horaire saisi, la télécommande transmet le signal au climatiseur. L’opération prend une demie

2. Pour régler l’heure d’ARRÊT.

2.1 Appuyezsurleboutonj Timer off, l’écran de la télécommande affiche OFF TIMER, le dernier horaire

d’arrêtprogramméetlesignal“h”.Vouspouvezmaintenantprogrammerlenouvelhoraired’arrêt.

2.2Appuyezànouveausurleboutonj Timer offpoursaisirl’horaired’arrêt.

2.3 Une fois l’horaire saisi, la télécommande transmet le signal au climatiseur. L’opération prend une demie

Exemple de réglage de la minuterie

    Miseenmarcheduclimatiseurdans6heures.

1. Appuyer sur le bouton TIMER ON (minuterie marche), le dernier réglage de l’heure

dedébutdefonctionnementetlesymbole«h»s’affichentàl’écran.

    2.AppuyersurleboutonTIMERON(minuteriemarche)pourafficher«6:0h».

    3.Attendreunesecondeetl’écrannumériqueafficheraànouveaulatempérature. StartOff 6h

Levoyant«TIMERON»(minuteriemarche)restealluméetcettefonctionestactivée.

    (réglageminuteriesON(marche)etOFF(arrêt)simultanément).

TIMER OFF --> TIMER ON

    (On-->Stop-->Startoperation)(marche-->arrêt-->opérationdedémarrage)

    Cettefonctionnalitéestutilesil’onveutarrêterleclimatiseurunefoisquel’on

Pourarrêterleclimatiseur2heuresaprèsleréglageetleremettreenmarche10heuresaprèsleréglage.

1.AppuyersurleboutonTIMEROFF(minuteriearrêt).

2.AppuyerànouveausurleboutonTIMEROFF(minuteriearrêt)pourafficher2.0hsurl’écranTIMEROFF

3. Appuyer sur le bouton TIMER ON (minuterie marche).

4.AppuyerànouveausurleboutonTIMERON(minuteriemarche)pourafficher10hsurl’écranTIMERON

5.Attendreunesecondeetl’écrannumériqueafficheraànouveaulatempérature.LevoyantTIMERONOFF

(minuteriemarchearrêt)restealluméetcettefonctionestactivée.

• Sileshorairesdemiseenrouteetd’arrêtsontidentiques,l’heured’arrêtsera

automatiquementdécaléed’unedemieheure(périodeinférieureà10Hr)oud’uneheure

(périodesupérieureà10Hr).

• Pourmodifierl’horairedelaminuterieappuyezsurleboutonTIMERcorrespondantet

programmezunnouvelhoraire.

• Laduréederéglageestuneduréerelative,c.-à-d.cetteduréeestbaséesurunécartdedurée

entre la durée réelle et la durée réglée.

• Nemouillezjamaislatélécommande.

• Protégezlatélécommandedeshautestempératuresetdesradiations.

• Pourévitertoutdysfonctionnement,n’exposezpaslerécepteurintérieurauxrayonsdirectsdu

E uTiLisaTiOn OPTiMaLE Pourutiliservotreclimatiseurdefaçonoptimale,prenezencomptelesconsignessuivantes:

• Dirigezcorrectementlefluxd’air,enévitantdel’orienterdirectementverslesgens.

• Réglezlatempératurepourcréerleniveaudeconfortlemieuxadapté.Neréglezpasdestempératures

• Fermezportesetfenêtrespourassurerl’efficacitédel’appareil.

• Neposezaucunobjetprèsdel’entréed’airoudelasortied’air,leclimatiseurpourraitmalfonctionner

etmêmes’arrêter.Vérifiezqu’aucunobstaclenegènelefluxd’air.L’airpulséparl’appareildoitpouvoir

êtrediffusédanstoutelapiècesansrencontrerd’obstacle.Etinversement,l’airdoitpouvoirentrerdans

l’appareilsansêtregêné.

• Pourgarantirdebonnesperformancesenmodeclimatisationetchauffage,nettoyezrégulièrementle

filtreàair.Nousrecommandonsunnettoyagedesfiltrestouteslesdeuxsemaines.

