DORO Secure 347 - Telefon

Secure 347 - Telefon DORO - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Secure 347 DORO i PDF-format.

📄 108 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice DORO Secure 347 - page 43

Brugerspørgsmål om Secure 347 DORO

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Telefon i PDF-format gratis! Find din vejledning Secure 347 - DORO og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Secure 347 af mærket DORO.

BRUGSANVISNING Secure 347 DORO

Bytte batterier på den trådløse alarmknappen

Hvis du vil legge inn en pause i telefonnummeret, trykker du Ⓐ. Hvis du må endre et telefonnummer, lagrer du bare det nye nummeret over det gamle.

For sikkerhets skyld anbefaler vi at du kobler telefonledningen fra vegguttaket i tordenvær.

Samsvarserklæring

1 Parringsknap til trådløs alarmknap
2 Udtag til ekstern alarmknap
3 Genopkald
4 R-tast
5 Udgang til telefonledning
6 Stoptast/alarmafbryder
7 Indspilning af alarmmeddelelse
8 Lagring af hurtigvalg/nummerliste
9 Udtag til netadapter
10 Trådløs alarmknap
11 Højttalerlydstyrke
12 Alarmtast
13 Hurtigvalg
14 Lydstyrke for telefonrør
15 Ringesignalomskifter
16 Højttalertast
17 Ringesignalindikator
18 Netindikator
19 Batteriindikator
20 Nummertaster
21 Udtag til telefonledning
22 Mikrofon
23 Teknisk Information
24 Batterier

Tilslutning

  1. Tilslut spiralledningen til udgangen på røret og til udtaget 📋.
  2. Tilslut netadapteren til stikkontakten samt til udgangen POWER —☐.
  3. Isæt batterier (se afsnittet Batterier).
  4. Indstil R-tasttid til 100 (se Teknisk Information).
  5. Slut telefonledningen til et telefonstik og til udtaget 📞 på telefonen.
  6. Løft røret, og kontrollér, at der er klartone.
  7. Alarmtasten («•») blinker skiftevis grønt og rødt, indtil alarmfunktionen er indstillet. Se kapitlet Alarmfunktion.

Batterier

Apparatet kræver tre 1.5 V-batterier, type AA, for at alarmnummeret, hukommelsen osv. fungerer ved strømafbrydelse. Når batterierne er ved at være opbrugt, tændes symbolet - + . Brug kun batterier af høj kvalitet.

  1. Rul telefonledningen ud, og tag dækslet i bunden af telefonen af ved at løsne skruen.
  2. Sæt batterierne i efter plus- og minusmarkeringerne.
  3. Sæt batteridækslet og telefonledningen på plads igen.

Udskiftning af den trådløse alarmknaps batterier

  1. Løsn skruen på bagsiden med en stjerneskruetrækker, og skil kabinettets dele ad ved forsigtigt at stikke en flad skruetrækker ind i rillen på undersiden.
  2. Isæt et nyt 12 V-batteri, så plus- og minuspolerne vender som vist på tegningen.
  3. Saml kabinettets dele, og skru skruen i.

Teleslynge

Røret har indbygget teleslynge, så du kan anvende høreapparat, när du telefonerer. Tilslut høreapparatets telespole ved at sætte høreapparatet i T-stilling.

Placering af telefonen

Når du vælger det sted, selve telefonenheden skal stå, bør du overveje følgende:

• Doro Secure 347 bør altid tilsluttes det første telefonstik.
- Placer ikke telefonen i nærheden af andet udstyr, f.eks. tv-apparater, billedskærme, varmeelementer osv. Derved mindskes risikoen for eventuelle forstyrrelser.
- Undlad at placere telefonen et sted, hvor den udsættes for direkte sollys eller anden kraftig varme.
- I meget sjældne tilfælde kan gummidupperne på telefonens underside afgive farve til det underlag, telefonen er placeret på. Vær derfor forsigtig med at stille telefonen på et sart underlag.

