BLSTDGB00013 - Blender OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLSTDGB00013 OSTER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Blender |
| Puissance | 700 Watts |
| Capacité du bol | 1,5 litre |
| Matériau du bol | Plastique sans BPA |
| Vitesse | 2 vitesses + fonction pulse |
| Accessoires inclus | Couverture anti-éclaboussures, lame en acier inoxydable |
| Utilisation | Idéal pour smoothies, soupes, sauces et plus |
| Entretien | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Maintenance | Nettoyer les lames avec précaution, ne pas immerger le moteur |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, pieds antidérapants |
| Dimensions | 30 x 15 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLSTDGB00013 OSTER
Questions des utilisateurs sur BLSTDGB00013 OSTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLSTDGB00013 - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLSTDGB00013 de la marque OSTER.
MODE D'EMPLOI BLSTDGB00013 OSTER
Lors de l'utilisation d'appareils electroménagers, des précautions de sécurité fondamentales doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
Vérifiez que la tension dans votre maison corresponde à celle de votre(APpeuil.
Pour réduire le risque de chic électrique, ne pas immer le cordon, la fiche, le socle ou le moteur dans l'eau ou tout autre liquide.
- Débrancher le cordon de la prise de courant électrique lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant d'ajouter ou d'enlever des pieces et avant de le nettoyer.
- Eviter tout contact avec les pieces amovibles.
- NE PAS faire fonctionner un apparéil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagé, après une défaillance, une chute ou encore après tout autre endommagement. Retourner l' apparéil au Centre de Réparation Agréé Oster le plus proche pour toute vérification, tout réglage électrique ou mécanique ou toute réparation.
L'utilisation d'accessoires, y compris les bocaux de conserve, non recommendés par le fabricant risque de provoquer des blessures corporelles.
NE PAS utilise a l'extérieur.
- NE PAS faisser le cordonPENDRE du bord d'une table ou d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisineire.
- Ecarter les mains et les ustensiles de cuisine du réseau de mélange, afin de réduire le risque de blessures corporelles graves et/ou l'endommagement du blender. Une spatule en caoutchouc peut être utilisée mais seulement lorsque le blender ne fonctionne pas.
NE PAS utiliser un réseau cassé, ébréché ou fêle.
NE PAS utiliser des lames cassées, ébréchées ou desserrées.
Pour réduire le risque de blessures, ne jamais placer les lames du couteau sur le bloc moteur sans que le recipient soit correctement monté. Les lames sont acérées, à manipuler avec précaution.
Faire tousiers fonctionner le blender avec le couvercle en place.
Pour mélanger des liquides chauds, soulever et laisser la languette du couvercle ouverte. Ne pas replir le écipient du blender au-delà de la moitié. Commencer toujours par la vitesse la plus lente. Afin d'éviter d'eventuelles brûlures, ne pasapprocher les mains et toute partie du corps où la peau est à découvert de l'ouverture du couvercle. Le écipient deviendra chaud par la chaleur des ingréductents.
- Serrer l'assemblage des lames fermement. Des blessures pourraient résultat si les lames amovibles deviennent exposées accidentellement.
NE PAS laisser l'appareil sans surveillance durant son utilisation.
Pour débrancher le cordon,mettre le réglage à arrêt",et ensuite retarder la fiche de la prise de courant murale.
Si le reçipient est fêlé ne pas l'utiliser. Il peut se casser durant le fonctionnement.
- NE PAS utiliser l'appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n'avant pas d'expérience et de connaissance concernant l'utilisation de l'appareil, sauf si une supervision et des instructions leurs ont été données par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils NE jouent PAS avec l' apparéil.
- Une surveillance étroite est nécessaire quand l'appareil est utilisé par ou pres des enfants, ou des personnes incapacités.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(Pour du 120 & 127V avec deux broches plates seulement) Cet apparéil est muni d'une fiche polarisée (une brochure est plus large que l'autre). Afin de réduire le risque d'électrocution, cette fiche ne peut être introduite que d'une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut pas être insérée complètement dans la prise, la tourner dans l'autre sens. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter unElectricien qualifié. NE PAS MODIFIER LA FICHE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.
