TKD 1280 T - Machine à laver TEKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKD 1280 T TEKA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, y compris lavage délicat, rapide, et éco |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Niveau sonore (lavage) | 58 dB |
| Niveau sonore (essorage) | 78 dB |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements et verrouillage enfant |
| Consommation d'eau | 49 litres par cycle |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TKD 1280 T TEKA
Questions des utilisateurs sur TKD 1280 T TEKA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKD 1280 T - TEKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKD 1280 T de la marque TEKA.
MODE D'EMPLOI TKD 1280 T TEKA
- Consignes de sécurité
ON 2: INSTALLATION
Démontage des vis de bridage
- Réglage des pieds
Raccordement electrique
Raccordement du tuvau d'arrivee deau
Raccordement du tuyau de vidange
SECTION 3: SPECIFICATIONS TECHNIQUES
SECTION4: BANDEAU DE COMMANDE
Touchemarche/arréT
Voyants indicateurs de fonction
- Touches de fonction
- Manette selecteur de vitesse dessorage
- Manette sélecteur de programme
SECTION 5:LAVAGE
- Préparation du lavage
Fonctionnement de la machine
Tableau des programmes
SECTION 6:ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Filtres des raccords d'arrivee d'eau
Filtre de pompe de vidange
Bac a produits
Siphon d'assoupilissant
·G
SECTION 1: AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE
Nutilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge.
Nutilisez pas de prise dontie cordon est endommagé ou fissure.
Si le cable electrique est endommagé, il doit impératifement être remplaçé par un technicien agéré afin d'éventer tout risque de délectraction.
- Ne retirees jamais une prise en tirant sur le cordon. Retiree la prise en la prenant avec la main.
- Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides.
- Ne touchez jamais la machine en ayant les mains ou les pieds humides.
Nouvrez jamais le bac a produits lorsque la machine fonctionne.
- Ne forcez jamais fouverture de la porte lorsque la machine fonctionne.
- La machine peut atteindre des températures élevées; ne touche pas le huiblot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en cours de vidange.
- En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le robinet. Ne tente pas de réparer la machine. Adressez-vous au service après-ventre agréné le plus proche.
Noubliez pas que l'embaillage de votre machine peut etre dangereux pour les enfants.
- Ne laissez pas vos enfants jouer avec la machine.
- Ne laissez pas votre animal domestique s'approcher de la machine.
-党的建设
- Votre machine doit uniquement être utilisée par des adultes et conformément aux instructions de ce manuel.
- Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne s'apologue pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles.
L'appareil ne soit pasetre place sur un tapis qui pourrait obstruer la ventilation dair sous l'appareil.
Si vous n'utilise pas votre machine pendant un certain temps, débranchez la machine, fermez l'aviee d'eau et l'aissez la porte ouverte pour laisser secher t'intérieur de la machine et prévenir ainsi la formation de mauvaises odeurs.
- Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nui en rien à son bon fonctionnement.
SECTION 2: INSTALLATION
Avant d'utiliser une machine à laver, vérifie les points ci-dessous. DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE
- Les vis de bridgage situées à l'arrière de la machine doivent être démontées avant la mise en service de la machine.
- Dévissez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig. 1)
Retireez les vis. (Fig.2) Ainsi que les ensembles complets de bridage (composé de 3 pieces comme indiqué sur la vue fig.2bis) en les faisant pivoter légarement à gauche et à droite pour les retirer de leur emplacement. - Dans les orifices d'ou ont eté retirees les vis de bridage, inserez les vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3)
- Conserve les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront être utilisées pour un transport ultérieur de la machine.



REGLAGE DESPIEDS
Ninstallez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires.
Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, place la machine sur une surface plane, non glissante et solide.
- Equilibrez au moyen des pieds.
- Dessezifécrou de réglage en plastique (Fig.4).
Effectiez le reglage en tounant les pieds vers le haut ou vers le bas (Fig.5)
- Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut.
- Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires sous la machine pour compenser des irrégistrables de niveau du sol.


