TKD 1280 T - Lavadora TEKA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TKD 1280 T TEKA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TKD 1280 T TEKA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKD 1280 T - TEKA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKD 1280 T de la marca TEKA.
MANUAL DE USUARIO TKD 1280 T TEKA
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LAVADORATKD 1280 T
- Normas de segundad
- Recomendaciones
SELECTION 2: INSTALLATION
Auste de las pumas
Conexión Eléctrica
- Conexión a la toma de agua
Conexión a la toma de desagüe
SECCION 3: ESPECIFICACIONES TECNICAS
SECTION 4: PANEL DE CONTROL
- Botón de encendido y apagado (on/off)
- Senai luminosa
Botones de fungiones
Rueda de ajuste de la temperatura
SECCION 5:LAVANDOSUCOLADA
- Antes delavar
- Operando con laquina
SECCION 6: MANTENIMIENTO Y LAVADO
Filtros de la toma de agua
Filtro de la bomba
Dispensador de detergente
Tapon del sifón
La caja
El tamber
Cmo qutar la cal de su maquina lavadora
SECTION 7: INFORMACION PRACTICA
SELECTION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORA
NORMAS DE SEGURIDAD
No use enchufes multiples o alargadores.
No introduzca un enchufe con el cable dañado o roto en el enchufe de la pared
- Si el cable estuviera dañado, deben ser subsituido por el fabricante o por el Servicio Tecnico autorizado más cercano, a fin de evaporar una avería.
- Nunca quite el enchufe de la pared tirando del cable del mismo.
Desenchufe sujetando desde elismo enchufe.
- No enchufe a la toma de corriente con las manos humidas o mojadas.
- Nunca toque la lavadora con las manos o los pies humedos o mojados.
- Nunca abra el cajón del dispensador del detergente cuando este esté en funciona.
- Nunca fueze la puerta de la lavadora paraAbrirla,mirrases la m aquina este functonando.
- Laística(puede alcantar temperatas muy elevadas,mirrases estefectúnidad.Nunca toque el tubo de desagüe de laística o del agua,mirrases estefectúnando la misma.
- En caso de que detecterialquierfallo,loprimeroquedebehacerdesenchularlambdaquina ycerrar la coma delagua.No intentenunacaraparuna averia por su cunta.Porfavor, en este caso,contactecn su Servicio Tecnico autorizzato mascercano.
No se olvide de que el material de embalaje de suquina possible
Si no va a使用者 lavadora durante un tiempo prolongado, desenchue laquina, cierte la toma de agua de la pared, y deje el ojo de buey (la puerta) abierta, a fin de Maintener el interior seco. De estaforma evitara usted posteriores olores desagradables.
- Como resultado de los procesos de control de calidad, podra quedar una determinación可能导致 de agua en suquina. Esto no es dañino ni peligioso para suquina.
SELECTION 2: INSTALLACION
Debe prestar much atencion a los seguides asunlos,antes de usar suquina lacadora.
QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE
- Los tornillos de transporte, que están localizados en la parte trasera de laquina, tienen que ser quitados antes de hacer funciona laquina.
Alfojar los tomillos en el sentido de las agujas del reloj, con una llave inglesia apropiada (DIBLUO 1). - Quite los tornillos de laquina tirando de ellos (DIBUJO 2)
- Inserte los tapones que encontrará en la Bolsa de accesorios, en lo agujeros que quedan tras quitar los tornillos de transporte. (DIBUJO 3).
- Los tornillos de transporte que acababa de quitar,deferieran ser guardados a mano, por si tuviera que volver a transporte laquina en qualquier或其他 momento.

DIBUO1

DIBUJO 2

DIBUO3
- Usted pueda ajustar el balance de las patas de su mhquina.
En primer lugar, algoje la tuerca de ajuste plastica. - Ajuste a suusto, girando las patas de modo que estas subn para irribar y hacer bajo.
- Una vez que haya consecuido el balance equitado, apriete la tuerca plástica de ajuste de nuevo, de modo que gire hacía irritable.
- Nunca ponga cartones, tacos de Madera o materiales similares debajo de laquina para equilibrar las irregularidades que pudiera haber en el suejo在哪は instalada.


CONEXION ELECTRICA
Su maquina lavadora trabaja con 220-240V y 50Hz
- Suística seenta un enchufe especial, que ha sido colocado jusqu'à cable de red de sumighta lavadora. Este enchufe estáreconectado sempre, a una toma de tierra con 10 amperios. El valor del fusible de corrente de la linea electrica a la que se conecta lamighta,debsereturnando10amperios.Si usted no Tiene suficiente enchufes y fusibles en su casa,encargue a un electricista calificado que se los haga en la pared.
- Nuestra compania no se hara responsable de cualquier dano que pudiera occurir como consecuccion de usar laquina sin
- Una vez que todas las conexiones estan realizadas, verifique que no hay ninguna fuga en las junlas de conexión, abriendo el grifo de la pared hasta el máximo.
- Asegürese de que las tuberías de la toma de agua, no está excisamente dovbladas, rotas o picadas.
Situe la toma de agua a 34 de la capacité del grifo.