INSTRUCTIONS SPECIALES POUR LE CORDON D'ALIMENTATION
- La longueur du cordon utilisé sur cet apparéil a été désisie de façon à ce que l'on ne risque pas de trèbucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire une ral longe approuvée peut être utilisée. La calibre de la rallonge doit être le même que celui du blender ou supérieur. Lorsqu'on utilise une rallonge, s'assurer qu'elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissant pas tirer dessus par inadvertance et qu'on ne puisse pas trèbucher dessus.
Si les lames de blender se bloquent et ne tournent pas, le moteur sera endommagé. Ne pas l'utiliser.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL





- Versement du blender par le couvercle à bascule du bec verseur
- Bol - Notre Blender Oster® comprehend :
1 bol en verre de 2,0-litres/8-tasses BLSTDP-W00 Lavable au lave-vaiselle 1 bol en plastique 1,75-litres/7-tasses BLSTDG-B00 Break-Résistant aux bri
- Assemblage des lames
- Bague d'étanchéité (joint)
- Ecrou de bo
- Bloc moteur
- Panneau de commande
Panneau de commande
-
ON/OFF (Arret/Marche) arrête le fonctionnement
-
Le bouton ON/OFF (Arrêt/ Marche) clignote en rouge lorsque l'appareil est prét à fonctionner
- Sélections de vitesse "Lente", "Moyenne" and "Elevée"
- Réglage "Glaçons Pilés" préprogramme - fonctionne par intermittence à vitesse élevée pendant 30 secondes avec arrêt automatique
- Réglage "Boissons Glacées" Préprogramme - fonctionne à haute vitesse pendant 45 seconds avec arrêt automatique "21"
- "Pulse" (commande intermittente) pour une commande précise dumelonge
AVANT D'UTILISER VOTRE BLENDER
Après avoir déballé votre blender, laver toutes les pieces à l'exception du bloc moteur, à l'eau chaude savonneuse. Sécher complètement. Essuyer le bloc moteur du blender à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide. Ne pas plonger le bloc moteur dans l'eau. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames, car elles sont très acérées.
COMMENT UTILISER ET UTILISER VOTRE BLENDER
Important: Le bol et les lames tranchantes sont susceptibles à l'usure lors d'une utilisation normale. Vérifier toujours que les lames ne soient pas cassées, ébréchées ou desserrées. Si le bol ou les lames sont endommages, ne pas les utiliser.
Assurez-vous que le blender est débranché. Mettre le blender sur une surface propre et seche, pour éviter que des particules étrangères soient attirées dans le moteur pendant son fonctionnement.
- Avant d'insérer l'assemblage des lames, assurez-vous que le joint est bien placé autour de la base des lames.
- Insérer l'assemblage des lames dans l'ouverture au fond du bol. Incliner la lame légèrement pour bien l'insérer.
- Visser l'écrou de bol sur le dessous du bol, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
- Mettre le bol sur le bloc moteur, assurant un ajustement serré.
- Brancher le cordon dans la prise électrique.
- Mettre les ingrédients dans le bol, placer le couvercle sur le bol en s'assurant qu'il y est complètement enforcé.
- Mélanger la nourriture ou les boissons. Mettre la main sur le couvercle pour des mélanges de liquides. Sélectionner la fonction désirée sur le panneau de commande pour commencer le mélange. Veuillez vous reférer à la section « Utilisation des fonctions spéciales de votre blender » du mode d'emploi.
- Arrête toujours le blender ou attendre qu'il s'arrête automatiquement et que les lames s'immobilisent avant d'enlever le bol ou le couvercle.
- Avec avoir terminer le mélange, enlever le bol en le soulevant du bloc moteur.
- Ne jamais mettre le bol sur le bloc moteur en marche.
N'utiliser jamais le blender vide.
