Defort DAG2005NS - Broyeur

DAG2005NS - Broyeur Defort - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAG2005NS Defort au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Defort DAG2005NS - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Defort

Modèle : DAG2005NS

Catégorie : Broyeur

Type d'appareilMeuleuse électrique
AlimentationÉlectrique filaire
PuissanceNon précisé
Vitesse à videNon précisé
Diamètre du disqueNon précisé
Filetage de l'arbreNon précisé
PoidsNon précisé
Type de poignéePoignée latérale et poignée principale
ProtectionCapot de protection réglable
Fonction anti-redémarrageOui
Longueur du câbleNon précisé
Utilisation recommandéeDécoupe, meulage, ébarbage
Normes de sécuritéConforme aux normes CE
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DAG2005NS Defort

Comment assembler le broyeur Defort DAG2005NS ?
Pour assembler le broyeur, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement fixées et que le broyeur est posé sur une surface stable.
Quel type de déchets peut-on broyer avec le Defort DAG2005NS ?
Le broyeur Defort DAG2005NS est conçu pour broyer des déchets végétaux, tels que des branches, des feuilles et des résidus de jardin. Évitez de broyer des déchets durs ou des matériaux non organiques.
Le broyeur fait un bruit anormal, que faire ?
Si le broyeur émet un bruit anormal, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des obstructions dans la chambre de broyage ou si des pièces sont desserrées. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le broyeur Defort DAG2005NS ?
Pour nettoyer le broyeur, débranchez-le et utilisez une brosse douce pour enlever les débris. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur le moteur. Assurez-vous que toutes les pièces sont sèches avant de les remonter.
Quelle est la capacité de broyage du Defort DAG2005NS ?
Le broyeur Defort DAG2005NS peut traiter des branches d'un diamètre allant jusqu'à 40 mm. Ne surchargez pas le broyeur pour éviter des dommages.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Defort DAG2005NS ?
Les pièces de rechange pour le broyeur Defort DAG2005NS sont disponibles auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web du fabricant.
Comment stocker le broyeur Defort DAG2005NS ?
Lorsque vous ne l'utilisez pas, stockez le broyeur dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Assurez-vous qu'il est débranché et nettoyé avant le stockage.
Le broyeur ne démarre pas, que faire ?
Si le broyeur ne démarre pas, vérifiez qu'il est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle de sécurité est bien en place. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAG2005NS - Defort et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAG2005NS de la marque Defort.

MODE D'EMPLOI DAG2005NS Defort

4. Bouton de blocage de l’arbre

5. Poignée auxiliaire

8. Interrupteur marche/arrêt de verrouillage

9. Bouton de verrouillage de l’interrupteur

SECURITE ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonres- pect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessu- res sur les personnes.

  • Utilisez uniquement cet outil pour le meulage et le tronçonnage à sec
  • Utilisez uniquement les brides livrées avec l’outil
  • Cet outil est interdit aux jeunes n’ayant pas atteint l’âge de 16 ans
  • Toujours débranchez l’outil avec tout réglage ou changement d’accessoire ACCESSOIRES
  • Utilisez les accessoires d’origine SBM Group en vente chez votre concessionnaire SBM Group
  • Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas de la marque SBM Group, observez les instruc- tions du fabricant concerné
  • La vitesse admissible des accessoires utilisés doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l’outil
  • N’utilisez jamais de disques de meulage/tronçon- nage endommagés, déformés ou vibrants
  • Traitez et stockez les disques de meulage/tronçon- nage avec précaution pour éviter de les endomma- ger
  • Protégez les accessoires contre les impacts, les chocs et la graisse
  • Ne pas utilisez une dimension de disques à meuler/ tronçonner autre que le diamètre recommandé
  • Utilisez uniquement les disques de meulage/tron- çonnage dont l’orifi ce s’adapte parfaitement à la bride de montage (7); n’utilisez jamais de réducteurs ni d’adaptateurs pour ajuster des disques ayant un orifi ce plus grand Fr ançais
  • Ne jamais utilisez de disques de meulage/tronçon- nage ayant un orifi ce fi leté dont le fi let n’est pas suf- fi samment long pour recevoir la longueur de l’arbre de l’outil
  • Ne jamais utilisez d’accessoires avec un orifi ce fi leté borgne plus petit que M14 x 21 mm

UTILISATION A L’EXTERIEUR

  • Branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI) avec courant de réaction de 30 mA au maxi- mum
  • Toujours utilisez un câble de prolongement spécial pour l’extérieur équipé d’une prise résistant aux écla- boussures
  • Avant d’utiliser l’outil pour la première fois, s’en faites enseigner le maniement pratique
  • Ne pas travaillez de matériaux contenant de l’amian- te (l’amiante est considérée comme étant cancéri- gène)
  • Prenez des mesures de sécurité, lorsque des pous- sières nuisibles à la santé, infl ammables ou explosi- ves peuvent être générées lors du travail (certaines poussières sont considérées comme étant cancéri- gènes); portez un masque anti-poussières et utilisez un dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est possible de raccorder un tel dispositif
  • Faites attention aux câblages électriques ou aux tuyauteries de gaz et d’eau cachées; contrôlez tou- jours les lieux de travail par exemple à l’aide d’un détecteur de métaux
  • Faites fort attention à la découpe d’entailles, particu- lièrement dans des murs de soutènement (les murs de soutènement sont soumis à des régulations en fonction du pays; il faut en toutes circonstances ob- server ces régulations)
  • Serrez la pièce dans le cas où elle ne resterait pas stationnaire de par son propre poids
  • Ne pas serrez l’outil dans un étau
  • Utilisez un câble de prolongement complètement dé- roulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
  • Utilisez des lunettes et des gants de protection, des casques anti-bruit et des chaussures solides; au be- soin, utilisez un tablier
  • Toujours placez la poignée auxiliaire (5) et le pro- tège- main (6); ne jamais utilisez l’outil sans avoir pris ces dispositions
  • S’assurez que l’outil est hors service en le bran- chant
  • Tenez le câble à distance des parties mobiles de l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin pos- sible de l’outil
  • Si le câble a été endommagé ou coupé pendant le travail, ne pas y touchez, mais débranchez immé- diatement la fi che; ne jamais utilisez l’outil avec un câble endommagé
  • Poussez uniquement le bouton de blocage (4) lors- que l’arbre (1) est à l’arrêt
  • Ne pas approchez les mains des accessoires en ro- tation10
  • Avant de déposer l’outil, mettez le moteur hors ser-vice et s’assurez que toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtées• Après la mise hors service, ne jamais arrêtez la rota-tion de l’accessoire en exerçant une force latérale La machine est doublement isolée conformé-ment a la norme EN50144; un fi l de mise à la terre n’est pas donc pas nécessaire. ENTRETIEN Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans son système mécanique.Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de poussière et de saletés.En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces substances attaquent les pièces en plas-tique. Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM Group local. ENVIRONNEMENT Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au re-cyclage.Si vous allez changer de machines, apportez les ma-chines usagées à votre distributeur SBM Group local qui se chargera de les traiter de la manière la plus éco-logique possible.11

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou docu- ments normalisés suivants: EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, conforme aux réglementations 2006/42/CEE, 2006/95/ CEE, 2004/108/CEE. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 100,0 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 111,0 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 5,55 m/s

(méthode main-bras).