KDDB95BT - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDDB95BT JVC au format PDF.
| Type d'appareil | Radio lecteur CD |
| Compatibilité Bluetooth | Oui |
| Réception radio | DAB+ / FM |
| Compatibilité iPod/iPhone | Oui |
| Alimentation | 12 V CC (courant continu) |
| Type de lecteur | Lecteur CD intégré |
| Affichage | Écran LCD |
| Commandes | Boutons physiques et télécommande |
| Fonction mains libres | Oui |
| Entrées audio | Auxiliaire, USB |
| Sorties audio | Sortie haut-parleur |
| Formats audio supportés | CD, MP3, WMA |
| Dimensions | Standard DIN simple |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDDB95BT JVC
Questions des utilisateurs sur KDDB95BT JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDDB95BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDDB95BT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KDDB95BT JVC
Veuillez lire les instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil afin d'obtenir les excellentes performances possibles de l'appareil.
Made for

iPod

Phone

Bluetooth


Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l'union européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électric indique que cette pile contient du plomb.
nannnnnnaa nnnnnae
n#n#n#n#n#n#
nœud (x y nœi n) on an no
e 10
P 1

Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est attachée au châssis/boîtier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
AVANT L'UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
CD/USB/iPod5
Comment lire ce manuel
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-DB65. - [XX] indique les éléments choisis. - (XX) indique que des références sont disponibles aux pages citées.
Avertissement
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sûre de votre véhicule.
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident. - Réduisez le volume avant de reprendre des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Évitez d'utiliser un périphérique USB ou un iPod/Phone s'il peut : gérer la conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenus responsables pour tout perte des données enregistrées.
Veillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l'objectif laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.
Pour KD-DB95BT : La classe USB est indiquée sur l'appareil principal. Pour la voir, détachez la façade. (B)
Télécommande (RM-RK52):
- Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
- La pile au lithium risque d'exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent. Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
- Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d'origine quand elle n'est pas utilisée. Débarrasssez-vous des piles usagées rapidement. En cas d'ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyage de l'appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Débranchez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton-tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhésif sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
- N'utilise aucun accessoire pour le disque.
- Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
- Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
- Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.

Connecteur (sur la face arrière de la façade)
Fonctionnement de BASE
Façade
Attachez
Detached
Comment réinitialiser
Vos ajustements préreglés sont aussi effacés.
Télécommande (RM-RK52) (non fournie) KD-DB95BT peut être commandé à distance avec une télécommande vendue séparément.
Capteur de télécommande (NE l'exposez PAS à la lumière directe du soleil.)

Retirez la feuille d'isolant lors de la première utilisation.
Comment replacer la pile

Pour faire (sur la façade) faire (sur la télécommande)
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur (1)/SOURCE. • Maintenze la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. | (non disponible) |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | Appuyez sur VOL + ou VOL - . | |
| Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son* oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. | Appuyez sur (2) pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur (3)/SOURCE. • Appuyez sur (4)/SOURCE, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. | Appuyez répétitivement sur SOURCE. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP. (5) • Maintenze la touche enfoncée pour faire défilier les informations actuelles de l'affichage. | (non disponible) |
Annuler la démonstration
1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour désir [DEM0], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [DEMO OFF], puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.

Régler l'horloge
1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [CLOCK], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [CLOCK SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [24H/12H], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12 HOUR] ou [24 HOUR], puis appuyez sur le bouton. 7 Appuyez sur MENU pour quitter.

Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage ou à la hiérarchie précédente, appuyez sur T/P.
Defaut: XX
| CLOCK | |
| CLOCK ADJ | AUTO: L'horloge est régée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) du signal DAB. ; OFF: Annulation. |
| CLOCK DISP ON | :L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; OFF: Annulation. |
| SETTINGS | |
| BEEP | ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction. |
| SRC SELECT | |
| AM*1 | ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. |
| AUX*1 | ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ; BT ADAPTER*2: Sélectionné ce réglage quand l'adaptateur Bluetooth KS-BTA100 est connecté à la prise d'entrée auxiliaire (-41) . Le nom de la source change sur BT AUDIO. |
| F/W UPDATE | |
| SYSTEM / BLUETOOTH*3 / DAB1 / DAB2 | |
| F/W xxxx / F/W xx.x.x/ F/W Vxxx | YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, ↔férez-vous à: <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
1 Pas d'affichage quand la source correspondante est sélectionnée. 2 Pour KD-DB65 *3 Pour KD-DB95BT.
Démarrer la lecture
La source change automatiquement et la lecture démarre.
Ejectez le disque Face portant l'étiquette

USB
Prise d'entrée USB
Cable USB 2.0*1
(en vente dans le commerce)

iPod/iPhone
Prise d'entrée USB

Appuyez répétitivement sur 5 iPod MODE pour sélectionner le mode de commande ([HEAD MODE] / [IPHONE MODE]).