RACCORDEMENT ELECTRIQUE
-
Votre machine à laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V / 50Hz.
Le cable d'alimentation de votre machine est équité d'une prise mère avec terre. Cette prise doit imperativement être branchée dans une prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation électrique doivent également être de 10 ampères. Si vous ne dispose pas d'une installation conforme aux normes obligatoires, il faudra la faire modifier par un électricien qualifié. -
Mtnn aodti an dana da tauta mananahhld an ou de
La pression d'eau de I'ordre de 0,1-1 Mpa qui s'écoué de votre robinet permettra à vous machine de fonctionner plus efficacement (une pression de 0,1 Mpa équivaut à un début d'eau de plus de 8 litres par minute qui s'écoué d'un robinet entièrement ouvert)
- Une fois les branchements effectuels, vérifie l'absence de fultes au niveau des raccords en ouvrant entertiennent le robinet.
- Vérifièz que le tuyau d'arrêté depuis n'est pas filée, fissuré ou écrasé.
- Visse le tuyau d'arrêté deau sur le robinet filtré 3'/4.

Fig.6

Fig.7
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
- Verifiez que le tuyau de vidange n'est pas pié, tordu, écrase ou étièr.
- Instalézé le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et d'au maximum 100 cm du sol.
L'extrémité du tjuay de vidange (crosse de vidange) peut être directement fixée à l'évacuation d'eau (fa dimension de la
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 8
Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 84,559,658,2
Pression d'eau admise pour l'installation 0,1-1 Mpa

SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE
1-Bac à produits
2-Sellecteur de programme
3-Sellecteur de vitesse d'essorage
4-Voyants lumineux de fonction
5-Touchedepart/pause
6-Touches de fonction

TOUCHÉ DÉPART / PAUSE
Cette touche est utilisé pour démarrer un programme sélectionné, ou pourmettre un programme en cours de marche sur pause.


VOYANTS LUMINEUX DE FONCTION
En appuyant sur la touche départ/pause ou sur une autre touche, les voyants lumineux au-dessus des touches et du panneau de commande s'allument, et indiquent la progression des programmes. Lorsqu'un des ces voyageants est allumé, cela signifie qu'un certain programme est en cours. Levoyant est étéint lorsqu'une touche de fonction ou la touche départ/pause a été enclenchée, ou si la fonction sélectionnée a terminé son opération.
Les voyants lumineux sont également utilisés pour les codes d'erreur précisés au paragraph 9.

TOUCHEMENU
mode La touche Menu vous permet d'acceder aux fonctions pour régler la température et l'heure de démarrage de votre machine.
TOUCHE DE SELECTION
select La touche de selection vous permet de modifier les fonctions pour régler la température et l'heure de démarrage de votre machine.
INDICATEUR ÉLECTRONIQUE
L'indicateur électronique vous permet de régler la température et l'heure de démarriage d'un programme, et de voir le temps de lavage prévu. L'indicateur électronique vous avertit en affichtant un symbole d'erreur si une erreur se produit en cours du lavage, et vous informera également de la fin d'un programme en affichtant « END » (« FIN »).




TOUCHES DE FONCTION
Arrêt cuve pleine

Cette fonction est recommende pour certains textiles (synthétiques 100% , laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la machine des la fin du programme. Elle évite le froissement du linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de rincage n'est pas vidangée. Pour poursuivre le programme, appuyez une nouvelle fois sur la même touche.
Si vous ne poulez pas que votre linge délicat soit essoré ou si vous souhaitez un essorage doux, positionné le sélecteur de programme sur O (arrêt). Positionné le sélecteur de programme sur l'un des programmes de vidange ou d'essorage et appuyez sur la touche marche/arrêt. Si le programme sélection est un programme de vidange, votre machine vidangera. Si le programme sélection est un programme d'essorage, votre machine lancera un essorage, puis arrête a le programme.

