Gigaset Micro 4000s - Téléphone sans fil SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gigaset Micro 4000s SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Téléphone sans fil DECT, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur, écran LCD rétroéclairé, autonomie de 12 heures en conversation, 200 heures en veille. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un menu intuitif, possibilité de sauvegarder jusqu'à 200 contacts, sonnerie personnalisable, fonction mains libres. |
| Maintenance et réparation | Recharge de la batterie tous les 2-3 ans recommandée, nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via le site de SIEMENS. |
| Sécurité | Cryptage des communications DECT, protection par mot de passe pour l'accès aux paramètres, conformité aux normes de sécurité CE. |
| Informations générales | Compatible avec d'autres appareils DECT, garantie de 2 ans, assistance technique disponible en ligne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gigaset Micro 4000s SIEMENS
Questions des utilisateurs sur Gigaset Micro 4000s SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gigaset Micro 4000s - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gigaset Micro 4000s de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI Gigaset Micro 4000s SIEMENS
la société Gigaset Communications GmbHsuccede en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG.Donc les eventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrement avec votre Gigaset.
ITGentile clientele,
et consignes de sécurité


L'écran est protégé par un film.
Retirez le film!
LED état (DEL)
Fixe:
- en communication
Clignotide :
- Appel entrant
- Nouveaux messages
- Réveil, RDV, anniversaire
Intensité réception
Touch de navigation
Touche "Décrocher"
- Accepter communic.
Composer un numero
Passer de Mains-libres au combiné
Touche Mains-libres
Touche 1
Appui prolongé : sélection répondeur/messag. ext.
Touche Etoile
Appui prolongé pour activer/désactiver la sonnerie
Touchédièse
Verrouillage clavier : Appui prolongé pour activer/désactiver
Ouvrir l'annulaire

Ecran (affichage)
Niveau de charge
vide
pleine
clignotide : faible
Touches écran
En relation avec les symboles affichés à l'écran
Touche "Raccrocher" et "Marche/Arrêt"
- Fin de communication
- Annuler fonction en cours
- Appuyer brievement:
Menu précédent;
Appui prolongé :回头
Menu principal
-Marche/Arret: (appui prolongé depuis I'etat de repos)
Journal des appelants
Accès listes de messages
Touchespeciale
- Appui bref : Annuaire spécial
- Appui prolongé: Fonction "R"
Touch de navigation et touches écran
Touches écran

A l'aide des touches écran, vous pouze exécuter les fonctions en relation avec les logos qui s'affichent à l'écran. ces fonctions peuvent en partie être aussi exécutées à partir de la touche de navigation. Le côte de la touche de navigation, sur lequel vous appuyez est représenté dans le mode d'emploi par des flèches comme-dessous :

gauche/droite)
(haut/bas)
Appuyer sur la flècheASFRE
Navigateur
Menus importants

Symboles à l'écran
Selon les situations, les symboles suivants s'affichent au-dessus des touches écran :
| Touches écran | Signification |
| Ξ | Touche Menu: en mode veille, Sélectionner le menu général; en cours de commu- nication, Sélectionner le menu contextual. |
| OK | Verifier la fonction menu sélectionnée. Fin de la saisie et enregistrement. |
| ←H | Touche Effacer (retour arrière): effacer les entrées de la droite vers la gauche. |
| → | Touche Bis: ouvrir la liste des 5 derniers numérios composés. |
| ⓷ | Journal des appelants; liste des messages (Répondeur / Messagerie externe) / SMS* |
| ⓹ | Menu précédent, annuler |
Consignes de sécurité

Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni comme indiqué sous la base par le symbole.

Utiliser uniquement une batterie homologuee (rechargeable)! Ne jamais utiliser une pile normale (non rechargeable) qui peut endommager l'appareil, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures.

Placer la batterie en respectant la polarité

Utiliser le type de batterie indiqués dans le Mode d'emploi

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements Médicaux. Tenir compte des recommendations émises à ce sujet par le corp Médical.

Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
De façon générale ne pas placer d'appareil électronique à proximé immediate du téléphone

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement représentant un risque d'explosion (p. ex. ateliers industriels de peinture).

Le combiné n'est pas protégé contre les projections d'eau.
Ne pas utiliser en milieu humide (salle de bains, douche, buanderie etc.)
Ne pas installer le téléphone en extérieur (voir page 31).