N'utiliser jamais le blender sans le bol.
Le bol de votre blender a ete conu avec une base stble et un couvercle a bascule du bec verseur pour faciliter le versement.

Figure 1

Figure 2
UTILISATION DES FONCTIONS SPECIALES DU BLENDER
3 VOTESSES
Votre blender a 3 vitesses au besoin : 1 (lente), 2 (moyenne) et 3 (elevée). Pour utiliser l'une des 3 vitesses, appuyez sur le bouton marche/arrêt “ Ⓞ ” pour activer le blender. L'indicateur lumineux commencerà à clignoter jusqu'à ce qu'une la vitesse ou une fonction soit sélectionnée. Sélectionner la vitesse désirée pour démarrer le mélange. Le voyant sera allumé. Vous pouvez changer la vitesse de mélange en cours de procédure en appuyant sur l'un ou l'autre des réglages de vitesse.
Note: Le blender s'arrête automatiquement après 1 minute si aucune vitesse ou fonction n'est selectionnée.
FONCTION GLACE PILLEE
Pour utiliser la fonction de pilage de glace, appuyez sur le bouton marche/arrêt “O” pour activer le blender, le voyant va commencer à clignoter. Ensuite, appuyez sur le bouton glace pilée “P” pour démarrer le processus de pilage des glaçons. Le voyageant sera allumé. Le blender fonctionnera automatiquement par intermittence pendant 30 secondes, puis s'arrête après 1 minute, si aucune autre fonction n'est sélectionnée.
FONCTION DE MELANGE DES BOISSONS
Pour utiliser la fonction de mélange des boissons, appuyez sur le bouton marche/arrêt “ô” pour activer le blender, le voyant va commencer à clignoter. Ensuite appuyez sur le bouton mélange des boissons “ô” pour démarrer le processus du mélange des boissons. Le voyant sera allumé. Le blender va fonctionner en continu pendant 45 secondes puis s'arrête après une minute, si aucune autre fonction n'est sélectionnée.
BOUTON DE COMMANDE INTERMITTENTE
Para proportionscar un control instantaneo, la functiOn Pour un contrôle immédiat, le bouton de commande intermittente ne fonctionne que lorsque le bouton est maintenu enfoncé. Pour utiliser cette fonction, appuyer sur le bouton marche/arrêt " " pour activer le blender, le voyant va commencer à clignoter. PourAILLMER Autiliser la commande intermittente, appuyez et maintenez le bouton de commande intermittente pour le temps désiré. Le moteur du blender s'arrête lorsque le bouton est relaché.
GARDER LE BOL DANS LE REFRIGERATEUR
Le bol rentre facilement dans la porte du réfrigérateur pour garder les smoothies, les milk-shakes et les boissons glacées. La conservation dans le congélateur n'est pas recommandée.





CONSEILS POUR UNE MEILLEURE UTILISATION
- La préparation des alimentés chauds ou des liquides dans le blender fait jaillir les liquides chauds si le couvercle est enlevé. Soulever toujours la languette d'ouverture située sur le couvercle avant de mélanger des alimentés ou des liquides chauds. AVERTISSEMENT: Lorsque vous travailliez avec des LIQUIDES CHAUDS, laisser le couvercle du bol entrouvert et commencer à vitesse lente, et progressivement à une plus vitesse rapide. Ne pas ajouter de liquide au dessus du niveau d'1,0-litre / 4 tasses. Eloiigner toujours les mains, et toute partie du corps où la peau est à découvert, de la vapeur. Commencer le mélange à la vitesse la plus lente. Le bol deviendra chaud par la chaleur des ingrédients. (Veuillez voir la section Directives Importantes de Sécurité).
Pour ajouter des liquides et des petits ingrédients lorsque blender est en marche, basculer le couvercle du bec verseur et ajouter les ingrédients à travers l'ouverture.
