IH 17190 E AMICA

IH 17190 E - Hotte AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IH 17190 E AMICA au format PDF.

Page 90
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMICA

Modèle : IH 17190 E

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Techniques Détails
Type de hotte Hotte aspirante
Dimensions (L x P x H) 90 cm x 60 cm x 50 cm
Débit d'air 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Éclairage LED intégré
Filtre à graisse Filtre métallique lavable
Installation Installation murale
Consommation énergétique Classe énergétique C
Poids 10 kg
Utilisation Idéale pour les cuisines de taille moyenne à grande
Maintenance Nettoyage régulier du filtre et de la surface extérieure
Réparation Consulter un professionnel pour les réparations électriques
Sécurité Débrancher avant toute intervention de maintenance
Informations Générales Garantie de 2 ans, service client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - IH 17190 E AMICA

Comment nettoyer les filtres de la hotte AMICA IH 17190 E ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 30 minutes. Rincez-les à l'eau claire et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée à la prise électrique. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la puissance d'aspiration de la hotte ?
Utilisez les boutons de commande situés sur le panneau de contrôle pour sélectionner la puissance d'aspiration souhaitée. Il y a généralement plusieurs niveaux d'aspiration disponibles.
Quelle est la taille maximale du conduit d'évacuation pour la hotte AMICA IH 17190 E ?
La taille maximale recommandée pour le conduit d'évacuation est de 150 mm de diamètre. Assurez-vous que le conduit est correctement installé pour un fonctionnement optimal.
Comment remplacer l'ampoule de la hotte ?
Débranchez la hotte avant de procéder au remplacement. Retirez le couvercle de l'ampoule, puis dévissez l'ampoule usagée et vissez la nouvelle ampoule. Remettez le couvercle en place et rebranchez la hotte.
Quels sont les niveaux de bruit de la hotte AMICA IH 17190 E ?
Cette hotte a un niveau sonore qui varie selon la puissance d'aspiration choisie, généralement entre 54 et 68 dB selon les réglages.
La hotte émet une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez si les filtres sont propres et en bon état. Remplacez-les si nécessaire. Si l'odeur persiste, nettoyez l'intérieur de la hotte et assurez-vous qu'il n'y a pas de résidus alimentaires.
Puis-je utiliser la hotte en mode recyclage ?
Oui, la hotte AMICA IH 17190 E peut être utilisée en mode recyclage. Assurez-vous d'installer le filtre à charbon si vous choisissez ce mode.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IH 17190 E - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IH 17190 E de la marque AMICA.

MODE D'EMPLOI IH 17190 E AMICA

NOTICE D’UTILISATION – HOTTE ASPIRANTE FR 90

Lahottenedoitêtreutiliséequ’aprèsavoirprisconnaissance

delaprésentenoticed’utilisation234

min 650mmGas cookersmin 650mmGas cookersmin 450mmElectricalcookers

l Je potreba zabezpe-

TABLE DES MATIÈRES Cher client,

Vous êtes maintenant utilisateur d’une hotte de cuisine de dernière génération. Cette hotte a été conçue

et réalisée spécialement dans l’idée de satisfaire vos attentes et viendra certainement compléter une

cuisine équipée moderne. Les solutions de construction modernes qu’elle met en oeuvre et l’utilisation

des dernières technologies de production garantissent une fonctionnalité et une esthétique avancées.

Avant de procéder au montage de la hotte, nous vous prions de bien prendre connaissance du contenu

du mode d’emploi. Ainsi, vous éviterez des erreurs dans le montage et l’utilisation de la hotte. Nous

espérons que vous serez satisfait de votre produit et heureux d’avoir choisi une hotte de notre marque.

FÉLICITATIONS, VOUS VENEZ DE CHOISIR UN APPAREIL!