Pour Faire
Selectionne un une Appuyez sur /ou appuyez sur sur la RM-RKS2). plage ou un fichier
Sélectionnez un dossier *2 Appuyez sur 1▼/2▲ (ou appuyez sur ▲/▼ sur la RM-RK52).
Recherche rapide vers l'arrière/l'avant. Maintenez pressée (ou maintenez pressée sur la RM-RK52).
Répéter la lecture *3 Appuyez répétitivement sur la touche 4 pour faire un besoin.
CD Audio ou fichier JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) [19] : TRACK RPT, RPT OFF - Fichier MP3/WMA/AAC/WAV: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF - iPod: ONE RPT, ALL RPT, RPT OFF
Lecture aléatoire *3 Appuyez répétitivement sur la touche 3>.
CD Audio: ALL RND, RND OFF Fichier MP3/WMA/AAC/WAV ou fichier JPC / JMC: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF - iPod: SONG RND, ALL RND, RND OFF
1 Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé. 2 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. Cela ne fonctionne pas pour l'iPod. *3 Pour iPod: Applicable uniquement avec [HEAD MODE].
Sélectionnez une plage/fichier à partir d'une liste
Pour iPod Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné. (€)
1 Appuyez sur MENU 2 Tournez le bouton de volume pour faire une seLECTION, puis appuyez sur le bouton. Fichier MP3/WMA/AAC/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier. - iPod ou fjichier JPC / JMC: Sélectionné le fjichier souhaïe à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTs, GENRES, COMPOSERS, AUDIOBOOKS ). Uniquement pour iPod.
S'il y a beaucoup de fichiers... Vous pouvez faire une recherche rapidement (à l'objet 2 ci-dessus) en tournant le bouton de volume rapidement. - Ne peut pas être utilisé pour iPod.
Sélectionnez un morceau par son nom
Pendant l'écoute de l'iPod et quand [HEAD MODE] est sélectionné (5)... Si vous avez beaucoup de dossiers ou de plages/fichiers, vous pouvez faire une recherche parmi eux rapidement à partir du premier caractère (A à Z, 0 à 9 et OTHERS). "OTHERS" apparait si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur 1 ▽/2△ ou tournez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité. 4 Tournez le bouton de volume pour désirer le dossier ou plage/fichier souhaité, puis appuyez sur le bouton.
Changez le lecteur USB
Quand un smartphone (périphérique à mémoire de grande capacité) est connecté à la prise d'entrée USB, vous pouvez sélectionner sa mémoire interne ou sa mémoire extérieure (une carte SD par exemple) pour lire les morceaux mémorisés. Vous pouvez aussi désirer le lecteur que vous souhaitez quand plusieurs lecteurs sont connectés.
Appuyez répétitivement sur la touche numérique 5 iPod MODE pour sélectionner le lecteur souhaité.
ou)
1 Maintenez enfoncé MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [USB/IPOD], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [USB], puis appuyez sur le bouton. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [DRIVECHANGE]. Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement. Répétez les étapes 1 à 4 pour désirer les lecteurs suivants. Options sélectionnables: [DRIVE 1] à [DRIVE 5]
Changer la vitesse de lecture des livres audio
Pendant l'écoute de l'iPod et quand [HEAD MODE] est sélectionné (5)....
1 Maintenez enfoncé MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [USB/IPOD], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [IPOD], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. BOOK NORMAL / BOOK FASTER / BOOK SLOWER: Choisissez la vitesse de lecture souhaitée du fichier sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone. (Défaut: Dépend du réglage de vos iPod/Phone.)
- Pour retourner à l'option de réglage ou à la hiérarchie précédente, appuyez sur T/P.
- Pour annuler, appuyez sur MENU.
DAB est l'un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd'hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences génantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données.
Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés "services") pour former un "ensemble".
La "composante primaire" (station radio principale) est parfois accompagnée d'une
"composante secondaire" qui peut contenir des programmes supplémentaires ou d'autres informations.
Préparation:
1 Connectez une antenne DAB à la prise d’antenne DAB. (23) 2 Appuyez sur SOURCE ou DAB pour besoin DAB. 3 Maintenez enfoncée DAB pour démarrer la mise à jour de la Liste des services.
"DAB SORTING" apparaît et la mise à jour démarre.
La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des informations routières) n'est possible pendant la mise à jour.
Pour annuler la mise à jour de la Liste des services : Maintenez de nouveau enfoncée DAB.

