PNG655RE - Moniteur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PNG655RE SHARP au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : PNG655RE

Catégorie : Moniteur

Caractéristiques techniques Détails
Taille de l'écran 65 pouces
Résolution 3840 x 2160 pixels (4K UHD)
Type de panneau LCD LED
Luminosité 350 cd/m²
Temps de réponse 8 ms
Connectivité HDMI, DisplayPort, USB
Consommation électrique 150 W (en fonctionnement)
Dimensions (L x H x P) 1459 x 843 x 85 mm
Poids 30 kg
Utilisation recommandée Idéal pour les présentations, affichage public et utilisation professionnelle
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux, vérification des connexions
Réparation Service après-vente recommandé pour les réparations techniques
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - PNG655RE SHARP

Comment connecter mon SHARP PNG655RE à un ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le moniteur à votre ordinateur. Assurez-vous que le moniteur est allumé et sélectionnez l'entrée HDMI appropriée.
Que faire si l'écran reste noir après la connexion ?
Vérifiez que le moniteur est bien alimenté et que le câble HDMI est correctement branché. Essayez de changer de port HDMI ou de tester avec un autre câble.
Comment ajuster la luminosité de mon moniteur SHARP PNG655RE ?
Accédez au menu OSD (On-Screen Display) en utilisant les boutons de contrôle situés sur le moniteur. Naviguez vers les paramètres d'affichage et ajustez la luminosité selon vos préférences.
Mon moniteur affiche des couleurs déformées, que faire ?
Vérifiez les réglages de couleur dans le menu OSD. Vous pouvez également essayer de réinitialiser les paramètres d'usine du moniteur.
Comment activer le mode économie d'énergie sur le SHARP PNG655RE ?
Accédez au menu OSD, allez dans les paramètres d'alimentation et activez le mode économie d'énergie. Cela réduira la consommation électrique lorsque le moniteur n'est pas utilisé.
Y a-t-il une fonctionnalité de réglage automatique pour la résolution ?
Oui, le SHARP PNG655RE dispose d'une fonction de réglage automatique. Assurez-vous que le moniteur est connecté à une source vidéo active, puis sélectionnez 'Auto' dans le menu OSD.
Comment nettoyer l'écran du moniteur sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon en microfibre légèrement humide pour essuyer l'écran. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des tissus abrasifs.
Que faire si le son du moniteur est faible ou absent ?
Vérifiez que le volume du moniteur est réglé correctement dans le menu OSD et assurez-vous que le câble audio est correctement connecté si vous utilisez des haut-parleurs externes.
Comment mettre à jour le firmware du moniteur ?
Visitez le site Web de SHARP pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le moniteur via USB.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PNG655RE - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PNG655RE de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI PNG655RE SHARP

Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne

WAIT ID : 001 IDLK : 000

WAIT ID : 001 IDLK : 000

AVERTIR LE PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN.

Le symbôle représenté par l’éclair à la tête

en pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle

équilatéral, est placé pour alerter l’utilisateur de la

présence d’une “tension dangereuse” non isolée

à l’intérieur du produit. Cette tension peut avoir

une valeur suffisante pour constituer un risque

d’électrocution à toute personne.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle

est placé pour alerter l’utilisateur de la présence

d’une procédure particulière ou d’une procédure

de maintenance (entretien) importante dans les

manuels accompagnant le produit. ATTENTION : La prise de secteur doit être installée près de l’équipement et être facilement accessible. ATTENTION : Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil tel quel.

Ce produit utilise une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure.

La mise au rebut de ce matériau pourrait être réglementée pour des considérations environnementales. Pour obtenir plus

d’information sur les conditions de mise au rebut ou de recyclage, veuillez contacter les autorités locales.2

F INFORMATION IMPORTANTE (Suite)

Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés

ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux.

Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.

A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)

1. Au sein de l’Union européenne

Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !

Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en

matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.

Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne

peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte

désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un

produit neuf similaire.

*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.

Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément

et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.

En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le

recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur

l’environnement et la santé humaine.

2. Pays hors de l’Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la

méthode d’élimination correcte de cet appareil.

Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si

vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page

d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.

B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises

1. Au sein de l’Union européenne

Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :

Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et

de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos

organisations de collecte locales.

Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise

de vos produits usagés.

2. Pays hors de l’Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la

méthode d’élimination correcte de cet appareil.FRANÇAIS

F Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur,

nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est

pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant,

une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, veuillez

respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Afin d’assurer votre propre

sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant

d’utiliser l’appareil.

1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil

avant de l’utiliser.

2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être

conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.

3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être

strictement respectés.

4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.

5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.

Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.

6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.

7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.

8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez

pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de

vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer

les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans

un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les

consignes du fabricant ne soient respectées.

9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés

ou coincés par d’autres objets.

10. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si

l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait

11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou

12. Insertion de solides ou de liquids — N’introduisez jamais des objets par les orifices de cet appareil, car ils pourraient

provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.

Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.

13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute

tension ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.

14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un

personnel qualifié d’effectuer les réparations.

a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant.

b. Infiltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.

c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.

d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.

Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres

commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.

e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.

f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.

15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces

spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements

non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.

16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un

contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.

17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être fixé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le

18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage,

poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplificateurs).

19. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement

la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le

contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le

contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.

Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce

cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.

Lorsque vous installez le moniteur LCD, n’utilisez pas le support temporaire monté en usine.

Ce support est à usage temporaire uniquement, en attendant que le moniteur soit correctement installé.

Le support temporaire ne supporte pas de manière sûre le moniteur LCD. L’utilisation du support temporaire peut causer un

- Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur

est fabriqué en application d’une technologie de grande

précision. Cependant, il peut avoir sur l’écran des points

minuscules où les pixels ne s’allument jamais ou restent

allumés en permanence. De même, si on regarde l’écran

avec un angle aigu par rapport à la surface de l’écran,

les couleurs et la luminosité peuvent paraître inégales.

Notez que ce n’est pas un dysfonctionnement mais un

phénomène commun des écrans LCD et que cela

n’affectera pas les performances du moniteur.

- N’affichez pas une image fixe pendant une longue période,

car cela pourrait provoquer l’apparition d’une image

- Ne frottez pas, ne grattez pas le moniteur avec un objet

- Il faut savoir que la Sharp Corporation décline toute

responsabilité en cas d’erreurs commises durant

l’utilisation par le client ou par une tierce personne, ainsi

qu’en cas de dysfonctionnement ou de dommage survenu

à ce produit pendant son utilisation, excepté dans le cas de

responsabilité reconnue par la loi.

- Ce moniteur et ses accessoires sont susceptibles d’évoluer

sans avis préalable.

- N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a

beaucoup de poussières, où le degré d’humidité est élevé,

ou encore là où il pourrait se trouver en contact avec de

l’huile ou de la vapeur, car cela pourrait provoquer un début

- Assurez vous que le moniteur ne se trouve pas en contact

avec de l’eau ou d’autres fluides. Assurez vous qu’aucun

objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre

dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début

d’incendie ou un choc électrique.

- N’installez pas le moniteur au dessus des objets instables

ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention que le

moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes

vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter

- N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un appareil de

chauffage ou dans des endroits où la température est

élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement

excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie.

- Le moniteur ne peut pas effectuer une rotation des images

de l’écran pour un écran dans la direction verticale. Le

contenu doit être formaté pour être plus long dans la

direction verticale à partir de la source d’affichage.

Le cordon d’alimentation

- N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez

pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez

pas dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De

même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout endommagement

du cordon d’alimentation peut provoquer un début

d’incendie ou un choc électrique.

- Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le

- Insérez la prise d’alimentation directement dans la prise de

secteur. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe

et provoquer un début d’incendie.

- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d’alimentation

avec des mains humides. En ce faisant, vous risquez un

Débranchez le cordon d’alimentation si l’équipement n’est pas

utilisé pendant une longue période.

- Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est

coupé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Veuillez

prendre contact avec le service après vente et suivre ses

Étendue du mode d’emploi

- Microsoft et Windows sont des marques déposées de la

Microsoft Corporation.

Ce produit est livré avec la police en points de RICOH

produite et vendue par RICOH COMPANY, LTD.

Toutes les autres marques et les noms de produits sont des

marques commerciales ou des marques déposées par les

compagnies respectives.

La langue du menu OSD (affichage à l’écran) utilisée dans ce

mode d’emploi comme exemple est l’anglais.

- Les illustrations dans ce mode d’emploi peuvent ne pas

représenter exactement le produit ou l’affichage réels.

● Les lampes fluorescentes qui équipent ce produit ont une

durée de vie limitée.

● En raison des caractéristiques propres aux lampes

fluorescentes, il est possible que l’écran clignote les

premiers temps de son utilisation. Si cela se produit, mettez

hors tension l’interrupteur principal du moniteur, puis

remettez le sous tension pour assurer sa mise en fonction.

CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ6

F Table des matières

Branchements et installation

Manière d’installer le moniteur 9

Précautions pour le montage 9

Connexion de périphériques 10

Connexion à un PC 10

Connexion à un équipement AV

Connexion des haut-parleurs externes 11

Raccordement de plusieurs moniteurs 11

Raccordement du cordon d’alimentation 12

Mise en service de la télécommande 12

Mise en place des piles 12

Portée de la télécommande 12

Démontage du support temporaire et des poignées

Mise sous tension et hors tension 14

Mise sous tension de l’interrupteur principal 14

Mise sous/hors tension 14

Neutralisation des fonctions de mise sous/

Fonctionnement de base 15

Affichage de l’écran de menu

Détails des options de menu 18

Réglages pour l’affichage d’écran de PC

Initialisation (Restauration)/

Réglage des restrictions des fonctions 23

Utilisation d’un PC Commande du moniteur par un PC 24

Raccordement d’un PC 24

Conditions de communication 24

Procédure de communication 24

Tableau des commandes RS-232C

Dépannage et caractéristiques

Caractéristiques 33FRANÇAIS

F Accessoires fournis

Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur.

� Panneau d’affichage à cristaux liquides : 1

� Cordon d’alimentation : 1

� Piles du format R-6 : 2

� CD-ROM (Utility Disk pour Windows) : 1

� Couverture de protection des trous du support : 2

* Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation

* Pensez à votre environnement!

Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.