Foretage opkald

Almindeligt opkald

  1. Løft røret.
  2. Indtast det ønskede telefonnummer.

Opkald med højttalerfunktion

  1. Tryk på 🔊. Højttalerfunktionen tilsluttes, og indikatoren i tasten lyser.
  2. Indtast telefonnummeret. Juster eventuelt lydstyrken ved hjælp af reguleringsknappen på siden af telefonen.
  3. Tal gennem mikrofonen foran på telefonen.
  4. Tryk på for at afslutte samtalen.

Under en samtale kan du skifte mellem telefonrørs- eller højttalertilstand ved at trykke på ↔.

Bemærk!

Husk, at man ved brug af højttalerfunktionen ikke kan tale "i munden på hinanden". Man kan kun tale én ad gangen. Sørg derfor for, at der ikke er noget i telefonens omgivelser, der forstyrrer højttalerfunktionen, f.eks. høj musik.

Genopkald

Løft telefonrøret, og tryk på Ⓐ for at ringe op til det senest indtastede telefonnummer (tasten sidder under den venstre klap foroven på telefonen).

Lydstyrkeregulering

Du kan regulere lydstyrken i telefonrøret under samtalen med / (3 trin) på siden af telefonen.

Højttalerlydstyrken justeres med ↔ på siden af telefonen.

Ringesignal

På siden af telefonen sidder en omskifter ⚠️ ⚠️ ⚠️ indstilling af ringesignalets styrke.

Alarmfunktion

Vigtigt!

For at telefonens alarmfunktion kan fungere, skal der være lagret mindst ét hurtigvalgsnummer (alarmnummer), og der skal være indtalt en alarmmeddelelse. Der skal også være registreret mindst én trådløs alarmknap på telefonen. Alarmtasten (•) blinker skiftevis grønt og rødt, indtil alarmfunktionen er indstillet.

Alarmfunktionen gør det muligt at få umiddelbar hjælp/kontakt med de personer/numre, der er gemt på hurtigvalgstasterne M1-M4.

Hurtigvalgsnumrene (M1-M4) rings op efter tur, og modtageren hører den alarmmeddelelse, du har indspillet. Derfor bør det vigtigste nummer programmeres på position M1. Hvis modtageren trykker på #, kan samtalen føres via telefonens højttaler. Hvis modtageren ikke følger alarmanvisningerne ved at trykke på af tasterne (* eller #), rings der op til hvert af alarmnumrene i 60 sekunder, før opkaldet afbrydes, og der rings op til næste nummer på listen. Denne procedure gentages, indtil samtalen er besvaret og modtaget, dog maksimalt 14 gange pr. nummer.

Alarmanvisninger

Når modtageren hører din alarmmeddelelse, er der følgende valgmuligheder:

Tryk på # for at få forbindelse via højttaleren; alarmmeddelelsen stopper midlertidigt. Du kan nu tale med modtageren via telefonens højttaler. Efter 3 minutter høres en advarselstone, tryk på # igen for at forlænge samtaletiden med yderligere 3 minutter. Tryk på * for at slukke alarmen permanent. Hvis modtageren ikke trykker * er alarmen stadig aktiveret og det næste nummer i rækken vil blive ringe ringet op.

Tryk på * for at slukke for alarmen og afbryde opkaldene til de øvrige numre.

Hvis opkaldet ikke besvares, eller modtageren ikke kvitterer

for samtalens modtagelse inden for 60 sekunder, påbegyndes alarmopkald til næste nummer (hvilket er praktisk, hvis det f.eks. er en telefonsvarer, der tager imod samtalen). Alarmmeddelelse Alarmmeddelelsen er den talebesked, der automatisk læses op for modtageren, när alarmen aktiveres.

Indspilning af alarmmeddelelse

  1. Løft røret (lad dig ikke forstyrre af klartonen).
  2. Hold optagetasten REC ▶ nede.
  3. Indtal den ønskede alarmmeddelelse, när tonen lyder.
    Vent 2-3 sekunder. Slip derefter tasten REC ▶.
  4. Læg røret på.

Gentag trin 1-3, hvis du vil ændre meddelelsen.

Det er en god idé at indtale dit navn og din adresse og anvisninger til aktivering af højttalerfunktionen i meddelelsen.

Meddelelsen kan være op til 30 sekunder lang.