Ne jamais téléphoner en conduitant (fonction Talkie-Walkie).

Désactiver le téléphone lorsque vous étés dans un avion (fonction Talkie-Walkie). Empêcher une remise en marche involontaire.

Lorsque you confiez voire Gigaset a un tiers, tous joadre le mode d'emploi.

Bien respecter les régles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et la batterie.
Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou lesmettre en court-circuit.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Sommaire
Présentation du combiné 2
Touchede navigation et touches écran. 2
3
Symboles à l'écran 3
Consignes de sécurité 4
Préparer le combiné 7
Contenu de I'emballage. 7
Insérer la batterie 7
Inscrite un combiné. 7
Charger la batterie 8
Fixer le clip ceinture 9
Régler la date et l'heure 9
Affichage : besoin la langue. 10
Téléphoner 11
Appel externe 11
Appeler en interne. 11
Acceptor un appel entrant 12
Journal des appelants/messages 12
Mains-libres 12
Double appel interne/Transfert 13
Répétition de la numérotation (Bis) 13
Annuaire et Annuaire special 15
Annuaire special : touches de raccourci 16
Annuaire special : numérotation rapide
(Touches de raccourci) 16
Réglages 21
Réveil : régler. 21
Réveil : désactiver 21
Réveil: arrêt de la sonnerie. 21
Rendez-vous (RDV) : activer 22
Sons/Audio 24
Volume d'écoute du combiné
Volume du haut-parleur mains-libres 24
Tonalités d'ajretissement 25
Vibreur:activerdésactiver 26
Réglages combiné 27
Décroché automatique 27
Réinitialisation du combiné (retour à la configuration usine) 27
Famille/Loisirs 28
Surveillance de piece. 28
Paramétrr la Surveillance de piece 28
Mode Talkie-Walkie 29
Annexe 30
Utilisation sur les bases de la gamme Gigaset 30
Entretien 31
Contact avec les liquides 31
Portee 31
Service Clients 32
Langues d'affichage 33
Appuyer sur les touches:
Préparer le combiné
Contenu de l'emballage
Combine Gigaset 4000i Micro, une batterie, chargeur, clip ceinture, mode d'emploi.
Insérer la batterie

A la livraison, la langue d'affichage de votre combiné est l'italien. Pour paramétrrer la langue souhaïée, voir page 10.
Inscrite un combiné
Etape 1
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Selectionner la base (Base2Base3 Base4).
Entrer le code PIN et valider (configuration usine : 0000) - Affichage de Processus Inscr. Base 1
Etape 2
Appuyer de manière prolongée sur la touche au dos de la base. Il est attribué au combiné le numéro interne libre suivant (1-3). Si tous les emplacements sont déjà occupés, le numéro interne 6 est remplaced.
Une fois l'inscription effectuee avec succes, le combiné se replace en position de veille. L'écran affiche le numéro interne (p. ex. "INT1").

Réglages comb.
Inscire comb.




Appuyer sur les touches :
| Gigaset | Préparation sur la base ou sur le téléphone |
| 4010/4015 | Appuyer sur la touche située sous la base. |
| 3010/3015 | Maintenir appuyée la touche grise de la base jusqu'à ce que vous entendiez le signal sonore. |
| 3020/25 | Dans le menu du téléphone de base, sélectionnner Réglages, RÉgl. système et inscrite puis valider avec OK. |
| 3030/35 | |
| 4030/35 | |
| 3070/75 | Appuyer sur levoyant vert allumé (LED). |
| 4070/75 | Celui-ci clignote alors durant toute la phase de déclaration. |
| Bases d'autres construc-teurs | Pour déclarer le combiné sur d'autres "bases GAP" conforme-vous au Mode d'emploi correspondant (étapes 2 et 3). |
Charger la batterie

Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base durant environ 5,5 heures ; à la livraison, la batterie n'est pas chargée. Le chargement de la batterie est signalé sur le combiné par le clignotement du témoin de charge :
Une liste des batteries préconisées figure en annexe.
- La batterie s'échauffe durant la charge; il s'agit d'un phénomène normal et sans danger.
- Afin que le niveau de charge de la batterie s'affiche correctement, vous doivent éviter d'ouvrir inutillement le logement de la batterie.
Appuyer sur les touches:
Fixer le clip ceinture

