Secure 347 - Telefono DORO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Secure 347 DORO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Telefono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Secure 347 - DORO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Secure 347 del marchio DORO.
MANUALE UTENTE Secure 347 DORO
Italiano 1 Tasto di assegnazione dell’unità di allarme cordless 2 Presa per unità di allarme esterna 3 Richiamata 4 Flash 5 Presa per cavo telefonico 6 Tasto stop/allarme off 7 Registrazione messaggio di allarme 8 Memorizzazione numeri di composizione rapida/elenco numeri 9 Presa di alimentazione 10 Unità di allarme cordless 11 Volume altoparlante 12 Tasto allarme 13 Composizione rapida 14 Volume cornetta 15 Interruttore suoneria 16 Tasto vivavoce 17 |Indicatore suoneria 18 LED di rete 19 LED batteria 20 Tastiera 21 Presa per cavo cornetta 22 Microfono 23 Vedi Informazioni tecniche 24 Batterie Collegamento
1. Collegare il cavo spiralato alla presa sulla cornetta e alla presa
2. Collegare l’adattatore di rete alla presa di rete e alla presa
4. Impostare il tempo del tasto Recall su100(vedi
Informazioni tecniche). 5.Collegareilcavotelefonicoallapresadireteamuroealla presa contrassegnata con
6. Sollevare la cornetta e attendere il segnale acustico di linea libera.
7. Il tasto allarme lampeggeràconluceverdeerossano
aquandononvieneimpostatalafunzioneAllarme.Vedi Funzione Allarme.3 Italiano Batterie Perilfunzionamentodeltelefonosononecessariequattrobatteriedi tipoAAda1.5V,permantenereladisponibilitàdeinumeridiallarme, dellamemoria,ecc.ancheincasodiinterruzionedicorrente. Se le batterie si stanno scaricando, si accenderà il simbolo
Utilizzareunicamentebatteriedialtaqualità. 1.Scollegareiltelefonoetogliereilcoperchiosullatoinferiore deltelefonosvitandolavite.
2. Inserire le batterie orientando correttamente il polo positivo e
negativo. 3.Rimettereinposizioneilcoperchiosulvanobatteriee ricollegareiltelefono. Per cambiare le batterie nell’unità di allarme cordless Sel’unitàdiallarmecordlesssmettedifunzionare,sostituirele batterie attenendosi alle seguenti istruzioni: 1.UtilizzareuncacciavitePhilipsperallentarelavitesullato inferioreesepararelepartiinserendocondelicatezzaun cacciaviteapuntapiattanellascanalaturasullatoinferiore. 2.Sostituirelabatteriada12Vorientandocorrettamenteilpolo positivo e negativo.
3. Rimontare le parti e avvitarle.
Compatibilità con apparecchi acustici Ilpresentetelefonoècompatibileconapparecchiacustici. SelezionarelamodalitàTsull’apparecchioacusticoperattivare questafunzione. Posizione di installazione del telefono Quandosiselezionaunaposizioneperl’unitàprincipale,occorre tenereinconsiderazionequantosegue:
- CollegaresempreDoroSecure347allaprimapresadiretea muro.
- Nonposizionareiltelefonoinprossimitàdialtriapparecchi elettrici, come TV, monitor di computer, radiatori o dispositivi simili.Ciòridurràilrischiodiinterferenze.4 Italiano
- Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta o ad altre fontidicalore.
