M28280 - Aspirateur DIRT DEVIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M28280 DIRT DEVIL au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur traîneau |
| Puissance | 1400 W |
| Capacité du réservoir | 2,5 L |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Poids | 4,5 kg |
| Longueur du cordon | 5 m |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur étroit |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols, idéal pour les maisons avec animaux |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation avec protection |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - M28280 DIRT DEVIL
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M28280 - DIRT DEVIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M28280 de la marque DIRT DEVIL.
MODE D'EMPLOI M28280 DIRT DEVIL
Mode d'emploi 16 - 21
lamellae filter and motor protection filter“ or Zchapter 5.3, „Cleaning the exhaust filter“.Nozzle, telescopic tube or suction hose are blocked.Remove the obstacle. If necessary, use a long wooden stick (e.g. a broomstick) to do this.NOTE:If you cannot solve the problem following these instructions, contact the Royal Appliance customer service (ZPage 48, „International Service“). Problem Possible cause / solution Centec.book Seite 15 Donnerstag, 21. April 2011 6:06 1816
1 Aperçu de votre Centec 1 Aperçu de votre Centec Merci beaucoup !
Nous vous remercions de l'achat de ce Centec et de votre confiance.
Ensemble du matériel fourni à la livraison (Ill. 1)
1 Touches de déverrouillage du tuyau d'aspiration
3 Buse universelle (illustration d'exemple)
4 Poignée de transport
5 Commutateur « tapis / sols durs »
6 Crochet de rangement lors de brèves interruptions d'utilisation
7 Arrêt du tube télescopique
9 Variateur mécanique de puissance
13 Touche de vidange
14 Marque de mise en place du bac à poussière
15 Marque de mise en place du couvercle du bac à poussière
16 Filtre de protection du moteur
17 Bouton de déverrouillage du bac à poussière
18 Couvercle du bac à poussière
19 Filtre central à lamelles
20*Non-tissé pour filtre (en option*)
22 Marque MAX sur le bac à poussière
23 Plaque de fond du bac à poussière
25 Interrupteur marche-arrêt
26 Indication de nettoyage
27 Variateur de puissance d'aspiration
28 Encoche pour position d'immobilisation
29 Bouton de l'enrouleur
30 Filtre de sortie d'air
32 Touche de déverrouillage du couvercle du filtre de sortie d'air
33 Couvercle du filtre de sortie d'air
35*Suceur long allongé et flexible (en option*)
Brosse pour parquets (ill. 2/2*, en option*)
Turbobrosse (ill. 2/3*, en option*)
* suivant le modèle et le type de matériel fourni à la livraison
1 Aperçu de votre Centec 16
Conditions de garantie 16
En cas de recours à la garantie 16
2 Consignes de sécurité 17
2.1 concernant ce mode d'emploi 17
2.2 concernant certains groupes de personnes 17
2.3 concernant l'alimentation électrique 17
2.4 concernant les conditions d'utilisation à respecter 17
2.5 en cas de défectuosité de l'appareil 17
2.6 Elimination de l'appareil 17
3 Avant utilisation 18
3.2 Sélection des suceurs et brosses 18
4 Utilisation de l'appareil 19
4.1 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil 19
4.2 Utilisation de l'aspirateur 19
4.3 Arrêt de l'appareil 19
4.4 Transport et rangement 19
5.1 Vidange et nettoyage du bac à poussière 20
5.2 Nettoyage du filtre central à lamelles et du filtre de protection du moteur 20
5.3 Nettoyage du filtre de sortie d'air 21
5.4 Pièces de rechange et accessoires 21
5.5 Avant de procéder à l'envoi de l'appareil 21
Caractéristiques techniques
Toutes les modifications d'ordre technique ou conceptuel liées à l'évolution
du produit sont réservées. © Royal Appliance International GmbH Conditions de garantie
Selon les dispositions légales en la matière, nous assurons une ga-
rantie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat.
Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de rempla-
cer gratuitement l'appareil ou un accessoire (les accessoires endommagés
n'impliquent pas forcément le remplacement de l'appareil) afin de remédier
à tout défaut lié au matériel ou à la fabrication.
Tout dommage résultant d'une utilisation non conforme (emploi d'une ten-
sion ou d'un courant erroné, branchement à une prise non adaptée ou em-
ploi de l'appareil lorsqu'il est abîmé) est exclu de la garantie, de même que
l'usure et les défauts liés à l'usage normal de l'appareil qui n'influencent
pas le bon fonctionnement de celui-ci.