2. Capteur de télécommande (Voir à la page 12.)

3. Diode d’alimentation (Voir à la page 14.)

4. Interrupteur d’alimentation (Voir à la page 14.)

5. Interrupteur d’entrée (Voir à la page 15.)

6. Poignées (Voir à la page 13.)

7. Support temporaire (Voir à la page 13.) Conseils • Utilisez un objet pointu tel que l’extrémité d’un stylo à bille

pour appuyer sur les interrupteurs situés sur la face avant

1. Borne de sortie RS-232C (D-sub à 9 broches) (Voir à la

2. Borne d’entrée RS-232C (D-sub à 9 broches) (Voir à la

3. Borne d’entrée AV3 (BNC) (Voir à la page 10.)

4. Bornes d’entrée AV2 (BNC) (Voir à la page 10.)

5. Bornes d’entrée PC3 (BNC) (Voir à la page 10.)

6. Borne d’entrée audio du PC (Voir à la page 10.)

7. Borne d’entrée PC2 (Mini D-sub à 15 broches) (Voir à

8. Bornes d’entrée audio de l’AV (Voir à la page 10.)

9. Bornes de sortie audio du PC/de l’AV (Voir à la page

10. Borne d’entrée PC1 (DVI-D) (Voir à la page 10.)

Borne d’entrée AV1 (DVI-D)

(Voir à la page 10.)

11. Borne de sortie PC/AV (DVI-D) (Voir à la page 11.)

12. Bornes haut-parleur externe (Voir à la page 11.)

13. Interrupteur principal (Voir à la page 14.)

14. Borne d’entrée secteur (Voir à la page 12.)

15. Ouvertures de ventilation

1. Émetteur de signal

2. Bouton POWER (alimentation) (Voir à la page 14.)

3. Bouton SOURDINE (Voir à la page 15.)

4. Boutons VOLUME +/- (Voir à la page 15.)

Boutons LUMINOSITÉ +/- (Voir à la page 15.)

Commande des curseurs boutons ( / / / )

5. Bouton AFFICHAGE (Voir à la page 15.)

6. Bouton MODE (Voir à la page 15.)

7. Bouton ENTRÉE (Voir à la page 15.)

8. Bouton MENU (Voir à la page 17.)

9. Bouton DIMENSION (Voir à la page 15.)FRANÇAIS

F Manière d’installer le moniteur

Précautions pour le montage

• Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur

avant l’installation, le démontage ou le déplacement du

• L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur

doit être fait par 3 personnes ou plus.

• Lorsque vous déplacez le moniteur, assurez-vous de le

saisir par les deux poignées situées à l’arrière et sur le bas

de l’unité. Ne saisissez pas le panneau LCD. Ceci pourrait

causer une panne, un dysfonctionnement ou une blessure.

• Installez le moniteur perpendiculairement à la surface

horizontale. Si c’est nécessaire, limitez l’angle d’inclinaison

entre 0° et 20° vers le bas.

• Le montage du moniteur sur le mur demande des

compétences techniques spéciales et le travail doit être

fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez

jamais tenter de faire ce travail vous-même. Notre société

déclinera toute responsabilité pour les accidents ou

blessures causés par un montage incorrect ou par une

mauvaise manipulation.

• Ce moniteur doit être utilisé sous une température

ambiante entre 0°C et 40°C. Laissez assez d’espace

autour du moniteur pour empêcher que la chaleur ne

s’accumule à l’intérieur.

S’il est difficile de laisser un tel espace parce que le

moniteur est installé dans une enceinte ou pour d’autres

raisons, prenez d’autres mesures, pour maintenir la

température ambiante entre 0°C et 40°C, telles que

l’installation d’un ventilateur à l’intérieur de l’enceinte.

• Ce moniteur doit être installé dans une direction verticale

seulement. Il ne peut pas être installé dans une direction

• Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Si la

température dans le moniteur s’élève, ceci pourrait causer

un dysfonctionnement.

• Après le montage, il est recommandé de prendre des

mesures pour empêcher le moniteur de tomber. Fixez le

moniteur en attachant les crochets situés sur le dessus du

moniteur à un mur ou à un pilier avec un câble résistant et

des supports (non fournis).

• Ne placez le moniteur sur un équipement qui dégage de la

• A la sortie de l’usine, le moniteur est fixé au support

temporaire. Notez bien que ce support est à usage

temporaire uniquement, en attendant que le moniteur soit

correctement installé.

• Veillez à utiliser un support de table ou un support mural

conçu ou prévu pour le montage du moniteur.

• Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un

pilier en béton. Un travail de renforcement pourrait

s’avérer nécessaire pour certains matériaux tels que le

plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de

commencer l’installation.

Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être

installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids

ou d’avantage. Installez de la manière qui convient le

mieux en fonction du matériau et de la structure.10

F Connexion de périphériques

• Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal

puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de

connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également

le mode d’emploi de l’équipement à connecter.

• Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne

de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant

les bornes d’entrée et de sortie vous pouvez causer des

dysfonctionnements et d’autres problèmes.

Connexion à un PC HV R G B Borne d’entrée audio du PC Borne d’entrée PC1

• Utilisez un câble de signal (DVI-D à 24 broches) en vente

dans le commerce pour la borne d’entrée PC1. Réglez

DVI SELECT <DVI SÉLECTION> dans le menu OPTION

<OPTIONS> sur PC (DIGITAL) <PC (NUMÉRIQUE)> si

vous utilisez la borne d’entrée PC1. (Voir à la page 19.)

• Utilisez un câble de signal (Mini D-sub à 15 broches) en

vente dans le commerce pour la borne d’entrée PC2.

• Utilisez un câble de signal (BNC) en vente dans le

commerce pour les bornes d’entrée PC3. Réglez BNC SELECT <BNC SÉLECTION> dans le menu OPTION

<OPTIONS> sur PC (ANALOG) <PC (ANALOGIQUE)> si

vous utilisez les bornes d’entrée PC3. (Voir à la page 19.)

• Utilisez un câble audio en vente dans le commerce (mini

prise stéréo) pour le borne d’entrée audio du PC. Utilisez

un câble sans résistance pour le câble audio. Conseils • Les images peuvent ne pas s’afficher correctement selon

l’ordinateur (carte vidéo) connecté.

• Un écran de 1 920 x 1 080 de résolution peut ne pas être

affiché correctement sur PC3 (BNC). Dans ce cas, vérifiez

les réglages de votre ordinateur (carte vidéo) pour contrôler

que les signaux d’entrée sont conformes aux spécifications

de ce moniteur. (Hsync : 66,3 kHz, Vsync : 60 Hz, et

Fréquence du point : 148,5 MHz). (Voir à la page 34.)

• S’il y a une case à cocher pour désactiver EDID sur le

panneau de commande d’affichage, cochez le quand vous

• Utilisez le réglage automatique de l’écran lorsque vous

affichez un écran de PC pour la première fois en utilisant

PC2 ou PC3, ou lorsque vous changez le réglage du PC.

(Voir à la page 22.)

• L’écran est réglé automatiquement quand SELF ADJUST

<AUTORÉGLAGE> dans le menu OPTION <OPTIONS>

est réglé sur “ON”. (Voir à la page 19.)

Connexion à un équipement AV Cr/Pr Y Cb/Pb Borne d’entrée AV1

• Utilisez un câble de signal (DVD-D à 24 broches) en vente

dans le commerce pour la borne d’entrée AV1. Réglez

DVI SELECT <DVI SÉLECTION> dans le menu OPTION

<OPTIONS> sur AV (DIGITAL) <AV (NUMÉRIQUE)> si

vous utilisez la borne d’entrée AV1. (Voir à la page 19.)

• Utilisez un câble du composant (BNC) en vente dans le

commerce pour les bornes d’entrée AV2. Réglez BNC SELECT <BNC SÉLECTION> dans le menu OPTION

<OPTIONS> sur AV (COMPONENT) <AV (COMPOSANT)>

si vous utilisez les bornes d’entrée AV2. (Voir à la page 19.)

• Utilisez un câble vidéo (BNC) en vente dans le commerce

pour la borne d’entrée AV3.

• Utilisez un câble audio (RCA) en vente dans le commerce

pour les bornes d’entrée audio de l’AV.

• La borne d’entrée AV1 est compatible avec les signaux

• Les bornes d’entrée AV2 sont compatibles avec les signaux

Connexion de périphériques

Bornes de sortie audio du PC/de l’AV

• Le signal audio provenant de l’équipement connecté aux

bornes d’entrée audio de l’AV ou à la borne d’entrée audio

du PC est envoyé en sortie. Connectez aux bornes

d’entrée audio de l’équipement connecté en utilisant un

câble audio (RCA) en vente dans le commerce.

• La sortie audio varie selon la sélection du mode d’entrée.

(Voir à la page 15.)

• Le niveau de l’audio peut être réglé en utilisant le réglage

de volume. (Voir à la page 15.)

• La sélection de FIXED <FIXE> de AUDIO OUTPUT

<SORTIE AUDIO> à partir du menu OPTION <OPTIONS>

fixe le volume de sortie du son provenant des bornes de

sortie audio. (Voir à la page 19.)

• Les signaux audio envoyés en sortie à partir des bornes de

sortie audio du PC/de l’AV ne peuvent pas être réglés en

utilisant le menu AUDIO.

Bornes de sortie PC/AV Les signaux vidéo provenant de PC1 et AV1 peuvent être

envoyés en sortie vers un équipement externe compatible

HDCP. Utilisez cette borne lorsque vous connectez plusieurs

moniteurs en série par un câble DVI (en vente dans le

commerce). (Voir la description à droite.)

Les images ne peuvent pas être envoyées en sortie vers un

équipement qui n’est pas compatible HDCP.

Bornes d’entrée/sortie RS-232C Vous pouvez contrôler le moniteur à partir d’un PC en

raccordant un câble direct RS-232, en vente dans le

commerce, entre cette borne et le PC. (Voir à la page 24.)

Connexion des haut-parleurs

Assurez vous que vous utilisez des haut-parleurs externes

avec une impédance de 6 Ω et une puissance nominale d’au

1. Tout en soulevant le couvercle, insérez l’extrémité du câble.

2. Relâchez le couvercle.

• Assurez-vous de connecter convenablement les bornes

+ et –, et les haut-parleurs gauche et droit.

• Evitez de court-circuiter les bornes + et –.

Raccordement de plusieurs

Vous pouvez raccorder plusieurs moniteurs (jusqu’à 5

moniteurs) en série en utilisant les bornes d’entrée PC1/AV1

et les bornes de sortie PC/AV de ce moniteur.

Exemple de raccordement

Borne de sortie PC/AV Bornes d’entrée PC1/AV1

RVB du PC Premier moniteur

Bornes d’entrée PC1/AV1

• La longueur du câble de signal ou la situation environnante

peut affecter la qualité de l’image.

• L’écran peut ne pas afficher une image correcte quand

on utilise des bornes autres que PC1/AV1 pour le mode

d’entrée. Dans ce cas, mettez hors tension tous les

moniteurs connectés en série puis remettez les sous

F Mise en place des piles

1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la

direction de la flèche.