CONEXION ALA TOMA DE DESAGUE
- Asegürese de que los tubos de la toma de agua no estan excésiamente doblados, "estrangulados", picados o estirados de más.
- El tubo del desaguepearía ser montado a una ALTIMA minima de 60 cm y una ALTIMA maxima de un metro del sueño.
- El final del tubo de desagú, debétería ser連結ado de forma directa a un aparato especial montado en la tuerca de salda.
- Nunca intente extendar la tuberia de desague de su mascara, aadiendo partes extras por su cuerta.
SECCION 3:ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Máxima capacité de lavar ropa seca (kg) 8 | |
| Carga Máxima recomendada (kg) 7,5 | |
| Altura (cm) 84,5 | |
| Anchura (cm) 59,6 | |
| Profundidad (cm) 58,2 |

SECTION 4: PANEL DE CONTROL
1- Dispensador del detergente 6- Start/pausa y boton de cancelacion
2- Selector de programas 7- Botones de lasmericanes
3- Indicador electrico
4- Selector velocidad centrifugado
5-Luz indicadora de operacion de lavado

BOTON DE START/PAUSA
Este boton se usa para iniciair un programa selectionado, odeer un programa en proceso en modo de停下a.


Presionando el boton de Start o cualquier(other boton de una func, se conectan las luces que podra encontrar encima de los botones en el panel de control. Estas luces indican las fases de lavado de los programas. Cuando una de estas luces está encendida,esto significa que el programa en cuestion está en configuracionmento en ese momento. La luz se apagará cuando un boton de una func o el boton de Start sea presionado, o cuando la func tion seleccionada haya terminado su operation.

mode
BOTON DE MENU
Usando el botón de menu, usted可以选择 acceder a las unidades paraaabstar la temperatura y elmomento del inicio del programa de suquina.
BOTON DE SELECTION
select
Con el botón de selección, usted puedaCambiar las functiones paraaabstar la temperatura y elmomento de inicio del programa, enequalquiermomento queustedesee.
INDICADOR ELECTRONICO
Con laapia del indicator electronoico,usted peuteajustar la temperatura y elmomento de inicio del programa, asi como el tiempo en el que laquina habra completado el proceso de lavado. El indicator electronoico le visaraowithstanding un icono de error en su indicator, en el caso de que hubiera algoerror durante el proceso de lavado de suquina, y al mesmo tiempo le informa una vez que el programa ha finalizzato,asnlando la palabra "END" en su indicator.

BOTONES DE FUNCION

Antiarrugas (mantenimiento de aclarado)
Se recomienda usar esta funciona cuando las prendas que vaya a lavar no pueda ser SACadas inmediamente afterwards de finalizzato el programa.
De estaforma podravolver la aparacion dearrugas.Cuando este boton es presionado,la ultima aguautilizada para el aclarado,no se desagua.Para que el programa continue desde el punto en el que se quedó,vuelva a presionar el本身就是 boton.
Si usted no quiere que sus prendas delicadas Seancentrifugadas, o quiere que lo sea delicadamente, gire el selector de programas hasta la posicion O (off). Lleve el selector de programa hasta uno de los programas de desague ocentrifugado que usted deseey pulse el boton de start/pausa. Si el programa que ha seleccionado, es un programa de desague, suquina desaguara el agua que este en laquina. Si usted ha seleccionado un programa de centrifugado, suquina realizar la operation de centrifugado, y posteriormente, finalizar a el programa.

Fácil planchado
Por medio de esta funciona, peutesagurarse de que sus prendas salgan de laquina menos arrugadas.

BOTON DE PRELAVADO
Con esta funciona, usted可以选择 activar una operación adicional de lavado para la ropa muy sucia. Cuando use esta funciona, usted debeponer detergente en el dispensador de prelimvado del compartmento para detergentes. Si las prestaciones de las functions adiconales de suquina contienen esta-option, y usted va a procerar a lavar su colada con un programa de prelimvado, la bombilla situada encima del boton de la funciona, se encenderá deforma automatica. Incluso si usted vuelve a presionar el boton de esta funciona para cancelar la misma, esta no sera cancelada. Nichthebene: Aúnque usted presione el boton de funciona para cancelar esta prestacion, dicho proceso no se llevará a cabo si se está realizando una funciona de lavado con operation de prelavado.

Lavado economico
El proposto de esta funciona es el de ahorrar energia a工程技术 del descenso de la temperatura y el incremento en un cierto valor del tiempo de lavado del programa de lavado seleccionado. Suquina dispone también de un sistemas de detectación automatica de cargo. Si realiza una cargo a media capacité o menos, suquina lo detectará y modifierá el flujo del programa. En tal caso, el piloto de "lavado rápido" se encenderá para做不到 que se ha detectado la situación de media cargo. Si no deseña que el flujo del programa se modifique, pulse el botón "lavado rápido" de nuevo para cancelar la detectación. Laquina aplicaráoniances el flujo normal del programa y no sera possible activar de nuevo el "lavado rápido" para este ciclo.