Dans le cas de l'intervention d'une personne ou d'un service non habilité,
ou en cas d'utilisation de pièces détachées ne provenant pas de Royal
pliance, les droits de garantie deviennent caducs. Les pièces sujettes à
usure sont exclues de la garantie et leur remplacement est payant !
La garantie s'applique uniquement lorsque la date d'achat, complétée par
le tampon du revendeur et par sa signature, figurent sur le bon de garantie
et que celui-ci ou une copie de la facture d'achat ont été joints à l'appareil
qui a été envoyé. Les prestations de garantie n'impliquent en aucune façon
le prolongement de la durée de garantie ou un droit à une nouvelle
En cas de recours à la garantie
Expédiez l'appareil en ayant pris soin de vider le bac à poussière et en in-
diquant brièvement et en majuscule les causes de l'anomalie.
Mentionnez "Zur Garantie" ("Appareil sous garantie“) sur l'étiquette d'en-
voi. N'oubliez pas d'y joindre le bon de garantie ou une copie de la facture
d'achat et envoyez le tout à l'adresse suivante :
ZPage 48, « International Service »
Type d'appareil : Aspirateur-traîneau sans sac
Numéro de modèle : M2828 (-0/-1.../-8/-9)
Tension : 220 – 240 V ~, 50/60 Hz
Puissance : 1800 W nom. – 2500 W max.
Max. volume utile du bac à poussière : env. 1,5 litres
Longueur du cordon : env. 5 m
Centec.book Seite 16 Donnerstag, 21. April 2011 6:06 1817
2 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant devous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Re-mettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil.Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures gra-ves ou des dommages irréparables à l'appareil. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant du nonrespect de ce mode d'emploi. Respectez impérativement les consignes mentionnées ci-dessous afind'éviter tout accident ou dommages à l'appareil.
2.2 concernant certains groupes de personnes Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) quine sont pas en mesure de se servir de manière sûre de l'appareil, en raisonde leurs capacités physiques ou sensorielles, de leurs capacités mentales,de leur inexpérience ou d'un manque de connaissances. Elles ne doivent pasutiliser cet appareil sans surveillance ou sans bénéficier des indications d'unepersonne responsable. Rangez l'appareil hors de portée des personnes répondant à ces critères.Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pasavec l'appareil. Les enfants ne doivent en particulier ne pas se mettre de-bout ou s'asseoir sur l'appareil. Ne jouez pas avec le matériel d'emballage. Il existe un risque d'as-phyxie. 2.3 concernant l'alimentation électrique L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui implique par prin-cipe un risque d'électrocution. Respectez par conséquent les points ci-des-sous : Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées. Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche. Ne tirez jamaissur le câble, car il pourrait s'endommager. Ne saisissez jamais l'appareil par le cordon d'alimentation. Il pourrait s'abîmer. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas plié, coincé, écra- sé ou encore en contact direct avec une source de chaleur. Il ne doit pasnon plus risquer de faire trébucher les gens. Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide, conser- vez-le à l'abri de la pluie et de l'eau. Assurez-vous, avant le branchement au réseau d'alimentation, que latension électrique indiquée sur la plaque signalétique correspond à cellede la prise. N'utilisez que des prises avec un contact de protection. Évitez autant que possible d'utiliser une rallonge électrique. Si une ral-longe est vraiment indispensable, utilisez seulement une rallonge simplecertifiée GS (pas de prises multiples) à l'épreuve des projections d'eau etqui soit conçue pour la puissance absorbée par l'appareil. Contrôlez si le cordon d'alimentation est endommagé avant de vousservir de l'appareil. 2.4 concernant les conditions d'utilisation à respecter Cet aspirateur-traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domesti-que. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite.Cet aspirateur-traîneau doit uniquement servir à nettoyer des sols secs etd'un degré de saleté normal. Lorsque vous avez monté la brosse à meu-bles, vous pouvez également utiliser l'appareil pour nettoyer les meubles.En ouvrant complètement le variateur mécanique de puissance (ill. 1/9) eten faisant de preuve de prudence, vous pouvez même nettoyer des ri-deaux avec cet appareil. Notre turbobrosse (en option) sert exclusivement au nettoyage de revête- ments de sols peu sensibles comme des tapis, des tapis d'escaliers, des moquettes ou des revêtements similaires. Ne nettoyez avec la turbobrossepas d'objets que vous hésiteriez à nettoyer avec une brosse convention-nelle. Ne nettoyez donc avec cette turbobrosse ni des meubles, ni des tex-tiles avec une structure sensible, ni encore des sols de grande valeur oudes sols polis. Ceux-ci pourraient être endommagés. N'utilisez pas la tur-bobrosse en cas de doutes. Veuillez dans tous les cas observer les consi-gnes de nettoyage et d'entretien de chaque fabricant.Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite.Cette interdiction concerne en particulier : L'utilisation à proximité de matières explosives ou facilement inflamma-bles, car il y a un risque d'incendie et d'explosion. Toute ouverture, modification ou réparation de l'appareil.Cette interdiction s'applique en outre à : Une aspiration :- directe sur des être humains, des animaux, des plantes de mêmequ'une aspiration des cheveux, des doigts, d'autres parties du corpsainsi que des habits portés par des personnes. Ces derniers peuventêtre aspirés et entraîner des blessures.- d'eau ou d'un autre liquide, en particulier les produits de nettoyagehumides pour tapis. Toute humidité à l'intérieur de l'appareil peut en-traîner un court-circuit.- de poussière de toner (par ex. pour des imprimantes laser, des co-pieurs, etc.). Il y a un risque d'incendie et d'explosion.- de cendres incandescentes, de cigarettes ou d'allumettes non étein-tes. Il y a un risque d'incendie.- d'objets pointus tels que des éclats de verre, des clous, etc. L'appa-reil pourrait être endommagé.- de plâtre, ciment, décombres de chantiers, poussière de perçage,produits de maquillage, poudre, etc. L'appareil pourrait subir desdommages. L'utilisation à l'extérieur. La pluie et la saleté peuvent occasionner des dommages irréparables à l'appareil. L'introduction d'objets dans les ouvertures de l'appareil, ce dernier pourrait surchauffer. 2.5 en cas de défectuosité de l'appareil N'utilisez jamais un appareil défectueux ou ayant un cordon d'alimentationabîmé. Si le cordon de raccordement au secteur de cet appareil est endom-magé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou toutepersonne ayant des compétences similaires, ceci afin d'éviter tout danger.En cas de défectuosités, amenez l'appareil dans un magasin spécialisé ouauprès du service après-vente Royal Appliance afin de le faire réparer. Adresse ZPage 48, « International Service ».
2.6 Elimination de l'appareil Éliminez l'appareil en tenant compte des réglementations nationa-les en vigueur en matière de protection de l'environnement. Lesdéchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets do-mestiques. Utilisez donc les emplacements locaux servant à la restitution d'appareilsusagés. Les filtres utilisés sont composés de matériaux ne nuisant pas àl'environnement. Les filtres peuvent donc être jetés avec les déchets mé-nagers. AVERTISSEMENT: Nous attirons votre attention sur les dangers pouvant mettre en périlvotre santé et vous informons sur les éventuels risques de blessures. ATTENTION: Nous vous rendons attentifs aux risques éventuels pour l'appareil oupour tout autre objet. REMARQUE: Nous vous fournissons des conseils et des informations. Centec.book Seite 17 Donnerstag, 21. April 2011 6:06 1818
3 Avant utilisation 3 Avant utilisation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet. 3.2 Sélection des suceurs et brosses