2. Reportez-vous aux instructions dans le compartiment et

insérez les piles fournies (2 piles du format R-6) avec leur

pole positif (+) et négatif (-) orientés correctement.

3. Refermer le capot. Conseils • Les piles fournies (2 piles du format R-6) peuvent avoir une

durée de vie plus courte que prévue à cause des conditions

de stockage. Il est recommandé de les remplacer par des

piles neuves (en vente dans le commerce) plus tôt que

• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande

pendant une longue période, retirez les piles.

• Utilisez seulement des piles au manganèse ou alcalines.

Portée de la télécommande

La portée de la télécommande est d’environ 5 m et l’angle

de pointage doit être à environ 10° au dessus/au dessous/à

droite/à gauche du centre du capteur de télécommande.

Conseils • N’exposez pas la télécommande au choc en la faisant

tomber ou en marchant dessus. Ceci pourrait entraîner un

• N’exposez pas la télécommande aux liquides, et ne la

posez pas dans un endroit avec un taux d’humidité élevé.

• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement

si le capteur de télécommande est exposé à la lumière

directe du soleil, ou à un éclairage puissant.

• Des objets placés entre la télécommande et le capteur

de télécommande peuvent l’empêcher de fonctionner

• Remplacez les piles lorsque leurs charges baissent, car

elles peuvent diminuer la portée de la télécommande.

• Si une lampe fluorescente est allumée près de la

télécommande, cela peut altérer son fonctionnement.

• Ne vous servez pas de la télécommande d’un autre

appareil tel qu’un conditionneur d’air ou un équipement

Mise en service de la télécommande

Raccordement du cordon d’alimentation Attention• N’utilisez pas un autre cordon d’alimentation que celui qui est fourni avec le moniteur.1. Mettez hors tension l’interrupteur principal.2. Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à la borne d’entrée secteur.3. Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à la prise d’alimentation secteur.

1 Interrupteur principal 2 Vers la prised’alimentationsecterCordon d’alimentation (fourni) 3 Borne d’entrée secteurFRANÇAIS

F Démontage du support temporaire et des poignées

Démontage du support temporaire Préparez les supports de suspension au mur ou un support sur table pour monter le moniteur. Lisez le mode d’emploi des supports au mur ou du support sur table pour la procédure de montage correcte. (Les trous de vis pour les supports de montage (trous M10 x 4) sont pourvus à l’arrière du moniteur.)Attention• Le moniteur pèse lourd. Il doit être manipulé par 3 personnes ou plus.• A la sortie de l’usine, le moniteur est fixé au support temporaire. Notez bien que ce support est à usage temporaire uniquement, en attendant que le moniteur soit correctement installé.1. Maintenez le moniteur avec les poignées pour l’empêcher de basculer, puis enlevez les vis (4) de fixation du support.VisVis2. Soulevez le moniteur en le prenant par les poignées et par la partie inférieure.3. Lorsque l’installation est terminée, fixez les couvertures de protection des trous du support, en utilisant les vis fournies.(1) Enlevez les vis du moniteur.(2) Fixez les couvertures de protection des trous du support avec les vis enlevées à l’étape (1).• Le support temporaire a été spécialement conçu pour ce moniteur. Ne l’utilisez pas pour d’autres équipements. 

Démontage des poignées Les poignées sont détachables.Après avoir enlevé les poignées, assurez-vous que les vis enlevées ont été remises dans leurs trous d’origine.14

F Mise sous tension et hors tension Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre

sous tension le PC ou l’équipement de lecture.

Mise sous tension de l’interrupteur

Interrupteur principal

Lorsque l’interrupteur principal est mis hors tension, le

moniteur ne peut pas être mis sous tension en utilisant le

bouton POWER (d’alimentation) sur la télécommande.

Mise sous/hors tension

Appuyez sur le bouton POWER pour la mise sous/hors

Allumage en orange Power sur “Off” (mode Veille)

Clignotement en vert

Mode veille du signal d’entrée

(entrée en utilisant un PC) Attention• Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension, ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes.Un court intervalle peut entraîner un dysfonctionnement.Conseils• Si le moniteur est dans le mode veille du signal d’entrée et que vous appuyez sur le bouton POWER de la télécommande, le moniteur entre en mode veille.• Vous pouvez mettre sous/hors tension le moniteur en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation du moniteur.• Le réglage de SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> fait clignoter la diode d’alimentation alternativement en rouge et en orange dans le mode veille. Réglage de la date/heure

Si l’heure doit être réglée lorsque le moniteur est mis

sous tension pour la première fois, l’écran de réglage de

la date/heure apparaît. Réglez la date et l’heure.

DATE/TIME SETTING SET CANCEL

1. Appuyez sur , , ou pour sélectionner la date et l’heure, puis appuyez sur ou pour changer les valeurs numériques.2. Sélectionnez SET <RÉGLER> puis appuyez sur

Assurez-vous que la date et l’heure sont réglées.

L’écran de réglage de la date/heure va disparaître

automatiquement si aucune opération n’est réalisée

pendant environ 15 secondes. La date et l’heure

peuvent être réglées en utilisant DATE/TIME SETTING

<RÉGLAGE DATE/HEURE> à partir du menu OPTION

<OPTIONS> lorsque l’écran de réglage de la date/heure

disparaît. Conseils •

Réglez la date dans l’ordre “Année/Mois/Jour”.

Réglez l’heure sur la base de 24 heures.

L’horloge s’arrête après que l’état de mise hors

tension continue pendant environ 1 semaine.* L’écran

de réglage de la date/heure apparaît à la mise sous

tension. Assurez-vous que la date et l’heure sont

(* Ceci est une indication. L’état de mise hors tension

qui arrête l’horloge dépend de l’état du moniteur.)

Neutralisation des fonctions de mise

sous/hors tension Les fonctions de mise sous/hors tension peuvent être neutralisées dans le but de protéger le moniteur d’une mise hors tension accidentelle. Réglez ADJUSTMENT LOCK <OSD VERROUILLÉ> dans le menu FUNCTION <FONCTION> sur “2”. (Voir à la page 23.)FRANÇAIS

F Fonctionnement de base

1. ENTRÉE (sélection du mode d’entrée)

Le menu est affiché. Appuyez sur ou pour

sélectionner le mode d’entrée, puis appuyez sur pour

* Vous pouvez sélectionner la borne d’entrée en appuyant

sur l’interrupteur d’entrée du moniteur.

Mode d’entrée Vidéo Audio

*1 Sélectionnez la borne pour DVI SELECT <DVI SÉLECTION>. (Voir à la page 19.)

*2 Sélectionnez la borne pour BNC SELECT <BNC SÉLECTION>. (Voir à la page 19.)

2. SOURDINE Met hors service le volume temporairement.

Appuyez sur le bouton MUTE de nouveau pour remettre le

son au niveau précédent.

3. MENU Affiche et met hors service l’écran de menu (voir à la page

4. VOL +/- (Réglage du volume)

Appuyer sur ou affiche le menu VOLUME lorsque

l’écran de menu n’est pas affiché.

Appuyez sur ou pour régler le volume du son.

* Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant

environ 4 secondes, le menu de VOLUME disparaît

5. LUMINOSITÉ +/- (Réglage du rétroéclairage)

Appuyer sur ou affiche le menu BRIGHT <LUMIN.>

lorsque l’écran de menu n’est pas affiché.

Appuyez sur ou pour régler la luminosité.

* Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ

4 secondes, le menu de BRIGHT <LUMIN.> disparaît

6. DIMENSION (Sélection de la dimension de l’écran)

Appuyez sur ou pour sélectionner la dimension de

l’écran. (Voir à la page 16.)

7. AFFICHAGE Affiche l’état du moniteur. L’affichage disparaît si on appuie à

nouveau sur ce bouton, ou automatiquement après environ 15

: 1 0 2 4 x 7 6 8INFORMATION XXXX/XX/XX XXX XX:XX:X X V: 60 Hz H: 48.4 kH z

8. MODE (Sélection du mode de couleur)

À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de

couleur change selon la séquence suivante :

STD <NORM> (Normal) → VIVID <ÉCLATANT> →

sRGB → STD <NORM> ...

• sRGB s’applique seulement à l’entrée du PC.

sRGB est la norme internationale de la représentation des

couleurs spécifiée par la IEC (International Electrotechnical

Commission (Commisson Electrotechnique Internationale)).

La conversion des couleurs est réalisée en tenant compte

des caractéristiques d’un écran à cristaux liquides et la

représentation des couleurs est trés proche de l’image

Fonctionnement de base

Changement de format de l’image

Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affichage peut rester le même selon le signal d’entrée.

Entrée PC Affiche une image qui remplit tout l’écran.

Entrée AV Une image de format 4:3 est étirée pour remplir l’écran en entier.

ZOOM 1 Entrée PC Affiche l’image de format 4:3, ainsi l’écran est rempli en entier avec le même

format d’image. Les bords de l’image peuvent être coupés.

Entrée AV ZOOM 2 Entrée PC Utilisez ce format si ZOOM 1 coupe les sous-titres.

Entrée AV NORMAL Entrée PC Affiche l’image de sorte qu’elle remplisse l’écran sans changer le format des

Entrée AV Affiche l’image entière de format 4:3, sans changer le format d’image.

Entrée PC Affiche les points des signaux entrés provenant du PC connecté comme points

correspondants sur l’écran. *

Entrée AV Affiche les points des signaux d’entrés comme points correspondants sur

Avec une résolution du moniteur de 1 600 x 1 200, même en sélectionnant DotbyDot <Pt par Pt>, l’écran NORMAL s’affiche.

• L’utilisation de cette fonction de changement de format de l’image ou de celle qui affiche deux écrans, pour compresser

ou étendre l’écran pour un affichage commercial ou public dans des établissements tels que des cafés ou des hôtels peut

constituer une violation des droits des créateurs, protégés par la loi sur les droits d’auteur ; veuillez en tenir compte.

• Lorsque c’est réglé sur la fonction “Enlarge” (Agrandissement), la dimension de l’écran est fixée au mode “WIDE” <LARGE>.

• Quand l’affichage sur deux écrans est sélectionné, la dimension de l’écran ne peut pas être changée.

• L’aspect de l’image vidéo originale peut changer si vous sélectionnez une dimension d’écran avec un rapport hauteur-largeur

différent de celui de l’image originale (par exemple l’entrée de la télédiffusion ou de la vidéo provenant d’un équipement

• Lorsqu’une image de format standard (4:3) est affichée sur tout l’écran en utilisant la fonction changement de format de

l’image de ce moniteur, les bords de l’image peuvent être coupés ou déformés. Si vous voulez respecter l’intention du

créateur réglez le format d’image sur “NORMAL”.