-”Dette er en alarm fra Hans Jensen fra Nørregade 10 i Lilleby. Jeg har brug for akut hjælp. Tryk på firkant (#) for at tilslutte samtalen, tryk på stjerne (*) for at afbryde alarmen”.

Kontrol af alarmmeddelelsen

Tryk kortvarigt på optagetasten REC ▶. Meddelelsen afspilles i højttaleren. Kontrollér, at der er skruet højt nok op for lyden.

Hurtigvalg (alarmnummer)

Telefonen har 4 hurtigvalgstaster (M1-M4). Når et telefonnummer er blevet gemt, kan der foretages opkald med blot et enkelt tastetryk.

Under det gennemsigtige dæksel til hurtigvalgstasten kan der indsættes et billede eller symbol, så man hurtigt kan se, hvem der ringes op til.

Lagring af hurtigvalg

  1. Tryk på ➞.
  2. Indtast telefonnummeret (maks. 22 tal) med nummertasterne. Tryk på ➞.
  3. Vælg hurtigvalg (M1-M4) ved at trykke på den tilsvarende tast.

Tryk på Ⓐ, hvis der skal indlægges en pause i telefonnummeret. Hvis du vil ændre et telefonnummer, skal du gemme det nye nummer på det gamle nummers plads.

Hvis der ikke er gemt et nummer i hurtigvalgstasterne (M1-M4), blinker telefonen skiftevis grønt og rødt, indtil dette er gjort.

Aktivering af alarm via hurtigvalgstast

  1. Alarmen aktiveres manuelt ved at trykke på tasten (•) på telefonen eller på den trådløse alarmknap. Hold tasten/ knappen nede i cirka 2 sekunder, indtil telefonen begynder at bippe, og indikatoren tændes (du kan også tilslutte en alarmknap via ledning, se afsnittet Ekstern alarmknap).
  2. Du kan afbryde alarmen ved at holde tasten STOP ■ eller den trådløse alarmknap nede (i ca. 4 sekunder), indtil telefonen holder op med at bippe, og indikatoren slukkes. Du kan også afbryde alarmen ved at løfte røret.

Opkald til hurtigvalgsnummer via telefonrøret

  1. Løft røret, og afvent klartone.
  2. Vælg det ønskede hurtigvalgsnummer ved at trykke på den tilsvarende tast. Nummeret ringes op.

Opkald til hurtigvalgsnummer via højttaler

  1. Vælg det ønskede hurtigvalgsnummer ved at trykke på den tilsvarende tast. Telefonen tilslutter automatisk højttaleren og indtaster det telefonnummer, der er gemt i den valgte hurtigvalgstast.

Du kan også besvare en indkommende samtale med den trådløse alarmknap. Når telefonen ringer, skal du trykke på den trådløse alarmknap for at besvare opkaldet via højttalerfunktionen. Du lægger røret på igen ved at trykke på den samme knap.

Trådløs alarmknap

Telefonen er udstyret med en trådløs alarmknap, som allerede er registreret. Hvis den trådløse alarmknap holder op med at fungere, og det ikke hjælper at skifte batteri (se Batterier), kan du let registrere en ny alarmknap til telefonen.

Registrering af trådløs alarmknap

  1. Hold knappen PAIRING på telefonens bagside nede. Alarmtasten ( ) begynder at lyse blåt.
  2. Tryk på knappen på den trådløse alarmknap. Alarmtasten (•) begynder at lyse grønt, när parringen er foretaget.
  3. Slip knappen PAIRING på telefonens bagside.

Du kan godt have registreret to trådløse alarmknapper til telefonen samtidig.

Hvis du registrerer mere end to trådløse alarmknapper, slettes registreringen af den først registrerede knap.

Kontrollér altid, at de trådløse alarmknapper fungerer, ved at udføre en alarmtest.

Ekstern alarmknap

På telefonens bagside sidder et udtag (mærket EXT) til tilkobling af en alarmknap med ledning. Tilslutning skal ske via et 3,5 mm monostik, og som alarmknap anvendes en sluttende kontakt, f.eks. en trykknap til en dørklokke. En alarmknap tilsluttet via ledning fungerer på samme måde som telefonens alarmtast.