1. Choisissez le suceur ou la brosse en fonction du type de sol : Il y a un suceur long ainsi qu'une brosse à meubles fournis à la li- vraison en plus du suceur de sol (ill. 2/1). - Suceur long (ill. 2/4) : Utilisez-le pour aspirer la poussière aux en- droits difficilement accessibles. - Brosse à meubles (ill. 2/5) : Utilisez celle-ci pour aspirer la poussiè- re recouvrant des surfaces fragiles. *En option (soit en fonction du modèle et du type d'appareil fourni à la livraison) il y a de plus : - brosse pour parquets (ill. 2/2*): Elle est équipée de longs poils et convient parfaitement aux surfaces fragiles (comme par ex. les par-quets ou les sols stratifiés). - turbobrosse (ill. 2/3*): Elle est équipée d'une tête rotative et convient parfaitement au nettoyage en profondeur des tapis. Elle per-met en plus de redonner fière allure à vos tapis et moquettes. - suceur long allongé et flexible (ill. 2/6*): Utilisez-le pour aspirer la poussière aux endroits difficilement accessibles.2. Placez le support pour accessoires comme illustré sur le tube télesco-pique ou sur la poignée (ill. 3/A).3. Placez les suceurs et brosses non utilisées sur les emplacements cor-respondant du support pour accessoires (ill. 3/B). 3.3 Montage
1. Emboîtez le suceur ou la brosse souhaité sur l'extrémité inférieure dutube télescopique (ill. 4/A1) respectivement sur la poignée (ill. 4/B1). 2. Emboîtez l'extrémité du flexible d'aspiration dans l'ouverture selon l'il- lustration (ill. 5/A) jusqu'à nettement entendre et percevoir un "clic" deverrouillage. Lors de l'utilisation du tube télescopique :3. Emboîtez la poignée dans l'extrémité supérieure du tube télescopique(ill. 5/B).4. Réglez la longueur du tube télescopique (ill. 5/C). Pour ce faire, ap-puyez vers le bas sur l'arrêt du tube télescopique. Tirez ensuite le tubetélescopique jusqu'à atteindre la longueur souhaitée. Pour procéder auverrouillage, relâchez l'arrêt du tube télescopique pendant que vous letirez. Vous entendez alors clairement un "clic".ATTENTION:Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballaged'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneuse-ment l'emballage d'origine. Jetez en revanche les emballages dont vousn'avez plus besoin en tenant compte des réglementations en vigueur.REMARQUE:Si vous constatez des défauts ou des dommages dus au transport,contactez immédiatement votre revendeur. 2*
3 REMARQUE:Lorsque vous utilisez le suceur long et flexible, il peut arriver que lasous-pression dans l’aspirateur devienne trop forte et que la soupape desécurité de l’aspirateur se déclenche. Cela se remarque par exemplepar l’émission d’un sifflement (peut varier selon le modèle d’aspirateur)et une puissance d’aspiration nettement réduite. Vous devez dans cecas, en fonction du modèle d’aspirateur et de son équipement, réduire lapuissance d’aspiration ou ouvrir le variateur mécanique de puissancejusqu’à ce que la soupape ne se déclenche pas.
5 AVERTISSEMENT:Risque de blessures ! Ne montez les suceurs et les brosses que lorsquela fiche est retirée de la prise. Sinon l'aspirateur pourrait se mettre enmarche involontairement.ATTENTION:Avant de commencer à aspirer, assurez-vous que le suceur ou la brossemis en place correspondent bien au type de sol. Respectez les recom-mandations des fabricants des revêtements de sols. Centec.book Seite 18 Donnerstag, 21. April 2011 6:06 1819
4 Utilisation de l'appareil 4 Utilisation de l'appareil 4.1 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil 4.2 Utilisation de l'aspirateur
1. Tirez le cordon d'alimentation au niveau de la prise jusqu'à voir la mar-que jaune (ill. 6/1). 2. Branchez la fiche dans une prise de courant munie d'un contact de pro-tection. 3. Appuyez sur le bouton marche-arrêt (ill. 6/4) afin de mettre l'aspirateur en marche. 4. Réglez la puissance d'aspiration à l'aide du variateur de puissance(ill. 6/5). 5. Lorsque vous utilisez le suceur universel, basculez le commutateur(moquettes/sols lisses) suivant le type de sols à nettoyer (ill. 7/1) :ill. 7/A: pour moquettes et tapis à poils longs et courts, tapis d'escalierill. 