• Lorsque reproduisez un contenu du commerce, certaines parties de l’image (telles que les sous-titres) peuvent être coupées.

Dans ce cas, sélectionnez la dimension d’écran optimale en utilisant la fonction changement de format de l’image de ce

moniteur. Avec certains logiciels, il peut se produire des bruits ou des distorsion sur les bords de l’écran. Ceci est dû aux

caractéristiques du contenu, et ne constituent pas un dysfonctionnement.

• Selon le format de l’image originale, des bandes noires peuvent rester sur les bords de l’écran.FRANÇAIS

Affichage de l’écran de menu

Le réglage de la vidéo et du son et les réglages des

différentes fonctions sont activés. Cette section décrit la

manière d’utiliser les options de menu. Voir les pages de 18 à

20 pour les détails de chacune des options de menu.

Exemple d’utilisation

(Réglage de CONTRAST <CONTRASTE> dans le menu

pour afficher l’écran de menu.

pour sélectionner PICTURE

<IMAGE>, puis appuyez sur .

Le menu PICTURE <IMAGE> est affiché.

pour sélectionner le

pour ajuster le réglage.

… [MENU]1 0 2 4 x 7 6 8 V: 60 Hz H: 48.4 kHz

Pour les options qui sont marquées , appuyez sur ,

faites les réglages puis appuyez sur

deux fois pour fermer l’écran de

menu. Conseils • Le menu va différer en fonction du mode d’entrée.

• L’écran de menu va se fermer automatiquement si aucune

opération n’est réalisée pendant environ 15 secondes. (Les

écrans DATE/TIME SETTING <RÉGLAGE DATE/HEURE>

et SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> vont s’éteindre

dans environ 4 minutes.)

Affichage de l’écran de menu

3 Une option sélectionnée (mise en évidence).

4 Résolution de l’écran du signal d’entrée, et autres données. Conseils • Les options qui ne peuvent pas être sélectionnées

apparaissent en gris.

(par exemple Fonction ne pouvant être supportée par le

signal d’entrée actuel)F

Détails des options de menu

Le menu va différer en fonction du mode d’entrée.

SCREEN <ÉCRAN> (PC2/PC3)

AUTO CLOCK, PHASE, H-POS, et V-POS sont réglés automatiquement.

fait exécuter le réglage.

Utilisez ce réglage automatique quand vous utilisez la borne

d’entrée PC2 ou les bornes d’entrée PC3 pour afficher un

écran de PC pour la première fois ou quand vous changez le

réglage du PC. (Voir à la page 22.)

Règle la fréquence de l’horloge d’échantillonnage pour la

Réglez lorsqu’il y a un scintillement sous forme de bandes horizontales.

Lorsque vous utilisez la mire de réglage (voir à la page 22),

faites les réglages de sorte qu’aucune bande horizontale

PHASE Règle la phase de l’horloge d’échantillonnage pour la vidéo

Utile lorsque de petits caractères apparaissent avec un faible

contraste et/ou lorsqu’il y a des scintillements aux coins.

Lorsque vous utilisez la mire de réglage (voir à la page 22),

faites les réglages de sorte qu’aucune bande verticale

* Les réglages de PHASE ne doivent être effectués

qu’après avoir réglé CLOCK correctement.

Règle la position verticale de l’image.

RESET Restaure les valeurs des options du menu SCREEN en leurs

valeurs préréglées à la sortie d’usine.

Sélectionnez “ON” et ensuite appuyez sur

CONTRAST et BLACK LEVEL sont réglés automatiquement.

fait exécuter le réglage.

CONTRAST <CONTRASTE>

Règle la luminosité de l’image.

BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR>

Règle la luminosité des signaux vidéo en entier.

TINT <TEINTE> (Entrée AV)

Règle la teinte. La sélection de + change la couleur vers le

vert, et la sélection de - change la couleur vers le magenta.

COLORS <COULEUR> (Entrée AV)

Règle l’intensité de chrominance.

Règle la définition de l’image.

ADVANCED <AVANCÉ> (Entrée AV)

Vous pouvez régler plus spécialement. (Voir à la page 22.)

COLOR MODE <MODE COULEUR>

Change le mode de couleur sur l’écran. Le mode de couleur

sur l’écran peut également être changé en utilisant une

télécommande. (Voir à la page 15.)

* sRGB est seulement une entrée PC. Voir à la page 15

WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR>

THRU Affiche le niveau du signal d’entré tel

<SANS CHANGE> quel. (pour PC1 seulement)

PRESET Sélectionne la couleur de température

<PRÉREG> en utilisant PRESET.

USER Utilisée pour le réglage de

B-CONTRAST respectivement.

Sélectionne la couleur de température quand WHITE BALANCE

est réglée sur PRESET.

R-CONTRAST <CONTRASTE R>

Règle la composante rouge quand WHITE BALANCE est

G-CONTRAST <CONTRASTE V>

Règle la composante verte quand WHITE BALANCE est

B-CONTRAST <CONTRASTE B>

Règle la composante bleue quand WHITE BALANCE est

COPY TO USER <COPIE UTILISATEUR>

Copie la valeur réglée pour PRESET vers le réglage USER.

Sélectionnez “ON” et ensuite appuyez sur

GAMMA Sélectionnez une valeur gamma.

RESET Restaure les valeurs des options du menu PICTURE en

leurs valeurs préréglées à la sortie d’usine.

Sélectionnez “ON” et ensuite appuyez sur

Règle le volume des aigus.

Règle le volume des graves.

BALANCE Règle l’équilibre des sons entre la droite et la gauche.

RESET Restaure les valeurs des options du menu AUDIO en leurs

valeurs préréglées à la sortie d’usine.

Sélectionnez “ON” et ensuite appuyez sur

Règle la position horizontale de l’affichage de l’écran de menu.

OSD V-POSITION <OSD POSITION V>

Règle la position verticale de l’affichage de l’écran de menu.

Règle la langue d’affichage pour l’écran de menu.

Assigne des numéros d’identification aux moniteurs connectés

en série (voir à la page 25), en utilisant des câbles RS-232.

Les numéros 1 à 255 sont disponibles comme numéros

Si c’est réglé sur “0”, le système considère ceci comme l’état

dans lequel il n’y a aucun numéro d’identification réglé.

PICTURE FLIP <IMAGE DÉPLACÉE>

Une image retournée apparaît.

ABC ABC ABC ABC POWER ON DELAY <RETARD MARCHE>

Vous pouvez retarder l’affichage de l’écran après avoir mis

sous tension le moniteur. La période peut être réglée

jusqu’à 60 secondes par unités d’une seconde. Lorsque

cette fonction est activée, la diode d’alimentation clignote en

orange (environ à intervalle d’une seconde). Cette fonction

est désactivée lorsque 0 est spécifié

Réglage de la date et de l’heure. Appuyez sur

pour sélectionner la date et l’heure, puis appuyez sur

pour changer les valeurs numériques.

Réglez la date dans l’ordre “Année/Mois/Jour”.

Réglez l’heure sur la base de 24 heures.

SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> (Voir à la page 21.)

Vous pouvez régler l’heure de la mise sous et hors tension

DVI SELECT <DVI SÉLECTION>

Sélectionne l’équipement qui doit être connecté à la borne

BNC SELECT <BNC SÉLECTION>

Sélectionne l’équipement qui doit être connecté aux bornes

QUICK SHOOT <RÉPONSE RAPIDE>

Réduit l’effet de traînage propre aux scènes à mouvements rapides.

COLOR SYSTEM <SYST. COULEUR>

Sélectionnez le système de couleur de l’équipement AV

qui est relié à la borne d’entrée AV3. (AUTO/PAL/PAL-60/

SECAM/NTSC3,58/NTSC4,43)

Quand AUTO est sélectionné, le système de couleur sera

automatiquement réglé en fonction du signal d’entrée.

AUDIO OUTPUT <SORTIE AUDIO>

Règle le volume de sortie du son provenant des bornes de

sortie audio du PC/de l’AV.

VARIABLE Vous pouvez régler le volume en utilisant

FIXED <FIXE> ....Fixe les sons.

Si un ordinateur connecté à la borne d’entrée PC2/PC3

a une résolution de 640 x 480 ou 848 x 480, faites une

sélection selon la résolution.

Si un ordinateur connecté à la borne d’entrée PC2/PC3 a

une résolution de 1 024 x 768 ou 1 280 x 768, ou 1 360 x

768, faites une sélection selon la résolution.

SELF ADJUST <AUTORÉGLAGE>

Sur un écran PC2/PC3 avec une résolution de 800 x 600,

ou plus élevée, précisez s’il faut exécuter ou non le réglage

automatique de l’écran. Si ON est sélectionné, l’écran est

automatiquement réglé quand la fréquence des signaux

d’entrée varie. “ADJUSTING” apparaît sur l’écran pendant le

POWER MANAGEMENT <GESTION DE L’ALIMENTATION>

POWER MANAGEMENT détermine la commutation ou non

des modes, du mode sans signal au mode veille de signal d’

entrée quand l’écran du PC est affiché.

• Quand WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> est

réglé sur THRU <SANS CHANGE>, il n’est pas possible

de régler BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR>, CONTRAST

<CONTRASTE>, et GAMMA.

• Si COLOR MODE <MODE COULEUR> est réglée sur

sRGB ou VIVID <ÉCLATANT>, les options suivantes ne

peuvent pas être réglées.

WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR>, PRESET

Affichage sur deux écrans

Vous pouvez afficher les écrans du signal d’entrée du PC et

du signal d’entrée AV simultanément.

Réglez cette fonction avec “PIP MODES” <PIP MODE> dans

principal Écranannexe

Un écran annexe est affiché

dans un écran principal.

Un écran principal et un écran

annexe sont affichés sur une

Affiche un écran principal qui

mesure 1 280 pixels dans la

plus longue direction et un

écran annexe sur une ligne.

* Le signal d’entrée sélectionné actuellement est affiché sur

* Vous ne pouvez pas afficher simultanément les écrans des

signaux du même type, tels que deux types de signaux

d’entrée de PC ou deux types de signaux d’entrée AV.

• Vous pouvez violer le droit d’auteur qui est protégé par la

loi si vous présentez les images de l’écran d’ordinateur et

de télévision/magnétoscope pour un affichage commercial

• La dimension de l’écran pour un affichage sur deux écrans

est la même que la dimension de l’écran pour un affichage

sur un seul écran. L’écran DotbyDot <Pt par Pt> est affiché

dans le format NORMAL excepté quand il est réglé comme

écran principal PIP.