• Nefaitespasfonctionnerl’appareilaveclalamellehorizontaleenpositionfermée.

• Ladirectiondufluxd’airsortantduclimatiseurpeutêtreorientéeparun

réglagedeslameshorizontalesetverticales.

• Orientezlesensdeslamesdemanièreànepassoufflerdirectementsurdes

personnes présentes.

• Assurez-vousquelefluxd’airsortantatteignetoutelapièceafind’éviterles

différencesdetempératuredanslapièce.

• Leslamesverticalespeuventêtrerégléesàl’aidedelatélécommande.

• Leslameshorizontalesdoiventêtrerégléesàlamain.

Réglage du sens du flux d’air vertical (haut-bas)

Effectuezceréglageavecleclimatiseurenfonctionnement.

Utilisezlatélécommandepourorienterleslamesverticales.Appuyezsurlebouton

AIR DIRECTION hdelatélécommande.Lalamesedéplacerade6°àchaquepres-

Activer le balancement automatique de la lamelle horizontale (haut - bas)

Cettefonctiondoitêtreactivéelorsqueleclimatiseurestenmarche.

• Appuyezsurleboutong de la télécommande.

• Pourarrêterlafonction,appuyezànouveausurleboutong.Pourbloquer

lalamelledanslapositionsouhaitée,appuyezsurleboutonh.

Réglage de la direction du flux d’air horizontal (gauche-droite)

Déplacezmanuellementlespetitsleviersdeslameshorizontalespourréglerleflux

• Lesboutons«AIRDIRECTION»et«SWING»nefonctionnentpaslorsqueleclimatiseurest

éteint(aussilorsqueleminuteurestréglésur«ON»).

• Nelaissezjamaisleclimatiseurfonctionnerenpositionfraisousecaveclefluxd’airdirigé

verslebas.Sitelestlecas,delacondensationpeutseformersurlalameverticale,quipeut

oulebouton«SWING»g.Enbougeantcettegrilled’airàlamain,vouspourriezperturber

sonfonctionnement.Silalameverticalenefonctionnepasconvenablement,éteignezle

climatiseur,puisrallumez-le.

• Lorsqu’onrallumeleclimatiseurimmédiatementaprèsl’avoiréteint,lalameverticalepeutne

pas bouger pendant environ 10 secondes.

• Nelaissezpasl’appareilfonctionneraveclalamehorizontaleenpositionfermée.

LevierG FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR

• LorsquevousmettezleclimatiseurenmodeAUTO(boutonb sur la télécom-

mande),ilsélectionneautomatiquementlafonctionCOOL(Climatisation),

HEAT (Chauffage) ou FAN (Circulation d’air) en fonction de la température

quevousavezsélectionnéeetdelatempératureambiante.

• Leclimatiseurcompareautomatiquementlatempératuredela pièce avec

cellequevousavezprogrammée.

• SivoustrouvezlemodeAUTOinconfortable,vouspouvezsélectionnerun

autre mode de fonctionnement manuellement.

VEILLE/MODE ÉCONOMIQUE

• Cette fonction, qui s’utilise seulement en combinaison avec le mode de

refroidissement, de chauffageou automatique (FROID, CHAUD et AUTO),

assurel’augmentationdelatempératureparamétréeduclimatiseurde1°C

par heure (en mode FROID) ou baissée (en mode chauffage) pendant les

deux premières heures. Le climatiseur maintiendra ensuite cette tempéra-

ture (température paramétrée + ou - 2 degrés) pendant 5 heures. Ensuite

l’appareils’arrêteraautomatiquement.

MODE DÉSHUMIDIFICATION

• Lemodedéshumidificationsélectionneautomatiquementsonrégimedefonctionnementen

mesurantladifférenceentrelatempératureprogramméeetlatempératuredelapièce.

• Enmodedéshumidification,l’appareilrégulelatempératureenallumantetéteignantsuccessivement

safonctiondeclimatisationoudeventilation.Lavitesseduventilateurestréguléeautomatiquement.

• Lorsquel’appareilestenmodeclimatisation,ildéshumidifieégalementl’airambiant.