Placer le clip ceinture à l'arrière du combiné et appuyer jusqu'à ce que les "ergots" disposés latéralement s'enclipsent dans les trous.
Régler la date et l'heure
Vous doivent regardier la date et l'heure afin que soit affiché correctement le moment de réception des messages/ appell.
Ouvrir le menu.
Sélectionner etVerifier.
Sélectionner et valider.
Le réglage actuel s'affiche.
Entrer la date
Entrer le jour/le mois/l'année.
Exemple ici: 20/05/2001.
p.ex.2ABC0+0+510+1
Sauter à la ligne suivante.
Entrer I'heure
Entrer les heures/minutes.
Exemple ici:19h05.
p.ex. ① ② ③
Sauter à la ligne suivante.
Selectionner le mode d'affichage
A l'aide du côté gauche de la touche de navigation, selectionner le mode 12 heures (am ou pm) ou le mode 24 heures (configuration usine).
Sauver SauverRegistrar les réglages.

Affichage :CHOISIR la langue
Les combinés supplémentaires sont universels et identiquesquelqueisotle paysdedestination.ils sont configurés d'origine en langue Anglaise et doit de ce faitetrelocalementregléslorsde lamise en service.Pour ce faire suivre les instructions suivantes en s'aidant du tableau de correspondance.
Ouvrir le menu.
Verifier la fonction.
La langue activée est identifiée par
Selectionner la langue souhaitee et verifier.
Vous trouvrez un tableau à la dernière page de cette brochure.
Composer le numero d'urgence
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez composer les numérios d'urgence enregistrés sur la base, voir mode d'emploi de la base.
Appuyer sur les touches:

Téléphoner
Appel externe
Cette fonction n'est possible que pour une configuration système multi-combinés (maxi 6 combinés déclarés sur la même base).
Entrer le numéro. Si nécessaire, corriger certains caractères avec la touche écran
Appuyer sur la touche "Décrocher".
Pourmettre fin à la communication,appuyer sur la touche "Raccrocher".
- Vous pouvez aussi appuyer tout d'abord sur la touche "Décrocher" puis composer le numéro - chaque chiffre est numérote directement.
- Appuyez sur la touche "Raccrocher" pour annuler la numérotation.
- Vous pouvez insérer une pause interchiffre : après entree du prefixe, a l'aide de la touche écran, ouvrez le menu et selectionnez "Insérer une pause".
Appeler en interne
Cette fonction n'est possible que pour une configuration système multi-combinés (maxi 6 combinés déclarés sur la même base).
Ouvrir la liste des usagers internes. Le combiné personnel est identifié par "<".
Selectionner le combiné souhaité et appuyer sur la touche "Décrocher".
Entrerelnumerointerndu combiné.
Tous les combinés seront.
Pourmettre fin à la communication,appuyer sur la touche "Raccrocher".

oup.ex. 2ABC
ou

ou


Appuyer sur les touches :

Acceptor un appel entrant
Votre telephone donne (sonnerie) et la LED d'etat clignote.
Appuyer sur la touche "Decrocher" ou "Mains-libres".

Soulever uniquement le combiné de la base/du chargeur (configuration usine : "Décroché automatique").
Journal des appelants/messages*
Les nouveaux appeals/mESSAGES sont signalés à l'écran par le pictogramme et par le clignotement de la LED d'etat.
Appuyer
Mains-libres
Mains-libres lors de la numérotation
Composer le numero.

Appuyer sur la touche "Mains-libres".
Lorsque la fonction Mains-libres est activée, la touche Mains-libres et la LED d'etat sont allumées.

Mains-libres en cours de communication
Activer la fonction Mains-libres.
Régler le volume :
Appuyer de nouveau sur la touche Mains-libres
Régler le volume. Enregistrer le volume régle.