- In rare occasioni, il piedino in gomma alla base del dispositivo puòlasciaresegnisullasuperciesullaqualevieneposizionato. Fareattenzionequandosiposizionailtelefonosusuperci delicate. Esecuzione di una chiamata Composizione standard
1. Sollevare la cornetta.
2. Inserire il numero desiderato.
Composizione in modalità vivavoce
. La modalità vivavoce viene attivata e l’indicatore LED sul tasto si accende. 2.Digitareilnumerotelefonico.Regolareilvolume dell’altoparlante utilizzando l’apposito comando situato lateralmente. 3.Parlarealmicrofonopostosulbordoanterioredeltelefono.
perterminarelachiamata. Selosidesidera,èpossibilepassaredallacornettaallamodalità vivavoce e viceversa durante la conversazione premendo
Attenzione! OccorrericordarecheinmodalitàVivavoce,èconsentitoparlare soloaunapersonaallavolta.Èquindiessenzialechenon venganoemessisuoniforti,comeadesempiomusicaalta,nelle immediatevicinanzedeltelefonoinquantodisturberebberola funzionevivavoce.5 Italiano Richiamata Sollevare la cornetta e premere
(3posizioni),sullatodeltelefono. Per regolare il volume dell’altoparlante, utilizzare
(sul latodeltelefono). Suoneria Iltelefonoèdotatodiuninterruttoreperilvolumedellasuoneria sullatodeltelefono: Funzione Allarme Importante! Perilfunzionamentodiquestafunzione,ènecessariochealmeno un numero a composizione rapida (numero di emergenza) siamemorizzatoechesiastatoregistratounmessaggio di allarme. È inoltre necessario avere assegnato almeno un tasto diallarmedell’unitàcordlessaquestotelefono.Iltastodiallarme lampeggeràconluceverdeerossanoacompletamentodi questaimpostazione. Lafunzionediallarmeaiutal’utenteachiedereaiutoimmediato/ contattare le persone/i numeri memorizzati nei tasti di composizione rapida M1-M4. Quandosiutilizzailtastodiallarme,ciascunnumero(M1-M4) verràchiamatoinsuccessioneelapersonachiamatasentirà unmessaggiodiallarmepreregistrato.Pertantoèopportuno memorizzare il numero più importante nella posizione M1. Se la personachiamatapreme
èpossibilesentirelaconversazione tramitealtoparlante.Selapersonachiamatanonsegueleistruzioni di allarme di premere
,lachiamataaciascunnumero dureràper60secondiprimacheiltelefonoconcludalachiamata epassialnumerosuccessivonell’elenco.Questaproceduraviene ripetutanoaquandolachiamatanonvienerispostaeaccettata, tuttaviaèpresenteunlimitemassimodi14voltepernumero.6 Italiano Istruzioni di allarme Unavoltachelapersonachiamatahasentitoilmessaggiodi allarme, può eseguire le seguenti azioni: Premere
Percollegarelachiamatatramitealtoparlante, simultaneamenteinterrompendoilmessaggiodiallarme.A questopuntol’utenteelapersonachiamatapossonoentrambi parlare utilizzando l’altoparlante. Dopo 3 minuti verrà emesso un segnale acustico, premendo nuovamente
èpossibile estendereiltempodichiamataperulteriori3minuti.Premere
oattendereperl’interruzionedellachiamata.Aquestopunto l’allarme viene disattivato. Premere
Per disattivare l’allarme e interrompere la composizione degli altri numeri. Senessunorispondeoselapersonachiamatanonrisponde entro60secondi,verràeffettuataunanuovachiamataalnumero successivo(utileadesempioseunasegreteriatelefonicarisponde allachiamata). Messaggio di allarme Ilmessaggiodiallarmeèunmessaggiovocalechevieneriprodotto daunavoceelettronicaallapersonachiamataunavoltaattivatala funzioneallarme. Registrazione del messaggio di allarme
1. Sollevare il ricevitore (ignorare il segnale acustico di linea
1. Tenere premuto il tasto di registrazione REC
2.Quandosisenteunsegnaleacustico,registrareilmessaggiodi allarme.Attendere2-3secondi.RilasciareiltastoREC