• Quand l’affichage sur deux écrans est sélectionné,

l’écran ne peut pas être agrandi.

• Quand l’affichage sur deux écrans est sélectionné, les

réglages suivants de ADVANCED <AVANCÉ> sont

invalides et le réglage est désactivé.

3D-NR, MPEG-NR, et 3D-Y/C

ENLARGE MODE <MODE LARGE>

Règle le nombre d’éléments de l’écran utilisés pour

l’agrandissement. (Voir à la page 21.)

ENLARGE POS <POS AGRANDIR>

Précise l’écran élémentaire à afficher quand la fonction

d’agrandissement est utilisée. (Voir à la page 21.)

BEZEL H / BEZEL V <MONTURE H/MONTURE V>

Règle la largeur du cadre de l’écran quand la fonction

d’agrandissement est utilisée.

Règlez la position horizontale de l’écran agrandi.

Règlez la position verticale de l’écran agrandi.

PIP/PbyP PIP MODES <PIP MODE>

Règle la méthode d’affichage.

OFF Affiche un seul écran.

PIP Affiche un écran annexe incrusté dans un écran

PbyP Affiche un écran principal et un écran annexe sur

PbyP2 Affiche un écran principal qui mesure 1 280 pixels

dans la plus longue direction et un écran annexe

PIP SIZE Règle la dimension de l’écran annexe en mode PIP.

PIP H-POS Règle la position horizontale de l’écran annexe en mode PIP.

PIP V-POS Règle la position verticale de l’écran annexe en mode PIP.

PIP BLEND <PIP MÉLANGE>

En mode PIP, utilisez cette option de menu pour afficher

l’écran annexe en transparence.

PIP SOURCE Sélectionne l’entrée du signal de l’écran annexe en mode

SOUND CHANGE <SON SOURCE>

Règle le son qui est envoyé en sortie en mode PIP, PbyP ou

Si l’écran principal est affiché en plein écran par la fonction

AUTO OFF, le son pour l’écran principal est envoyé en sortie

même quand le son pour l’écran annexe est spécifié.

MAIN POS Règle la position de l’écran principal en mode PbyP ou PbyP2.

PbyP2 POS Règle la position de l’écran annexe en mode PbyP2.

AUTO OFF Règle la méthode d’affi chage en l’absence de signaux pour

l’écran annexe en entrée en mode PIP, PbyP, ou PbyP2.

MANUAL Affiche un écran principal et un écran

<MANUEL> annexe noir.

AUTO Affiche l’écran principal en plein écran.FRANÇAIS F

Vous pouvez disposer 4, 9, 16 ou 25 moniteurs et les intégrer

en un seul grand écran pour l’affichage.

Des vues agrandies des images séparées sont affichées sur

4 moniteurs 9 moniteurs

16 moniteurs 25 moniteurs

• Les signaux d’entrée AV ne peuvent pas être utilisés dans

la fonction Enlarge (Agrandissement).

• Pour intégrer 9 moniteurs ou plus en utilisant les signaux

PC1, un séparateur de signal vidéo (en vente dans le

commerce) est nécessaire.

• Pour la connexion à PC2/PC3, un séparateur de signal

vidéo (en vente dans le commerce) est nécessaire.

SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS>

Vous pouvez régler l’heure de la mise sous et hors tension du

Réglez cette fonction avec “SCHEDULE” <EMPLOI DU TEMPS> dans le menu OPTION <OPTIONS>. (Voir à la page

… [MENU]1 0 2 4 x 7 6 8V: 60 Hz H: 48.4 kHz (1) (3) (4) (5)

1. Appuyez sur ou pour sélectionner le chiffre de

SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS>, puis appuyez sur

2. Réglez SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS>. (Voir la

description ci-dessous.)

Appuyez sur ou pour sélectionner les éléments,

puis appuyez sur ou pour changer le réglage.

SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> devient effectif.

● : SCHEDULE effectif

: SCHEDULE non effectif

ON : Met en fonction le moniteur à l’heure spécifiée.

OFF : Met hors fonction le moniteur à l’heure spécifiée et

met le moniteur en mode veille.

(3) DAY OF THE WEEK <JOUR DE LA SEMAINE>

Spécifie le jour de la semaine pour l’exécution de

ONLY ONCE <UNE FOIS>

Exécute SCHEDULE une fois le jour spécifié.

Spécifie le jour de la semaine pour l’exécution de

EVERY WEEK <CHAQUE SEMAINE>

Exécute SCHEDULE le jour de la semaine spécifié chaque

semaine. Spécifie le jour de la semaine pour l’exécution

Le réglage d’une période telle que “du Lundi au Vendredi”

est également possible.

EVERY DAY <CHAQUE JOUR>

Exécute SCHEDULE chaque jour, quel que soit le jour de

Spécifie l’heure pour l’exécution de SCHEDULE.

Réglez l’heure sur la base de 24 heures.F

Précise le mode d’entrée à la mise sous tension. Quand elle

n’est pas spécifiée, l’écran à la mise hors tension précédente

Les modes d’entrée affichés sur “PC1/AV1” dépendent des

réglages de DVI SELECT.

Les modes d’entrée affichés sur “PC3/AV2” dépendent des

réglages de BNC SELECT. Attention• Ne mettez pas hors tension l’interrupteur principal après le réglage de SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS>.• Précise la date et l’heure correctes. (Voir aux pages 14 et 19.) SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> ne fonctionne pas à moins que la date et l’heure ne soient précisées.• Vérifiez régulièrement que la date et l’heure réglées son correctes.Conseils• Les options SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> peuvent être enregistrées jusqu’à 8.• Le réglage de SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> fait clignoter la diode d’alimentation alternativement en rouge et en orange dans le mode veille.• Un SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> qui a un chiffre élevé a la priorité sur celui qui a un chiffre plus petit quand les emplois du temps se chevauchent. 

Options ADVANCED <AVANCÉ> (Entrée AV)

(Voir à la page 18.) FLESH TONE <TON NATUREL>Règle la commande des teintes.3D-NRRéduit le bruit des images lues sur la vidéo.Le réglage à un niveau plus élevé réduit encore plus le bruit. Cependant, cela peut produire une image floue.MPEG-NRRéduit le bruit vidéo causé par la compression numérique.3D-Y/C (AV3)Précise s’il faut exécuter la séparation Y/C en 3 dimensions.Si une interférence de points ou un battement couleur se produit dans les scènes à mouvement rapide, la sélection de “OFF” peut améliorer la qualité de l’image. Réglages pour l’affichage d’écran de PC

Réglage automatique Quand vous utilisez les bornes d’entrée PC2 ou la borne d’entrée PC3 pour afficher un écran de PC pour la première fois, ou quand vous changez le réglage du PC, utilisez le réglage automatique de l’écran.1. Commutez l’entrée sur PC2 ou sur PC3 et affichez la mire de réglage. (Voir la description ci-dessous.)2. Appuyez sur

et utilisez ou pour afficher le menu SCREEN <ÉCRAN>.3. Appuyez sur et sélectionnez “AUTO”.4. Appuyez sur . Le réglage automatique est terminé en quelques secondes.5. Appuyez sur

deux fois pour fermer l’écran de menu.Conseils• Si l’écran ne peut pas être réglé correctement avec une opération de réglage automatique, répétez le réglage automatique deux ou trois fois. Essayez le réglage manuel si c’est nécessaire. 

Affichage de l’écran pour le réglage Avant de faire des réglages dans le menu SCREEN <ÉCRAN> ou le menu PICTURE <IMAGE>, affichez une image pour éclaircir tout l’écran. Si vous utilisez un PC sous Windows, utilisez la mire de réglage sur le CD-ROM fourni.Dans ce mode d’emploi, tous les termes de Windows sont en Anglais.Ouverture de la mire de réglage1. Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.2. Ouvrez le CD-ROM dans [My Computer].3. Double-cliquez sur [Adj_uty.exe]. La mire de réglage va apparaître. Réglez l’écran automatiquement ou manuellement.4. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la touche [Esc] sur le clavier de l’ordinateur pour quitter le programme de réglage.5. Ejecter le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.Conseils• Si le mode d’affichage de l’ordinateur que vous utilisez est réglé sur 65 000 couleurs, les niveaux de couleurs dans la mire de couleurs peuvent apparaître différemment ou l’échelle de gris peut paraître colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques du signal d’entrée, et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)FRANÇAIS

F Vous pouvez restaurer les réglages en leurs valeurs

préréglées à la sortie d’usine et limiter les opérations.

1. Après avoir appuyé sur

secondes, appuyez sur , , , et sur dans

OFF ON ON UNLOCKE D FUNCTION 1/1 ALL RESETADJUSTMENT LOCKOSD DISPLAY LED RS-232C END

2. Sélectionnez et réglez les options.

ALL RESET <TOTAL RESET>

Restaure les réglages à leurs valeurs réglées par défaut

Appuyez sur , sélectionnez “ON” puis appuyez sur

Après l’initialisation, mettez l’interrupteur principal hors

tension puis remettez le sous tension.

ADJUSTMENT LOCK <OSD VERROUILLÉ>

Vous pouvez désactiver les fonctions sur le moniteur et

sur la télécommande qui utilisent les boutons.

OFF ...Active la fonction.

1 Désactive toutes les fonctions autres que la mise

sous/hors tension et la fonction FUNCTION.

2 Seule la fonction FUNCTION est activée.

Désactive toutes les fonctions autres que

FUNCTION (pas même la mise sous/hors

L’écran FUNCTION ne peut pas être caché.

ON Affiche les menus.

OFF ...Cache les menus.

LED Spécifie l’allumage de la diode d’alimentation.

ON La diode d’alimentation s’allume.

OFF ...La diode d’alimentation ne s’allume pas.

RS-232C Spécifie si la commande via le réglage RS-232C est

autorisée (voir à la page 24).

Désactive la commande via le réglage RS-232C.

UNLOCKED <DÉVERROUILLÉ>

Active la commande via le réglage RS-232C.

pour retourner à l’écran normal.

Initialisation (Restauration)/Réglage des restrictions des fonctions24

F Commande du moniteur par un PC Vous pouvez commander ce moniteur à partir d’un PC via le

câble RS-232C (port COM) sur le PC.

Vous pouvez également raccorder plusieurs moniteurs en

série en utilisant un PC. En affectant un numéro d’identification

à chaque moniteur (voir à la page 25), vous pouvez faire la

sélection/le réglage du mode d’entrée ou vérifier le statut d’un

moniteur particulier.