Voici des explications sur les symboles gurant dans le présent mode d’emploi:

Interdiction à l’utilisateur de réaliser cer-

Danger en cas de mauvaise utilisation de

l’équipement et opérations à faire réaliser

exclusivement par une personne quali-

ée, telle que le service d’assistance du

Informations importantes pour la sécurité

de l’utilisateur de l’appareil et son utilisa-

Conseils d’utilisation de l’appareil

Informations relatives à la protection de

GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE 103

Cet appareil est destiné exclusivement à

un usage domestique.

Le fabricant se réserve la possibilité

d’apporter des modications qui n’ont

pas d’incidence sur le fonctionnement de

lLe fabricant n’assume

aucune responsabilité

en cas de dommage ou

d’incendie provoqués

par l’appareil à la suite

du non respect des in-

structions fournies dans

le présent mode d’em-

l La hotte de cuisine sert

à éliminer les fumées

de cuisine. Ne jamais

l’utiliser pour un usage

l Si la hotte est utilisée

en mode d’extraction, il

convient de la relier à

la conduite d’aération

prévue à cet e󰀨et (ne

pas relier à des con-

duits de cheminée, de

combustion en fonction-

nement). Il convient de

monter sur la hotte un

tuyau d’évacuation de

l’air vers l’extérieur. La

longueur du conduit (en

général un tuyau de Ø

120 ou 150 mm) ne doit

pas dépasser 4-5 m. Le

tuyau d’évacuation est

nécessaire également

pour les hottes télesco-

piques et les hottes tiro-

ir fonctionnant en mode

de recyclage de l’air.

l En mode de recycla-

ge de l’air, il convient

d’installer sur la hotte

un ltre à charbon actif.

Dans ce cas, le mon-

tage du tuyau d’évacu-

ation n’est pas nécessa-

ire, mais il est conseillé

d’installer l’élément d’o-

rientation de l’air souf-

é (uniquement sur les

l La hotte est équi-

pée d’un éclairage in-

d’un ventilateur aspirant

avec plusieurs vitesses

de rotation réglables.

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ92

l Selon le modèle de

l’appareil, il peut être

destiné à être installé

sur un mur vertical au-

dessus de la cuisinière

(hottes murales et uni-

verselles) ; au plafond

au-dessus de la cui-

sinière à gaz ou élect-

rique (hotte îlot) ; sur un

mur vertical à l’intérieur

d’un meuble au-dessus

de la cuisinière à gaz

ou électrique (hottes

télescopiques et hottes

tiroir). Assurez-vous

avant le montage que

le mur/plafond est suf-

pour supporter le poids

de la hotte. Certains

modèles de hotte sont

l La hauteur de montage

de l’appareil au-dessus

d’une plaque électrique

est indiquée dans la

carte produit (spécica-

tions techniques de l’ap-

pareil). Si une distance

supérieure est indiquée

dans les instructions

d’installation de votre

cuisinière à gaz, tenez

compte de cette distan-

l Ne jamais laisser de

sous la hotte de cuisine

; lors du retrait d’un ré-

cipient, régler la amme

au minimum. Toujours

vérier que la amme

ne dépasse pas des ré-

cipients, car cela cause

des pertes d’énergie in-

désirables et une con-

centration de chaleur

l Les plats en friture

doivent être surveillés

en permanence, car la

graisse chau󰀨ée peut

facilement prendre feu.

l Avant toute opération

de nettoyage, de rem-

placement de ltre ou de

réparation, débrancher

la che de la prise.

l Le ltre à graisse de

la hotte de cuisine doit

être nettoyé au moins

une fois par mois, car il

devient très inamma-

ble lorsqu’il est saturé

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ93

l Si dans la même pièce

que la hotte, des équi-

pements alimentés par

une source non élect-

rique sont utilisés (p.ex.

poêle au oul, chau󰀨e-

eau, cumulus), veillez

à ce que l’aération soit

su󰀩sante (entrée d’air).

