MM3000 - Table de mixage GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM3000 GEMINI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Table de mixage |
| Nombre de canaux | 4 canaux |
| Connectivité | Entrées XLR, TRS, RCA |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions | 50 x 30 x 10 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation | Idéale pour DJ, événements live, enregistrement studio |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier les connexions |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations internes |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec d'autres équipements audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - MM3000 GEMINI
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM3000 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM3000 de la marque GEMINI.
MODE D'EMPLOI MM3000 GEMINI
ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUENE PAS OUVRIR!ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté àd'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de para-sites électromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons b lindés.Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirer votre attention du-rant l'utilisation de votre appareil ou d'un entretien périodique de ce dernier. Vous entrouverez plusieurs dans le mode d'emploi de l'appareil.LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutes les instructions et consignes d'utilisation doiventêtre lues avant l'utilisation de l'appareil.CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recommandons de conserver lesinstructions et consignes d'utilisation en cas de nécessité ultérieure. R ESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de re-specter les instructions d'utilisation.SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de re-specter la chronologie des instructions d'utilisation.NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Nepas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire, essence, insecticide…) a fin de ne pas endommager l'appareil.CORDON: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin de ne pasendommager l'appareil. EAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une source d'eau (cuisine, salle de bain, lavabo…), ni dans un endroit sujet à l'humidité (piscine…).ACCESSOIRES: Ne pas installer cet appareil sur un support ou dans un endroit in-stable. L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une personne et être endom-magé. Veiller à utiliser des accessoires (Pied, support, crochet..) recommandés parle fournisseur ou vendu avec l'appareil. Tout montage ou installation doit respecterles instructions du fabricant et utiliser des accessoires d'installation recommandéspar le fabricant.TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé sur un chariot doit être manipuléavec précaution. Un déplacement brusque ou trop rapide sur une surface non planepourrait entraîner la chute de l'ensemble et endommager l'appareil. Voir Figure A.VENTILATION: Les ouvertures et ouïes d'aération situées sur l'appareil permettentune ventilation optimale de ce dernier afin d'éviter toute surchauffe. Ces ouverturesne doivent jamais être obstruées. Ne pas placer l'appareil sur un support souplerisquant de bloquer les ouïes d'aération (Lit, sofa, canapé…). Si l'appareil est intégrédans une installation ou dans un rack, veillez à la ventilation et consultez le fabricantpour toute information complémentaire.ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'alimentation située au dos de l'ap-pareil. Si vous n'êtes pas certain de la tension d'utilisation dans votre pays, con-tactez votre revendeur.EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable.PERIODE DE NON UTILISATION: Débranchez le cordon d'alimentation de l'ap-pareil en cas de non utilisation prolongée.MISE A LA TERRE:- Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (Prise possédant uncontact plus large que l'autre), celle-ci se connectera correctement à la prise unique-ment si vous respectez le sens de branchement. Il s'agit là d'une mesure de sécu-rité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si vousne pouvez toujours pas insérer cette dernière, contactez un électricien afin de rem-placer votre prise électrique qui est obsolète. Veillez à respecter cette consigne.- Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillez à la connecterà une prise électrique équipée d'une connexion à la terre. Il s'agit d'une mesure desécurité. Si vous ne pouvez insérer la fiche dans la prise électrique, contactez unélectricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Il est importantde respecter cette mesure de sécurité.INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimentationdoivent être déroulés et rangés proprement afin d'éviter de se prendre les piedsdedans, en particulier les cordons reliés aux prises électriques.ANTENNE EXTERIEURE: Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câbleextérieur, assurez-vous de la présence d'une connexion à la terre afin d'éviter lessurtensions et les décharges d'électricité statique. L'article 810 du National ElectricalCode, ANSI/NFPAS 70, précise toutes les informations nécessaires afin d'effectuercorrectement le branchement à la terre du pylône ou de la structure porteuse, laconnexion du câble à l'antenne de décharge, dimensions des connecteurs de mise àla terre, connexions des électrodes, consignes de mise à la terre des électrodes.Voir Schéma B.ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranchez lecordon d'alimentation, le câble d'antenne et les cordons audio. Ceci afin d'éviter lesdégâts occasionnés par la foudre et les surcharges électriques.LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à proximitéimmédiate de lignes électriques et/ou d'un transformateur électrique, afin de ne pastomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation d'une antenne extérieure,veillez à éviter tout contact avec des lignes électriques : tout contact peut être fatal.SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises & ral-longes en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout risque de surchargeélectrique ou d'incendie (Surchauffe). I NSERTION D'OBJET & DE LIQUIDE: N'insérez pas d'objets dans les fentes ou ou-vertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de choc électrique et d'incendie. Ne ja-mais renverser de liquide sur l'appareil.SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer cet appareil ; en l'ouvrant ouen le démontant afin d'éviter tout risque de choc électrique. En cas de problème,veuillez prendre contact avec votre revendeur. P ANNE/SITUATION NECESSITANT UN RETOUR EN SAV: Débranchez l'appareil d e la prise électrique, remettez le dans son emballage d'origine et contactez votrerevendeur en tenant compte des situations suivantes :- Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé.- Si un liquide a été renversé dessus.- Si l'appareil a été exposé à la pluie.- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des instructionsd'utilisation. Ajustez uniquement les réglages préconisés dans le mode d'emploi,toute manipulation ou réglage non conseillés dans ce dernier peut endommagerl'appareil et procurer plus de travail en cas d'intervention SAV afin de remettre l'ap-pareil en état de marche.PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de remplacer des pièces del'appareil, veillez à utiliser des pièces d'origine ou possédant des caractéristiquesidentiques. L'utilisation de pièces non autorisées peut endommager l'appareil : sur-chauffe, court-circuit, choc électrique…CONTROLE DE SECURITE: Avant de récupérer votre appareil, assurez vous quele SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessaires afin de vous restituer unappareil en état de marche.INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR: Ce type d'installation est décon-seillé.CHALEUR: Veillez à installer l'appareil loin de toute source de chaleur telle que ra-diateur, réchaud ou tout autre appareil produisant de la chaleur.recyclage: Cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique àusage unique. Vous devez le déposer dans un point de collecte destiné au recy-clage des appareils électroniques et électroménagers. AInsi vous préserverez l'envi-ronnement et éviterez les problêmes de santé publique vis à vis de conséquencesnégatives; liées à leur dépôt dans un endroit non approprié. Le recyclage contribueà préserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les conditions derecyclage de l'appareil, veuillez contacter les autorités de votre pays, les institutionslocales ou votre revendeur. 7