Repassage facile

Cette fonction vous permet de faire en sorte que votre linge soit moins froissé après lavage.
Le prélavage
Cette fonction vous permet de démarrer un lavage supplémentaire pour le linge fortement sale. Lorsque vous utilisez cette fonction, vous nevez verser de la lessive dans le compartment de prélavage du tiroir à lessive.
Cette fonction sert à economiser de l'énergie. Elle permet ainsi de réduire la valeur de la température et d'augmenter la durée de lavage du programme de lavage sélectionné par un certain niveau.
Votre apparéil est également doté d'un système de détction de charge automatique Si vous chargez votre machine à moitié ou à moins de la moitié, elle peut détector cette charge inférieure et modifier le flux du programme. Dans ce cas, votre option de "lavage rapide" (Rapid Wash) sera activée afin de vous indiquer que la charge inférieure est détectée. Si vous ne poulez pas que votre flux de programme soit modifié, vous pouze alors appuyer une nouvelle fois sur le bouton d'options « Lavage rapide » (Rapid wash) et annuler la détction. Cette fois, l' apparéil fonctionnera avec un flux de programme normal et il ne sera pas possible d'activer l'option "Lavage rapide" (Rapid wash) pour ce cycle une nouvelle fois.
ATTENTION
Si vous avez oublie deCHOISIR une fonction supplémentaire alors que le programme de lavage a déjà demarré, appuyez sur la touche de la fonction supplémentaire que vous voulez selectionner. Si levoyant lumineux au-dessus de la touche reste allumé, la fonction selectionnée sera lancée. Si levoyant reste allumé pendant un moment puis s'eteint, la fonction que vous avez selectionnée ne sera pas lancée.
REMARQUE : Nos produits comprennent des cartes électroniques et des touches à écran tactile. Il suffit d'appuyer légarement sur les touches pour activer les fonctions.
MANETTE SELECTEUR DE VITESSE D'ESSORAGE
Cette manette vous permet de régler la vitesse d'essorage de votre linge (fig.9). Si vous positionnez la manette sur la position O, il n'y aura pas d'essorage.
REMARQUE : Veillez à un essorage approprié de votre linge fragile et délicat.

Fig.9
MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME
À l'aide du bouton « Program», vous avez la possibilité de selectionner le programme avec lequel vous désirez laver vos vêtements. Vous pouvez régler le processus de selection du programme en tournant le bouton « Program » dans les deux sens. Vous devez prendre des précautions pour que le signe de réglage du bouton « Program » soit exactement sur le programme que vous foulez selectionner. Lorsque vous ramenez le bouton du programme à la position P (arrêt), votre apparéil effectue une opération de vidange afin demettre un terme (annuler) au cycle dudit programme. À la fin de cette évacuation, la machine passée en mode de veille. Vous pouze à présent selectionner un autre programme que vous souhaitez démarrer.

SECTION 5:LAVAGE
- Branchez la machine.
Ouyrez le robinet d'arrivee deau.
PREPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
Triez-vous liinge en fondon de sua maitre (coton, synthetique, delicat, laine, etc.), des temperatures de lavage et du degré de salissure.
- Séparez imperativement le linge blanc du linge de couleur.
- Lavez séparement le linge de couleur neuf car il risque de déteindre au premier lavage.
- Vérilíz que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune pécère métallique.
Fermez les fermétures a glissiere et les boutons des vêtements.
- Retirez les crochets des rideaux (metalliques ou plastiques) ou place-zs dans un sac a linge fermé.
- Mietze à l'envers les péces de linge telles que les pantalons, les tricots, t-shirts et puits.
- Placez les petites pièces de linge telles que leschaussettes et les mouchoirs dans un sac à linge.

