Secure 347 - Téléphone DORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Secure 347 DORO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone fixe sans fil |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Dimensions | 140 x 50 x 30 mm |
| Poids | 200 g |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures en conversation |
| Temps de charge | Environ 8 heures |
| Fonctionnalités de sécurité | Appel d'urgence, contacts favoris |
| Utilisation | Facile à utiliser, idéal pour les seniors |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange |
| Compatibilité | Compatible avec les réseaux DECT |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Base de chargement, adaptateur secteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Secure 347 DORO
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Secure 347 - DORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Secure 347 de la marque DORO.
MODE D'EMPLOI Secure 347 DORO
Français 1 Touche de déclaration de la télécommande sans l 2 Prise pour bouton d’alarme externe 3 Touche Bis 4 Touche R (services opérateur) 5 Prise du cordon de ligne 6 Touche d’interruption de l’alarme 7 Touche d’enregistrement du message d’alarme 8 Touche de programmation des mémoires d’urgence 9 Prise adaptateur d’alimentation 10 Télécommandes sans l 11 Réglage du volume d’écoute 12 Touche lumineuse d’alarme 13 Mémoires directes (M1 à M4) 14 Réglage du volume d’écoute du combiné (faible - moyen - fort) 15 Réglage du volume de la sonnerie (faible - moyen - fort) 16 Activation / prise de ligne mains-libres 17 Sonnerie lumineuse 18 Témoin d’alimentation électrique 19 Indicateur batteries faibles 20 Clavier 21 Prise du combiné 22 Micro (utilisé en mode mains- libres) 23 Curseurs du signal d’alarme et de synchronisation de la touche R 24 Trappe piles Raccordement 1.Reliezlecordonspiraléàlapriseducombinéetàlachedu téléphonemarquée
2. Reliez le cordon d’alimentation à la prise de courant et à la
prisedutéléphonemarquée
3. Mettez les piles en place (voir Mise en place des piles).
4.VériezquelecurseurdesynchronisationdelatoucheR est bien sur 300 (voir Informations techniques). 5.Reliezlecâbletéléphoniquefourniàlaprisetéléphoniqueetà laprisedutéléphonemarquée
6. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.
7.Latouched’alarme clignoterouge/vertjusqu’àcequela fonctiond’alarmesoitactivée.VoirAppel d’urgence.3 Français Mise en place des piles Pourfonctionneretconserverlesdonnéesenmémoireencasde coupuredecourant,letéléphonenécessite4pilesAAde1.5V. Lesymbole
s’allumelorsquelespilesdoiventêtrechangées. N’utilisezquedespilesdequalité. 1.Débranchezleblocd’alimentationélectriqueetretirezla trappeendessousdutéléphoneenenlevantlavis.
2. Insérez les piles en respectant la respectant la polarité (+ et -).
3.Remettezlatrappeenplaceetrebranchezlebloc d’alimentationélectrique. Pour changer la pile de la télécommande sans l Silatélécommandecessedefonctionner,changezlapile: 1.Avecuntourneviscruciforme,dévissezlavissituéeaudos du bouton et ouvrez-le avec un tournevis plat, d’un léger mouvement de levier dans la rainure. 2.Remplacezlapilede12Venrespectantlapolarité(+et-).
3. Remontez la télécommande et vissez-la.
Emplacement du téléphone Les conseils suivants vous aideront à trouver le meilleur emplacement possible :
- Commencezparbrancherl’appareilDoroSecure347àlaprise téléphoniquemurale.
- Pourminimiserlesrisquesd'interférences,neplacezpasle téléphoneprèsd'appareilsélectriquestelsquetélévisions, moniteurs, radiateurs etc.. Neplacezpasl’appareilàproximitéd'unesourcedechaleurou dans un endroit exposé directement au soleil.
