ETON FR250 - Radio

FR250 - Radio ETON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR250 ETON au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ETON FR250 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio
Fréquences prises en charge AM, FM
Alimentation Fonctionne sur batterie et secteur
Dimensions Compact, facile à transporter
Poids Léger, idéal pour une utilisation mobile
Utilisation Idéale pour les activités de plein air, les voyages et à la maison
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des batteries
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité
Accessoires inclus Câble d'alimentation, manuel d'utilisation
Garantie Vérifier les conditions auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - FR250 ETON

Comment puis-je allumer la radio ETON FR250 ?
Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment régler la fréquence radio sur l'ETON FR250 ?
Utilisez le bouton de réglage de fréquence ou les flèches de navigation pour rechercher et sélectionner la fréquence souhaitée.
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas de stations ?
Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée et que l'appareil est situé dans une zone avec une bonne réception radio.
Comment recharger la batterie de l'ETON FR250 ?
Connectez le câble de charge fourni à la prise de chargement de la radio et branchez-le sur une source d'alimentation USB.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si la radio ne s'allume toujours pas, essayez de la réinitialiser en retirant la batterie puis en la remettant en place.
Comment utiliser la fonction de lampe de poche de l'ETON FR250 ?
Appuyez sur le bouton de la lampe de poche situé sur le côté de l'appareil pour l'activer ou la désactiver.
La radio ETON FR250 peut-elle recevoir des stations FM et AM ?
Oui, l'ETON FR250 est capable de recevoir des stations FM et AM.
Comment régler le volume sur l'ETON FR250 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le son.
Est-ce que l'ETON FR250 peut jouer de la musique à partir d'un appareil Bluetooth ?
Oui, l'ETON FR250 dispose d'une fonction Bluetooth. Assurez-vous que le Bluetooth de votre appareil est activé et appairez-le avec la radio.
Comment puis-je effectuer une réinitialisation d'usine de la radio ?
Pour réinitialiser l'ETON FR250, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Que faire si le son est déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez la position de l'antenne et essayez de changer la fréquence. Une mauvaise réception peut entraîner une déformation du son.

Questions des utilisateurs sur FR250 ETON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR250 - ETON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR250 de la marque ETON.

MODE D'EMPLOI FR250 ETON

Vous avez besoin d'aide ? Contactez-Nous.

Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (mondial); lu ve, 8:30-4:00, heure du Pacifique; www.etoncorp.com.

AVERTISSEMENT

  • N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
  • Ne l'immergez pas ou ne l'exposez pas trop longtemps à l'eau.
  • Protégez-le d'une humidité trop importante et de la pluie.
  • Ne l'allumez qu'entre des températures spécifiques (0 °C to 40 °C).
  • Débranchez immédiatement l'appareil si du liquide a été renversé ou si un objet est tombé dans l'appareil.
  • Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de détergent ou de solvant chimique, cela pourrait endommager les finitions.
  • Débranchez et déconnectez les antennes externes pendant l'orage.
    • N'ôtez pas le couvercle [ou l'arrière].
  • En ce qui concerne l'entretien, consultez une personne qualifiée.

ENVIRONNEMENT

Élimination

Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC, tous les produits électriques et électroniques doivent être collectés séparément par un organisme local de ramassage.

S'il vous plait, agissez en accord avec les règles locales et ne jetez pas vos produits usagés avec vos déchets ménagers habituels.

DIAGRAMMES

ETON FR250 - DIAGRAMMES - 1

text_image 11 CRANK 1 LIGHT 2 DIAL Emergency Radio Light Cell Phone Charger FM 88 91 95 99 102 105 108 MHz AM 530 600 700 900 1100 1400 1710 kHz SW1 5.85 5.95 6.10 6.25 6.40 SW2 6.90 7.00 7.15 7.30 7.45 SW3 9.30 9.45 9.65 9.90 10.00 SW4 11.40 11.55 11.75 12.00 12.10 SW5 13.30 13.40 13.55 13.75 13.90 SW6 15.00 15.10 15.30 15.55 15.75 SW7 17.45 17.60 17.75 17.95 18.10 TUNING TUNING CONTROL BAND SELECTOR BATTERY SYNADO 220V/40R OFF BATTERY DYNAMO/ADAPTER OFF SIREN/OFF 6 VOLUME VOLUME ETÓN 10 SPEAKER 9 LIGHT/OFF/FLASH FR-250 RECYCLE POWER SW BAND SELECTOR 8
  1. Light
  2. Dial
  3. Tuning Control
  4. Band Selector
  5. Power Battery-Dynamio/Adaptor-Off
  6. Siren/ON/OFF
  7. Volume
  8. SW Band Selector
  9. Light/OFF/Flash
  10. Speaker
  11. Crank