Jusqu'à 90 °C

Jusqu'ä 60 °C

Jusqu'à 30 °C

Non lavable en machine
Chargement du linge dans la machine
Quanr la huiot da uon mchina
Les détergents
La quantité de lessive dépend des criteres suivants:
- Voiture consommation de lessive changera en fonction du degré de salissure de toute linge. Pour le linge légarement sale, n'effectuez pas de préavage et verse une petite quantité de détergent dans le compartment n°2 du bac à produits.
- Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage, versez 1/4 de la dose de détergert dans le compartment n° 1 du bac à produits et la quantité restante dans le compartment n° 2.
Utilisez des lessives specialément adaptées pour machines à laver automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précises sur l'emballage des détenants.
La quantite de lessive consommée depend de la durée de Ieau. - La quantité de lésse consommée dépendra également de la quantité de linge.
- Versez vous assouplissant dans le compartment prévu à cet effet de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon l'assouplissant s'écoulée dans le'eau de lavage via le siphon.
- Les assoupissants très concentrés doivent être dilués avec un peu deau avant de les verser dans le bac à produits. Un assoupissant très concentré bouche le siphon et empêche l'écoulement du produit.
- Vous pouvez utiliser des lessivés liquides pour tous les programmes sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau pour détergent liquide dans le second compartment du bac à produits et dosez la quantité de lessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur.
METTRE LA MACHINE EN MARCHE
Selection de programmes et de fonctions
Choisissez les programmes et fonctions supplémentaires adaples à votre
linge, a l'aide des tableaux pages 120.
Touche Départ / Pause
En appuyant sur cette touche, vous pouvez demarrer le programme
selectionne ou mettre un programme en cours de marche sur pause.
Lorsque le programme selectionne demarre, le voyant lumineux au-dessus
de la touche depart/pause s'allume.
Lorsqueyou sousaiahmetteleprogramme selectionneupause,appuyezenousie sur la vie de perteurise,lesqu'et s'est pas de la vie ene
one tols sur la touche de parfait. Le voyage au-dessus de la touche se nattt a dication . Me t m pote n a rre en nee u a tioe
mettra a dignoter. Ahn de remmettre le programme en marche a
pom de pause, apuyez e Daimonles amarques
Demarier le programme
- Reglez le bouton de sélectionner.

Si le programme selectionne est un programme de lavage, le voyageur lumineux de lavage clignotera.
- Si le programme sélectionné est un programme de ringage/essorage ou de séchage, le voyant lumineux correspondant signotera.


Selectionner une fonction supplémentaire
- Réglez le bouillon de programme sur un programme que vous souhaitez sélectionner.

-
Si le programme selectionne est un programme de lavage, le voyant lumineux de lavage s'allumera.
-
Si le programme sélectionné est un programme de rincage/essoriage ou de séchage, les voyants lumineux correspondants s'allumeront.


Pour selectionner une fonction supplémentaire :

-
Appuyez une fois sur la touche de fondon supplémentaire que vous souhaitez seLECTIONner.
-
Si levoyant lumineux au-dessus de la touche de fonction resté allumé, cette signifie que vous avez sélectionné la fonction souhaïée.

- Si levoyant lumineux au-dessus de la touche da fonction clignote, cesta signifie que you ne pouvez pas utiliser la fonction supplémentaire avance la programme qu'a tete selectionnne
Annuler un programme
Si vous souhaitez qu'un programme en cours se termine plus tôt :

- Vouramenez le bouton du programme à la position P (arré).
- Voiture machine effectuera l'opération d'évacuation nécessaire pourmettre un terme au programme,puis termineralecellui-ci.
Levoyantélectròniqueaffichera=END(terminal)
A la fin du programme
- machine s'arrête automatiquement lorsque le programme selectionné s'est arrêté.

Lindicateur electronicaffichera-FIN
- Reglez le bouton de programme sur la position P (arret).
Le verrou du hublot de votre machine se déclenchera automatiquement, environ deux minutes après la fin du programme. Vous pouvez ourir le hublot et sortir le linge en tirant la poignée du hublot vers vous. - Àprouvaisoortle linge,laissiezlehublotouvetafinqueintinterieure de la machinepuiseséchéer.
Debranchez la machine.
Fermezlerobine deau.
RÉGLER LA TEMPERATURE DE L'EAU DE LAVAGE
Pour regler la températe:
Appuyez une fois sur la touche menu après avoir selectionné le programme et la faîtes fonction(s) souhaïts.
L'indicateur electronique affichera la temperture de lavage du programme selectionne.
- Vous peuvent réduire cette température à l'aide de la touche de sélection.

Si yous souhaitez un lavage a frod, appuyez sur la touche de selection jusqu'ce que l'indicateur electronique affiche = CLD FRD
Si vous avez passé le niveau de température souhaite, vous pouvez le réajustez en appuyant plusieurs fois sur la touche de sélection.
Si vous attendez plus de qin secondes sans apuyer sur une touche de ce menu, indicateurlectronique returnerau depart.
RÉGLER L'HEURE DE DEMARRAGE DU PROGRAMME
Alin de regler I'heure de demarrage du programme de la machine
- Appuyez deux fois sur la touche menu après avoir scélectionné le programme et lautes fonction(s) souhaïts.