Raccordement d’un PC

Raccordement d’un moniteur à un PC Connectez le câble direct RS-232 entre le port COM du PC

(connecteur RS-232C) et la borne d’entrée RS-232C du

PC Câble direct RS-232(en vente dans le commerce) Ve rs le port COMBorne d’entrée RS-232C

Raccordement d’une série de moniteurs

Connectez le câble direct RS-232 entre le port COM du PC

(connecteur RS-232C) et la borne d’entrée RS-232C du

Puis connectez le câble direct RS-232 à la borne de sortie

RS-232C du premier moniteur et à la borne d’entrée

RS-232C du second moniteur. Connectez de la même manière

le troisième et les moniteurs suivants.

Il est possible de raccorder jusqu’a 25 moniteurs. (En fonction

de la longueur du câble utilisé et des conditions environnantes.)

PC PremiermoniteurSecondmoniteurBorne desortie RS-232CBorne d’entréeRS-232CBorne desortie RS-232CCâble direct RS-232(en vente dans le commerce)Vers le port COMCâbles directs RS-232(en vente dans le commerce)Borne d’entréeRS-232C Conditions de communication

Faites les réglages de communication RS-232C du PC pour

qu’ils correspondent aux réglages de communication du

moniteur comme suit :

Débit en bauds 9 600 bps

Procédure de communication

Format des commandes

Lorsqu’une commande est envoyée de l’ordinateur au

moniteur, le moniteur exécute la commande, et envoie un

message de réponse au PC.

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 Code retourChamp commande (4 caractèresalphanumériques prescrits)Champ paramètre (Série de 4 caractèreschoisis parmi : 0-9, +, - espace, ?)

* Veillez à entrer 4 caractères pour le paramètre. Ajoutez des

Lors de la saisie d’une valeur négative en entrée, spécifiez

une valeur numérique par un nombre à trois chiffres.

N’utilisez pas des espaces pour MPOS, DATE, et SC01

à SC08. Spécifiez les paramètres en utilisant un nombre

spécifique de caractères.

Exemple : MPOS010097

Si dans une commande “R” apparaît dans la colonne

“Direction” du “Tableau des commandes RS-232C” de la page

28, la valeur actuelle peut être renvoyée en utilisant un “?”

VOLM ? ? ? ? ← Du PC au moniteur (Quel est le réglage du volume actuel ?). 30 ← Du moniteur au PC (réglage du volume actuel : 30). * Si un numéro d’identification (voir à la page 25) a été

affecté (par exemple, numéro d’identification = 1).

VOLM ? ← Du PC au moniteur. 30 001 ←

Du moniteur au PC.FRANÇAIS F

Commande du moniteur par un PC

Format des codes de réponse

Lorsqu’une commande a été exécutée correctement

Une réponse est renvoyée après qu’une commande est

* Si un numéro d’identification a été affecté

Numéro d’identification du moniteur qui répond

Lorsqu’une commande n’a pas été exécutée

* Si un numéro d’identification a été affecté

Numéro d’identification

• “ERR” est renvoyée lorsqu’il n’y a pas de commande

pertinente ou lorsque la commande ne peut pas être

utilisée dans l’état actuel du moniteur.

• Si la communication n’a pas été établie pour des raisons

telles qu’une mauvaise connexion entre le PC et le

moniteur, rien n’est renvoyé (pas même le message ERR).

• Si le numéro d’identification désigné n’a été affecté à aucun

moniteur (par exemple, si la commande IDSL0002 a été

utilisée, mais qu’aucun moniteur avec l’identité égale à 2

n’a été trouvé), aucune réponse n’est renvoyée.

Si l’exécution de la commande prend du temps

Quand les commandes suivantes sont utilisées, la réponse

“WAIT” est renvoyée. Dans ce cas, une valeur va être

renvoyée si vous attendez un instant. N’envoyez pas de

commande durant cette période.

Aucun numéro d’identification n’est indiqué dans la réponse

• Les commandes qui renvoient WAIT :

1. Quand la fonction de répétition est utilisée

2. Quand une commande IDSL ou IDLK est utilisée

3. Quand l’une des commandes suivantes est utilisée :

RSET, INPS, ASNC, WIDE, EMAG, EPOS, PXSL,

POWR, AGIN, MWIN, MWIP, MWPP, ESTG Quand la commande par liaison RS232C a été verrouillée

(pour empêcher son emploi) en utilisant la fonction

verrouillage des commandes (voir à la page 23)

Intervalle de communication

• Après le renvoi de OK ou ERR, vous devez envoyer les

commandes suivantes.

Pour régler l’expiration du délai, spécifiez 10 secondes ou

• Fournit un intervalle de 100 ms ou plus entre la réponse

à une commande et la transmission de la commande

WAIT OK Intervalle de 100 ms ou plus

Cette section explique comment commander des moniteurs

raccordés en série. La procédure de communication de base

est la même que celle décrite dans la section “Raccordement

d’un moniteur à un PC”.

Numéros d’identification

Vous pouvez affecter un numéro d’identification unique à

chaque moniteur (voir à la page 19). Ceci vous permettra

d’envoyer des commandes à un moniteur particulier d’un

ensemble de moniteurs raccordés en série.

Vous pouvez affecter des numéros d’identification à partir des

écrans de menu (en utilisant la télécommande) ou à partir du

PC en utilisant le câble RS-232.

[Exemple] Numérod’identification : 1Numérod’identification : 2Numérod’identification : 3Numérod’identification : 4

Si les moniteurs sont raccordés comme on le voit

ci-dessus, vous pouvez faire exécuter des commandes

comme “Réglez le volume sonore du moniteur numéro 4 à

Lorsque vous commandez aux moniteurs raccordés en série

en les désignant par leur numéro d’identification, vous devez

éviter toute duplication de numéro d’identification.

Les numéros d’identification n’ont pas besoin d’être affectés

dans un ordre ascendant à partir du PC. Les moniteurs

peuvent également être raccordés comme on le voit

[Exemple] Numérod’identification : 3Numérod’identification : 2Numérod’identification : 4Numérod’identification : 1F

Commande du moniteur par un PC

Commandes liées aux numéros d’identification

Les exemples de commandes montrés sur cette page

supposent la configuration de raccordement et les numéros

d’identification suivants.

d’identification : 1

d’identification : 2

d’identification : 3

d’identification : 4

IDST Un moniteur recevant cette commande s’attribue

son numéro d’identification dans le champ

Le numéro d’identification du moniteur

Vous pouvez leur affecter automatiquement des numéros

d’identification en utilisant la commande IDST avec la Fonction

de répétition (voir la “Fonction de répétition” à la page 27).

Par exemple, l’utilisation de la commande “IDST001+”, affecte

automatiquement les numéros d’identification comme on le

d’identification : 1

d’identification : 2

d’identification : 3

d’identification : 4

Commande d’affectation de numéro

d’identification avec la fonction de répétition

Réponse “OK” du numéro d’identification : 1

Réponse “OK” du numéro d’identification : 2

Réponse “OK” du numéro d’identification : 3

Réponse “OK” du numéro d’identification : 4 (Fin)

IDSL Le paramètre de cette commande désigne le

numéro d’identification du moniteur. Ce moniteur

sera sujet à la prochaine commande.

La commande suivante est pour le moniteur

dont le numéro d’identification est égal à 2.

Recherche du moniteur dont le numéro

d’identification est égal à 2.

Trouvé le moniteur dont le numéro

d’identification est égal à 2.

Règle le volume sonore du moniteur dont

le numéro d’identification est égal à 2 à 30.

Traitement en cours.

Réponse OK du moniteur dont le numéro

d’identification est égal à 2.

Règle le volume sonore à 20.

Le volume sonore du moniteur dont le

numéro d’identification est égal à 1 (celui

qui est raccordé directement au PC) est

* La commande IDSL est effective une fois seulement,

pour la commande qui la suit immédiatement.

IDLK Le paramètre de cette commande désigne le

numéro d’identification du moniteur. Ce moniteur

sera sujet à toutes les commandes qui suivront.

Les commandes suivantes sont

destinées au moniteur dont le numéro

d’identification est égal à 2.

Recherche du moniteur dont le numéro

d’identification est égal à 2.

Trouvé le moniteur dont le numéro

d’identification est égal à 2.

Règle le volume sonore du moniteur

dont le numéro d’identification est égal

Traitement en cours.

Règle le volume sonore du moniteur

dont le numéro d’identification est égal

Annulation de la sélection du numéro

d’identification fixé.

Annulation de la commande IDLK.

Le volume sonore du moniteur dont le

numéro d’identification est égal à 1 (celui

qui est raccordé directement au PC)

est réglé à 10. (La commande IDLK est

* La commande IDLK reste effective jusqu’à ce

qu’elle soit annulée, ou que le moniteur soit mis

IDCK Affiche le numéro d’identification actuellement

affecté à un moniteur, et fournit le numéro

d’identification actuellement sélectionné pour une

commande IDLK (si elle a été utilisée).

(Après l’exécution de la commande IDLK0002)

(Le paramètre n’a aucune

Réponse renvoyée. Le numéro

d’identification est également

affiché sur l’écran du moniteur.

Fonction de répétition (Si une

commande est envoyée en

utilisant la fonction de répétition,

la sélection de numéro

d’identification en utilisant les

commandes IDSL ou IDLK est

WAIT ID : 001 IDLK : 000

ID : 004 IDLK : 000FRANÇAIS F

Commande du moniteur par un PC

Fonction de répétition

Ce système dispose d’une fonction pour permettre le réglage

de plusieurs moniteurs raccordés en série en utilisant une

seule commande. Cette fonction est appelée fonction de

répétition. Il est possible d’utiliser la Fonction de répétition

sans l’affectation de numéros d’identification.

Moniteur 1 Moniteur 2 Moniteur 3 Moniteur 4

* Si les moniteurs sont raccordés comme on le voit

ci-dessus vous pouvez faire exécuter une commande

comme “Réglez les entrées de tous les moniteurs sur le

mode PC1 DIGITAL <PC1 NUMÉRIQUE>”.

Commande de fonction de répétition

La fonction de répétition est réalisée en réglant le

QUATRIÈME CARACTÈRE du paramètre sur “+”.

Règle le volume sonore de tous les

Dans la fonction de répétition, tous les moniteurs raccordés

renvoient une réponse.

Si vous voulez déterminer qu’une réponse a été renvoyée par

tel moniteur, affectez à l’avance des numéros d’identification à

Quand certains moniteurs ne renvoient pas de réponses,

la cause probable est que ces moniteurs ne pouvaient pas

recevoir la commande, ou que le traitement de la commande

n’est pas terminé. N’envoyez pas de nouvelle commande.