3. Riposizionare il ricevitore.
Permodicareilmessaggio,ripetereipunti1-3.7 Italiano Il messaggio dovrebbe comprendere il vostro nome, indirizzo e comeattivarelafunzionealtoparlante.Ilmessaggiopuòavere unalunghezzadi30secondi. Esempio di messaggio in uscita: -“QuestaèunachiamatadiemergenzadaFrancoRossi,via Maggiore,10,Milano.Richiedoassistenzaimmediata.Premereil tasto cancelletto (
) per parlare direttamente con me e premere il tasto asterisco (
) per interrompere il messaggio di allarme”. Vericare il messaggio di allarme Premere brevemente il tasto registrazione REC
. Verrà riprodottoilmessaggioattraversol’altoparlante.Assicurarsicheil volumesiasufcientementealto. Composizione rapida (numeri di allarme) Iltelefonoèdotatodi4memoriedicomposizionerapida(M1- M4).Unavoltamemorizzatounnumerotelefonico,questopuò essererichiamatopremendosolamenteuntasto. È possibile inserire un’immagine o un simbolo sotto il coperchiotrasparentesuitastiacomposizionerapida,pervedere immediatamentechisistachiamando. Memorizzazione dei numeri di composizione rapida
2.Digitareilnumerotelefonico(noa22cifre)utilizzandola tastiera. Premere
3.Selezionarelaposizionedimemoria(M1-M4)premendoil tasto corrispondente. Premere
perinserireunapausanelnumerotelefonico. Qualorasidesiderimodicareilnumerotelefonico,memorizzare il nuovo numero nella medesima posizione del precedente. Se non viene memorizzato alcun numero nei tasti a composizione rapida (M1-M4), il telefono lampeggerà con luce verde e rossa no a quando tali numeri non sono impostati.8 Italiano Effettuazione di una chiamata usando i tasti di composizione rapida
1. L’allarme viene attivato manualmente premendo il tasto sul
telefonoosull’unitàcordless.Iltastodeveesseremantenuto premutopercirca2secondinoaquandoiltelefonoinizia a suonare e la luce si accende. (È inoltre possibile collegare un’unitàdiallarmeconlo,vediUnità di allarme esterna).
oiltastosull'unitàdiallarmecordlesspercirca4secondi, noaquantoiltelefonosmettediemetteresegnaliacusticie l'indicatoresispegneesollevareilricevitore. Composizione rapida con la cornetta
1. Sollevare la cornetta e attendere il segnale acustico di linea
2. Premere il tasto di composizione rapida desiderato.
Composizione rapida in modalità vivavoce
1. Non sollevare la cornetta. Premere il tasto di composizione
rapida desiderato. Èinoltrepossibilerispondereaunachiamataentranteconl’unitàdi allarmecordless.Quandoiltelefonosuona,premereiltastosull’unità diallarmecordlessesirisponderàallachiamatainmodalità vivavoce.Perconcluderelachiamatapremerelostessotasto.9 Italiano Unità di allarme cordless Iltelefonoèdotatodiun’unitàdiallarmecordless,preassegnata. Sel’unitàdiallarmecordlesssmettedifunzionareela sostituzione delle batterie non risolve il problema (vedi Batterie),èpossibileassegnareunanuovaunitàaltelefono. Assegnazione dell’unità di allarme cordless
1. Tenere premuto il tasto ASSEGNAZIONE sul retro del
telefono.Iltastodiallarme si accende con luce blu. 2.Premereiltastosull’unitàdiallarmecordless.IltastoAllarme si accende con luce verde una volta terminata l’assegnazione.