Passer de l'écoute Mains-libres à l'écoute sur le combiné

Mettre fin à la communication.
Appuyer sur les touches:



Double appel interne/Transfert
Vousetes en communication avec un correspondant externe, vous pouvez étabir un double appel interne, transférer la communication en cours ou revenir à votre correspondant.
Ouvrir la liste des usagers internes.
Selectionner l'usager interne et l'appeler.
Lorsque l'usager interne répond :
Effectuer le transfert : appuyer sur la touche "Raccrocher"
- Mettre fin au double appel : appuyer surFin pour reprendre le correspondant en attente.
Répétition de la numérotation (Bis)
Répetition manuelle de la numérotation
Vous pouvez acceder aux 5 derniers numeros composés.
Afficher les numérios et selectionner.
Appuyer sur la touche "Décrocher".
Répetition automatique de la numérotation
Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays!
A chaque tentative, la touche Mains libres clignote et l'écoute amplifiée est activée. La fonction se désactive au bout de dix tentatives de numérotation infructueuses ou si une communication est établie entre-temps.
Si vous correspondant est injoignable, appuyez sur Dés. ou sur une touche quelconque.
Afficher la liste "Bis" et selectionner le numero.
Ouvrir le menu.
Activer.
Si le correspondant répond : appuyer sur la touche "Décrocher".
Répét. Auto. No.




Listedesnumbers"Bis"
Effacer un numero
Afficher la liste "Bis" et selectionner le numero à effacer.
Ouvrir le menu.
Le numero est effacé.
- Enregistrer un numéro dans l'annuaire
Afficher la liste "Bis" et selectionner le numero à enregistrer.
Ouvrir le menu.
Si nécessaire, modifier le numéro, entrer le nom (si nécessaire, indiquer l'anniversaire voir page 20).
Entrée des lettres et caractères, voir page 17.
Ouvrir le menu.
Enregistrer l'entrée.
Appuyer sur les touches:


Nouvelle entrée





Sauvegarder



p.ex.



Annuaire et Annuaire spécial
L'Annuaire « vous permet d'appeler de façon simplifiée jusqu'à 200 numérios (nombres fonction de la taillie des entrées et des noms associés ou non dans le partage de la capacité mémoire).
Dans l'annuaire spécial (you you pouvez enregistrer au choix des numérospéciaux tels que des numérodeservices réseau, des numérostdéttes de ligne d'entreprise, les préfixes de selection de l'opérateur etc.
Ces numéroes peuvent être sélectionnés individuellement avant chaque appel (selection appel par appel) et se chainer eventuellement à la numérotation habituelle.
La commande de l'annulaire et celle de l'annulaire spéciaisontidentiques.
Enregistrer un numero
Ouvrir Annuaire/Annuaire spécial.
Selectionner et valider.
Entrer le numero (32 chiffres maxi.).
Entrer dans la zone de saisie du nom et saisir le nom.
Pour l'annuaire, entrersi besoin la date anniversaire devoitrépondant,voiraussipage9.
Ouvrir le menu.
Enregistrer l'entrée.
Numéroter à partir de l'annuaire
Ouvrir I'annuaire.
Entrer la première lecture du nom et/ou selectionner à l'aide de la touche (Δ). Par exemple pour un nom commençant par "E" appuyer deux fois sur la touche ③DEF.
Appuyer sur la touche "Décrocher".
Une fois le nom sélectionné, vous pouvez ouvrir le menu, sélectionner Utiliser le N° compléter/modifier le nombre puis numéroter à l'aide de la touche "Décrocher"
- n'est pas disponible dans tous les pays

Numéroter à partir de l'Annulaire spécial (selection appel par appel)
Afficher l'Annuaire spécial.
Selectionner le numero special et ouvrir le menu.
Selectionner et valider.
Compléter en entrant le numéro du correspondant souhaité.
Compléter avec un numéro sélectionné dans l'annulaire.
Appuyer sur la touche "Décrocher". Le numéro est composé.
Annuaire spécial : touches de raccourci
Pour une numérotation rapide à partir de l'annuaire spécial, vous pouvez attribuer 8 de ses numérios aux touches clavier (touches 2 à 9). Pour cela il suffit d'entrez le numéro de touche devant le nom lors de l'enregistrement du numéro spécial.
Exemple : numero de numérotation rapide 2 puis nom de l'opérateur.
Annuaire spécial : numérotation rapide (Touches de raccourci)
Appuyer de manière prolongée sur la touche : le nom de l'opérateur s'affiche.
Compléter avec le numéro de votre correspondant.
Compléter avec un numéro sélectionné dans l'annulaire et valider.
Appuyer sur la touche.
Appuyer sur les touches:
Editeur de texte et numérios : tableau des caractères
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée :
| 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x | 10x | |||||||||
| 1a.o | Espace-ment | 1 | € | £ | $ | ¥ | à | |||
| 2ABC | a b c 2 à a à a āç | |||||||||
| 3DEF | d e f 3 | è | é | é | è | ê | ||||
| 4GH | g h i 4 i iii i | |||||||||
| 5JKL | j k l 5 | |||||||||
| 6MND | m n o 6 ò ò ò ò ò ò | |||||||||
| 7FORS | p q r s 7 | β | ||||||||
| 8TUV | t u v 8 ü u ï | |||||||||
| 9WY? | w x y z 9 | ý | y | á | ø | à | ||||
| * | a→A * / ( ) | |||||||||
| 0+ | . , ? ! 0 + - : i | |||||||||
| * | a→A * / ( ) | |||||||||
Autres caractères de cette touche: “, , ,
La première lecture du nom est automatiquement inscrite en majuscule suivie de minuscules.
Majuscule/minuscule pour un caractère: appuyer sur ※_
Gérer le curseur avec caractère avec