Démarrer l'écoute
1 Appuyez sur /SOURCE ou DAB pour besoin DAB. 2 Appuyez sur / (ou / sur la RM-RK52) pour rechercher un ensemble automatique.
ou)
Maintenez enfoncé 1≤slant 1 / ≥slant 1 (ou 1 / 1 > 1 sur la RM-RK52) jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher un ensemble manuellement.
Appuyez sur / (ou / sur la RM-RK52) pour choisir le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
Mémorisez un service
Vous pouvez memoriser un maximum de 18 services.
Pendant l'écoute d'un service....
Maintenez pressée une des touches numériques (KD-DB95BT: 1 à 5 / KD-DB65: 1 à 6) pour mémoriser.
ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de prépréréglage clignote et "MEMORY" apparait.
- Pour désirer un service mémorisé : Appuyez sur l'une des touches numériques (KD-DB95BT : 1 à 5 / KD-DB65 : 1 à 6).
(ou)
Appuyez sur MENU, puis tournez le bouton de volume pour désirer un numéro préréglé, puis appuyez sur le bouton pour valider.
Choisissez un service
1. Appuyez sur DAB. 2. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un service, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler le mode de recherche de service, appuyez sur T/Pou DAB.
Sélectionnez un service par son nom
1 Appuyez sur DAB. 2 Appuyez sur 1▼/2▲ pour entrer en recherche alphabétique. 3 Appuyez sur 1▼/2▲ pour sélectionner le caractère à chercher. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 5 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR un service, puis appuyez sur le bouton.
Recherche de la vente programme préféré (recherche PTY)
1 Maintenez enfoncée T/P. 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR un code PTY (, PTY code), puis appuyez sur le bouton.
S'il y a un service diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, le service est accordé.
Mise en service de l'attente de réception TA
Appuyez sur → T/P.
L'appareil commute temporairement sur l'annonce d'informations routières (TA) (s'il y en une), à partir de n'importe quelle source.
Pour désactiver, appuyez à nouveau sur T/P.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [TUNER], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage ou à la hiérarchie précédente, appuyez sur T/P.
Defaut: XX
| RADIO TIMER | Met la radio sous tension à une heures spécifique qu'elle que soit la source actuelle.1 ONCE/DAILY/ WEEKLY/ OFF: Sélectionnée la fréquence de mise en service de la minuterie.2 FM /AM/ DAB: Choisissez la bande FM, AM ou DAB.3 01 à 18(pour FM)/ 01 à 06 (pour AM)/01 à 18 (pour DAB): Sélectionnée la station prérégée.4 Réglez l'heure et le jour * de mise en service.- "②" s allume quand le réglage est terminé.- Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY]est choisi à l'étape 1.La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.- L'apparéil est mis hors tension.- [OFF]est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM.(▲) |
| AF SET | ON:Lors de l'écoute de la bande DAB...Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il retoune sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort.Lors de l'écoute de la bande FM...Commute automatiquement sur la source DAB diffusant le même programme (si disponible).;OFF:Annulation. |
| DABANNCMNT | TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO,SPORTS, FINANCE: Tournez le bouton de volume pourCHOISIR le type d'announce, puis appuyez sur le bouton pour activer.** apparait devant le type d'announce activé.Commute automatiquement, à partir de n'importequelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type d'announce activé...Plusieurs annonces peuvent être activées simultanément.Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume (""s'estint). |
| DAB UPDATE AUTO : Met à jour automatiquement la liste des services DAB quand l'apparéil est mis sous tension. OFF: Maintenez enconnée DAB pourmettre à jour la liste des services DAB. | |
| PTY-STBY | Commute automatique, à partir de n'importe qu'elle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type de programme sélectionné. (Code PTY)OFF: Annulation. |
| DAB L-BAND ON | :Reçoit un ensemble L-BAND pendant la réception audio numérique. ; OFF: Annulation. |
| DAB ANT PWR ON | :Fournit une alimentation à l'antenne DAB. Lors de l'utilisation d'une antenne DAB avec un amplificateur. ; OFF: Ne fournit pas d'alimentation. Lors de l'utilisation d'une antenne passive avec un amplificateur. (23) |
Code PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
Relecture
1 Appuyez sur le bouton de volume.
"REPLAY MODE" apparait et l'appareil mémorise la position de pause.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume pour démarrer la relecture.
Vous pouvez relire une certaine durée du service actuel (en fonction du début binaire audio).
Pendant la relecture...
- Pour faire une pause ou reprendre la lecture, appuyez sur le bouton de volume. Pour sauter le morceau actuel vers l'arrière/vers l'avant, appuyez sur 1<1> (ou appuyez sur la RM-RK52). Pour un retour/avance rapide, maintenez pressée 1 / 1 (ou maintenez pressée sur la RM-RK52).
- Pour quitter la relecture et retourner au direct, maintenez enfoncée le bouton de volume.
RADIO analogique