FACE ARRIERE FACE AVANT VOIE CONSOLE N OTE: TOUTES LES VOIESPOSSEDENT CES FONCTIONS; - Console 19” 5 voies Stéréo- 8 lignes, 3 micros, 2 voies commutables PH/LN, connecteurs RCA - Sortie principale (Master) symétrique XLR & assymétrique RCA- Sorties Enregistrement & Zone sur connecteurs RCA- Corrections paramétriques & Gain par voie- Pré-écoute réglable avec sélection CUE/PGM- Entrée micro sur prise combo XLR/Jack 6.35mm avec correctionsparamétriques & talkover- Crossfader assignable Rail Glide CONNECTIONS Assurez-vous que le commutateur POWERSWITCH soit en position OFF avant d’effectuer tout branchement. CORDON SECTEUR Cet appareil est livré avec un CORDON SECTEUR. Connectez celui- ci sur l’embase, prévue à cet effet, située en face arrière. La console MM-3000 possède une sortie stéréo symétrique située en face arrière.SORTIE MASTER RCA Permet de relier votre console à votre amplificateur principal à l’aide de cordons RCA. SORTIE ENREGISTREMENT RCA Permet de connecter votre console à l’entrée de votre enregistreur à l’aide de cordons RCAafin d’enregistrer votre mix. SORTIE ZONE Permet de contrôler le niveau de la sortie auxiliaire (RETOUR DJ /Seconde ZONE à sonoriser). VIS DE MASSE Lorsque vous utilisez une ou plusieurs platines vinyles, veillez à relier
le fil de masse du cordon RCA à la vis GROUNDING SCREW située en bas au milieu de la face arrière de la console MM-3000. 21
4 ENTREES COMMUTABLES PHONO/LIGNE En face arrière de la MM-3000 se trouvent deux entrées ligne RCA commuta- bles PHONO/LIGNE. Un commutateur phono/ligne vous permet de choisirentre Phono (Platine vinyle) et Ligne (MP3, platine cd, magnétophone, etc...).Il se situe à droite des connecteurs RCA, au niveau des entrées 2 et 3.En position PH, Les entrées phono n'acceptent que des platines vinyleséquipées de cellules magnétiques ; connectez le fil de masse à la vis prévueà cet effet, ceci afin de supprimer tout bruit parasite lors de l'écoute (Voir VISDE MASSE).En position LN, vous ne pouvez connecter que des appareils ayant unetension de sortie de niveau ligne, tel que décrit ci-dessus.NOTE: VOUS RISQUEZ DE SATURER VOTRE CONSOLE ETECOUTEREZ UN SON DE MAUVAISE QUALITE (DISTORSION) SI VOUSCONNECTEZ UN APPAREIL DE NIVEAU LIGNE SUR UNE ENTREE DENIVEAU PHONO.Connectez vos différentes sources aux entrées correspondantesCHANNELS (CH) de la console.Une fois terminé votre câblage, mettez l'appareil sous tension grâce à l’in-terrupteur POWER SWITCH.ENTREE MICRO L'entrée microphone MIC, située en haut à gauche de la face avant de la MM-3000, est de type Combo. Celle-ci accepte les connecteurs de type XLR& Jack 6.35mm. Vous pouvez contrôler le gain et l'égalisation du micro grâce aux réglages dédiés (Voir Chapitre REGLAGES). Vous trouverez en face ar- rière 2 connecteurs Jack 6.35mm (Mic 2 & Mic 3)SORTIE CASQUE La sortie casque HEADPHONE OUTPUT est située en bas à droite de la
face avant de la MM-3000 et accepte tout type de casque possédant un con- necteur Jack 6.35mm. Cette sortie permet de pré-écouter une source avantde la diffuser. Vous pouvez régler le volume, ainsi que le choix de la sourceà l'aide des commandes dédiées (Voir Chapitre REGLAGES). REGLAGES MICROSous la prise du micro se situent l’ensemble des réglages :VOLUME MICROPermet de régler le niveau du micro.CORRECTION PARAMETRIQUE MICRO Permet de régler individuellement le niveau des basses & hautes (Aigues) fréquences du micro.COMMUTATEUR TALKOVER Lorsque ce commutateur est situé sur la position ON, le niveau du programme musical sera atténué de 20 dB afin de vous permettre de parler au-dessus dela musique.POTENTIOMETRE CUE/PGM Le potentiomètre rotatif CUE/PGM permet d’ajuster le mix entre la SOURCE SELECTIONNEE EN PRE-ECOUTE & la SORTIE PRINCIPAL.VOLUME DU CASQUE (CUE) Le potentiomètre rotatif CUE VOLUME vous permet d’ajuster le volume de votre casque. PRISE CASQUE La PRISE CASQUE accepte tout modèle de casque équipé d’un con- necteur Jack 6.35mm.VU-METRE La console MM-3000 possède un VU-METRE vous permettant de visualiser
les niveaux GAUCHE & DROIT de la SORTIE PRINCIPALE (MASTER).