Lindicateurelectroniqueaffichera-0h-
Si vous avez passé le décai souhaité, vous pouvez le réajustez en appuyant sur la touche de sélection.
Si vous attendez plus de cinq secondes sans appuyer sur une touche de ce menu, l'indicateurlectronique returnera au départ.
Verrouillage enfants
Votre machine est dotée d'une fonction de Verrouillage Enfants. Cette fonction permet d'éviter que le fonctionnement d'un programme ne soit affecté lorsqu'on appuie sur un bouton pendant une opération de lavage. La fonction Verrouillage Enfants sera active après que le premier et deuxieme bouton du panneau de commande sont appuyés au même moment et pendant plus de trois secondes. Lorsqu'elle devient active, le témoin électronique clignotera « 0:-n » et le témoin returnera à sa position précédente. Si unquelconque bouton est appuyé, le témoin électronique vous préviendra en clignotant « 0:-n ». Pour la désactivation, vousdezvee appuyer sur les mêmes touches pendant plus de trois secondes. Lorsque le verrouillage n'est plus actif, le témoin électronique lira « 0:-n » pendant un court instant. A la fin du programme, la fonction Verrouillage Enfants sera automatiquement désactivée.

Le système Twinjet
Le meilleur lavage s'obtient en introduisant directement le détergent liquide sur les vêtements contenus dans la machine. Pour ce faire, utilisez le système Twinjet avec mixeur et mécanisme d'injection d'eau.
| PROGRAMME COMPART | TOUCHES DE FUNCTION | TYPE DELING REMARKS | |||
| 1. TOTALLY 35° 2. SOIL (15°) | 2 | 8 | You put two lines of flour together and use the ingredients to apply the same cake to all billets. | ||
| 3. ECI - AVERAGE 50° | 2.8 Limes leaves lees sallé et coloré en émiettable hastie. | ||||
| 4. COTOM 40°-4A | 2 | 9 | You put an egg together with four pieces of cornflakes. | ||
| 5. HIVEGEN 20°-7.5 | Respect a can programme containing de redbles, cutlins, you potrer | ||||
| 6. SYNTHETIC | 2.15 Vials volves volies sur les rêts. | boocings contiennent des roisons | |||
| 7. SYNTHETIC 40° | 2 | 3.5 | |||
| 8. MINE LAIVAGE A | 2.25 Lats | Valenciennes volles volles au rêts. | |||
| 9. SOCIÉ LEÇUPLAT 20°-2.5 | Valenciennes volles au rêts. | ||||
| 10. MIXTE 30° 2.5 | |||||
| 11. RAPIDE 60 MIN | 2 | 4 | |||
| 12. SUPER RAPID 12 | 2 | ||||
| MIN. | |||||
| 13. PRACE | |||||
| 14. ESSENTIVE | |||||
| 15. VENCE | |||||
Données fourmies par l'etiquette enerigie sur la base du programme testé en conformite avec la norme EN60456.
SECTION 6:ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Fermez le robinet d'arrivee deau.
FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU
Cette machine est équipée de 2 filtres au niveau du tuyau d'alimentation qui empêchent les impuretés et corps étrangers de pénéter dans la machine.
L'un est situé dans le raccord côte machine et l'autre au robinet (voir page 4 et 5). Sila machine n'est pas suffisamment alimentée en eau malgré l'ouverture du robinet, neufroze ces filtres.
- Demontez le tuyau d'arrivee d'eau.
- Retiree le titre du raccad accorded d'evue côte machine (à l'aide d'une pince) (Fig. 10) et lavez-le soigneusement à l'aide d'une brosse.
- Nettoyez le filtré du tuyau d'arrivée deau côte robinet en les retraitant manuellement avec le joint (Fig. 11).
- Àprouvaisneutoyélesfittres,rémèttelez en place de la méme manière.