DIAGRAMMES continué

ETON FR250 - DIAGRAMMES continué - 1

text_image FR-250 AM/FM/SW1-7 WORLD RECEIVER AM 530 - 1710 MHz FM 88 - 100 MHz SW1 5.95 - 17.90 MHz MADE IN CHINA DC IN SV EAR. Place Charge OPEN BATTERY COMPARTMENT COVER REAR SOCKETS ①
  1. Ouvrez le compartiment à piles; il glisse vers le bas en appuyant fermement au centre du battant.
  2. Branchez le bloc-piles.

SOURCES D'ALIMENTATION

  1. Bloc-piles rechargeable (fourni).
  2. 3 piles AA (non fournies).
  3. Adaptateur/chargeur CA (non fourni).
  4. Tournez la manivelle à fond, même si les piles ne sont pas à l'intérieur.

CHARGEMENT DU BLOC-PILES

  1. Placez l'interrupteur BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en position OFF.
  2. Tournez la manivelle de la dynamo dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse environ 2 fois par secondes pendant 90 secondes.
  3. Après avoir rechargé le bloc-pile, sélectionnez la position DY-NAMO-ADAPTOR pour l'alimentation.

Pendant la recharge, le témoin de recharge LED rouge s'éclaire.

  1. Ouvrez le compartiment à piles.
  1. Installez 3 piles AA en respectant la polarité.
  2. Pour l'alimentation, mettez le sélecteur d'alimentation en position BATTERY.

UTILISATION D'UN ADAPTATEUR AC (non fourni)

Une fois branché, l'adaptateur AC fonctionne comme un chargeur et recharge le bloc-pile Ni-MH interne. Rechargez-le pendant 8 heures afin d'effectuer une recharge complète.

  1. Branchez l'adaptateur à la prise DC 4,5 V.
  2. Pour mettre la radio en marche, placez le bouton BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en position DYNAMO-ADAPTER.

Utilisez uniquement un adaptateur AC de 4,5 VDC, avec une polarité négative et une capacité de courant de 100 mA. Pour commander l'adaptateur AC approprié, appelez le numéro gratuit indiqué au début de ce manuel, demandez le service des pièces détachées et commandez la pièce # GPU3504.

  1. Mettez le sélecteur d'alimentation en position DYNAMO/ADAPATOR.
  2. Tout en tournant la manivelle à fond, vous pouvez régler les stations radio et les fonctions voyant et alarme.

MANIVELLE DE CHARGEMENT DU TELEPHONE PORTABLE

Les caractéristiques des batteries de téléphone portable changeant souvent, il ne nous est pas possible de déterminer un temps de chargement ou d'utilisation. 10 à 15 minutes de démarrage peuvent permettre 1 minute ou plus de communication.

  1. Mettez le sélecteur d'alimentation en position OFF.
  2. Branchez le cordon de chargement du téléphone portable dans la prise de chargement du téléphone.
  3. Sélectionnez la bonne pointe de chargement de votre téléphone portable.
  4. Branchez la pointe de chargement dans le cordon de chargement et dans la prise de chargement du téléphone.
  5. Tournez la manivelle de dynamo.

MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA RADIO

Allumez-la avec le bouton POWER.

  1. Sélectionnez la position BATTERY lorsque vous utilisez les piles AA.
  2. Sélectionnez la position DYNAMO/ADAPTER lorsque vous alimentez avec l'adaptateur CA ou interne, bloc-piles rechargeable Ni-MH.
  3. Pour éteindre, mettez le sélecteur d'alimentation sur OFF.

REGLAGE DU VOLUME

Positionnez le bouton VOLUME au niveau désiré.