Vigtig information

Doro Secure 347 og den trådløse alarmknap er designet og fremstillet til at yde god sikkerhed i lang tid. Doro Secure 347 er specielt udviklet, så både installation og brug er så enkel som muligt.

Automatisk opkald til politi, brandvæsen mv. er normalt ikke tilladt. Du må derfor ikke lægge disse numre ind på listen over de telefonnumre, der skal ringes op automatisk i tilfælde af alarm. Visse private sikkerhedsfirmaer accepterer automatiske opkald fra deres kunder. Kontakt altid det pågældende sikkerhedsfirma, inden du lægger deres telefonnummer ind. Den trådløse alarmknaps rækkevidde varierer afhængigt af forskellige faktorer i det omgivende miljø. De radiobølger, som overfører samtalen, støder på mange forhindringer på vejen mellem telefonen og alarmknappen, som dels reflekterer, dels absorberer radiobølgerne med dæmpningseffekter til følge. Rækkevidden begrænses af vægge, gulve og lofter samt metal- og betonkonstruktioner.

Kontrollér derfor altid, at alarmknappen virkelig har kontakt med telefonen, ved at aktivere alarmen forskellige steder i boligen/lokalet.

Tekniske oplysninger

Under det lille dæksel på telefonens bagside sidder to omskiftere.

Disse omskiftere bruges til at indstille tekniske parametre.

Tag det lille dæksel på telefonens bagside af ved at skrue skruen ud.

R-tasttid (100/300/600)

Standardindstillingen er 100.

Alarmsignal (Alarm signal)

Alarmsignalet kan afbrydes at anbringe omskifteren ALARM SOUND i stillingen OFF. Hvis du vil aktivere alarmsignalet igen, skal du anbringe omskifteren i stillingen ON.

Husk, at røret skal løftes af og lægges på, før ændringerne aktiveres.

Hvis udstyret ikke fungerer

Kontrollér, at telefonledningen er intakt, og at den sidder rigtigt i stikket. Afbryd eventuelt ekstraudstyr, forlængerledninger og andre telefoner. Hvis telefonen derefter virker, ligger fejlen i andet udstyr.

Afprøv eventuelt telefonen på en anden telefonlinje (f.eks. hos en nabo). Hvis telefonen virker der, er der sikkert en fejl på din telefonlinje. Fejlmeld nummeret til din teleoperatør.

Hvis telefonen trods ovenstående foranstaltninger stadig ikke fungerer, skal du kontakte forhandleren. Husk købskvittering eller en kopi af fakturaen.

Garanti

Der er et års almindelig garanti på denne telefon. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt telefonen. Garantiservice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/fakturakopi. Garantibeviset gælder ikke, hvis fejlen beror på ulykkestilfælde eller lignende, andre skader, indtrængende væske, forsømmelse, unormal brug eller lignende forhold fra køberens side. Garantien gælder heller ikke for fejl, som er opstået på grund af lynnedslag eller andre elektriske spændingsvariationer. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi, at du trækker ledningen til apparatet ud i tordenvejr. Batterier er forbrugsvarer og omfattes ikke af garantien. Garantien omfatter heller ikke forhold, hvor der er anvendt andre batterier end DORO originalbatterier.

Doro erklærer hermed, at produktet Doro Secure 347 opfylder de vigtigste krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EF, 2002/95/EF. Kopi af producenterklæringen finder du på www.doro.com/dofc.

Håndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr

Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående

'overkrydsede skraldespand', er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk

DORO Secure 347 - Håndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr - 1

udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning. Brugere af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke bortskaffe affald af elektrisk og elektronisk udstyr sammen med husholdningsaffald. Brugere skal benytte de kommunale indsamlingsordninger for at mindske den miljømæssige belastning i forbindelse med bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr og øge mulighederne for genbrug, genanvendelse og nyttiggørelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr.

DORO Secure 347 - Håndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr - 2

text_image PAIRING EXT LINE POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (●) M1 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # 22 A A A A A A A A 11 12 13 14 15 16 17 23 24
Vejledningsassistent
Powered by Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : DORO

Model : Secure 347

Kategori : Telefon