ATENTION!
Si usted ha olvidado usar una funciona adicional y laquina ya ha comenzado el proceso de lavado, presione el botón de la funciona adacional que usted quiere selectionar; Si la luz indicaora situada sobre el botón se mantiene encendida, la funciona adacional que usted ha seleccionado pasado a activarse. Si por el另一边jo se enciende durante unosegundos y de pronto se apaga, la funciona adacional que ha escogido no seactivará.
NOTA: Nuestro produits contienen tarjetas electrónicas, y botones táctiles. Una liga presión sobre这些东西 botones, sera suficiente para activar las functions deseadas.
SELECTOR DE CENTRIFUGADO
Por medio del selector de centrifugado, usted可以选择ships a velocidad del proceso de centrifugado de sus prendas. El intervalo de ajuste comprende desde 0 (no centrifugado), hasta el mayor nivel de revoluciones que pueda alcanzar suquina.
NOTA: Realice el proceso de centrifugado de sus prendas delicadas y sensibles en el modo más apropriado.

SELECTOR DE PROGRAMAS
El selector de programas le permite selectionar el programa que deseee emplear para lavar sus prendas. Puede selectionar el programa deseado girando el selector de programas en ambas direcciones. Asegürese de que lamarca de ajuste del selector de programas esté situada exactamente sobre elprograma que deseee selectionar. Alponer el selector de programas en la posicion P (parada), laquinalearva a cabo la operation de drenaje con el fin de finalizar (cancelar) el ciclo del programa. Una vez completado eldrenaje, laquina pasaraloodeno en espera.A continuacion podraselectionar othero programa que deseee poner en marcha.

SELECTION 5: COMO LAVAR SU ROPA
Primer ciclo de lavado
Podra haber restos de agua en suquina antes de ser efectuados los respectivos tests de fabrica, por lo que el primer lavado deberá ser efectuado sin ropa bajo de laquina.
Coloque la mitad de la canidad normal de detergente (mitad de un vaso), en el compartmento 2 y seleccione el programa para algogodon a 95^
ANTES DE PROCEDER A LAVAR
Separación de su ropa sucia
- Separe su ropa de accuracy con su tipo (algodon, sintélico, delicado, lana, etc.), temperativas de lavado y nivel de或多idad.
- Nunca lava suropa bianca y suropa de color juntas. Suropa podrá quedar destehida e inservible.
- Como su rapa nuevo tiene que desprender colorante durante el primer lavado, ialea tiempo de manera separada, puis podra darar el resto de sus prendas.
- Tenga cuidado de no死角 piezas metalicas en los bollos del sus preval. Quiteichever pieza metalica de los bollos antes de meter la ropa en la lavadora.
Cierre las cremalleras y abroche los botones de las prendas que vaya a lavar.
- Quite los ganchos metallicos o de plástico de su cortinas, o colóquelas para lavarías, bajo de una bolsa preparada para este tipo de lavado.
- Cologne las prendas tales como pantalones, tejidos, camisetas y prendas delicadas, al revés.
- Lave supequeña colada como por ejemplo calcetines o pañuelos,
dentro de una bolá de lavado.

Lavado hasta 90^

Lavado hanta 60^

Lavado hanta 30^

No lavable en maquina
Lavadora
Colocacion de las prendas bajo de la lavadora
- Abra el ojo de buey (puerta) de su maquina lavadora
- Coloque sus prendas en la lavadora de la lengura más extendida possible.
- Coloque sus prendas una a una, separamente.
- Cuando cierra la puerta de suquina lavadora, aseguirse de queonga una prenda ha质量和ado pfalla entre el tambor y la puerta.
Cierre la puerta de suquina lavadora ajustandola correctamente. De other modo, laquina lavadora no comenzara con el proceso de lavado.
Llenado de detergente dentro de laquina lavadora
La calidad de detergente que usted deberia poner+dimento del dispenser de suquina lavadora,depende de los siguientes criterios:
- Elconsume de detergente cambiará de acuerdo con el nivel de suciedad que tengan sus prendas. Para prendas que no estén excessivamente susidas, no es necesario el ciclo de prelimado;pongá una(PCa)cantidad de detergente en el compartmento dispensador (número 2).
-
Para el caso de ropa excessivamente sucia, seleccione un programa que incluya ciclo de prelavado, ilene ¼ de la capacité del compartmento 1 del dispensador de detergente, y colque el resto de detergente en el compartmento 2.
-
Asi como la cantidad de ropa introducía en laquina vaya incrementando, la cantidad de detergente también incrementar. Colque el suavizante en el compartmento destinado a tal fin del dispenser de detergente. No exceeda el limite marcadao como MAX. Si es loocurra, el suavizante se mezclaria con el agua de lavar a工程技术 del sifon.
- Los suavizantes de alta densidad debieran ser diluidos con algo de agua, antes de rellenar el dispensador. Esto es asi porque los suavizantes de alta densidad podrnan obtruir el sion y dificultan el flujo del suavizante.
- Usted pueda usar detergentes liquidos en todos los programas sin prelimavado. Paraarlo, colocque el detergente liquido en el Segundo compartmento del dispenser de detergentes, y colocque la calidad de detergente de acuero con los niveles del compartmento.
ACTIVACION DE LA MAQUINA
Selección de programa y unidades
Seleccion los programas y las funeciones再加上as propiadas para su colada, con laaxyedaslablas que se muestran en las paginas 23
Boton de Start/Pausa
Presionando este botón, usted coulde iniciar el programa que haya的选择acion, oponer un programa en proceso en el estado de psausa.
Cuando el programa que previamente ha的选择ionado comenza a funciona, la luz situada sobre el boton de start/pausa comenza alear.
Cuando se deus estud porer un programa selecionado en pausa,bastar con presionar el boton start/pausa una vez.Luz situada encima deicho boton, comenzar a lucir de forma intermitte Para volver a utiliser el programa. deo el punto en el ciar lo dejo al seleccion la pausa,bastar con presionar el boton de start/pausa una vez mas.
INICIAR EL PROGRAMA
- Ajuste el botón del programa hasta el programa que ugust desea selecciónar.