CARACTERISTIQUES Nos félicitations pour l’achat de la console Gemini MM-3000. Cette con- sole de mixage a été conçue grâce aux dernières avancées tech-
nologiques et dispose d’une garantie durant 1 an, à l’exception du crossfader dont la garantie est de 90 jours. Avant toute utilisation, merci delire attentivement les instructions de ce manuel.1.Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant l’u-tilisation de l’appareil.2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil.Veuillez soumettre l’entretien et la réparation au Service Après Vente deGCI Technologies France. 3. Ne pas exposer directement cet appareil aux rayons du soleil ou àune source de chaleur, tel qu’un radiateur ou un poêle.4. Cet appareil doit être exclusivement nettoyé avec un chiffon légère-ment humide. Proscrire solvants et autres détergents. 5. Lors du déplacement du matériel, celui-ci doit être emballé dans soncarton d’origine avec ses coquilles de protection en polystyrène. Cecilimitera les risques d’endommagement pendant les transports.6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITÉ. 7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE OU LUBRIFIANTEN VAPORISATEUR SUR AUCUN DES BOUTONS OU INTERRUP-TEURS.
MISES EN GARDE INTRODUCTION MM-3000SORTIE PRINCIPAL (MASTER)Les potentiomètres rotatifs SORTIE PRINCIPALE (MASTER) & ZONEpermettent, respectivement, le réglage de volume GAUCHE & DROIT de la SORTIE PRINCIPALE, ainsi que de la SORTIE ZONE.
FONCTIONS PAR VOIE (NOTE: LES 5 VOIES POSSEDENT LES MEMES REGLAGES)SELECTION DU NIVEAU D’ENTREE PAR VOIE Les commutateurs de SELECTION DU NIVEAU D’ENTREE PAR VOIE permettent de sélectionner la source que vous souhaitez utiliser. Par exemple sur la VOIE 1 (CHANNEL 1) vous pouvez sélectionner LIGNE
1 ou MIC 2, & sur la VOIE 2 (CHANNEL 2), vous avez le choix entre
PHONO 1/LIGNE 2 ou LIGNE 3. Sur la VOIE 3 (CHANNEL 3), le commu-
tateur vous permet de sélectionner PHONO 2/LIGNE 4 ou LIGNE 5 & sur
la VOIE 4 (CHANNEL 4) vous pouvez sélectionner LIGNE 6 ou MIC 3. Enfin
sur la VOIE 5 (CHANNEL 5) vous avez la possibilité de choisir entre LIGNE 7 & LIGNE 8. Merci de vous reporter au paragraphe ENTREES COM-MUTABLES PHONO/LIGNE pour la commutation PHONO 1/ LIGNE 2 &PHONO 2/ LIGNE 4.REGLAGE DE GAIN PAR VOIE Le potentiomètre rotatif CHANNEL ROTARY GAIN permet un réglage pré- cis du niveau d’entrée sur chaque voie en fonction de la source utilisée. REGLAGE DU VOLUME DE LA VOIE le potentiomètre linéaire (FADER) permet d’ajuster le volume de la voie. SELECTION DE LA PRE-ECOUTE La touche CUE permet d’activer la pré-écoute de la voie via la sortie casque.