  1. Sélectionnez AM, FM ou SW avec le sélecteur de bandes. Lorsque vous utilisez SW, sélectionnez la bande à ondes courtes désirée avec le bouton sélecteur de bande à 8 positions SW (SW 1-8). Pour FM et SW, tirez l'antenne télescopique à fond.
  2. Réglez le volume avec le bouton VOLUME.
  3. Réglez les stations avec le bouton TUNING.

RECEPTION A ONDES COURTES

Les stations à ondes courtes peuvent être situées à des milliers de kilomètres, dans d'autres pays en général. Pour en savoir plus sur les ondes courtes, visitez notre site internet ou faites une recherche sur Internet. Les ouvrages indiqués ci-dessous sont excellents.

PASSPORT POUR UNE RADIO A BANDES INTERNATIONALES

Publié par International Broadcasting Services (IBS); IBS North America, Box 300, Penn's Park PA 18943. Tél: (215) 598-9018. www.passband.com.

MANUEL TV RADIO INTERNATIONAL

Publié aux USA par Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watsonguptill.com.

VOYANTS ET ALARMES

Réglez le bouton LIGHT/OFF/FLASH sur la position FLASH ou LIGHT. Réglez le bouton SIREN/OFF/ALERT sur la position SIREN.

PRISE D'ECOUTEURS

Soulevez le couvercle de la prise et branchez les écouteurs (non fournis).

CARACTERISTIQUES DU BLOC-PILES

Sortie 4,5 volt CC; polarité négative; 100 milliampères; diamètre extérieur de la prise de branchement 3,4mm, diamètre intérieur 1,3mm. L'utilisation automatique de l'adaptateur CA charge le bloc-piles rechargeable. Ne chargez le bloc-piles qu'avec un adaptateur CA de 100 milliampères. Si vous utilisez un adaptateur CA indiquant plus de 100 milliampères, débranchez le bloc-piles rechargeable.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES

Pour réduire les risques de fuite d'acide des piles, n'utilisez que des piles alcalines, au lithium ou rechargeables à l'hydrure de nickel. Ne mettez jamais des piles usagées avec des piles neuves, ou des piles de marque ou de caractéristiques différentes. La garantie de ce produit ne couvre pas les dommages causés par une fuite d'acide.

ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE

Il est conseillé d'effectuer l'enregistrement de votre produit dès que possible après l'achat ou la réception afin d'assurer une couverture de garantie complète ou les mises à jour du produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de trois manières différentes :

  1. En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.
  2. En renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier.
  3. Envoyez votre coupon d'enregistrement (ou vos données) rempli avec votre nom, votre adresse complète, numéro de téléphone, le nom du modèle que vous avez acheté, la date d'achat et les coordonnées du détaillant à l'adresse suivante :

Etón Corporation

1015 Corporation Way

Palo Alto, CA 94303 USA

GARANTIE LIMITÉE

Conservez l'information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d'achat ou consultez l'information de garantie limitée sur www.etoncorp.com.

SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT

Nous vous recommandons, en cas de problème, de vous adresser à un réparateur Etón. Vous pouvez nous joindre aux numéros suivants: 1-800-872-2228 et (650) 903-3866 (USA), 1-800-637-1648

SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT

(Canada) ou sur customersvc@etoncorp.com. Si une intervention supplémentaire s'avère nécessaire, le personnel technique vous informera de la marche à suivre. Elle diffère si votre radio est toujours sous garantie ou si elle est soumise à une réparation hors garantie.

GARANTIE – Une autorisation de retour sera émise et des instructions seront données si votre produit est toujours sous garantie et que le représentant du service de garantie Etón justifie la nécessité d'une réparation sous garantie. NE renvoyez PAS votre radio tant que vous n'avez pas encore reçu le numéro d'autorisation de retour.

HORS GARANTIE -- Si votre produit n'est plus sous garantie et doit être réparé, notre représentant du service de garantie Etón vous conseillera l'atelier de réparation le plus proche qui sera en mesure de réparer votre produit.

Pour le service de réparation hors Amérique du Nord, consultez l'information fournie par le revendeur au moment de l'achat/de la réception.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ETON

Modèle : FR250

Catégorie : Radio