"ST" s'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Recherche d'une station
1 Appuyez sur /SOURCE pour besoin FM ou AM. 2 Appuyez sur (ou appuyez sur sur la RM-RK52) pour rechercher une station automatiquement.
ou)
Maintenez enfoncé (ou maintenez pressée sur la RM-RK52) jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.
Mémorisez une station
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Pendant l'écoute d'une station...
Maintenez pressée une des touches numériques (KD-DB95BT: 1 à 5 / KD-DB65: 1 à 6) pour mémoriser.
ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu'à ce que “PRESET MODE” clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et "MEMORY" apparait.
- Pour désigner une station mémorisée : Appuyez sur l'une des touches numériques (KD-DB95BT : 1 à 5 / KD-DB65 : 1 à 6).
(ou)
Appuyez sur MENU, puis tournez le bouton de volume pour désirer un numéro préréglé, puis appuyez sur le bouton pour valider.
Recherche de la programme préférée (recherche PTY)
Disponible uniquement pour la source FM.
1 Maintenez enfoncée T/P. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un code PTY, puis appuyez sur le bouton pour démarrer la recherche.
S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Code PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
Mise en service de l'attente de réception TA
Appuyez sur ⇔ T/P.
L'appareil commute temporairement sur l'affichage d'informations routières (TA) (s'il y en a une). - Quand la source est AM, activer TA permet l'interruption en cas d'information routière de AM vers la source DAB uniquement. Pour déactiver, appuyez à nouveau sur T/P.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [TUNER], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage ou à la hiérarchie précédente, appuyez sur T/P.
Defaut: XX
| RADIO TIMER ( 8 )→ | |
| SSM* | SSM 01 - 06 /SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18: Préègle automatique un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" s'arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18 pour mémoriser les 12 stations suivantes. |
| IF BAND* | AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effect stéreo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effect stéreo est conservé. |
| MONO* | ON: Améliore la réception FM mais l'effect stéreo sera perdu.; OFF: Annulation. |
| NEWS-STBY* | ON: L'apparéil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible.; OFF: Annulation. |
| REGIONAL* | ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". ; OFF: Annulation. |
| AF SET* | ON: Recherche automatique une autres station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; OFF: Annulation. |
- Uniquement pour la source FM.
Aux bluetooth
(pour KD-DB95BT)
Utilisation d'un lecteur audio portable
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

2 Sélectionnez [ON] pour [AUX] dans [SRC SELECT]. (4) 3 Appuyez sur SOURCE pour besoin AUX. 4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéréo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimale.
Utilisation d'un périphérique bluetooth* (pour kd-db65)
1 Connectez l'adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (vendu séparément).

2 Enregistrement (pairage) d'un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100. 3 Sélectionnez [BT ADAPTER] pour [AUX] dans [SRC SELECT]. 4 Appuyez sur /SOURCE pour désirBT AUDIO. 5 Commencez à utiliser le périphérique Bluetooth.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du KS-BTA100.
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant cet appareil.
Connectez le microphone