Fig.10
Fig.11
POMPE FILTRE
Le système de pompé filtre prolonge la durée de vie de votre pompé, qui est utilisé pour évacuer l'eau sale. Il empêche la poussière de penérer dans la pompé. Le recommendé de nettoverez-vous pompé tous les 2 à 3 mois. Pour
ATTENTION!
Risque de brûlure!
Laissez retroidir leau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage.

1-A

2-A

3-A

4-A
BAC A PRODUITS
Avecle temps, les lessivés peuvent causeur une formation de résidus dans le tiroir à lessive et dans la fente. Retirez le tiroir à lessive de temps en temps pour nettoyer les résidus accumulés. Pour retirer le tiroir :
Tirez le tiroir jusqu'a sa butee (fig. 14)
- Continuez à tirer en appuyant sur le couvecle du siphon à l'intérieur du tiroir, et retireze le tiroir de son logement (fig. 15)
Nettoyez-le avec de I'eau et a faide dune vieille brosse a dents.
Rassembléz les résidues à l'intérêur de la fente du tiroir en veillant à ce qui ne montpêts pas dans la machine.
- Àprouv avoir saché le tiroir correctement, remettez-le en place eneffectuant la procédure inverse.


SIPHON D'ASSOULISSANT
Retiree le bac a produits. Enleveze le bouchon du siphon et nettoyez soigneusement les résidus d'assoupissant. Nettoyez et remetteze le bouchon du siphon en place. Vérifie qu'il est bien en place.

Siphon
CARROSSEIRE
Après avoir débrancher la machine en enlevantla prise de courant, nettoyez la surface extérieure de la carrossière de votre machine à l'eau tiée additionnée d'un produit de nettoyage (non abrasil).Après rincage à l'eau propre, essuyez avec un chiffon doux et sec.
ATTENTION
Si la machine est installee dans une piece ou la temperture risque d'être inférieure a 0 C, procedez comme suit en cas de non-utilisation de la machine :
Debranchez la prise electrique de la machine.
Fermez te robinet d'arrivee deu et debranchez te tuyau d'arrival deu du robinet.
- Placez les extremités des tuyaux de vidange et d'arrivee de eau dans un recipient posé sur le sol (pour vider eau).
- Positionnez le selecuteur de programme sur " Vidange".
Rebranche la prise electrique de la machine.
Levoyant début de programme s'allumera.
- Demarrez le programme en appuyant sur la touche marche/amer.
- Débranche la machine à la fin du programme (voyant fin de programme allumé).
Ce processus vidangera le tableau résiduelle qui se trouve dans toute machine et évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutilisez cette machine, vérifie que la température ambiente est supérieur à 0^ .
TAMBOUR
Ne laissiez pas de pieces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou des pieces de monnaie à l'intérieur de la machine. Ces pieces entraîment la formation de taches de rouille dans le tambour. Pour éliminer ces taches de rouille, utilisez un produit sans chiffre et suivez les instructions du fabricant de
SECTION 7 : INFORMATIONSPRATIQUES

Boissons alcoolisiées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un mélange d'eau et de vinaigre.

Cirage: Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec 1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélange à 2 volumes d'eau, puis lavez à l'eau tiède.

Thé et café : Etendez la partie tachée sur un récipient et versez de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.

Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide, frotte la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la température maximale tolérée par votre linge. Si une tacheGRAISSSE use persiste, frotte avec de l'eau oxygénée (proportion de 3% ).

Ketchup : Grattez les taches séchéées sans abîmer le tissu, laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en frottant avec un détergent.

Graisse, oeuf : Grattez les taches séchéées et tamponnez avec une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un détergent, puis lavez avec de la dessive diluée.

Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez la tache avec du détergent et lavez à l'eau savonneuse tiège.

Moutarde: Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau).

Sang: Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ 30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes.

Crème, glace et lait: Laissez tremper votre linge dans l'eau froide et frotter la tache avec du détergent. Si la tache persiste, tamponnez le tissu avec une quantité appropriée de lessive. (N'utilisez pas de lessive pour le linge de couleur.)