G NOTE Lorsqueleclimatiseurestenmodedéshumidification,latempératuredelapiècepeutbaisser.

Ilestpossiblequ’unhygrostatmesurealorsuntauxd’humiditérelative plus important, mais

l’humidité absoluedelapièceestcependantenbaisse,enfonctionduvolumed’humiditédansla

pièce(cuisine,personnes,etc.)

34 AppuyezsurleboutonSleep(Veille)AppuyezsurleboutonSleep(Veille)COOLING/CLIMATISATIONDRY/DÉSHUMIDIFICATIONHEAT/CHAUFFAGERéglezlatempé-rature1 heure 1 heure1 heure 1 heureRéglezlatempé-ratureRéglezlatempératureHoraireTempé-rature ambi- ante Climatisation-Circulation d’air-Climatisation-Circulation d’air-Climatisation3

H COnFLiTs En Cas DE DiFFérEnCE DE séLECTiOn DE MODE Sideuxouplusieursconsolessontenmarche,veillezàcequelemodesélectionnéneprovoquepasde

conflit avec d’autres consoles. Le mode chauffage est prioritaire sur tout autre mode. Si une console est en

modechauffage,lesautresnepeuventalorsfonctionnerquedanscemode.Sionsélectionnetoutefoisun

modedifférentdumodechauffage,cetteconsolepeutprovoquerunconflitetdevenirinopérante.

Exemple:Siuneconsoleestenmodeclimatisationetqu’uneautreestcommutéeenmodechauffage,la

premièreprovoquealorsunconflit,carlemodechauffageestprépondérant.Laconsolefonctionnanten

mode climatisation affichera une défaillance P5.

Pourconnaîtrelescasdefiguredanslesquelsdesconflitspeuventsurvenir,reportez-vousautableauci-

Climatisation Pas de conflit

B Pas de conflit Pas de conflit

B Pas de conflit Pas de conflit

B Pas de conflit Pas de conflit

B Pas de conflit Pas de conflit

B Pas de conflit Pas de conflitI ENTRETIEN G AVERTISSEMENT

•Éteignezpuisdébrancheztoujoursleclimatiseuravantdelenettoyer.

Nettoyer l’unité intérieure et la télécommande

• Pouressuyerl’unitéintérieureetlatélécommandeutilisezunchiffon

• Sil’unitéintérieureesttrèssale,utilisezunchiffonlégèrement

• Lepanneaufrontaldel’unitéintérieurepeutêtredémontéet

nettoyéàl’eau.Veillezàbienl’essuyeravecunchiffonavantdele

• N’utilisezpasdelingettesimbibéesdenettoyantschimiquespourle

nettoyage de l’appareil.

• N’utilisezpasd’essence,diluants,poudresàrécurerouautreproduit

solvantsdecetype.Ilspeuventcraqueleroudéformerlasurfaceen

plastiquedel’appareil.

Nettoyer le filtre à air

Unfiltreàairbouchéréduitl’efficacitéduclimatiseur.Nettoyezlefiltretoutesles

1. Soulevezlepanneaudel’unitéintérieurejusqu’àentendreun‘clic’.

2. Saisissez la poignée du filtre à air et soulevez doucement pour retirer le

filtredesonsupport.Rabaissez-leensuite.

3. Retirezlefiltreécrandel’unitéintérieure.

 •Nettoyezlefiltreécrantouteslesdeuxsemaines.

 •Nettoyezlefiltreécranàl’eauouavecunaspirateur.

4. Lefiltreàcharbonactifàl’arrièrenepeutpasêtrenettoyé.Unefoissale,

ce filtre ne pourra tout simplement pas filtrer les odeurs désagréables. Ce

filtredevraalorsêtreremplacéparunnouveaufiltre,(disponiblechezvotre

fournisseur).Ilestrecommandéderemplacerlefiltreàcharbonactif2fois

5. Unefoissale,lefiltre3MHAFdecouleurverteprésenteradessignesvisibles

desaleté,suretdanslefiltre.Lorsquecefiltreestsale,ilnepeutpasêtre

nettoyéetdoitêtreremplacéparunfiltreneuf(disponiblechezvotrefour-

nisseur).Ilestrecommandédereplacécefiltre2foisparsaison.