-
Si el programa que usted ha selecciónado es un programa de lavado, la luz de operación de lavado, emitirá un flash
-
Si el programa que usté ha selecciónado es un programa de aclarado, centrifugado o desague, las luces correspondientes a dichas失落, emitir un flash


Selección de una función adicional
- Ajuste el botón de programa hasta la posición del programa queusteddesea selecciónar.

-
Si el programa que usted ha seleccionado se trat de un programa de lavado, en este caso se iluminara la luz correspondiente a la operacion de lavado.
-
Si el programa que ugusted ha seleccionado se tratate de un programa de aclarado, centrifugado o desague, las lunes indicando el correspondiente programa, se iluminaran.


Para selecciónar unamerican:

- Presione una vez sobre el botón de la configuración adicional queusteddesea selección.

Si la luz situada sobre el boton de laccion se mantiene encampada, esta significa que ugust ha
Cancelación de un programa
Siustedesaqueun determinoprogramenacionentineltempanamente:

- Selector de programas en la posión P (parada).
- Suística levará a cabo el drenaje necessario para la finalización del programa, y a continuación finalizarà el programa.
El indicatore electronico mostrara "END".
Finalizacion del programa
- Sumachine se parará automáctamente quando el programa que usted haya selecciónado, termine.
El indicator eletrorico mostrará la palabra "END". - Vaya, pormedio del botón de programas, hasta la posión STOP (off).
- El ciere de seguidad de su maquina quedar librado
approximamente dos Minutes après que el programa haya finalizzato. A partir de este momento, usted podra abrir la puerta y sacar la colada simplement tirando del asidero de la puerta, en direccion hacía ustad. - Una vez que usted haya sacado toda su colada del interior de laquina,dea le puerta abierra con el objeto de que el interior de la lavadora pueda secarse mas fácilmente.
Desenchule la maquina.
Cierre la toma de agua.
AJUSTE DE LA TEMPERATUREA DE LAVADO DEL AGUA Para poder ajustar la temperatura:
- Presione en el botón una sola vez, après de haber的选择acion al programa que quiere executar, y la las functiones adiconiales que quere usar.
- El indicator electrorico le mostrará la temperatura standard para el programa que ugusted ha selecciónado.
- Usted podra reducir el valor de esta temperatura, hasta alcantar aquel niquev que usped世界第一a, por medio del uso del boton.

En el caso de queusteddesara lavar la ropa conagua fria, presione el boton de seleccion repetidamente hasta queelindicador electronomic meestre la clava CLD.
En el caso de que usted se hubiera pasado del valor de temperatura deseado, no se preocupe y continue presionando el boton hasta poder a alcanzar el valor deseado.
Siusted deja de presionar el boton durante un periodo de tiempo superior a cincosegundos,elmenu delindicadorelectrondo volvera la fase del inico (Start).
Los niveles de temperatura de lavado, sonimosados en la Tabla 2. Si no se hace ningúnajuste de temperatura, la operación del lavado se realizá a la maxima temperatura, en dependencia de las caracteristicas del programa selecciónado.
AJUSTE DEL MOMENTO DE INICIO DEL PROGRAMA
Paraajustar elmomento de inio delprograma de su maquina:

Presione en el boton del menu dos veces, despues de haber的选择acion el programa que quiera executar,yalolasfunecionesadiconiales que requiera paraelmesmo.
- Podra observar en el indicator electrónico, el日消息 "0 h".
- Especifique en cuintas horas usted desea que el programa que ha seleccionado se incide. Para elo debenizar usar el boton de seleccion.
- El retardo del comienzo del processo de lavado puede ajustarse ante 1 y 23 horas.
Paraajustarelretardodetempo:
- Ajuste el plazo de retardo que usté prefería por medio del uso del botón de selección.
- El indicator eletrolico parapadeira a leira "h" a continuacao del tempo que usted haya

Si usted se ha pasado al presionar el botón, y deseaba un retardo inferior, no se preocupe y continue presionando el botón de selección hastavoltar a alcantar el valor que deseaba en un principio.
Si durante más de cincosegundosusted nopresionaequalquibobotendeste menu,elindicatorelectrondo volvarea la posicionde inicio.
Bloqueo de seguidad para niños
Suquina dispone de unbloqueo para niños,destinado a evitar que elfunciagnosticado un programa se vea afectado por la pulsacion de un botondurante la operation de lavado.Elbloqueo para niños seactivaramanteniendo pulsados a la vez los botones de funcion primero ysegundo delpanel de control durante por lo menos tres segundos.Al activarse,elindicador electrico parpadearac con la indicacion 0: - n y posteriormentevolvera a su posicfon anterior.En caso de que se pulsealgun boton,elindicador electrico le avisaraostrongando 0: - n .Para desactivar elbloqueo para niños,deberte pulsar los mismos botones durante por lo menos tressegundos.Cuando elbloqueo deje de estar activo,elindicador electronicomostrarao 0: - n duringe un momento. Una vez elprograma haya finalizzato,elbloqueo para niños se desactivarayautomaticamente.