Pour une utilisation en

sécurité, si vous faites

fonctionner simultané-

ment la hotte et des

équipements à combus-

tion qui utilisent l’air de

la pièce, il doit y avoir à

l’emplacement de ces

équipements une sur-

pression de 0,004 milli-

bar (point non contraig-

nant en cas d’utilisation

de la hotte en mode de

recyclage de l’air).

l La hotte ne doit pas

être utilisée comme sur-

face de soutien pour les

personnes se trouvant

l La hotte doit être net-

à l’extérieur comme à

l’intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS,

d’entretien fournies

dans le présent mode

d’emploi). Le non re-

d’entretien de la hotte et

ltres peut causer des

l Si le câble d’alimentation

est endommagé, il doit

être remplacé par le

fabricant, son service

après vente ou des per-

sonnes de qualication

similaire an d’éviter un

l Assurez-vous que l’ap-

pareil peut être décon-

necté du réseau électri-

que par débranchement

de la prise ou par extinc-

tion de l’interrupteur bi-

l Ne pas mettre en mar-

ne minuterie, ou d’un

à distance séparé ou

tout autre dispositif qui

met l’appareil sous ten-

sion automatiquement.

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ94

l Cet appareil peut être

utilisé par des enfants

âgés d’au moins 8 ans et

par des personnes ayant

des capacités physiqu-

es, sensorielles ou men-

tales réduites ou dénu-

ées d’expérience ou de

connaissance, s’ils (si

elles) sont correctement

surveillé(e)s ou si des

instructions relatives à

l’utilisation de l’appare-

il en toute sécurité leur

ont été données et si

les risques encourus ont

été appréhendés. Les

enfants ne doivent pas

jouer avec l’appareil. Le

nettoyage et l’entretien

par l’usager ne doivent

pas être e󰀨ectués par

des enfants sans surve-

l Vériez que la tension

d’alimentation fournie

sur la plaque d’identica-

tion est compatible avec

les paramètres locaux

dérouler et redresser le

câble d’alimentation.

l ATTENTION : avant de

brancher la hotte sur le

réseau électrique, toujo-

urs vérier que le câble

d’alimentation a bien

été installé et n’a pas

été écrasé sous la hotte

pendant les opérations

connecter l’appareil au

réseau électrique avant

l Ne jamais utiliser la

hotte sans ltre à grais-

l Il est formellement in-

terdit de cuire des plats

sous la hotte en utilisant

l Dans les situations

où il serait nécessa-

ire de mettre en œuvre

des mesures techniqu-

es et de sécurité pour

l’évacuation de gaz de

combustion, respecter

scrupuleusement les in-

structions données par

l’autorité locale com-

l ATTENTION ! Si les vis

et les éléments de xa-

tion ne sont pas vissés

au mode d’emploi, cela

peut entrainer des ri-

sques pour la santé ou

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ95

CONDITIONS D’UTILISATION Composition

La hotte aspirante est constituée des éléments

suivants (Fig. 2a) :

1. Cheminée intérieure,

2. Cheminée extérieure,

3. Ensemble de commande,

La hotte est également équipée d’une télécom-

A) Montage de l’accroche de plafond

L’accroche de plafond doit être xée de manière à ce que le

sens de la marque « FRONT » sur l’accroche corresponde à

l’avant de l’appareil.

- À l’aide d’un foret Ø10mm, percer des orices pour les che-

villes de xation aux points marqués par les lettres A, B, C, D.

- Placer les chevilles de xation dans les orices percés.

- Fixer l’accroche de plafond à l’aide de quatre vis 5,5 x 45.

B) Montage des baguettes d’angle

En faisant attention à l’avant de l’accroche

de plafond (Fig. 3), xer au corps du mo-

teur les deux baguettes avant (gauche et

droite) ainsi que les deux baguettes arrière

(Fig. 4). S’assurer que les baguettes sont

montées correctement et que leur longueur

est égale sur chaque angle du corps du

moteur. De plus, veiller à ce que la direc-

tion des attaches des baguettes d’angle

soit correcte pour qu’elles correspondent à

l’attache de plafond.

C) Installation des cheminées sur le

Placer la cheminée intérieure dans la

cheminée extérieure. Pour raccorder pro-

visoirement les cheminées, visser (partiel-

lement) deux vis dans le corps du moteur

(Fig. 4) et monter les deux cheminées sur

le corps (Fig. 5). Les cheminées xées de

cette manière ne glisseront pas lors du

montage du corps du moteur sur l’accroche

de plafond (Fig. 6).