- Ilarrive(rarement)quelespatinsdecaoutchoucdespiedsde l’appareillaissentdesmarques.Neleplacezpassurunesurface fragile. Réglage de la sonnerie Utilisez le curseur situésurlecôtédutéléphonepourrégler le volume de la sonnerie.4 Français Appeler Appel normal
1. Prenez le combiné et attendez la tonalité.
2. Composez le numéro désiré sur le clavier.
Appeler en mode mains-libres 1.Appuyezsur
.Lehaut-parleurestactivéetletémoin lumineux(toucheN°16)s’allume.
2. Composez le numéro. Utilisez le curseur de réglage du volume
situésurlecotédutéléphonepourréglerlevolumeduhaut- parleur. 3.Parlezfaceaumicro(N°22surleschémagénéral)quise trouveàl’avantdutéléphone. 4.Appuyezsur
pourmettrenàlacommunication. En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combinéetmains-libresenappuyantsur
Remarque! Notezqu’enmodemains-libreslesdeuxcorrespondantsne peuventpasparlersimultanément,maisuniquementunàlafois. C’estpourquoiilestimportantqu’iln’yaitpastropdebruitdans l’entouragedutéléphone,commeparexempledelamusiqueà hautvolume. Rappel du dernier numéro (Bis) Prenezlecombinéetappuyezsur
pour rappeler le dernier numéro(toucheN°3). Réglage du volume du combiné Vous pouvez ajuster le volume du combiné en cours de communication avec le curseur
(3positions:faible- moyen-fort)situésurlecôté. Utilisez le bouton
situésurlecotédutéléphonepour réglerlevolumeduhaut-parleur.5 Français Appel d’urgence Important ! Pourpouvoirutiliserlafonctiond’alarme,vousdevezenregistrer au moins un numéro d’appel direct (numéro d’urgence) et un message d’urgence. Vous devez aussi déclarer la télécommandesanslsurletéléphone.Latouched’alarme clignoterouge/vertjusqu’àcequelaliaisonsoitétablie. Cettefonctionalarmepeutêtredéclenchéede2manières: - soitenappuyantsurlatouchecentralerétro-éclairéeverte (toucheN°12)lorsquevousêtesàcotédutéléphone. - soitenappuyantsurlatouched’unedesdeuxtélécommandes sansllorsquevousêteséloignédutéléphone(appuyezde façonprolongéesurlebouton,unetemporisationaétéxée and’éviterleserreursdemanipulation). Si l’alarme est correctement activée, vous devez entendre un bip sonoreetvisualiserlatoucheN°12clignoterrouge. Lafonctionalarmeconsisteàcomposerautomatiquementles numéros de vos “secouristes” (médecins, parents, amis...) et à diffuserlemessaged’alertepré-enregistré,d’abordausecouriste N°1leplusimportant(M1)pendantuneduréede60secondespuis encasdenonréponse,ausecouristeN°2(M2) et ainsi de suite. Instructions d’urgence LorsquelepremiersecouristeappeléM1,décroche,ilentend votre message d’alerte pré-enregistré. Il doit alors: Appuyersur
pour établir une communication avec vous par l’intermédiaireduhaut-parleurdevotreDoroSecure347en mode mains-libres, interrompant ainsi le message d’urgence. Cette communication est programmée pour une durée initiale de 3 minutes. Un signal sonore est ensuite émis vous permettant: - d’appuyerànouveausur
(ounerienfaire)stoppantalorsla communicationetdésactivantlachaîned’alarme.6 Français - Appuyersur
pourinterromprelachaîned’alarmeet empêcherquelesecouristeM2nesoitappelé. SilesecouristeM1neprendpasvotreappel(absence,répondeur, messagerie/mobile),leDoroSecure347composeauboutde60 secondesautomatiquementlenumérodusecouristeM2etainsi desuite,puisM3siM2nerépondpas. Cetappelautomatiqueenboucleestrenouveléjsuqu’à14fois. Message alerte Cemessagevocalestceluiquiseradiffuséautomatiquementpar leDoroSecure347àvossecouristeslorsquelafonctionAlarme seradéclenchée. Enregistrer le message d’alerte