Le remplacement du filtre est recommandé

6. Aprèsleremplacementdufiltreàcharbonactifetdufiltre3MHAFdans

lesupportdefiltresurlefiltreécran,celui-cipeutêtreremplacédansle

7. Avantd’êtreremisenplace,lefiltredoitêtreparfaitementsecetnepré-

senter aucun défaut.

8. Remettezlefiltred’airenplace.

36 Nettoyant tuyaux Non DiluantPoignée du filtre

A + B A + B A + B = Filtre charbon active et/ou filtre 3M TM HAF3

ENTRETIEN Sivousn’utilisezpasleclimatiseurpendantunelonguepériode,effectuezlesopé-

rations suivantes avant de le ranger:

• Mettezlaventilationenroutependant6heurespoursécherl’intérieurde

• Éteignez ensuite le climatiseur puis débranchez-le. Retirez les piles de la

• L’unitéextérieurenécessiteunentretienetunnettoyagepériodiquesàfaireeffectuerparuntechni-

cien spécialisé et agréé.

Vérifications avant usage

• Soyezsûrquelesfilsélectriquesdel’appareilnesontpasendommagésnidébranchés.

• Vérifiezsilesfiltresàairontétémisenplace.

• Soyezsûrquel’entréeetlasortied’airnesontpasentravésnibloqués,surtoutlorsqueleclimatiseur

n’a pas été utilisé pendant longtemps.

• Pourévitertoutrisquedecoupure,netouchezpaslespartiesmétalliquesdel’unitélorsque

vousretirezlefiltre.

• N’utilisezjamaisd’eaupournettoyerl’intérieurduclimatiseur.Exposerl’appareilàdel’eau

peutdétruirel’isolationetprovoquerdeschocsélectriques.

• Avantdelenettoyer,l’appareil doit toujours être éteint et débranché.J CONSEILS D’UTILISATION Lesfonctionssuivantespeuvents’activerautomatiquementlorsqueleclimatiseurestenmarche.

1. Protection du climatiseur.

Protection du compresseur

• Unefoisarrêté,lecompresseurdel’appareilneseremetenmarchequ’auboutde3minutes.

• L’appareilestconçupournepassoufflerd’airfroidenmodeHEAT(Chauffage),lorsquel’échangeurde

chaleursetrouvedansunedessituationssuivantesetquandlatempératureprogramméen’apasété

A. Quand la fonction chauffage se met en route.

 C.Chauffageàbassetempérature.

• Lorsquel’appareildégèle,lesventilateursintérieuretextérieurnetournentpas.

• Unclimatextérieurfroidethumideréduitlesperformancesdechauffagedel’appareil,c’estpourquoi

l’unitéextérieurepeutsemettreàgelerpendantlecycledechauffage.

• Danscecas,l’appareilstoppepériodiquementlemodechauffageetpasseautomatiquementenmode

• Laduréedelafonctiondedégelvariede4à10minutesselonlatempératureextérieureetlaquantité

de gel sur l’unité extérieure

2. L’unité intérieure diffuse de la vapeur.

• L’appareilpeutdiffuserdelavapeur.Ceciestdûàunegrandedifférencedetempératureentrel’entrée

etlasortied’airenmodeCOOL(Climatisation)dansunepièceàforttauxd’humiditérelative.

• LorsqueleclimatiseurredémarreenmodeChauffage,l’humiditéquisedéposesurlasurfacedusatu-

rateur de l’unité d’intérieur pendant le refroidissement ou le séchage peut créer une brume blanche.

3. Le climatiseur émet un léger bruit.

• Lecompresseurpeutémettreunlégersifflementlorsqu’ilestenrouteouqu’ilvientdes’arrêter.Ce

bruitestémisparlegazréfrigérantcontenudansl’appareil.

• Lecompresseurpeutégalementémettreunlégergrincementlorsqu’ilestenrouteouqu’ilvientde

s’arrêter.Cebruitestnormal,ils’expliqueparl’expansionetlacontractiondespiècesenplastiquede

l’appareil dues aux changements de températures.