Celle-ci est cumulable (Pré-écoute possible des 5 voies simultanément). CORRECTION PARAMETRIQUE 3 BANDES La CORRECTION PARAMETRIQUE 3 BANDES permet un réglage pré- cis & individuel des 3 fréquences: GRAVE, MEDIUM & AIGU. 10
CROSS FADER Le CROSS FADER permet de passer d’une source à l’autre. Le CROSS FADER de la MM-3000 est assignable entre les 5 voies. Le CROSS FADER
de la MM-3000 est amovible & remplaçable par l’utilisateur. Le RG-45 (RAILGLIDE ™) DUAL-RAIL CROSS FADER est équipé de rails en acier inoxydable procurant un toucher souple & précis. Cette pièce est disponibleauprès de tout revendeur agréé GEMINI.ASSIGNATION DU CROSSFADER Le commutateur CROSSFADER ASSIGN permet d’assigner les VOIES
(CHANNELS) au crossfader. Le CROSSFADER permet de mixer les voies assignées entres elles. Chaque voie peut être assignée au CROSSFADER.NOTE: VEUILLEZ MANIPULER LE CROSS FADER DE GAUCHE ÀDROITE SANS EXERCER DE PRESSIONS INUTILES SUR CELUI-CI.UNE UTILISATION TROP BRUTALE DU CROSS FADER ENTRAÎNE-RAIT DES PROBLÈMES DE CONTACT ELECTRONIQUE PROVO-QUANT DES COUPURES DE SON. 22
13 Entrées:Phono3mV,47 KOhmsLigne150 mV, 27 KOhmsMicro. ;1.5 mV, 1 KOhm symétriqueSorties:Max20V Crête/CrêteEnregistrement225 mV, 5 KOhmsCaractéristiques générales:Réponse en fréquences 20Hz - 20KHz +/- 2dbDistorsion< 0.02% Rapport Signal/Bruit> 85 dB Impédance du casque16 OhmsAlimentation (Externe)AC 15V, 500mADimensions19” x 3.3” x 7”(482.6 x 83.82 x 177.8 mm)Poids6.35 lbs (2.88 Kgs)LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ET LA CONCEPTION PEUVENT ETREMODIFIEES SANS PREAVIS DANS LE CADRE D’UN SOUCI CONSTANTD’AMÉLIORATION DU PRODUIT. 1 . DEVISSEZ LES VISSES DE LA FACE AVANT SUR LA PARTIE EXTERNE GAUCHE ETDROITE DE LA PLAQUE DU CROSSFADER ET ENLEVEZ LE BOUTON DU C ROSS FADER 2 . DEVISSEZ LES VISSES EXTERNESDE LA PLAQUE DU CROSS FADER (BET C) ET SOULEVEZ-LE DÉLICATE-
M ENT AFIN DE DÉBRANCHER LECABLE 3. BRANCHEZ LE NOUVEAU CROSS F ADER AU CABLE ET REPLACEZ-LEÀ L’INTÉRIEUR DU MIXEUR. 4. REVISSEZ LES VISSES EXTERNES 5. REPOSITONNEZ LA FACE AVANT ET REPLACEZ LES VISSES DE FIXATION REMPLACEMENT CROSS-FADER CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cordon “Ipod Friendly” Cable: permet de connectervotre Ipod ou tout autre lecteur numérique. Reliez leMini jack 3.5mm à la prise casque du lecteur et câblezles connecteurs RCA à l'entrée ligne de votre console. 12
FRANCE G CI TECHNOLOGIES S.A.R.L 1, Allee d’Effiat,Parc de l’evénement, 91160Longjumeau, FranceTél: + 33 1 69 79 97 70 Fax: + 33 1 69 79 97 80 GERMANY GCI TECHNOLOGIES L iebigstr. 16,Haus B – 3. OG,85757 Karlsfeld G ermanyTel: 08131 – 39171 – 0Fax: 08131 – 39171 – 8 UK GEMINI SOUND PRODUCTS Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JUWaterlooville, UKTel: 087 087 00880 Fax: 087 087 00990
EN FRANCE En cas de panne, merci de contacter votre
revendeur. Tout appareil en panne doit y être
retourné, accompagné de sa facture d'achat, de
son emballage d'origine et d'un descriptif de
panne. L'appareil sera expédié au SAV de GCI Technologies France. Tout produit reçu sans fac-
ture sera réparé hors garantie. L’appareil sera
ensuite ré-expédié au revendeur.
IN SPAIN En caso de mal funcionamiento de esta
France • GCI technologies France S.AR.R.L • 1, Allée d’Effiat, Parc de l’evénement, 91160 Longjumeau, France
Notice Facile