1. Prenez le combiné (ne tenez pas compte de la tonalité).
duréemaximalede30secondes,puisrelâchezlatoucheREC
4. Reposez le combiné.
Exemple de message : -«Ceciestunmessaged’urgencedeJeanMartindu10 boulevardFoch,Domérat.J’aibesoind’aidedetouteurgence. Pouraccepterl’appelappuyezsurlatouchedièse(
)ouappuyez surlatoucheétoile(
) pour couper l’alarme. » Pour réécouter votre message d’alerte AppuyeztrèsbrièvementsurlatoucheREC
(toucheN°7). Lemessageestdiffuséauniveauduhaut-parleur.Vériezquele réglageduvolumeduhautparleurestcorrectementréglé(touche N°11). Pourmodiervotremessaged’alerte(modicationpar écrasement)appuyezunenouvellefoissurlatoucheN°7REC
et reproduisez les étapes 1 à 4.7 Français Enregistrement des mémoires directes (M1 - M4) LetéléphoneDoroSecure347possède4mémoiresdirectes (M1-M4).Cesontlesnumérosdevos“secouristes”(lorsquela fonctionAlarmeestactivée)oudevoscorrespondantslesplus fréquents(lorsquel’alarmen’estpasdéclenchée). Vouspouvezplacerunephotoouunsymbolesouslecouvercle transparentdestouchesd’appeldirectpourreconnaître facilementledestinataire. Enregistrement des numéros d’appel direct 1.Appuyezsur
2.Composezlenumérodetéléphone(22chiffresmax.).Appuyez sur
Encasdechangementdenuméro,remplacezl’ancienparlenouveau. Tant qu’aucun numéro n’a été enregistré sur les touches d’urgence (M1 à M4), le téléphone clignote rouge/vert. Appels d’urgence avec la touche d’alarme ou la télécommande 1.Activezunappeld’urgencemanuellementenappuyantsurla touche (toucheN°12)dutéléphoneousurlatélécommande sansl.Appuyezsurlatouchependant2secondesjusqu’à cequeletéléphoneémetteunbipetqueletémoins’allume. (Vouspouvezaussibrancherunboutond’alarmeautéléphone, voir Touche d’alarme externe)
ousurlatélécommandesansljusqu’àcequeletéléphone émetteunbipetqueletémoind’alarmerepasseenvert. Vous pouvez aussi interrompre un appel d’urgence en prenant le combiné.8 Français Appels direct avec le combiné
1. Prenez le combiné et attendez la tonalité.
2.Sélectionnezlenumérod’appeldirectdésiréenappuyantsurla touchecorrespondante.Vousappelezvotrecorrespondant. Appels direct avec le haut-parleur 1.Sélectionnezlenumérod’appeldirectdésiréenappuyantsurla touchecorrespondante.Letéléphonesemetautomatiquement en mains-libres et appelle ce numéro. Latélécommandesanslvouspermetaussideprendreles appels.Alasonnerie,appuyezsurlatélécommande;l’appelest prisenmodemains-libres.Metteznàlacommunicationen appuyantsurcettemêmetouche. Télécommande sans l Lesdeuxtélécommandesfourniesavecletéléphonesontprogrammées pourfonctionnerdirectementavecleDoroSecure347. Déclarer une télécommande 1.Appuyezen continusurlatouchededéclaration (touche N°1surleschéma).Letémoinbleudelatouched’alarme s’allume.