Exemple : (Lorsque 4 moniteurs sont raccordés, et que

les numéros d’identification : 1 à 4 leur ont

OK 004 ← Si 4 moniteurs sont raccordés en

série, un fonctionnement fiable

peut être assuré en envoyant

une nouvelle commande

seulement après que le

quatrième (et dernier) moniteur

a renvoyé une réponse.

La fonction de répétition peut également être utilisée pour

avoir des réponses des réglages des moniteurs.

Tous les moniteurs renvoient le

réglage de leur volume sonore.

• Si la fonction de répétition est utilisée durant une

désignation de numéros d’identification (commande IDSL,

IDLK), la désignation des numéros d’identification est

• Les commandes qui utilisent des paramètres comprenant

plus de quatre caractères ne peuvent pas être

commandées par la Fonction de répétition.F

Tableau des commandes RS-232C Comment lire le tableau des commandes

Commande : Champ commande (Voir à la page 24.)

Direction : W Quand le “Paramètre” est réglé dans le champ paramètre (voir à la page 24), la commande fonctionne de

la manière décrite dans la colonne “Contenu de la commande/de la réponse”.

R La valeur renvoyée indiquée dans la colonne “Réponse”, peut être obtenue en réglant “????”, “

ou “???+” (fonction de répétition) dans le champ paramètre (voir à la page 24).

Paramètre : Champ paramètre (Voir à la page 24.)

Réponse : Réponse (Valeur renvoyée)

* : “Oui” indique les commandes qui peuvent être utilisées quand les moniteurs sont en mode veille.

Commande d’alimentation/Sélection du mode d’entrée FonctionCommandeDirectionParamètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse *Commande d’alimentation POWR W 0

Se met en mode veille Oui 1 Quitte le mode veilleR 0 En mode veille1 En état normal2 En mode en instance de signal d’entréeSélection du mode d’entrée INPS W 0 Changement en basculant sur mode d’entréeLes bornes non sélectionnées dans DVI SELECT <DVI SÉLECTION>/BNC SELECT <BNC SÉLECTION> ne peuvent pas être sélectionnées. Oui 1 PC1 DIGITAL <PC1 NUMÉRIQUE>“ERR” quand AV (DIGITAL) <AV (NUMÉRIQUE)> est sélectionné pour DVI SELECT <DVI SÉLECTION>.2 PC2 ANALOG <PC2 ANALOGIQUE>3 AV2 COMPONENT <AV2 COMPOSANT> “ERR” quand PC (ANALOG) <PC (ANALOGIQUE)> est sélectionné pour BNC SELECT <BNC SÉLECTION>.4 AV3 VIDEO <AV3 VIDÉO>6 PC3 ANALOG <PC3 ANALOGIQUE> “ERR” quand AV (COMPONENT) <AV (COMPOSANT)> est sélectionné pour BNC SELECT <BNC SÉLECTION>.7 AV1 DIGITAL <AV1 NUMÉRIQUE> “ERR” quand PC (DIGITAL) <PC (NUMÉRIQUE)> est sélectionné pour DVI SELECT <DVI SÉLECTION>.R 1 PC1 DIGITAL <PC1 NUMÉRIQUE>2 PC2 ANALOG <PC2 ANALOGIQUE>3 AV2 COMPONENT <AV2 COMPOSANT>4 AV3 VIDEO <AV3 VIDÉO>6 PC3 ANALOG <PC3 ANALOGIQUE>7 AV1 DIGITAL <AV1 NUMÉRIQUE> Menu SCREEN <ÉCRAN> (PC2/PC3) FonctionCommandeDirectionParamètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * AUTO ASNC W 1 Non CLOCK <HEURE> CLCK WR 0-255 0-255

PHASE PHSE WR 0-63 0-63 POSITIONNEMENTPOSITION DE LA DIRECTION LA PLUS LONGUE HPOS WR 0-500 0-500 La valeur maximum dépend de la résolution. POSITION DE LA DIRECTION LA PLUS COURTEVPOS WR 0-100 0-100RESET ARST W 1 Non

Commande du moniteur par un PCFRANÇAIS F

Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse *

AUTO AGIN W 1 Quand le mode d’entrée est PC2, PC3. Non

CONTRAST <CONTRASTE>

TINT WR 0-60 0-60 Quand le mode d’entrée est AV.

3 3 sRGB (Quand le mode d’entrée est PC)

CTMP WR 0 0 Quand le mode d’entrée est PC1.

1-15 1-15 De 1 : environ 3 000K à 15 : environ 10 000K (par paliers de 500K)

CRTR WR 0-512 0-512 “ERR” quand CTMP n’est pas réglé à 99.

GAMMA GAMM WR 0-2 0-2 0 : 1.8, 1 : 2.2, 2 : 2.4 Oui

Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse *

Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse *

ID NUMBER ID NO. SETTING IDST W 0-255 Règle le numéro d’identification du moniteur. (“0” signifie “aucun numéro

R 0-255 Renvoie le numéro d’identification du moniteur.

IDSL W 1-255 Règle un numéro d’identification du moniteur.

Ce numéro d’identification du moniteur est effectif seulement pour une

commande immédiatement après celle ci.

0 Annule le numéro d’identification si un autre a été désigné.

(COMMANDES SUIVANTES)

IDLK W 1-255 Règle un numéro d’identification du moniteur.

Ce numéro d’identification du moniteur est effectif pour la prochaine

commande et les commandes suivant celle ci.

0 Annule le numéro d’identification si un autre a été désigné.

CONTRÔLE DU NUMÉRO D’IDENTIFICATION IDCK W 0 ID : xxx

Affiche le propre numéro d’identification du moniteur et le numéro

d’identification sélectionné sur l’écran.

1-60 1-60 ON Commande du moniteur par un PCF

Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse *

<RÉGLAGE DATE/HEURE>

DATE WR AABBCCDDEE AABBCCDDEE AA : Année, BB : Mois, CC : Jour, DD : Heure, EE : Minute

WR ABCDEFFGGH ABCDEFFGGH Programme avec un numéro spécifique

A : Programme 0 = Non effectif, 1 = Effectif

B : Alimentation 0 = OFF, 1 = ON C : Jour de la semaine 1 0 = Une fois seulement,

QSPC WR 0-1 0-1 0 : OFF, 1 : ON Oui

<RÉPONSE RAPIDE> (AV)

QSAV WR 0-1 0-1 0 : OFF, 1 : ON Oui

COLOR SYSTEM <SYST. COULEUR>

CSYS WR 0-5 0-5 0 : AUTO, 1 : PAL, 2 : PAL-60, 3 : SECAM, 4 : NTSC3.58, 5 : NTSC4.43 Oui

PXCK R - Retourne à la résolution actuelle sous la forme hhh, vvv.

AADJ WR 0-1 0-1 0 : OFF, 1 : ON Oui

<GESTION DE L’ALIMENTATION>

Menu ENLARGE <AGRANDIR> (Quand le mode d’entrée est PC.)

Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse *

EPOS WR 0-3 0-3 Voir à la page 21.

POSITIONNEMENT DE L’ÉCRAN AGRANDI LA DIRECTION LA PLUS LONGUE EPSH WR -999-999 -999-999 Le domaine de réglage dépend du réglage du ENLARGE MODE

LA DIRECTION LA PLUS COURTE EPSV WR -999-999 -999-999

RÉGLAGE DE L’AGRANDISSEMENT/

DE LA POSITION DE L’IMAGE ESTG WR XXYY XXYY XX : MODE LARGE (Comme pour la commande EMAG),

YY : POSITION DE L’IMAGE (Comme pour la commande EPOS)

Commande du moniteur par un PCFRANÇAIS F

Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse *

PIP MODES <PIP MODE>

MWIN WR 0-3 0-3 0 : OFF, 1 : PIP, 2 : PbyP, 3 : PbyP2 Oui

(xxx : Côté le plus long, yyy : Côté le plus court)

R 0-100,0-100 Renvoie une réponse dans le format (xxx, yyy).

(xxx : Côté le plus long, yyy : Côté le plus court)

SOUND CHANGE <SON SOURCE> MWAD WR 1-2 1-2 1 : MAIN, 2 : SUB <SOUS> Oui

MAIN POS (Écran principle) MWPP WR 0-1 0-1 0 : POS1, 1 : POS2 Oui

PbyP2 POS (Écran annexe) MW2P WR 0-2 0-2 0 : POS3, 1 : POS2, 2 : POS1 Oui

AUTO OFF MOFF WR 0-1 0-1 0 : MANUAL <MANUEL>, 1 : AUTO Oui

Menu Initialisation/Réglage des restrictions des fonctions (FUNCTION <FONCTION>)

Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse *

Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse *

VLMP WR 0-31 0-31 Luminosité Oui

CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DSTA R 0 Température interne normale

1 Température interne anormale (Mode veille)

2 Température interne anormale (La température est normale

actuellement, mais elle était anormale pendant le fonctionnement.)

3 Température interne anormale (La luminosité du rétroéclairage diminue.)

4 Capteur de température anormal

ACQUISITION TEMPÉRATURE ERRT R Valeur La température mesurée par les capteurs de température 1 à 3 est

renvoyée sous les formes suivantes :

[Capteur 1], [Capteur 2], [Capteur 3]

CAUSE DU DERNIER PASSAGE EN MODE VEILLE STCA W 0 Initialisation

R 0 Aucune erreur détectable ne s’est produite

1 Passage en mode veille par le bouton POWER

2 Passage de l’alimentation sur “OFF” par l’interrupteur principal

3 Passage en mode veille par commande RS-232C

4 Passage en mode en instance par Aucun signal y compris VESA DPMS/

6 Passage en mode veille par température anormale

8 Passage en mode veille par le réglage de SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS>

Commande du moniteur par un PC32

Avant d’appeler le service après vente, veillez à faire les

vérifications suivantes pour essayer de remédier vous même

au problème constaté.

Il n’y a pas d’image ou de son.

• Le cordon d’alimentation est-il débranché ? (Voir à la page

• L’interrupteur principal est-il mis sur “OFF (O)”? (Voir à la

• Le moniteur est-il en mode veille (la diode d’alimentation

s’allume-t-elle en orange) ? (Voir à la page 14.)

• Assurez-vous que le mode d’entrée correct a été

sélectionné. (Voir à la page 15.)

• Si un équipement externe a été raccordé, assurez-vous

qu’il fonctionne (qu’il est en cours de lecture).

La télécommande ne fonctionne pas.

• Les piles sont elles installées selon la bonne polarité (+,-) ?

(Voir à la page 12.)

• Les piles sont-elles épuisées ? (Voir à la page 12.)

• Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande

du moniteur. (Voir à la page 12.)

• L’affichage du menu est-il caché ou la fonction est-elle

désactivée ? (Voir à la page 23.)

Le son des hautparleurs gauche et droit est inversé.