Moissure: Les taches de moissure doivent être nettoyées aussirapidementque possible.Lavez la tache avec un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 % -

Encre : Faibles couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que l'encre soit complètement dilué. Frotez ensuite avec de l'eau citronnelle et un détergent, attezez 5 minutes puis lavaze.

Fruits: Etendez la partie tachée de votre linge sur un réciempé et versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude. Tamponnez avec de l'eau froide et appliquez de la glycérine. Attende 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache avec quelques gouttes de vinagre blanc.

Herbe : Frotlez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de la dessive si elle ne risque pas d'ablier le tissu. Frotlez vos las linages avec de l'alcool. (Pour les lainages de couleur, un mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 voitures deau).

Peinture à thuile: Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle ne seche. Frotte avec un détergent et lavez.
Roussi: Si le tissu le permet, laver avec de la dessive. Pour les

Roussi: Si le tissu le permiet, laver avec de la lessive. Pour les lainages, placez un linge imbibé de'eau oxygénée sur la tache et repasseze en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé. Rincez soignement puis lavez.
| PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER | ||
| Votre machine ne démarre pas. | Elle est débranchée. Branchéz la machine. | |
| Les fusibles sont défectueux. | Changez les fusibles. | |
| Il y a une panne de courant. | Vérifiez s'il y a du courant. | |
| Vous n'avez pas appuyé sur la touche marche/arrêt. | Appuyez sur la touche marche/arrêt. | |
| Le sélecteur de programme est positionné sur O (arrêt). | Positionné le sélecteur de programme sur le programme de votrechoix. | |
| Le hublot est mal fermé. | Fermez correctement la porte. Vousdezenterre le clic. | |
| Votre machine ne se remplit pas d'eau. | Le robinet d'acciviée d'eau est fermé. | Ouvrez le robinet d'eau. |
| Le tuyau d'acciviée d'eau est plié. | Vérifiez le tuyau d'acciviée d'eau. | |
| Le tuyau d'acciviée d'eau est bouché. | Nettoyez les filtres du tuyau d'acciviée d'eau. (*) | |
| Les filtres du raccord d'acciviée d'eau sont bouchés. | Nettoyez les filtres du raccord d'acciviée d'eau. (*) | |
| Le hublot est mal fermé. | Fermez correctement la porte. Vousdezenterre le clic. | |
| Votre machine ne vidange pas. | Le tuyau de vidange est bouché ou plié. | Vérifiez le tuyau de vidange. |
| Le filtre de pompé est bouché. | Nettoyez le pompé de filtre de vidange. (*) | |
| Le linge est mal réparti à l'intérieur de la machine. | Répartissez correctement le linge à l'intérieur de la machine. | |
| Votre machine vibre. | Les pieds de la machine ne sont pas régliés. | Réglez les pieds. (*) |
| Les vis de bridage ne sont pas retireées. | Retirez les vis de bridage. (*) | |
() Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
(^*) Voir la section concernant l'installation de la machine.
| PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER | ||
| Votre machine vibre. | La machine contient une petite quantité de linge. | Cela n'empêche pas la machine de fonctionner. |
| Une quantité excessive de linge a été chargée dans la machine ou le linge est mal réparti. | Ne dépassez pas la quantité recommendée de linge et répartissez correctement le linge dans la machine. | |
| La machine touche un objet dur. | Evitez que la machine ne touche un mur ou des meubles. | |
| Formation excessive de mousse dans le bac à produits. | You'veAzutilisé trop de lessive. | Appuyez sur la touche marche/arrêt. Pour arrêtter la formation de mousse, diluez une cuillère à soupe d'assouplissant dans 1/2 litre d'eau et versez le mélange dans le bac à produits. Attendez 5 à 10 minutes et appuyez sur la touche marche/arrêt. Veillez à utiliser la quantité appropriée de lessive lors du prochain lavage. |
| Youn'vez pas utilisé la lessive qui convient. | Utilisez uniquement les lessives destinées aux machines entièrement automatiques. | |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | Votre linge est trop sale pour le programme que vous avez sélectionné. | Sélectionnez un programme approprié. (voir Tableau 1) |