Sistema Twinjet
Gracias alsystema Twinjet,la mezcla de agua y detergente se injectadirectamente en la ropamediente un mecanismo rociador doble, con lo que se Mejora la eficacia del lavado.
| PROGRAMA | Compart de Detergente | Capacidad Maxima de Carga en Seco (kg) | Tonto de Prendas Explicacion | |
| 1-ALGODON A 95°(ANTIBACTERIAS) | 2 | 8 | Puede hacer configurar la这其中e programa, sin cargas, desactivado el impacto de los microorganismos. Tejidos de algodón e hilro resistentes a altas temperaturas y sucios. | Ropa inferior, sábanas, manteléria, camisas, camisetas y tollas |
| 2-ROPASUCIA A 60°(PRELAVADO) | 1+28Tejidosde algodón o hillo muy sucios. | |||
| *3-ECCOLAVADO A 60° | 28Tejidossucios de color o hillo. | |||
| 4-ALGODON A 40°A+ A 28 | Alto rendimiento en el lavado con un consumo enerético minimo. | Ropa inferior, sábanas, manteléria, camisas, camisetas y tollas | ||
| 5-HIGIENE A 30°2 5 | Este programa mata las bacterias a 30°C, y pueda usar para tejidos de color poco suclados o的前提下 de bebe. | |||
| 6-SINTETICOS A 60° | 2 | 3,5 | Tejidos delicados sintéticos (o mezcla de sintéticos) muy sucios | Calostines de nylon o blusas |
| 7-SINTETICOS A 40° | 2 | 3,5 | Tejidos delicados sintéticos (o mezcla de sintéticos) sucios | |
| 8-LANA/LAVADO A MANO A 40° | 22,5 | Ropa siniética o mezcla de sintéticos, lana, algodón lavable a mano, poco sucios. | Lavado a mano de toda la colada | |
| 9-SEDA/DELICADOS A 30° | 22,5 | Ropa con mezcla de soda, lana a mano o a这其中a, lavado en frió y poco suecia. | Mezcla de soda, camisas, blusas, políster, poliamidás, tejidos mixtos | |
| 10-LAVADO MIXTO A 30°2 8,5 | En este programa se pueda mezolar ropa suecia de hillo y color, siniéticos y/o algodón leirido. | Ropa inferior, sábanas, manteléria, camisas, camisetas y tollas | ||
| 11-LAVADO RAPIDO A 60° 60 MIN. | 2 | 4 | En este programa de 60制动o se pueda mezlear ropa suecia de hillo, color y algodón a 60°C. | |
| 12-SUPER RAPIDO 12 MIN. | 2 | 2 | En este programa superior corto de 12制动o se pueda lavar ropa ligeramente suecia de algodón, color e hilio. Nota: Tenga enullan que al ser un lavado muy corto, debeponer menor cantidades de detergente de la habitual en ochros programas. Si a maina detecta una carga irregular, el programa de lavado durarse más tiempo. Podra abnla la puerta de la lavadora cuando hayan pasado 2制动os despues de acabar el programa. (Estlos 2制动os de espera no están incluidos del tiempo del lavado.) | |
| 13-ACALARADO | Si necestaa un aclarado extra en la colada tras el lavado, podra utiliser este programa para todo tipo de tejiados. | |||
| 14-CENTRIFUGADO | Si necestaa un centrifugado extra en la colada tras el lavado, podra utilisé este programa. Le recommendamos no utilizing este programa para ropa delicada o tejiados de lánia. | |||
| 15-ESCURRIDO | Este programa sive para escurrir el agua suecia del interior, tras el programa de lavado de la这其中a. Temblo, si sedea escurrir el agua de la lavadora antes de ascosar el programa, podra utiliser este programa. | |||
Cierre la toma de agua.
FILTROS DE LATOMA DE AGUA
En la parte de la coma de agua de su这其中, en la rosca de dicha toma y al final de las valvulas de la coma de agua, hayunos filtros para prevenir la entrada de sueidad y materiales extraños jinto con el agua que entra en la这其中, Si la这其中, no possible recirbarse cintamente de agua incluso si su toma de agua esta abierta, dichos filtros debieran ser limpiados.
- Quite la roscá de la toma de agua.
- Quite los filtres que se encontraran en las valvulas de las manos de agua, usingandounas pirzas, y limpie con un capillo.
- Limpie les filtres de las roscas de toma de agua localizados en la parte de la toma, quiandróllosmanualmenteJointtoel sello.
- Después de limpiar los filtrlos,ustedoulda volverlos aponer de la mesmamansera que los quido.