• Unbruitpeutégalementêtreémislorsquelalamelleseremetdanssapositiond’origine.

4. L’unité intérieure diffuse de la poussière.

• Ceciestnormalsi le climatiseurn’apasétéutilisépendant longtemps oulorsdesatoutepremière

5. L’unité intérieure diffuse une mauvaise odeur.

• L’unitéintérieurepeutdiffuserlesmauvaisesodeursqu’elleaaspirées.Cesodeurspeuventêtregéné-

réesparlesmatériauxdeconstructiondelapièce,lesmeublesoulafumée.

6. Le climatiseur passe uniquement en mode FAN (Circulation d’air) depuis le mode COOL (Climatisation)

ou HEAT (Chauffage).

• Lorsquelatempératureintérieureatteintlatempératureprogrammée,lecompresseurs’arrêteauto-

lorsquelatempératureintérieureaugmenteenmodeCOOL(Climatisation)oudescendenmodeHEAT

7.  Lorsqueleclimatiseurestenmarchedansunepièceàforttauxd’humiditérelative(supérieureà80%)

delacondensationpeutseformersurl’unitéintérieure.Positionnezlalamellehorizontaleenouver-

turemaximumetmettezleventilateurenrouteàlavitessemaximum.

• Enmodechauffage,l’airestaspiréparl’unitéextérieure,chauffépuisdiffuséparl’unitéintérieure.

Lorsquelatempératured’extérieurbaisse,lachaleurabsorbéeparleclimatiseurbaisseraégalement,

réduisant la capacité de chauffage de l’unité d’intérieur.

9. Remise en route automatique.

• Encasdecoupuredecourant,l’appareils’éteintcomplètement.

 L’appareilestéquipéd’undispositifderemiseenrouteautomatique.Lorsquelecourantserétablit,

le climatiseur se remet donc automatiquement en marche. Les données précédemment saisies par

l’utilisateur restent mémorisées.

10. Détection de fuite de réfrigérant.

• Leclimatiseurestéquipéd’unsystèmededétectiondefuitederéfrigérant.

 Lorsquel’unitéextérieuredétecteunmanquederéfrigérant,leclimatiseurs’arrêteetl’unitéintérieure

affichel’alarmeECàl’écran.

 Lorsquecettealarmesedéclenche,nepasredémarrerleclimatiseuretcontactervotrefournisseur.K RESOUDRE LES PANNES Pannes et Solutions

G PANNE Siunedessituationssuivantesseprésente,débranchezimmédiatementleclimatiseuretcontactez

• Lesfusiblessautentoulecoupe-circuits’enclenchefréquemment.

• Del’eauouunautreobjetapénétrédansleclimatiseur.

• Latélécommandefonctionnemaloupasdutout.

• Autressituationsanormales. Problème Cause SolutionL’appareilnesemetpas en marcheCoupure de courant Attendezlerétablissementdel’électricité.L’unitéestpeut-êtredébranchéeVérifiezsilaficheélectriqueestbienenfoncée dans la prise murale.Lefusiblepeutavoirsauté.Changezlefusible/rétablissezledisjonc-teur/coupe-circuitLapiledelatélécommandepeutêtreépuisée.Changezlapile.Latélécommandeestàplusde6à7mdel’unité,oudesobstaclessetrouvententrela télécommande et le récepteur.Rapprochezlatélécommandedel’unité.Supprimezlesobstacles.Orientezlatélé-commandeverslerécepteurdel’unitéintérieure.L’horairesaisiaveclaminuterieestincor-rect.Patientezouannulezl’horairesaisi.L’unités’arrêteetneredémarre plusManquepossiblederéfrigérant Contacter votre fournisseurL’appareildiffusedel’airmaisneclimatise/chauffepaslapiècesuffisamment.Latempératuren’apasétéprogramméecorrectement.Programmezlatempératurecorrectement.VoirchapitreD“utilisationavectélécom-mande”.Lefiltreàairestbouché. Nettoyezlefiltreàair.Lesportesetfenêtresdelapiècesontouvertes.Fermezlesportesetfenêtres.Entrée/sortied’airintérieure/extérieureestbouchée.Débouchezlesentrées/sortiespuisremet-tezl’appareilenroute.Le dispositif de protection du compresseur estactivé(arrêtpendant3minutes).PatientezL’appareildégeleactuellementl’unitéextérieure.La vitesse de ventila-tionFANnepeutpasêtremodifiéeLeclimatiseurestenmodeAUTOVitesssedeventilationuniquementrégla-bleenmodeHEAT(Chauffage),COOL(Climatisation)etFAN(Circulationd’air).LeclimatiseurestenmodeDRY(Déshumidification)L’indicateurdeTEMP.nes’affichepas.LeclimatiseurestenmodeFAN(Circulationd’air)TempératurenonprogrammableenmodeFAN(Circulationd’air)L’écranindiqueP5Lemodesélectionnéaprovoquéuncon-flit.Sélectionnezlemodedelaconsoleindi-quéparP5.Encasdedifférencedesélec-tiondemode,reportez-vousàlasectionHConflits. 3