Si la mixture s'arrête durant le mélange ou des ingrédents adhérent aux parois du bol, arrêté le blender. Retirer le couvercle et utiliser une spatule en caoutchouc pour pousser le mélange vers les lames. - Si vous utilisez votre blender pour faire une salsa ou d'autres recettes à base de tomates, d'oignons et d'autres légumes, vous pourrez obtenir de plusieurs résultats en utilisant une vitesse plus lente ou la commande par intermittence.
- Ne pas essayer de faire de la purée, de mélanger une pât dure, de monter des blancs en neige, de moudre du mais, de hacher de la viande crue ou d'extraire le jus des fruits ou des légumes.
- Eviter de cogner ou de laisser tomber le blender.
ENTRETIEN DE VOTRE BLENDER
COMMENT NETTOYER LE BLENDER
- Débrancher le blender de la prise de courant.
- Essuyer la base du blender, le panneau de commande et le cordon à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide. Pour faire disparaitre les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux non abrasif.
Pour nettoyer le bol, devisser l'écrou de bol en inclinant le bol pour que l'assemblage des lames ne tombe pas quand l'écrou de bol est enlevé. - Enlever l'assemblage des lames. Incliner légèrement les lames pour les enlever correctement.
Retirer delicatement le joint du cote extérieur de l'assemblage des lames.
Laver avec précaution l'assemblage des lames, le joint, le bol et le couvercle à l'eau chaude savonneuse. Rincer et secher soigneusement. Ne pas plonger le bloc moteur dans l'eau. - Placer le joint sur l'assemblage des lames et réinsérer l'assemblage des lames dans le bol en verre. Pour cela, l'incliner légèrement pour l'introduire dans l'ouverture au fond du bol. Bouger selon le besoin pour faire entraîre les autres lames.
- Revisser l'écrou de bol sur la base du bol pour soutenir l'assemblage des lames et remettre le bol sur le bloc moteur.
RECETTES
SMOOTHIE A LA FRAISE
| QUANTITE Tasses | YOGOURT Onces | GLACONS CUBES Medium | FRAISES CONGELEES 2,5 cm Max Dia. | BANANES CONGELEES Morceaux 5 cm | JUS DE RAI-SINS BLANCS Onces |
| 475 | 200 | 2 | 2 | 2 | 100 |
| 3 | 325 | 3 | 3 | 3 | 125 |
| 4 | 425 | 4 | 4 | 4 | 175 |
| 5 | 525 | 5 | 5 | 5 | 225 |
| 6 | 625 | 6 | 6 | 6 | 275 |
| 7 | 750 | 7 | 7 | 7 | 300 |
| 8 | 825 | 8 | 8 | 8 | 350 |
*Option: Ajouter du sucre à votre goût.
MILK-SHAKE A LA VANILLE
| QUANTITE Tasses | GLACE Tasses | LAIT Onces | VANILLE c. à thé |
| 2 | 2 | 175 | 1/8 |
| 3 | 3 | 275 | 1/4 |
| 4 | 4 | 350 | 1/4 |
| 5 | 5 | 450 | 3/8 |
| 6 | 6 | 525 | 3/8 |
| 7 | 7 | 625 | 1/2 |
| 8 | 8 | 700 | 1/2 |
MARGARITA
| QUANTITE Tasses | TEQUILA Onces | PREPARATION MARGARITA Onces | GLACONS Tasses |
| 2 | 50 | 175 | 1/8 |
| 3 | 100 | 275 | 1/4 |
| 4 | 125 | 350 | 1/4 |
| 5 | 150 | 450 | 3/8 |
| 6 | 175 | 525 | 3/8 |
| 7 | 200 | 625 | 1/2 |
| 8 | 225 | 700 | 1/2 |
PRECAUCIONES IMPORTANTES
©2009 Sunbeam Products, Inc. Tout droit réservé. Distribué par by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
Une année de garantie limite - veuilles dire le feuillet sur la garantie pour plus de détails.
©2009 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
Imprimé aux États-Unis
Impreso en EE.UU.
Impresso nos EUA
P.N. 135518-001
CBA-062909
Notice Facile