FILTRO DE LA BOMBA
Elistema del filtro de la bomba prolonga la vida del la bomba, la cuales utilize para evacuar el agua suecia. Evita que la peluza penete en la bomba. Se recomienda efectuar la limpieza del filtro cada 2-3 mezos. Para realizar la limpieza del filtro de la bomba:

PRECAUTION!
Peligro de resultar quemado
Desde el momento que el agua entra, la bomba peut estar caliente; espere a que se enrieves antes de Manipular.

1-A①

2-A

3-A

4-A
DISPENSADOR DEL DETERGENTE
Los detergents peuvent dejar sedimentos en su compartimento destinado a ellos. Para limpar los sedimentos, saque el dispenser de detergentes de cuando en cuando, y limpiejo con la ayuda de un cepilio derientes viejo, y mucha agua. Para retrar el Cajón dispenser de detergente:
Tire del cajon dispensador de detergente hasta el final (IMAGEN-1)
Levantaharpaftaldecajondispensadoredetergentyuycontinua tirandohestayepelmo sala(IMAGEN-2)
Lavelo con un cepillo derientes Viejo, y con una cantidad suficiente de agua.
Retire el detergente que estuviera ahi pegado, a fin de evitar que el ].
mismo yava para dento de laquina.
Despues de secar el cajón dispensador de detergente, vuela a colocarlo para Dentro.
ENTRADA DEL SIFON
Saque le dispenser de detergents. Mueva la conexión del silón y limpie los residuos del suavizante con decision. Colque de nuevo el silón, una vez limpio, en su lugar. Verífique que ha sido colocado adeuquamente.
LA CABINA DE LA LAVADORA
Limpie la superficie exterior de la cabins de su maquina con agua Templada, y con produits de limpieza que no danhen la cabin. Después de aclarar con agua limpia, pase un paño suave y seco.

ATENCLION
Si laquina lavadora está instalada en una localidad sobre la temperature ambiente可以选择 bajo de 0^ , realice las siguientes operaciones cuando laquina no está en uso:
Desconecte la maquina.
Cierre la toma de agua y tire de la o las tomas de agua.
- Coloque el final de las tuberas de desagüe y la stomas de agua en un recipientee en el sueño.
- Ajuste laueda de selection de programas hasta la posicion del programa de Desague (draining).
- El indicator luminoso de "programa preparado" se encenderá.
- Inicio el programa presionando el botón de Inicio / Pausa.
Desenchufe su maquina cuando el program finalice (el indicator de programa finalizo está encendido).
Cuandoastedhayaecompletadoestlosprocesos,elaguaquequda npartialledelaquina lavadorahabrasyido desaguada,ydeeste mode,la formacion dehielo dentrodeusmaquina lavadorapoderevitarse.Cuonguidestvvelaayoperarconsu maquina lavadoradeuvelo,asequiresede que la temperaturaambienteesuperioro 0^
EL TAMBOR
No deje elementos metalicos tales como agujas, grasas o monedes dentro de la natura. Entros abstraits ylos de los elements en el cierto.
ATENTION!
Los produits de eliminación de la cal, contienen sustancias acidas que podran alterar el color de su ropa, ademas de tener un efecto negativo en suquina lavadora.
SECTION 7:INFORMATION PRACTICA

Bebidas alcoholicas: Las manchas de esta substancia,deferieran ser primero lavadas con agua fria,despuesdeferieran ser frotadas con glicerina y agua,y aclaradas con agua mezclada con vinagre.

Betún para los zapatos: Las manchas deben ser ligeramente arañadas sin darar la prenda, frotadas con detergente, y aclaradas. En el caso de que no quedarra eliminada, deben ser frotada con una unidad de alcohol puro (96 grados) mezclado con dos unidades de agua, para afterwards ser limpiado de nuevo con agua Templada.

Café y Te: Estire el aire manchada de su prenda, en la parte superior de un recipiente, y eche agua tan caliente como su prenda pueda soportar. Si el tipo de prenda que está lavando así lo permite, limpielo con lejía.

Chocolate y Cacao: Deje sus prendas en agua fria y frote con jabón o detergente. Lávelo a la maxima temperatura que su prenda pueda soportar. Si una mancha de aceite permanece después de esta operation,cede la prenda limpiarse en agua oxigenada (en una proportión del 3%).

Pasta de tomate: Después de raspar las piezas secas sin romper el tejido, déjelo en agua fria durante aproximadamente 30关键时刻, y limpielo frotando con un poco de detergente.

Salsa de carne o nuevo: Elimine los residuos y manchas secas y pase una esponja o pano suave, humedecido con agua fria. Frote con detergente y lave con lejía diluidía.

Manchas de grasa y aceite: En primer lugar, pase un trapo por los residuos. Frote la mancha con detergente y lávelo con agua Templada mezclada con jabón.

Mostaza: En primer lugar, aplique glicerina en el area manchada. Frote con detergente y先进技术 lave la prenda. Si la mancha aun permanece, pase un trapo con alcohol (En prendas sintéticas y tenidas, una mezcla de una unidad de alcohol y dos unidades de agua suelen ser usadas).

Restos de sangre: Deje su ropa en agua fria durante aproximamente 30 Minutes. Si la mancha persiste y no desaparece, déjela en una mezcla de agua y amoniaco (tres cuccharadas de amoniaco en quatre litres de agua), durante aproximamente 30 Minutes.