3. Rilasciare il tasto ASSEGNAZIONE sulretrodeltelefono.
È possibile avere due unità di allarme cordless contemporaneamenteassegnatealtelefono. Se sono state assegnate altre unità di allarme cordless, la prima ad essere registrata viene disabilitata. Vericaresemprechel’unitàdiallarmecordlessinusofunzioni eseguendo delle prove. Unità di allarme esterna Sulretrodeltelefonoèpresenteunapresa(contrassegnatacon EXT)allaqualeèpossibilecollegareun’unitàdiallarmealo. Perilcollegamentoènecessariounconnettoremonoda3,5mm euninterruttorechiuso,ossiauntastoperuncampanellodi allarmeperattivarel’allarme.L’unitàdiallarmecollegataalo funzionaallostessomododeltastodiallarmesultelefono.10 Italiano Informazioni importanti DoroSecure347el’unitàdiallarmecordlesssonoprogettatie costruitiperoffrireunbuonlivellodisicurezzapermoltotempo. DoroSecure347èstudiatoperrenderelasuainstallazioneeil suo utilizzo il più semplice possibile. Nonsononormalmenteconsentitechiamateautomatichealla polizia, ai pompieri, ecc. Pertanto, tali numeri non dovrebbero esserememorizzatineinumeridachiamareautomaticamente insituazionidiemergenza.Alcuneagenziedisicurezzaprivate accettanochiamateautomatichedaipropriclienti.Contattare sempre l’agenzia di sicurezza prima di programmare i relativi numeri. La portata dell’unità di allarme cordless varia a seconda di vari fattoripresentinell’ambientecircostante.Leonderadioche trasportano il segnale incontrano molti ostacoli lungo il percorso tral’unitàdiallarmeeiltelefono,cheriettonooassorbono parzialmente le onde radio e il segnale ne risulta pertanto smorzato.Laportataèlimitatadapavimenti,softti,strutturein metalloecementoarmato.Èpertantoopportunocontrollareche l’unitàdiallarmesiaeffettivamenteentrolaportatadeltelefono attivando l’allarme da punti diversi della casa.11 Italiano Informazioni tecniche Sonodisponibilidueinterruttoridietroilpiccolocoperchiosul latoinferioredeltelefono. Tali interruttori impostano i parametri tecnici. Togliereilpiccolocoperchiosullatoinferioredeltelefono svitando la vite. Tempo del tasto Recall (100/300/600) 100msèl’impostazionenormale. Segnale di allarme (Alarm signal) Il segnale di allarme può essere disattivato portando l’interruttore in posizione OFF. Per riattivare ili segnale di allarme portare l’interruttore in posizione ON. Attenzione: sollevare e riporre la cornetta per rendere effettivi i cambiamenti. Ricerca e individuazione guasti Vericarecheilcavotelefonicononsiadanneggiatoesia correttamenteinserito.Scollegaretuttigliapparecchiaddizionali, leprolungheeglialtritelefoni.Seilproblemavienerisolto,il difettopuòessereattribuitoall’altroapparecchio. Provarel’apparecchioconunalineadelcuifunzionamentosiè certi(adesempioquelladiunvicino).Seilprodottofunziona, ildifettopuòessereattribuitoallalineatelefonica.Informarela societàtelefonica. Seiltelefonocontinuaanonfunzionare,contattareilrivenditore. Inquestocasoèopportunoavereaportatadimanolaricevutao unacopiadellafattura.12 Italiano Garanzia Ilpresenteprodottoègarantitoperunperiododi24mesia decorreredalladatadiacquisto.Nell’improbabileeventualitàdi unguastodurantequestoperiodo,sipregadicontattareilpunto diacquisto.Peraveredirittoaqualsiasiserviziooassistenza duranteilperiododigaranzia,ènecessariopresentareilrelativo documentodiacquisto. La presente garanzia non verrà applicata in caso di eventuali guastidovutiaincidentiodannisimili,penetrazionediliquidi, negligenza, uso anomalo o altre circostanze simile imputabili all’acquirente.Inoltre,lapresentegaranzianonverràapplicata ad eventuali guasti causati da temporali o altre cause di sbalzi di tensione. Comemisuraprecauzionale,siconsigliadiscollegareiltelefono durante i temporali. Dichiarazione di conformità Conlapresente,DorodichiaracheilprodottoDoroSecure347 èconformeairequisitiessenzialieallealtrenormeapplicabili contenutenelleDirettive1999/5/ECe2002/95/EC.Unacopia delladichiarazionedelcostruttoreèdisponibilealsitoInternet www.doro.com/dofcA A A A A A A A
Notice-Facile