Baguettes arrière avant du corpsmon-tage de l’accroche INSTALLATION DE L’APPAREIL97

D) Montage du corps de l’accroche de

Placer les baguettes d’angle aux empla-

cements adéquats de l’accroche de

plafond, de façon à ce que les attaches

des baguettes se trouvent dans les

encoches de montage de l’accroche de

plafond (Fig. 7) et les visser à l’aide de

E) Montage du tuyau aluminium de

sortie de l’air (uniquement en mode

d’extraction) Fixer le tuyau aluminium au

manchon de sortie de façon à ce que la

plus grande vitesse du moteur ne puisse

pas arracher le tuyau (Fig. 8). La deuxième

extrémité du tuyau doit être xée à la sortie

F) Montage de la baguette de renfort

Fixer la baguette de renfort en forme de

lettre « U » à l’aide de vis disponibles

dans le kit de montage. Cette baguette

évite la déformation des baguettes

d’angle et la chute de la hotte (Fig. 9).

INSTALLATION DE L’APPAREIL98

H) Démontage de la protection

La hotte en position allongée, attraper

la protection à l’avant de la hotte et tirer

délicatement vers le haut et la décrocher

en faisant très attention (Fig. 11).

G) Montage de la cheminée intérieure

sur l’accroche de plafond

Soulever la cheminée intérieure et la

xer à l’aide des vis 3,5 x 9,5 à l’ac-

croche de plafond (Fig. 10).

Les orices de montage

I) Raccordement des deux éléments

du corps (la calotte et l’ensemble du

Raccorder l’élément inférieur du corps

avec l’ensemble du corps du moteur xé

auparavant au plafond. À l’intérieur de

l’élément inférieur du corps (Fig.12a) se

trouvent des crochets qui doivent être

placés dans les orices se trouvant dans

le corps du moteur (Fig. 12b)

Orices des crochets dans le corps du

J) Raccordement de deux éléments

À l’aide des vis 3,5 x 9,5mm, visser les

deux éléments (Fig. 13).

K) Raccord des faisceaux

Enlever la boîte en plastique sous

laquelle se trouve la prise le faisceau

d’alimentation du moteur du ventilateur

(Fig. 14) et brancher la che.

L) Raccord des faisceaux

Brancher la che blanche d’alimentation

à la prise adéquate (Fig. 15).

INSTALLATION DE L’APPAREIL100

CONDITIONS D’UTILISATION Réglage en mode d’extraction des fumées

Lorsque la hotte fonctionne en mode d’extraction

des fumées, l’air est évacué vers l’extérieur via un

conduit prévu à cet e󰀨et. Dans ce type de fonction-

nement, il convient de retirer le ltre à charbon.

La hotte est reliée à la bouche d’aération par un

conduit rigide ou souple de diamètre 150 ou 120

mm avec des colliers de xation à acheter en ma-

gasin de chau󰀨age et plomberie.

Le raccordement devra être e󰀨ectué par un instal-

Réglage du fonctionnement en mode d’absorp-

tion des odeurs (recyclage de l’air)

Avec cette option, l’air ltré est renvoyé dans la

pièce par deux fentes latérales situées dans le

conduit supérieur. Dans ce mode de fonctionne-

ment, le ltre à charbon doit être monté et il est

conseillé de monter l’élément d’orientation de l’air

(présent sur certains modèles seulement).

Sur certains modèles de hottes universelles, il

convient de faire basculer un levier à l’intérieur de

la hotte (Fig. 8 ) pour passer du mode d’extraction

en mode d’absorption des odeurs. L’air nettoyé

est renvoyé dans la pièce à travers des ouvertures

situées dans la partie supérieure de l’appareil.

Sur les hottes tiroir et télescopiques fonctionnant

en mode d’absorption des odeurs, il est néces-

saire d’installer un tuyau d’évacuation de l’air. La

deuxième extrémité du tuyau sera orientée vers la

pièce et conduira l’air ltré.