Crema, helados y leche: Deje sus prendas en agua fria y frote el area manchada con detergente. Si la mancha todavía no desaparece, aplique lejía en el tejido de su ropa en una proportión adecuada. (Atencion: No use lejía en prendas tenidas).
MOHO
Moho: Las manchas o restos de moho deben ser limpiadas lo anles posible. La mancha deberia ser lavada con detergente, y si aun asi no desaparece, deveria pasarse unayo con agua oxigenada (en una porcion del 3%)
Tinta: Sujete el和地区manchada bajo agua fria, y espere hasta que el agua tintada terminale salir. Una vez que el agua salga sin color, frote con agua diluida con zumo de limon y detergente. La besta es como de las de los intestos, para la sordido.
Fruta: Raspe el aire manchada de sus prendas, en el borde de un recipientie, y vierta agua fria en el myself. No vierta agua caliente encima de la mancha. Pase un paño con agua fria y aplicque glicerina. Espere por aproximamente una o dos horas y aclare antes de haber pasado un paño conunas pocas gotas de vinagre.
Manchas de hierba: Frote el area manchada con detergente. Si el tipo de tejo admite el uso de lejla, lavelo en lejla. Frote sus prevalas de lana con alcohol (Para侖as teridas, una mezcla de una unidad de alcohol y dos unidades de agua).
Mancha de Oleo: La manchaiene que se eliminada antes de que la pintura seooter, aplicando disolvente sobre la misma. Una vez hedtoarlo, deveria frotarse con detergente y lavarse la prenda.
Manchas de quemaduras: Si su prenda admite el uso de lejía,usted pueda anadir lejía bajo del agua de lavar. Para tejiados de lana, un paño empapado con agua oxigenada debéria cubrir la mancha, ydeferbera ser planchado con una prenda seca sobre la mancha. Porultimate,la prendadeferbera ser lavadaupon de ser bien aclarada.
SELECTION 8: EVITANDO PROBLEMAS MENORES
Todas las reparaciones que se vayan aellar a cabo en laquina,deferieran ser realizadas por un Servicio Tecnico autorizzato. Cuando una reparacion es requerida para suquina de lavar, ousted no es capaz de eliminar el fallo con la ayuda de la informacion queouldrnavectarunacontinuation:
| FALLO PROBA | BLE CAUSA | METODOS DE ELIMINACION |
| Suquina no funciona. | Está desenchufada. Enchúfela. | |
| Los fusibles están defectuosos. | Cambie los fusibles. | |
| No hayelectricidad. | Verifique la electricidad en su casa. | |
| El botón Start/pause no ha sido presionado. | Pressione el botón start/pause. | |
| La rueda de selección de programas está en la posición O(off) | Gire la rueda de selección de programas al estado deseado. | |
| La puerta no está adecuadamente cerrada. | Cierre la puerta adecuadamente. Debería oir un click. | |
| Suquina no recibe agua. | La toma de agua está cerrada. | Abra la toma de agua. |
| La tuberia de la toma de agua现代物流 está doblada. | Verifique la tuberia, que no está doblada. | |
| El tubo de la toma de agua está obstruido. | Liempe los filtros del tubo de la toma de agua. (*) | |
| El filtró de la valvula de entrada está obstruido. | Limpie los filtros dela valvula de entrada. (*) | |
| La puerta no cierra adecuadamente. | Cierre la puerta adecuadamente. Usted debería oir un click. | |
| Suquina no desagua el agua. | El tubo de desagüe está obstruido or excesivamente doblado. | Verifique el tubo de desagüe. |
| El filtró de la bomba está obstruido. | Limpie el filtró de la bomba. (*) | |
| La ropa no está colocada bajo de laquina de lavar equilibradamente. | Coloque la ropa bajo de la lavadora ordinadamente y de modo equilibrado. | |
| Suquina está vibrando.. | Las patas de suquina lavadora no estan ajustadas. | Ajuste las patas. (*) |
| Los tornillos de transporte no han sido quitados. | Quite los tornillos de transporte. (*) |
() Vea la sección preocupante al mantenimiento y limpieza de suquina.
(^*) Vea la sección concerniente a la instalación de suquina lavadora.
| FALLO PROBABLE CAUSA | METODOS DE ELIMINACION | |
| Suística está vibrando. | Hayottacantidad de ropa en el interior. | Esto no impide el funcionaimiento de su这其中aquina. |
| Unacantidad excessiva de ropa ha sido colocada en el interior de la这其中aquina, oestnoestá colocada de modo equilibrado. | No exceeda lacantidad recomienda de ropa,ycoloque la misma de manera equilibrada. | |
| Su这其中aquina toca un objeto raspante. | Proteja su这其中aquina colocándola en una superficie dura. | |
| Excesiva espuma en el dispensador de detergente. | Ha usedodedasiatedetergente. | Presioneel botón de start/pause para parar la espuma.Eche una cuccharada de suavizante en medio litro de agua y viertalo en el dispensador de detergente.Presioneel botón de start/pause afterwards de 5ó10minutos.Coloque laadecuada proportión de detergente en elsignificantoprocessode lavado. |
| Ha usedoundetergenteerróneo. | Use solo detergentes producidos para这其中aquinas lavadorasautomáticas. | |