Silapannen’apaspuêtrerésolue,prièredecontactervotredistributeur.Expliquez-luilapanneobservée

etindiquez-luilaréférencedumodèledevotreclimatiseur.

Touteréparationdel’appareildoitêtreexclusivementeffectuéeparuntechnicienagréé.

L COnDiTiOns DE garanTiE Leclimatiseuraunegarantiede48moissurlecompresseurdel’appareilet24moissurlesautrespièces,à

partirdeladated’achat.Lerèglementestlesuivant:

1. Toutesautresrevendicationsdedommagesetintérêts,dommagesconsécutifsinclus,serontexpressé-

2. Laréparationoulechangementdepiècesdurantlapériodedegarantieneprovoquepasunprolong-

ementdecettemêmegarantie.

3. Lagarantien’estpasvalableencasdemodificationdel’appareil,d’utilisationdepiècesnond’origine,

ou de réparation effectuée par des tierces personnes.

4. Lespiècessubissantuneusurenormale,commelefiltre,nesontpasgaranties.

5. La garantie n’est valable que sur présentation de la preuve d’achat originale et datée sur laquelle

aucune modification n’a été apportée.

6. Lagarantienecouvrepaslesdégâtscausésparuneutilisationnerespectantpaslemoded’emploi,ou

suiteàdesnégligences.

7. Lesfraisd’expéditionetlesrisquesliésàl’envoiduclimatiseuroudesespiècessonttoujoursàlacharge

8. Lagarantienecouvrepaslesdégâtscausésparl’utilisationdefiltresnonconformes.

9. Lagarantienecouvrepaslaperteet/oufuitedegazréfrigérantcauséeparuneinstallationeffectuée

parunepersonne nonagréée.Lagarantienecouvrepaslesdommagesliésàune installation,con-

nexion ou déconnexion ne répondant pas aux prescriptions législatives en vigueur et/ou aux indications

contenues dans ce manuel.

Contactervotreréparateursicesinstructionsnesuffisentpasàrésoudrelapanne.Sil’appareildoitêtre

démonté,seuluntechnicienagrééetpossédantlesqualificationsrequisespeuteffectuerlesopérationsde

déconnexion/reconnexion.M SPECIFICATIONS TECHNIQUES

* EN14511-2011/EN14825

** Informationàtitreindicatif

*** Suppressiondel’humiditéà32°C,80%HR

 Nepasjetervosappareilsélectriquesetpilesavecvosorduresménagères.Prièredelesdéposer

dansleslieuxdedépôtprévusàceteffet.Pourtouteinformationconcernantlerecyclage,infor-

mez-vousauprèsdevotredistributeuroudesautoritéslocales.

tocoledeKyoto.Touteréparationoudémontagedecetappareildoitexclusivementêtreeffectuéparun

CetappareilcontientdugazréfrigérantR410A.Voirquantitédansletableauci-dessus.Nediffusezpasde

(GlobalWarmingPotential-GWP)=1975.