7/B: pour des sols durs comme les parquets, le carrelage.4.3 Arrêt de l'appareil1. Éteignez l'aspirateur au moyen du bouton marche-arrêt (ill. 6/4), puisdébranchez-le.2. Gardez la fiche en main.3. Appuyez sur le bouton de l'enrouleur (ill. 6/3) pour enrouler le cordond'alimentation.4.4 Transport et rangement Lors du transport de l'aspirateur, ne le saisissez que par la poignée ser-vant à cet effet (ill. 8/1). Lors du rangement de l'appareil, vous pouvez placer le tube télescopi-que contre l'aspirateur en plaçant le crochet d'immobilisation du suceur desol dans l'encoche correspondante (ill. 8). Si vous rangez l'appareil pour une période prolongée, videz préalable- ment le bac à poussière, ZChapitre 5.1, « Vidange et nettoyage du bac à poussière ». Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des en-fants.AVERTISSEMENT:Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avantchaque utilisation. N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé.AVERTISSEMENT:Risque de blessures ! Lors d'un nettoyage dans des escaliers, prenezgarde à ce que vous vous trouviez toujours au-dessus de l'appareil.ATTENTION:N'utilisez l'aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état, secset bien insérés. Assurez-vous qu'aucun objet n'obstrue le tube télescopi-que, le tuyau d'aspiration ou d'autres ouvertures.REMARQUE:L'aspirateur est équipé d'une protection anti-surchauffe. En cas de sur-chauffe, elle se déclenche automatiquement (par exemple si les canauxd'aspiration sont bouchés). Si cela se produit : Arrêtez l'aspirateur. Retirez la fiche du cordon d'alimentation. Recherchez la cause de la surchauffe. Attendez environ 45 minutes. Une fois l'aspirateur refroidi, vous pouvez le remettre en marche. 6
7 AVERTISSEMENT:Risque d'électrocution ! Si la marque rouge (ill. 6/2) est visible, rentrez ànouveau le cordon à l'aide de l'enrouleur (ill. 6/3) jusqu'à ce que la mar-que jaune soit visible (ill. 6/1). Vous risquez sinon d'endommager le cor-don d'alimentation.REMARQUE:En vous servant du variateur mécanique de puissance (ill. 6/6), vouspouvez réduire rapidement la puissance d'aspiration, par exemple pourrelâcher des rideaux que vous auriez aspirés.AVERTISSEMENT:Risque de blessures ! Si vous quittez l'emplacement où vous vous ser-vez de l'aspirateur, éteignez l'appareil et respectez les consignes énon- cées sous ZChapitre 4.3, « Arrêt de l'appareil ». Vous éviterez ainsi des accidents.AVERTISSEMENT:Risque de blessures ! En enroulant trop rapidement le cordon d'alimen-tation, celui-ci peut onduler, faire trébucher des personnes ou arracherdes objets. Gardez donc la fiche en main et accompagnez le cordon lorsde son enroulement. 1
8 ATTENTION:Ne rangez ou ne posez jamais l'appareil à proximité directe d'une sourcede chaleur (par ex. un chauffage ou un four). Évitez de l'exposer directe-ment aux rayons du soleil. La chaleur peut endommager l'appareil. Centec.book Seite 19 Donnerstag, 21. April 2011 6:06 1820
5 Maintenance 5 Maintenance5.1 Vidange et nettoyage du bac à poussière Videz le bac à poussière si possible après chaque utilisation. Videz le bac à poussière au plus tard lorsque l'indication "MAX" (ill. 9/ B1) est atteinte, avant un long entreposage ou encore avant de l'expédierà notre service après-vente. 1. Arrêtez l'appareil, ZChapitre 4.3, « Arrêt de l'appareil ».
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'aspirateur (ill. 9/A). 3. Soulevez vers le haut le bac à poussière pour le retirer de sa console. 4. Videz le bac à poussière en le maintenant au-dessus d'une poubelle eten appuyant ensuite sur le bouton de déverrouillage (ill. 9/B).5. Tournez le réflecteur dans le sens opposé à celui des aiguilles d'unemontre (ill. 9/C) afin de mieux pouvoir vider et nettoyer le bac à poussière.6. Enlevez les résidus de poussière qui se trouvent encore éventuellementdans le bac à poussière au moyen d'un chiffon sec ou d'une brossedouce, par exemple avec la brosse pour meubles fournie à la livraison.7. Tournez le réflecteur dans le sens horaire jusqu'à entendre et sentirqu'il s'est encliqueté.8. Rabattez à nouveau la plaque de fond du bac à poussière.5.2 Nettoyage du filtre central à lamelles et du filtre de protection du moteur Nettoyez le filtre central à lamelles et le filtre de protection du moteurde préférence chaque fois que vous videz le bac à poussière. Les deux filtres doivent être nettoyés au plus tard lorsque l'indication de nettoyage (ill. 1/25) s'allume. 