| El的结果delavado es malo. | Su ropa está muy sucia para el programade lavado que selección. | Selección un programadeducado (Ver la Tabla 1) |
| Lacantidad dedetergente no erasuficiente. | Use más detergente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. | |
| FALLO PROBA | BLE CAUSA | METODOS DE ELIMINACION |
| El resultado del lavado no es buena. | Clothes exceeding the maximum capacity has been filled in your machine. | Put the clothes in your machine in a manner not to exceed its maximum capacity. |
| Su agua podra ser dura. | Use la calidad de detergente de acordo con la delcaracion del productor del detergente. | |
| La distribucion de las prendas bajo de suquina lavadora no está bien equilibrada. | Extienda las prendas bajo de suquina de forma de unenada y equilibrada. | |
| El agua es desaguada de laquina, tan antes como queda llena de agua. | El final de la tuberia de desagüe, está en una posicion muy baja con respecto a laquina lavadora. | Coloque el tubo de desagüea una alta apropiada.(**) |
| No se ve nada de agua bajo de laquina durante el proceso de lavado. | No hay fallo. El agua está en la parte más baja del tambor. | - |
| Hay restos de detergente en las prendas lavadas. | Partes de algunos detergentes que no se disuelven en agua, podrián pegarse a sus prendas como manchas blancas. | Calibrando suquina en la posicion de Aclarado, se hace un aclarado adicular o eliminacion de manchas afterwards de secar la prenda con la ayudadecan cepillo. |
| Hay manchas grises en las prendas. | Estas manchas podrnan estar provocadas por aceite,crema o unguentes. | En el próximo processo del lavado,use lacantad的最大ima de detergente declarada por el productor del detergente. |
(^**) Vea la sección concerniente a los procesos de instalación de suquina lavadora.
| FALLO CAUSA | PROBABLE | METODOS DE ELIMINACION |
| El proceso de centrifugado no llega a realizarse o comienza con retraso. | No hay fallo. El control de balance de la energia que es正值funcionando. | El sistemas de control de balance de la energia intentará distribuir sus prendas de unaforma homogeneaUna vez que susprendas estendistribuidas, el paso al procesodecentrifugado serarealizzato. En elsiguito proceso delavado, colocoque susprendas bajo de suquina lavadora de unaforma bienequilibrada. |
SECCION 9: SISTEMA AUTOMATICO DE DETECTION DE FALLOS
Suística está equipada con un sistema que conjuntamente tomará las necessities precauciones, y le visará en el caso de que existerialquier fallo, por medio de un auto chequeo continuo durante los procesos del lavado.
| CODIGO DE FALLO | PROBABLE FALLO | PROCESSO QUE SE REALIZARA |
| EOI | La puerta no está cerrada adecuadamente. | Cierre lal puerta adecuadamente, hasta que oiga un click. Si el problema persististe, apague laquina, desenchufe la m aquina, y llame a su Servicio Técnico autorizado más cercano lo más rápidamente posible. |
| CODIGO DE FALLO | PROBABLE FALLO | PROCESO A LEVAR A CABO |
| EO2 | El nivel de agua de su., máquina está por debajo del calentador. La presión de su toma de agua现代物流 está baja o bloqueada. | Abra el grifo de la toma de agua al máximo. El agua现代物流 estar cortada: verificarlo. Si el problema persiste, su máquina se parará automátamente deaultés de un tiempo. Desenchufela, cerrre la toma de agua, y llame a su servicios técnicos autorizzato más cercano. |
| EO3 | La bomba ha fallado, el filtró de la bomba está obstruido o la bomba de trenaje está en circuito abierto. | Limpie el filtro de la bomba. Si el problema persiste, llame a su servicios técnicos autorizzato más cercano. (*) |
| EO4 | Hay unacantidad de agua excesiva en su., máquina. | Su., realizará un desagüe automátamente e. Una vez que this proceso finalice, aparece su., desenchufela; cerrre la toma de agua y llame a su servicios técnicos autorizzato más cercano. |
(*) Vea la secciónreferente a la limpieza y mantenimiento de suquina.
| CODIGO DE FALLO | PROBABLE FALLO | PROCESSO A LLEVA A CABO |
| EO6 | El motor ha fallado. | Apane la máquina y desenchufela. Cierre la toma de agua y llame a su service técnico autorizzato más cercano. |
SECCION 10: SIMBOLOS INTERNACIONALES DE LAVADO
| 40° | |||
| Lavado a agua a temperatura maxima de 40°C. | No lavar con agua. | Pianchado a temperatura baja:maximum 110°C.Seda natural,rayon, acetato o acrilico. | Pianchado a temperatura meda:maxima 150°C.Lana y mezdas de políster. |
| Planchado a temperatura alta: maxima 200°C. Algodón, lino o viscosa. | No planchar. | No pode secare en secadora. | Segar co gado de una percha. |
| III | - | × | Cl |
| Tender sin escurrir. | Secar extendido en plano horizontal. | No utiliser lejía. | Lejía a mano. |
INHALT
NORMAS DE SEGURANCA/ADVERTENCIAS
Abra a entrada de agua