Nous vous informons que les notices d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles sur notre site

Modèle SM 33 DUO - outdoor

Capacité de déshumidification ** / *** L / 24 h 24 26

Conso. énergie mode refroidissement kW 1.84 1.84 0.85 0.96

Conso. énergie mode chauffage kW 1.75 1.75 0.68 0.89

Consommation annuelle d’énergie mode

refroidissement / chauffage

kWh 338 / 2063 513 / 3021 172 / 944 186 / 1154

Alimentation électrique V / Hz / Ph 230~ / 50 / 1 230~ / 50 / 1 230~ / 50 / 1 230~ / 50 / 1

Intensité courant refroidissement/chauffage

Flux d’air ** m3/h 560/540/425 565/550/420

Pour pièces jusqu’à** m3 140-185 260 - 355 60-85 80 - 100

Régions appropriées W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C Type compresseur rotatif rotatif rotatif rotatif

Vitesses ventilateur 3 3

Amplitude thermostatique ºC 0 - 50

Amplitude fonctionnement ºC -15 - 30

Commandes manuelle/mécanique/électro-

Télécommande Oui / Non Oui Oui

Écran, Charbon actif,

Écran, Charbon actif,

3M HAF Type / charge réfrigérant K / g R410A / 1900 R410A / 2400

Réfrigérant GWP 1975 1975

Dimensions unité extérieure (L x h x p) mm 845x700x320 900x860x315 780x540x250 780x540x250

Poids net unité intérieure kg 7 7

Poids net unité extérieure kg 48 65 30 30

Poids brut unité intérieure kg 9 9

Poids brut unité extérieure kg 52 69 32 32

Niveau sonore unité intérieure**** dB(A) 58 57

Niveau sonore unité extérieure**** dB(A) 63 70 64 64

Niveau sonore unité intérieure (low)**** dB 31 25

Classe protection unité intérieure IP IP20 IP20

Classe protection unité extérieure IP IP24 IP24

Puissance fusible T3.15A / 250V T3.15A / 250V T3.15A / 250V T3.15A / 250V3

Modèle SM 33 DUO - outdoor

Capacité de déshumidification ** / *** L / 24 h 24 26

Conso. énergie mode refroidissement kW 1.84 1.84 0.85 0.96

Conso. énergie mode chauffage kW 1.75 1.75 0.68 0.89

Consommation annuelle d’énergie mode

refroidissement / chauffage

kWh 338 / 2063 513 / 3021 172 / 944 186 / 1154

Alimentation électrique V / Hz / Ph 230~ / 50 / 1 230~ / 50 / 1 230~ / 50 / 1 230~ / 50 / 1

Intensité courant refroidissement/chauffage

Flux d’air ** m3/h 560/540/425 565/550/420

Pour pièces jusqu’à** m3 140-185 260 - 355 60-85 80 - 100

Régions appropriées W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C Type compresseur rotatif rotatif rotatif rotatif

Vitesses ventilateur 3 3

Amplitude thermostatique ºC 0 - 50

Amplitude fonctionnement ºC -15 - 30

Commandes manuelle/mécanique/électro-

Télécommande Oui / Non Oui Oui

Écran, Charbon actif,

Écran, Charbon actif,

3M HAF Type / charge réfrigérant K / g R410A / 1900 R410A / 2400

Réfrigérant GWP 1975 1975

Dimensions unité extérieure (L x h x p) mm 845x700x320 900x860x315 780x540x250 780x540x250

Poids net unité intérieure kg 7 7

Poids net unité extérieure kg 48 65 30 30

Poids brut unité intérieure kg 9 9

Poids brut unité extérieure kg 52 69 32 32

Niveau sonore unité intérieure**** dB(A) 58 57

Niveau sonore unité extérieure**** dB(A) 63 70 64 64

Niveau sonore unité intérieure (low)**** dB 31 25

Classe protection unité intérieure IP IP20 IP20

Classe protection unité extérieure IP IP24 IP24

Puissance fusible T3.15A / 250V T3.15A / 250V T3.15A / 250V T3.15A / 250VGentile signora, egregio signore,

(hallará el número de teléfono en www.zibro.com).

F Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.zibro.

com) ou contactez le notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.zibro.com).