Vitesses du ventilateur

Les vitesses 1 et 2 sont utilisées en conditions

normales, avec une faible concentration de

fumées, tandis que la vitesse supérieure sera uti-

lisée uniquement en cas de forte concentration de

fumées de cuisine, par exemple en cas de friture

ou de cuisson au grill.101

UTILISATION ET ENTRETIEN Le fonctionnement de la hotte est commandé par un ensemble de boutons (Fig. 4).

La hotte possède 5 vitesses de fonctionnement du ventilateur. Faire correspondre la vitesse

du ventilateur à l’intensité de la cuisson.

Pour mettre en marche le ventilateur de la hotte, appuyer sur la touche « » sur le ban-

deau de commande (Fig. 16). La vitesse du ventilateur peut être augmentée en appuyant

plusieurs fois sur la touche « > », et elle peut être diminuée en appuyant sur la touche « < ».

Après la mise en marche de la hotte, le ventilateur commence toujours à travailler à la deu-

La touche « » sert à enclencher la fonction de l’arrêt di󰀨éré de l’appareil. La fonction peut

être enclenchée en appuyant sur la touche « , l’appareil sera arrêté 15 minutes après.

Quand la fonction de l’arrêt di󰀨éré est activée, le clignotement des chi󰀨res sur l’a󰀩chage

l’indiquera et le ventilateur s’arrêtera après 15 minutes.

Il est conseillé d’utiliser la hotte encore quelques minutes après la cuisson pour évacuer le

reste des odeurs et la vapeur de la cuisine.

La hotte dispose d’un éclairage halogène. L’éclairage peut être allumé et éteint à l’aide de la touche «

» sur le bandeau de commande (Fig. 2a) se trouvant à l’avant (Fig. 2 pos. 2).

La hotte est équipée d’une télécommande.

Les fonctions de la télécommande sont décrites ci-dessous:

1. Marche/Arrêt du moteur

2. Diminution de la vitesse

3. Augmentation de la vitesse

4. Enclenchement / déclenchement de l’éclairage

Une fois la touche « POWER » pressée, le moteur de la hotte commence à travailler à la deuxième

L’éclairage de la hotte peut être allumé indépendamment de la touche « POWER ».

Pour proter de toutes les fonctions de la télécommande procéder comme suit:

- Sur la face arrière de la télécommande est situé un compartiment à pile obturé, tirer délicatement le

loquet et enlever le couvercle.

- Placer les piles dans la télécommande selon les symboles à l'intérieur

- Fermer le couvercle de la télécommande.

- Pointer la télécommande vers l’avant de la hotte.

Veiller à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur,

La lumière uorescente peut interférer avec la communication entre la télécommande

UTILISATION ET ENTRETIEN Entretien

Un entretien et un nettoyage réguliers garantissent

le bon fonctionnement de la hotte et l’absence de

pannes, et prolongent sa durée de vie. Il convient

de faire particulièrement attention à ce que le ltre

à graisse et le ltre à charbon actif soient nettoyés

et remplacés selon les indications du fabricant.

Filtre à graisse métallique

Le ltre à graisse en aluminium doit être nettoyé

une fois par mois, en cas d’usage normal de la

hotte, au lave-vaisselle ou à la main à l’aide d’un

détergent doux ou d’un savon liquide.

Le démontage du ltre à graisse en aluminium est

représenté sur la gure 5.

Sur certains modèles, le ltre utilisé est en

acrylique. Il convient alors de le remplacer tous les

2 mois, voire plus souvent en cas d’usage particu-

Filtre à charbon (utilisé uniquement en mode

Fonctionnement - Le ltre à charbon s’utilise uni-

quement lorsque la hotte n’est pas reliée à un

conduit d’évacuation. Le ltre à charbon actif est

capable d’absorber des odeurs jusqu’à saturation.