2. Appuyezsurlatélécommandesansl.Letémoindelatouche
d’alarme devientvertquandladéclarationestréussie. 3.Relâchezlatouchededéclaration. Vous pouvez déclarer simultanément deux télécommandes sur votretéléphone. Sivousdéclareztélécommandessupplémentaires,lapremière sera désactivée. Testezrégulièrementvostélécommandesd’urgence. Compatibilité appareil auditif Cetéléphoneestcompatibleaveclaposition“T” des bobines d’inductiondesappareilsauditifs.9 Français Touche d’alarme externe Vouspouvezraccorderunetouched’alarmeexterneàlaprisemarquéeEXT situéeaudosdutéléphone.Ilseraccordeparunechemonode3,5mm; satouchepermetd’activerunealarme.Ceboutonreliéautéléphoneparun câblefonctionnecommelatouched’alarmedutéléphone. Important L’appareilDoroSecure347etlatélécommandesanslontétéconçus etfabriquéspourvousprocurerunesécuritédurable.L’installationet l’utilisationdumodèleDoroSecure347ontétéétudiéespourêtreaussi simplesquepossible.Généralement,l’appelautomatisédelapolice,des pompiersetc.N’ESTPASpermis.Vousnedevezdoncpasprogrammerces numérosdanslesmémoiresdirectes(M1-M4).Certainessociétésprivées acceptentlesappelsautomatiséseffectuésparleursclients.Contactezvotre société de surveillance avant de programmer son numéro. Laportéedelatélécommandesanslvarieenfonctiondesconditions ambiantes. La présence d’obstacles peut réduire la portée du signal entre le téléphoneetlatélécommande(murs,planchers,plafonds,structuresenmétal oubéton).Nousvousconseillonsdevériersaportéeenactivantunappel d’urgenceendifférentsendroitsdevotrelogement. Informations techniques Ilyadeuxcurseurssouslatrapperéglage réseau(N°23)situéeen dessousdutéléphone.IlspermettentdecongurerleDoroSecure347en fonctionduréseau.Retirezlatrappeenenlevantlaviscruciforme. Synchronisation de la touche R (100/300/600) Le réglage pour la France est 300ms. Signal d’alarme (Alarm signal) Vous pouvez couper le signal d’alarme en mettant le curseur sur OFF. Pour rétablir ce signal, mettez le curseur sur ON. Remarque ! Pour activer ce changement, prenez le combiné puis raccrochez. En cas de problèmes Vériezquelecâbletéléphoniquesoitenbonétatetqu’ilsoit branchécorrectement.Débrancheztoutautrematériel,rallonges ettéléphones.Sil’appareilfonctionnealorsnormalement,la panne est causée par le matériel additionnel. Testezlematérielsuruneligneenétatdemarche(chezunvoisinparex.).Si lematérielfonctionnesurceraccordement,votreproprelignetéléphonique10 Français estdéfectueuse.Signalezlapanneàvotreopérateur. Siletéléphonenefonctionnetoujourspas,contactezvotrerevendeur. N’oubliezpasdevousmunirduticketdecaisseoud’unecopiedelafacture. Garantie et S.A.V. Pour la France Cetappareilestgarantideuxanspartirdesadated’achat.Encasdepanne, contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuéegratuitement. Lagarantieestvalablepourunusagenormaldel’appareiltelqu’ilest dénidanslanoticed’utilisation.Lesfournituresutiliséesavecl’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorationsduesàunecauseétrangèreàl’appareil.Lesdommages dusàdesmanipulationsouàunemploinonconformes,àunmontage ouentreposagedansdemauvaisesconditions,àunbranchementouune installationnon-conformesnesontpasprisenchargeparlagarantie.Par ailleurs,lagarantienes’appliquerapassil’appareilaétéendommagéàla suited’unchocoud’unechute,d’unefaussemanœuvre,d’unbranchement non-conformeauxinstructionsmentionnéesdanslanotice,del’effetde lafoudre,desurtensionsélectriquesouélectrostatiques,d’uneprotection insufsantecontrel’humidité,lachaleuroulegel.Entoutétatdecause,la garantielégalepourvicescachéss’appliqueraconformémentauxarticles 1641etsuivantsduCodeCivil. Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation ou poser une question technique sur le produit, contactez notre Service d’Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 (N° Audiotel - 0,34€ /min). (Ilestrecommandédedébrancherletéléphoneencasd’orage.) Déclaration de conformité DorocertiequecetappareilDoroSecure347estcompatibleavec l’essentieldesspécicationsrequisesetautrespointsdesdirectives1999/5/ ECet2002/95/EC.Ladéclarationdeconformitépeutêtreconsultéeà l’adressesuivante:www.doro.com/dofcA A A A A A A A
Notice Facile