Le son ne provient que d’un seul côté.

• Les câbles audio sont-ils bien connectés ? (Voir aux pages

• Assurez-vous que les câbles des haut-parleurs externes

sont correctement branchés : les câbles gauche et droit

peuvent être intervertis, ou l’un des deux câbles peut ne

pas être branché. (Voir à la page 11.)

• Contrôlez le réglage de BALANCE pour le menu AUDIO.

(Voir à la page 18.)

Il y a une image mais pas de son.

• Le son est-il mis en sourdine ? (Voir à la page 15.)

• Assurez-vous que le volume sonore n’est pas réglé au

minimum. (Voir à la page 15.)

• Le câble PC audio (en vente dans le commerce) est-il

connecté ? (Voir à la page 10.)

• Les câbles audio sont-ils bien connectés ? (Voir à la page

• Le signal audio est-il envoyé correctement en entrée vers

la borne d’entrée audio correspondant à la borne d’entrée

vidéo sélectionnée ? (Voir à la page 15.)

• Le signal peut ne pas être compatible. (Voir aux pages 10

• Essayez le réglage automatique de l’écran quand la borne

d’entrée PC2 ou les bornes d’entrée PC3 sont utilisées.

(Voir à la page 22.)

PC1 ou AV1 n’apparaît pas correctement.

• Le réglage de DVI SELECT <DVI SÉLECTION> est-il

correct ? (Voir à la page 19.)

• Le signal d’entrée est-il compatible avec ce moniteur ? (Voir

aux pages 10 et 34.)

• Mettez hors tension l’équipement connecté, puis remettez

• Si les moniteurs sont connectés en série, mettez hors

tension tous les moniteurs connectés en série puis

remettez les sous tension.

PC3 ou AV2 n’apparaît pas correctement.

• Le réglage de BNC SELECT <BNC SÉLECTION> est-il

correct ? (Voir à la page 19.)

• Le signal d’entrée est-il compatible avec ce moniteur ? (Voir

Les boutons de commande ne fonctionnent pas.

Il n’y a pas d’image.

• Quelques sortes de bruits provenant de l’extérieur peuvent

interférer sur le fonctionnement normal. Coupez

l’alimentation puis remettez-la aprés avoir attendu au moins

5 secondes, et ensuite vérifiez le fonctionnement.

La diode d’alimentation clignote en rouge.

“SERVICE CALL” <INTERVENTION> apparaît dans le coin

• Le matériel a un problème. Mettez hors tension le moniteur

et demandez à votre revendeur SHARP la réparation.

Quand “TEMPERATURE <TEMPÉRATURE>” est affiché.

• Quand la température interne du moniteur s’élève de

manière excessive, la luminosité du rétroéclairage

diminue dans le but de prévenir les problèmes liés à une

température élevée. Éliminez la cause de l’élévation

excessive de température. (Voir la description ci-dessous.)

Le moniteur émet parfois un bruit de craquement.

• Vous pouvez parfois entendre un bruit de craquement

provenant du moniteur. Ceci se produit lorsque le coffrage

de l’appareil se dilate légèrement puis se contracte sous

l’effet des changements de température. Ceci n’affecte pas

les performances du moniteur.

■ Avertissement d’élévation de température

• Quand la température interne du moniteur s’élève de

manière excessive, la luminosité du rétroéclairage diminue

automatiquement dans le but de prévenir les problèmes

liés à une température élevée. Si cela se produit,

“TEMPERATURE <TEMPÉRATURE>” est affiché sur

l’écran et la diode d’alimentation clignote alternativement

en rouge et en vert.

• Si la température interne s’élève encore, le moniteur passe

automatiquement en mode veille. (La diode d’alimentation

continue à clignoter alternativement en rouge et en vert.)

• Si le moniteur passe en mode veille à cause d’une

élévation de température, pour revenir à l’affichage normal,

mettez l’interrupteur principal hors tension puis mettez le à

nouveau sous tension. Cependant, le moniteur va passer

à nouveau en mode veille si la cause de l’élévation de

température n’est pas éliminée. (Voir à la page 9.)

• Vérifiez si le moniteur n’est pas placé à un endroit où une

élévation de température est susceptible de se produire. La

température interne s’élève rapidement si les ouvertures de

ventilation sur le moniteur sont bouchées.

• La température interne s’élève rapidement si la poussière

s’accumule à l’intérieur du moniteur ou autour des

ouvertures de ventilation. Dépoussiérez le moniteur autant

que possible. Demandez à un revendeur Sharp de quelle

manière la poussière intérieure peut être éliminée.FRANÇAIS

Caractéristiques du produit

Élément LCD largeur 65" (163,9 cm en diagonale) LCD TFT noir à faible réflexion ASV Résolution maximum (pixels) 1 080 x 1 920

Couleurs max. 16,77 M couleurs (8 bits/couleur)

Pas de pixel 0,744 mm (H) x 0,744 mm (V)

Angle de vision 176° droite/gauche/haut/bas (rapport de contraste ≥ 10)

Zone active de l’écran (mm) 804 (largeur) x 1 428 (hauteur)

Signal d’entrée de l’ordinateur Numérique (DVI 1,0 conforme à la norme), Analogique RVB (0,7Vp-p) [75 Ω]

Signal sync Horizontal/Vertical séparé (TTL : positif/négatif), Sync on green,

Composite sync (TTL : positif/négatif)

Système de couleur vidéo PAL, PAL-60, SECAM, NTSC (3,58 MHz), NTSC (4,43 MHz)

Prêt à l’emploi VESA DDC2B Gestion de l’alimentation

Bornes d’entrée PC/AV Numérique DVI-D à 24 broches (compatible HDCP) x 1

PC Analogique Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées x 1, BNC *1 *2 x 1

Audio Mini prise stéréo 3,5 mm x 1

AV Vidéo composite BNC x 1

Composant BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)

Système de raccordement

Bornes de sortie PC/AV Numérique DVI-D à 24 broches x 1

Audio Broche RCA (G/D) x 1

Système de raccordement

Alimentation CA 100 V - 240 V, 50/60 Hz

Température de fonctionnement

0°C à 40°C Hygrométrie de fonctionnement

20% à 80% (sans condensation)

Consommation électrique 560 W (Signal d’entrée du mode en instance : 10 W, Mode veille : 4,0 W)

Dimensions (mm) Environ. 923 x 150 x 1 572 (à l’exclusion des éléments qui dépassent)

Poids (kg) Environ. 66 (à l’exclusion du support temporaire)

*1 Ne peut pas être utilisé en même temps.

*2 Ne supporte pas le système prêt à l’emploi.

*3 La connexion est autorisée avec un équipement compatible HDCP seulement. Ne supporte pas la Fonction de répétition.

SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin

d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères

différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.F

Dimensions du moniteur

Notez que les valeurs montrées sont des valeurs approximatives.

Largeur de l’ouverture (807) 871 Hauteur de l’ouverture (1432) 1572

650 Trous de vis pour les supportsde montage Unité : mm

Lors du montage du moniteur, lisez le

mode d’emploi des supports au mur ou

du support sur table pour leur procedure

de montage. Les trous de vis pour les

supports de montage (trous M10 x 4) sont

pourvus a l’arriere du moniteur.

Remarquez que la profondeur des trous

des vis du moniteur est de 30 mm.

Relâcher la retenue peut causer la chute

du produit, entraînant des blessures

sérieuses pour les personnes aussi bien

que des dommages au produit. La vis et le

trou doivent être appareillés ensemble sur

plus de 20 mm de longueur de filetage.

Utilisez le support qui peut supporter

au moins 4 fois le poids du moniteur ou

Tableau des fréquences de signaux compatibles (PC)

i Signal numérique Oui

- *1 Affiche une image réduite.

* Tous sont conformes seulement aux signaux non entrelacés.

* Selon le PC connecté, des images peuvent ne pas être correctement affichées même si un signal compatible décrit ci-dessus est envoyé en

* Les valeurs des fréquences pour le Sun sont des valeurs de référence. Un adaptateur de conversion séparé (en vente dans le commerce)

peut être nécessaire pour connecter le moniteur au Sun.FRANÇAIS F

Broches de la borne d’entrée PC1/AV1

(DVI-D à 24 broches)

TMDS donnée 2/4 blindage

TMDS donnée 1/3 blindage

+5 V MASSE Détection connexion à chaud

TMDS donnée 0/5 blindage

Broches de la borne d’entrée RS-232C

Broches de la borne de sortie RS-232C

Broches de la borne d’entrée PC2

(Mini D-sub à 15 broches)

Entrée du signal vidéo rouge

Entrée du signal vidéo vert

Entrée du signal vidéo bleu

MASSE MASSE pour le signal vidéo rouge

MASSE pour le signal vidéo vert

MASSE pour le signal vidéo bleu

Entrée du signal Hsync

Entrée du signal Vsync

Broches de la borne de sortie PC/AV

(DVI-D à 24 broches)

TMDS donnée 2/4 blindage

TMDS donnée 1/3 blindage

+5 V MASSE Détection connexion à chaud

TMDS donnée 0/5 blindage

Gestion de l’alimentation

Ce moniteur est conforme aux systèmes VESA DPMS et DVI DMPM. La carte vidéo et l’ordinateur doivent être conformes à la

même norme afin que la fonction de gestion de l’alimentation du moniteur soit active.

DPMS ON STATESTANDBYSUSPENDOFF STATEÉcranAffichage activeAffichage désactivéConsommationélectrique560 W 10 W Hsync Oui

DMPM Monitor ONActive OFFÉcranAffichage activeAffichage désactivéConsommationélectrique560 W

10 W DPMS : Signalisation de la gestion de l’alimentation de l’affichage DMPM : Gestion numérique de l’alimentation du moniteur

Le moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel).

DDC est une norme de signal pour le système prêt à l’emploi (plug and play) entre des moniteurs et des ordinateurs. Des informations telles

que la résolution ou d’autres paramètres sont échangées entre le moniteur et l’ordinateur. Cette fonction peut être utilisée si l’ordinateur

supporte la norme DDC et s’il est configuré pour détecter des moniteurs plug and play.

Plusieurs types de norme DDC existent, en fonction de la méthode de communication utilisée. Ce moniteur est conforme à la norme DDC2B.36

WAIT ID : 001 IDLK : 000

ID : 004 IDLK : 000P

ID ( 标识符 ) : 001 IDLK : 002

ID ( 标识符 ) : 001 IDLK : 000

ID ( 标识符 ) : 002 IDLK : 000

ID ( 标识符 ) : 003 IDLK : 000

ID ( 标识符 ) : 004 IDLK : 000

Imprimé sur du papier recyclé.