Il ne peut pas être lavé ni régénéré et doit être rem-

placé, au moins une fois tous les 2 mois, voire plus

en cas d’utilisation particulièrement intensive de la

Nettoyage normal de la hotte :

l Ne pas utiliser un chi󰀨on ou une éponge gor-

gés d’eau ou de l’eau courante,

l Ne pas utiliser de solvants ou de l’alcool, qui

pourraient faire ternir les surfaces peintes,

l Ne pas utiliser des substances abrasives, en

particulier pour le nettoyage de surfaces en

l Ne pas utiliser de chi󰀨on dur et rugueux

Il est conseillé d’utiliser un chi󰀨on humide et un

produit détergent neutre.

Note : Après quelques lavages au lave-vaisselle,

la couleur du ltre en aluminium peut être modi-

ée. Cette variation de couleur n’indique pas de

dysfonctionnement ni la nécessité de changer le

Le démontage du ltre à charbon est représenté

Filtre à graisses en aluminium

Le ltre doit être nettoyé quand le symbole « » est a󰀩ché, toutes les 2-3 semaines, en

Pour supprimer le symbole ci-dessus (après le nettoyage des ltres et leur réinstallation),

maintenir appuyée pendant 3 secondes la touche marquée par le symbole « » (la

hotte ne peut pas être en mode de fonctionnement). Après cette opération, le symbole

« E » s’a󰀩chera et l’appareil pourra être utilisé de manière normale.

Si vous voulez utiliser l’appareil sans supprimer le symbole « » - il faut appuyer sur

la touche marquée par le symbole « », l’indication de la vitesse apparaîtra pour 1

seconde, ensuite s’a󰀩chera le symbole « » et le moteur continuera à fonctionner.

ATTENTION : Le symbole « » apparaît après 60 heures d’utilisation du moteur de l’appa-

Laver le ltre à graisses dans un lave-vaisselle (température max. 60 degrés C) ou à la

main en utilisant un détergent doux ou du savon liquide.103

Recyclage de l’emballage

Pour la durée du transport,

l’appareil a été emballé

pour le protéger contre tout

Après le déballage, nous

vous prions d’éliminer les

éléments d’emballage

d’une manière qui préserve

l’environnement. Tous les matériaux utili-

sés pour l’emballage sont ino󰀨ensifs pour

l’environnement, ils peuvent être valorisés

l Emballage extérieur en carton/ lm

l Coque en polystyrène expansé (PSE)

l Films et sacs en polyéthylène (PE)

FIN DE VIE DE L’APPAREIL Si vous vous débarrassez

de votre appareil, tranchez

le câble d’alimentation avant

de mettre l’équipement en

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT L’appareil porte le marquage préconisé par

la directive européenne 2012/19/UE et la

loi polonaise sur les appareils électriques

et électroniques usagés, à savoir le sym-

bole d’un container à ordures barré.

Ce marquage indique qu’en n de vie, cet

appareil ne peut pas être éliminé avec les

autres ordures ménagères.

L’utilisateur est tenu de le remettre à

une entreprise de collecte des appareils

électriques et électroniques. L’entreprise

de collecte, par exemple le centre de col-

lecte local, un magasin ou une collectivité

municipale, mettent en place un système

approprié qui permet l’écoulement de cet

Il est important de procéder correctement

à l’élimination des appareils électriques

et électroniques an d’éviter des consé-

quences néfastes pour la santé humaine et

l’environnement découlant de la présence

de constituants dangereux et de la mise en

décharge et du traitement inappropriés de

Service de garantie selon la carte de garantie.

Le fabricant n'est responsable d'aucun dommage provoqué par une utilisation inappropriée du produit.

GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE Déclaration du fabricant

Par la présente le fabricant déclare que le produit est conforme à toutes les principales

dispositions exigées par les directives de la communauté Européenne:

• directive Basse Tension 2014/35/CE

• directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/CE

• directive 2009/125/CE

• directive RoHS 2011/65/CE

et c’est le pourquoi le produit est désigné par le symbol ainsi qu’une déclaration

de la conformité accessible aux organes chargés de la surveillance du marché a été

délivrée.IO-HOO-0085/2