1. Éteignez l'appareil et videz le bac à poussière, ZChapitre 5.1, « Vidan- ge et nettoyage du bac à poussière ». 2. Retirez le filtre de protection du moteur de sa console (ill. 10/A). 3. Déverrouillez le couvercle du bac à poussière par une rotation en direc-tion de "UNLOCK" (ill. 10/B). 4. Maintenez le couvercle avec les éléments de filtre qui y sont fixés au-dessus d'une poubelle. 5. Retirez le non-tissé du filtre (en option) du filtre central à lamelles(ill. 11/A).6. Retirez le filtre central à lamelles du couvercle par un mouvement rota-tif en direction de l'indication "UNLOCK" (ill. 11/B).7. Enlevez à la main les salissures les plus grossière et nettoyez le filtrecentral à lamelles au moyen de la brosse à meubles fournie à la livrai-son (ill. 12/A).8. Si les éléments de filtre devaient encore être sales après un nettoyageà sec, lavez-les à fond à la main (ill. 12/B) jusqu'à ce que toutes les sa-lissures aient disparu.9. Si un des éléments de filtre était trop sale ou endommagé, remplacez-le par un nouveau (informations sur la commande de matérielZChapitre 5.4, « Pièces de rechange et accessoires »).10. Remettez à nouveau dans sa console le filtre de protection du moteurnettoyé / remplacé une fois qu'il est complètement sec (ill. 10/A).11. Fixez à nouveau le filtre central à lamelles au couvercle du bac à pous-sière en le vissant à fond dans la direction indiquée par "LOCK" (ill. 11/B). Vous entendez et sentez que le filtre se met bien en place.12. Placez le non-tissé du filtre (en option) à nouveau sur le filtre central àlamelles jusqu'à ce qu'il recouvre les lamelles du filtre (ill. 11/A).13. Placez à nouveau le couvercle jusqu'à ce que la marque de mise en place du couvercle (T) se trouve à nouveau au-dessus de la flèche fi- gurant sur le bac à poussière. 14. Verrouillez le couvercle par une rotation en direction de "LOCK" (ill. 10/B). 15. Remettez à nouveau le bac à poussière dans sa console. Vous enten-dez et sentez qu'il se met bien en place.ATTENTION:Avant de vider le bac à poussière, éteignez l'appareil. Vous évitez ainsique la poussière n'endommage l'appareil.REMARQUE:Le contenu du bac à poussière peut être mis à la poubelle s'il necontient pas de composants dont la présence est interdite dans les ordu-res ménagères. A
9 REMARQUE:L'aspirateur ne peut pas être nettoyé si le filtre central à lamelles est enplace. Profitez de cette occasion pour nettoyer également le filtre central à lamelles, ZChapitre 5.2, « Nettoyage du filtre central à lamelles et du filtre de protection du moteur ». A B LOCKUNLOCK 10
12 ATTENTION:Les éléments de filtre sont lavables, mais ne peuvent cependant pas êtrelavés dans un lave-vaisselle ou une machine à laver. N'utilisez en outreaucun produit de nettoyage ou une brosse à poils durs. Après le net-toyage, faites sécher les éléments de filtre durant env. 24 heures à tempé-rature ambiante. Remettez-les en place lorsqu'ils sont parfaitement secs. Centec.book Seite 20 Donnerstag, 21. April 2011 6:06 1821
5.3 Nettoyage du filtre de sortie d'air Nettoyez le filtre de sortie d'air de préférence lors de chaque 3ème net-toyage du filtre central à lamelles. Nettoyez cependant le filtre de sortie d'air au moins tous les 6 mois. 1. Arrêtez l'appareil, ZChapitre 4.3, « Arrêt de l'appareil ». 2. Appuyez vers le bas sur le déverrouillage du couvercle du filtre de sor-tie d'air (ill. 13/A) et ouvrez le couvercle du filtre de sortie d'air. 3. Retirez le filtre de sortie d'air (ill. 13/B). 4. Tenez le filtre de sortie d'air au fond d'une poubelle. 5. Séparez d'abord l'élément du filtre de sortie d'air du support de filtre (ill. 14/A).6. Tapotez bien sur les deux éléments. 7. Enlevez les résidus de poussière avec une brosse douce, par exemple la brosse à meubles fournie à la livraison.8. Au cas où l'élément du filtre de sortie d'air est endommagé, déformé ou trop sale, remplacez-le (informations de commande ZChapitre 5.4, « Pièces de rechange et accessoires »). 9. Placez le nouvel élément / l'élément nettoyé du filtre de sortie d'air dans son support de filtre.10. Remettez à nouveau le filtre de sortie d'air fraîchement nettoyé / neufdans sa console (ill. 13/B).11. Mettez d'abord en place le bas le couvercle du filtre de sortie d'air(ill. 14B) et rabattez-le ensuite vers le haut. 5.4 Pièces de rechange et accessoires