| La quantité de détergent utilisée n'est pas suffisante. | Utilisez une quantité plus importante de lessive en fonction du linge. | |
| PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR | Y REMEDIER | |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | Une quantité de linge supérieure à la capacité maximale a été chargée dans la machine. | Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de la machine. |
| Votre eau est peut-être dure. | Utilisez la quantité de lessive indiquée par le fabricant. | |
| Le linge est mal réparti dans la machine. | Répartissez correctement le linge dans la machine. | |
| La machine vidange dés qu'elle est remplie. | L'extrémité du tuyau de vidange est trop BASSE par rapport à la machine. | Placez le tuyau de vidange à une hauteur appropriée. (*) |
| Youn ne voirz pas d'eau dans le tambour durant le lavage. | Ce n'est pas une panne. L'eau se trouve dans la partie inférieure du tambour. | - |
| Le linge présente des traces de détergent. | Les résidus de certains détergents non dissous dans l'eau peuvent adhérer au linge et former des taches blanches. | Positionné le sélecteur de programme sur "Rinçage" et lancez un rinzage supplémentaire ou éliminez les taches après séchage à l'aide d'une Brosse. Mettez moins de dessive au prochain lavage. |
| Le linge présente des taches grises. | Ces taches peuvent être dues à de l'huile, de la crème ou de la pommade. | Lors du prochain lavage, utilisez la quantité maximal de dessive mentionnée par le fabricant de détergent. |
(^**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
| PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER | ||
| L'essorage ne démarre pas ou démarre tardivement. | Ce n'est pas une panne. Le système de contrôle de la répartition de charge est peut-être en cours. | Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus équilibrée de votre linge. Dès que la répartition sera effectue, l'essorage sera démarré. Lors du prochain lavage, veillez à bien répartir votre linge dans la machine. |
SECTION 9:SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS
Votre machine est équipée de systèmes de contrôle permanent du processus de lavage qui prendront les précautions nécessaires et vous avertiront en cas de problème.
| CODE D'ERREUR | ERREUR PROBABLE | MESURE À PRENDRE |
| E O I | Le hublot n'est pas correctement fermé. | Fermez le hublot correctement de manière à entendre un cig. Si le problème persiste, étéignez la machine, débranchez-la, et contactez le service agréé le plus proche. |
| EO2 | Le niveau d'eau de votre machine est bas. La pression de votre alimentation d'eau est BASSE ou bloquée. | Tournez le robinet jusqu'à bout. Vérifiez si l'eau a été coupée. Si le problème persisté, la machine s'arrête automatiquement au bout d'un moment. |
| EO3 | La pompe a échoué, ou le filtré de la pompe est obstrué, ou encore la pompe d'épuisemen t se trouve dans le circuit ouvert. | Nettoyez le filtré à pompe. Si le problème persisté, contactez le service agréé le plus-Proche. (*) |
| EO4 | Il y a une quantité d'eau excessive dans votre machine. | Votre machine videra automatiquemnt l'eau. Une fois la vidange d'eau terminée, éteignez la machine, débranche-la. Fermez le robinet d'eau et contactez le service agréé le plus-Proche. |
| CODE D'ERREUR | ERREUR PROBABLE | MESURE À PRENDRE |
| E06 | Le moteur est défaillant. | Éteignez la machine et débranchez-la. Fermez le robinet d'eau et contactez le service agréé le plus proche. |
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONALAUX TEXTILES
| 40° | |||
| Température de lavage | Lavage interdit (lavage à la main) | Repassage doux | Repassage moyen |
| Repassage fort | Repassage interdit | Pas de séchage en tambour | Séchage étendu |
| III | - | × | cl |
| Sans repassage Séchage à plat Javel | interdit Chlorage |
| F | P | A |
| Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à utiliser. Le linge portant ces symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf mention contraire apposée sur l'étiquette | ||
INDICE
SECCAO 1: ANTES DE UTILizar A MAQUINA DE LAVAR
Normas de seguranga
- Recomendacoes 10
SECCAO 2:INSTALACAO
Retirarosdispositivosdesegurancade transporte
Auste dos pés da maquina
Ligacao elettrica
Ligacao a entrada da agua
Ligacao ao tubo de escoamento