Effacer un
Le caractère est toujours inséré à gauche du pointeur (curseur).
Placez un espace avant une entrée pour la classe en tête de liste (p. ex.: "Scala").
Ordre de classement :
| 1. Espacement | 3. Lettres (alphabétique) |
| 2. Chiffres (0-9) | 4. Autres symboles |

Afficher, modifier ou effacer l'entrée
Ouvrir l'Annuaire/l'Annuaire spécial.
Sélectionner l'entrée souhaïée.
Afficher toutes les informations concernant l'entrée.
Ouvrir le champ de saisie et effectuer les modifications souhaitées.
Si nécessaire, modifier le numero.
Passer dans le champ de saisie du nom et modifier ce dernier.
Entree des lettres et caractères, voir page 17.
Pour l'Annuaire, entre la date anniversaire si nécessaire, voir page 15.
Ouvrir le menu.
Enregistrer les modifications.
ou
OK
Ouvrir l'Annuaire/l'Annuaire spécial.
Selectionner l'entrée souhaitatione.
Ouvrir le menu.
Vousetendez une tonalité de confirmation. L'entrée est effacée.
Appuyer sur les touches:





Copier entree

OK


Envoi
Copier l'entrée sur un autre combiné
Dans une configuration système multi-combinés ( maxi 6 combinés déclarés sur la même base), vous pouvez copier l'entrée sur un autre combiné de comport de la gamme Gigaset.
Ouvrir l'Annuaire/l'Annuaire spécial.
Selectionner l'entrée souhaitatione.
Ouvrir le menu.
Selectionner et valider.
Selectionner l'usage interne (combiné de destination) et valider.
Copier une autre entree :
Appuyer sur la touche.
Selectionner l'entrée souhaitatione.
Activer la copie.
Copier l'Annuaire/Annuaire spécial
Vous pouvez copier l'Annuaire ou l'Annuaire spécial complet sur un autre combiné de comfort.
Voir "Copier l'entrée sur un autre combiné". Sélectionner "Copier liste" au lieu de "Copier entrée".
La transmission est interrompue dans les cas suivants :
- La mémoire du combiné de destination est pleine.
- Vous receivez un appel.
La copie d'une entrée est actuellément en cours ; elle est menée jusqu'au bout.
Effacer l'Annuaire/ l'Annuaire spécial
Ouvrir l'Annuaire/l'Annuaire spécial.
Sélectionner une entrée quelconque.
Ouvrir le menu.
Selectionner et valider.
Valider l'effacement de toutes les entrées.

Effacer liste

Oui

Dates anniversaires
Pour chaque entrée de l'annulaire, vous pouvez enregistrer la date et l'heure anniversaire pour qu'elles vous soient rapprollées.
Ouvrir I'annuaire.
Sélectionner l'entrée et l'afficher.
Ouvrir la zone de saisie.
Placer le curseur dans la zone correspondant à l'anniversaire.
Validator.
ntrer ou modifier la date (jour/mois).
Sauter à la ligne suivante et entrer l'heure.
Sauter à la ligne suivante.
Selectionner le type de mémo sonore (mélodie 1 à 10) ou visuel.
OK
Enregister les entrées.
A l'aide de la touche écran Effacer vous pouvez effacer l'anniversaire.
Appuyer sur les touches:

RDV/Heure
Réveil/Alarme







Sauver
Réglages
Réveil : régler
Si une heures de réveil est programmée sur votre combiné (symbole), celui-ci donne tous les jours à la même heures.
Le téléphone est en mode veille:
Ouvrir le menu.
Selectionner et valider.
Selectionner et valider.
Le réglage actuel s'affiche.
Act. sclectionner.
Sauter à la ligne suivante.
Entrer Heures/Minutes. Exemple ici: 6 h 00.
Sauter à la ligne suivante.
Selectionner la sonnerie de réveil.
Enregistrer les réglages.
Le réveil n'a pas lieu lorsque la fonction Surveillance de pieces est activée ainsi que durant une répétition automatique de la numérorotation.
Réveil : désactiver
Le réveil est paramétré, mais il ne doit pas sonner.
Ouvrir le menu.
Selectionner et valider.
Selectionner et valider.
sLECTIONNER Dés.
Enregistrer les réglages.
Réveil : arrêt de la sonnerie
Appuyer sur une touche quelconque pour interrompre la sonnerie du réveil.

RDV/Heure
Réveil/Alarme


Sauver
Appuyer sur les touches :

RDV/Heure
Entrer RDV

















Sauver
Rendez-vous (RDV): activer
Vous pouvez paramétre le combiné de manière à ce qu'il vous rappelle un RDV. Si vous avez reglé un RDV, cela est signalé par le symbole à l'écran.
Le téléphone est en mode veille.
Ouvrir le menu.
Selectionner et valider.
Selectionner et valider.
Selectionner Actur activer la fonction RDV.
Sauter à la ligne suivante.
Entrer Jour/Mois,
Exemple ici: 20 mai.
Sauter à la ligne suivante.
EntrerHeures/Minutes,
Exampie ici:9h30.
Sauter à la ligne suivante.
Sélectionner la mélodie de la sonnerie pour la fonction RDV.
Enregistrer les réglages.
La sonnerie RDV ne se fait entendre que lorsque le combiné est en mode veille. Lorsque la fonction Surveillance de piece est activée ainsi que durant une répetition automatique de la numérotation, le RDV n'est pas signalé par une sonnerie.
Rendez-vous (RDV) : désactiver
Pour arrêter la sonnerie RDV, appuyer sur une touche quelconque. Le RDV est alors désactivé.
Dates échues non acquittées (RDV/Anniversaires)
Les RDV ou anniversaires signalés à échéance par le combiné, mais que vous n'avez pas acquittés (en cas d'absence par exemple), sont enregistrés dans uneiste de dates échues.
Un nouveau RDV/Anniversaire non acquitté est notice sur l'afficheur par Dates!. Appuyer sur la touche écran de droite correspondante, la liste des dates échues s'affiche. Puis sélectionner RDV échu OK
Appuyer sur les touches:

RDV/Heure

Dates échues

OK
Pour afficher un RDV déjà consulté, procédez comme indiqué ci-après.
Ouvrir le menu.
Selectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Selectionner les RDV ou les anniversaires non acquittés. Les informations correspondantes s'affi-chent.
Vous pouvez effacer le RDV/I'anniversaire à l'aide de la touche écran Effacer.
Appuyer sur les touches :
Sons/Audio
Volume d'écoute du combiné Volume du haut-parleur mains-libres

Sons / Audio
Volume ecoute
三
OK
OK




Sauver
三
OK
OK

Sons / Audio

Régl. Sonnerie





Sauver
Ouvrir le menu.
Selectionner Menu.
Une tonalité se fait entendre à son volume actuel.
Régler le volume souhaité pour Mains-libres
Sauter à la ligne suivante.
Selectionner le niveau du volume pour le combiné Sauvegarder.
Volume de la sonnerie Mélodie de la sonnerie
Vous avec le可以选择 entre cinq volumes de sonnerie, la sonnerie "Crescendo" (augmentation progressive du volume), la coupure de la sonnerie, et dix mélodies de sonnerie :
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
La sonnerie se fait entendre et le niveau regle s'affiche.
Selectionner le volume de la sonnerie.
Sauter à la ligne suivante.
Selectionner la melodie souhaitee (1-10) et sauve-garder.
Appuyer sur les touches:

Sons / Audio

Régl. Sonnerie

OK
OK
SVC Nuit (Service de nuit)
Pour une plage hora déterminée, vous pouvez régler temporairement le volume de sonnerie différemment, l'atténuer ou le renforcer selon le cas (par exemple la nuit).
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
La sonnerie se fait entendre et le niveau régle s'affiche.
SVC Nuit

p.ex.