Adresse de commande : ZPage 48, « International Service »
Autres informations : Z www.dirtdevil.de Vous pouvez commander les pièces et accessoires suivants : 5.5 Avant de procéder à l'envoi de l'appareil Avant de prendre contact avec un commerçant agréé Royal, une personnedu service après-vente Royal ou un commerce spécialisé, veuillez vérifier,en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédiervous-même à l'anomalie. A B
14 ATTENTION:L'élément du filtre de sortie d'air n'est pas lavable.ATTENTION:Utilisez seulement les pièces de rechange originales fournies à la livrai-son ou que vous avez commandées.No. d'art. Description2828001 Set de filtre de cinq éléments se composant d'un filtre central à lamelles, d'un filtre de protection du moteur, d'un filtre de sortie d'air et de deux non-tissé pour filtreM203 1 brosse pour parquetsM209 1 turbobrosseM232 1 suceur long allongé et flexibleAVERTISSEMENT:Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avantde chercher la cause de l'anomalie, arrêtez l'appareil et retirez la fiche de la prise, ZChapitre 4.3, « Arrêt de l'appareil ». Problème Cause possible / solutionsImpossibi-lité de mettre en marche l'appareil.Il n'y pas de courant à la prise. Essayez de brancher l'aspi-rateur à une autre prise dont vous êtes sûr qu'elle fonctionne.Le cordon d'alimentation est endommagé. Faites remplacer le cordon par le service après-vente de Royal Appliance, adresse ZPage 48, « International Service ». L'appareil cesse soudain d'aspirer.La protection contre les surchauffes s'est déclenchée (certai-nement à cause d'une obturation des canaux d'aspiration ou pour une raison semblable).Éteignez l'appareil et débranchez-le. Éliminez la cause de la surchauffe (par exemple en démontant le tube télescopique et le tuyau d'aspiration pour en retirer ce qui cause l'obtura-tion). Attendez env. 45 minutes. Une fois l'appareil refroidi, vous pouvez le remettre en marche.L'indica-teur de nettoyage (ill. 1/25) s'allume.Le filtre central à lamelles est sale. Nettoyez le filtre central à lamelles, ZChapitre 5.2, « Nettoyage du filtre central à la- melles et du filtre de protection du moteur ».Le bac à poussière est trop plein. Videz/nettoyez le bac à poussière, ZChapitre 5.1, « Vidange et nettoyage du bac à poussière ».Le résultat de l'aspi-ration n'est pas satisfai-sant mal-gré un fonction-nement correct.Le variateur mécanique de puissance (ill. 1/9) est ouvert.Fermez le variateur mécanique de puissance.Le suceur ou la brosse mis en place n'est pas adéquat. Changez le suceur ou la brosse, Z Chapitre 3.2, « Sélection des suceurs et brosses ».La puissance d'aspiration réglée n'est pas adéquate.Adaptez la position du variateur de puissance d'aspiration au revêtement, ZChapitre 4.2, « Utilisation de l'aspirateur », étape 4.La position du commutateur « tapis /sols durs » (ill. 1/5) n'est pas adéquate. Adaptez la position du commutateur « tapis et moquettes / sols durs » au revêtement de sol, ZChapitre 4.2, « Utilisation de l'aspirateur », étape 5.Le bac à poussière est trop plein. Videz / nettoyez le bac à poussière, ZChapitre 5.1, « Vidan- ge et nettoyage du bac à poussière ».Les filtres sont encrassés. Nettoyez le filtre correspondant, ZChapitre 5.2, « Nettoyage du filtre central à lamelles et du filtre de protection du moteur » respectivement ZChapitre 5.3, « Nettoyage du filtre de sortie d'air ».Le suceur, le manche télescopique ou le flexible sont bou-chés. Débouchez-les. Si nécessaire, utilisez à cet effet un long morceau de bois (par ex. un manche à balai).REMARQUE:Prenez contact avec le service à la clientèle Royal si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau (ZPage 48, « International Service »).Problème Cause possible / solutions Centec.book Seite 21 Donnerstag, 21. April 2011 6:06 1848
Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals • Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules •
Notice Facile