Sauver
ou

Appuyer sur la touche écran correspondante.
Indiquer la plage hora pour la sonnerie différente.
de 11 h 00 à 15 h 00.
Sauter à la ligne suivante et selectionner le volume de la sonnerie.
Enregistrer les réglages.
Appuyer sur la touche.
Tonalités d'ajretissement
- Clic clavier : chaque appui sur une touche est confirmé.
- Tonalités d'acquittement : signal de confirmation (sesquence de tons ascendante) à la fin des entrées/ réglages et lorsque l'on pose le combiné sur la base ; signal d'erreur (sesquence de tons descendante) en cas d'entrée incorrecte.
- Alarme batterie : chargement de la batterie nécessaire.


Sons / Audio

Tonal. avertis.

OK


Ouvrir le menu.
Selectionner et valider.
Selectionner et valider.
Selectionner la fonction souhaitee.
Act. Dés. En lignéu
(alarme batterie en cours de communication).
Enregistrer les réglages.

Vibreur:activerdésactiver
Afin de ne pas être déranged par la sonnerie, vous pouvez à la place activer le vibreur de votre combiné. Vous pouvez aussi activer le vibreur parallèlement à la sonnerie (par exemple lorsque vous vous trouvez dans un environnement bruyant).
Ouvrir le menu.
Selectionner et valider.
Selectionner et valider.
Le réglage sélectionné est indiqué par le symbole
Appuyer de manière prolongée sur la touche * pour désactiver la sonnerie. Dans ce cas, seul le vibreur est activé.
Appuyer sur les touches:
Réglages combiné
Décroché automatique
Lorsque cette fonction est paramétrée, il suffit de retarder le combiné du chargeur pour prendre l'appoint (configuration usine), sans avoir à appuyer sur la touche.


Réglages comb.
Décroché auto.
三
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Activer/désactiver avec OK (✓ = fonction activée).
Réinitialisation du combiné (retour à la configuration usine)
L'annuaire, l'annuaire spécial et la liste des appelants ne sont pas effacés lors de la réinitialisation. Les déclarations effectuees sur la base sont conservées.


Réglages comb.
Réinit. combiné
三
OK
OK
Oui
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Confirmer pour valider.
| Fonction Configuration | usine |
| Volume du combiné | 1 |
| Volume sonnerie 5 | |
| Mélodie de la sonnerie 1 | |
| Décroché automatique | activée |
| Alarme batterie activée | |
| Volume du haut-parleur 3 | |
| Niveau de surveillance de piece | élevé |
| SVC Nuit | désactivé |
| Langue d'affichage | spécifique au pays |
| Vibreur | désactivé |
Appuyer sur les touches :
Famille/Loisirs
Surveillance de piece
A l'aide de votre combiné, vous pouvez surveiller les bruits d'ambiance d'une piece à partir d'une autre piece ou à distance depuis l'extérieur. Si un certain niveau de bruit est atteint, le combiné seLECTIONne automatiquement le numéro (interne/external) enregistré par vous. Lorsque la fonction Surveillance de piece est activée, les appeals entrants sont uniquement signalés à l'écran.
Paramétrr la Surveillance de piece

Famille/Loisirs



Surveill. Piece


Ouvrir le menu.
Selectionner et valider.
Selectionner et valider.
Selectionner Act. Des.
Sauter à la ligne suivante.
Modifier


Ouvrir le champ de saisie du numero. Effacer un numero externe déjà enregistré.



Entrer manuellement le numero interne/ouvrir la liste des abonnés internes/ouvrir l'annulaire.
Sélectionner un usager interne ou externe.
Sauver

Sauter à la ligne suivante.
Régler une sensibilité "elevée" ou "faible".
Sauver
Enregistrer le réglage.
Appuyer sur la touche écran [Dés.] pour désactiver la fonction Surveillance de piece.
Vous pouvez désactiver à distance depuis un poste externe (p. ex. à partir d'un "portable") la fonction Surveillance de piece. Acceptez l'expérience activé par la fonction Surveillance de piece.
Puis, désactive avec

La fonction Surveillance de piece est maintainant dé-sactivée. La fonction Surveillance de piece n'active plusaucun appel.
Appuyer sur les touches:
Mode Talkie-Walkie
Condition:
Les combinés possèdent les mêmes réglages de base (p. ex.ILA) ou il ne sont pas encore enregistrés sur une base. (En mode Talkie-Walkie, l'autonomie d'un combiné est considérablement réduite).
En mode Talkie-Walkie, les combinés ne sont plus joignables pour les appeals entrants.
Mode Talkie-Walkie: activer sur chaque combiné

Famille/Loisirs



Ouvrir le menu.
Selectionner la fonction.
Activier le mode Talkie-Walkie.
Avec la touche écran [Dés.] il est possible de désactiver le mode Talkie-Walkie.
Mode Talkie-Walkie : utiliser
Deux combinés se trouvent en mode Talkie-Walkie :
Combé appelant :
Appuyer sur la touche écran.
Combé appelé :
L'appele est signalé par un message à l'écran.


Appuyer sur la touche.
Les deux combinés sont reliés.

Pourmettre fin à la communication,appuyer sur la touche "Raccrocher".
Annexe
Utilisation sur les bases de la gamme Gigaset
Gigaset 1000/2000/3000
Les fonctions suivantes de votre combiné 4000i Micro/Comfort ne sont pas supportées par les bases Gigaset 1000/2000/3000.
- Réglage de l'heure (après mise à l'arrêt du combiné, l'hourne n'est plus transmise)
- Sélection de la langue
- Surveillance de piece (déactivation en externe impossible)
Transmission de minimisses SMS
Gigaset 4010/4015 Classic
Les fonctions suivantes de votre combiné 4000i Micro/Comfort ne sont pas supportées par les bases Gigaset 4010/4015 Classic.
- Sélection de la langue
Transmission de minimisses SMS* -
Réglage des catégories d'accès.
-
n'est pas disponible dans tous les pays
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humide ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec! Risque de charge statique!
Contact avec les liquides
Si le poste mobile a eté mis en contact avec un liquide, il ne faut enaucun cas lemettre en marche. Retirer tous les accumulateurs immediatement.
Laisser le liquide s'écouler, secher toutes les parties avec un linge absorbant.
Placer le mobile sans accumulateurs pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec.
Ensuite, dans la plupart des cas le mobile fonctionnera à nouveau.
Batteries recommendées
Nickel Métal Hydrure (NiMH), 500 mAh.
France:
N° commande V30145-K1310-X229
Suisse:
N° commande V30145-K1310-X125 ou
N° commande V30145-K1310-X229
Temps d'utilisation/temps de charge du combiné
| Capacité (mAh) | Autonomie (heures) | Autonomie en communication (heures) | Temps de charge (heures) |
| 500 jusqu'à 300 | env. 16 env. 5,5 |
La capacité de charge de la batterie diminue au bout de quelques années.
Portée
Selon l'environnement, la portée peut atteindre 300 m en champ libre ou 50 m en interieur.
Chargeur de table
Pour recharger votre combiné, vous pouvez aussi vous servir du chargeur de table.
(Accessoire pour les combinés Siemens voir page\<$SeiteNum>)
N° commande L36880-N4501-A101

Lors de la charge du combiné Gigaset dans le chargeur de table, la batterie de réserve n'est plus en charge tant que le combiné est placé dans le chargeur.
Le témoin de charge (LED) est allumé en permanence.
Service Clients
Si vous avez des questions techniques ou d'utilisation de votre apparéil, le moyen le plus simple est de solliciter l'assistance de notre site Internet:
Dans le cas où une réparation s'avérait nécessaire, adressez-vous à l'un de nos centres de SAV.
Numéro de téléphone du service clientèle voir pages de couverture.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive française R&TTE (99/05/CEE) relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
Le combiné 4000i Micro est homologué dans toute l'Union europeenne et en Suisse.
Langues d'affichage
Lors de l'enregistrement du combiné portatif sur la base Gigaset 4010i, vous pouvez paramétre les langues marquées d'un*:
| Einstellungen Sprache | Deutsch |
| H/Set Settings Language | English |
| Réglages comb. Langue | François |
| Impostazioni Lingua | Italiano |
| Ajuste terminal Idioma | Espanol |
SIEMENS
Be inspired