Si vous mettez hors tension l'appareil ou si vous détachez le panneau de commande pendant un appel, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant votre téléphone portable.
Profiles bluetooth pris en charge
- Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP1.5)
- Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
- Audio/Video Remote Control Profile - Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP1.3)
- Object Push Profile - Profile de poussée d'objet (OPP) Phonebook Access Profile - Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)
- Serial Port Profile (SPP)
Pairage d'un périphérique bluetooth
Lors de la connexion d'un périphérique Bluetooth à l'appareil pour la première fois, faites le pairage entre l'appareil et le périphérique. Une fois que le pairage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. - Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps.
- Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paire. Connectez le périphérique à l'appareil manuellement. Référez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
2 Cherchez et sélectionnez "JVC UNIT" sur le périphérique bluetooth.
"BT PAIRING" clignote sur l'affiche.
- Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrer le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Réalisez (a) ou (b) en fonction de ce qui défile sur l'affichage.
- Pour certains périphériques Bluetooth, la série de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.
"[Nom du périphérique]" → "XXXXXX" → "VOL - YES" → "BACK - NO"
- "XXXXXXXX" est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage.
Assurez-vous que le code qui apparait sur l'appareil et le périphérique Bluetooth est le même. 2. Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code. 3. Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
2 - Si "PAIRING" "PIN 0000" défile sur l'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le périphérique Bluetooth.
Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage.(45)
- Si seul "PAIRING" apparait, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé. s'allume quand un téléphone portable Bluetooth est connecté. s'allume quand un lecteur audio Bluetooth est connecté.
Mode de vérification de la compatibilité bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l'appareil. Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est connecté.
Maintenez enfoncé. /
"BLUETOOTH" ⇔ "CHECK MODE" apparait. "SEARCH NOW USING PHONE" PIN IS 0000" défile sur l'affichage.
2 Cherchez et sélectionnez "JVC UNIT" sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes. 3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage. (A) “PAIRING” → “XXXXXX” (code de 6 chiffres) : Assurez-vous que le même code apparait sur l'appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code. (B) “PAIRING” → “PIN IS 0000” : Entrez "0000" sur le périphérique Bluetooth. (C) "PAIRING" : Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
Quand le pairage a réussi, "PAIRING OK" [Nom du périphérique]" apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre.
Si "CONNECT NOW USING PHONE" apparait, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l'accès au réseau d'adresse et continuer.
Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.
1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP) 2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) *3 Compatible avec le Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP) Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparait pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l'appareil qui le mode de vérification. - Pour annuler, maintenez pressée SOURCE pour mettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau l'appareil sous tension.
Téléphone portable Bluetooth
| Pour Faire | |
| Réception d'un appel | Appuyez sur au/sur le bouton de volume. Sur la RM-RK52: Appuyez sur ▲/▼/▲/▼/SOURCE. • Quand[AUTO ANSWER] est réglié sur l'heure可以选择, l'apparil répond automatiquement aux appeals entrants. (4) |
| Refus d'un appel entrant | Maintenez enforcé au/lebouton de volume. Sur la RM-RK52: Maintenez enforcée ▲/▼/▲/▼/SOURCE. |
| Fin d'un appel | Maintenez enforcé au/lebouton de volume. Sur la RM-RK52: Maintenez enforcée ▲/▼/▲/▼/SOURCE. |
| Mettez en ou hors service le mode mains libres | Appuyez sur le bouton de volume pendant un appel. • Les opérations peuvent varier en fonction du téléphone portable Bluetooth connecté. |
| Ajustez le volume du téléphone | Tournez le bouton de volume pendant un appel. Volume du téléphone [00] à [50] (Défaut: [15]) • Cet ajustement n'afecte pas le volume des autres sources. |
| Commutez entre deux téléphones connectés | Appuyez répétitivement sur / |
Pour améliorer la qualité du son pendant un appel
Quand vous parlez au téléphone. 1 Maintenez enfoncé MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage ou à la hiérarchie précédente, appuyez sur T/P.
| MIC LEVEL | -20 — +08(0): La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente. |
| NOISE RDCT -05 | — -20(-10): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| ECHO CANCEL | 1 —10 4): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. |
Fonctionnement du mode bluetooth
1 Appuyez sur poultent en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage ou à la hiérarchie précédente, appuyez sur T/P.
| RECENT CALL | 1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone. • >"indique l'appel reçu,"< "indique un appel passé, "M"indique un appel manqué. • "NO HISTORY"apparait s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré ou de numéro d'appoint. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
1 Tournez le bouton de volume pour désirer un nom, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez bouton de volume pour CHOISIR un numéro de télephone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. - Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d'adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'appareil lors du pairage. Si le téléphone ne prend pas en charge PBAP, "SEND P. BOOK MANUALLY" apparait. Transférez le répertoire de téléphonique manuellement. (→15, P. BOOK WAIT) - Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que "U" sont affichées comme "U".) - Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts (→ 14, Sélectionnez un contact par son nom).
| DIAL NUMBER | 1 Tounez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (*,#, +).2 Appuyez sur▶▶▶ pour déplacer la position d'entrée.Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrez le numéro de téléphone.3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| VOICE | Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pourcommander les fonctions du téléphone. (Utilisation de la reconnaissancevocale) |
| SETTINGS | Défaut: XX |
| AUTO ANSWER | 01 SEC — 30 SEC L'appareil répond automatiquement aux appeals entrant après lemtempsséslectionné (secondes).; OFF: Annulation. |
| RING TONE IN UNIT: | L'appareilSONNE pour vous avertir de l'arrivée d'un appel/message texte.(La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périhérique appariet.)CALL: Choisissez cette tonalité de sonnerie préféérée (TONE 1 — 5) pour les appealsentrants.MESSAGE: Choisissez cette tonalité de sonnerie préféérée (TONE 1 — 5) pour les messagestexte.IN PHONE:L'appareilutilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour youvasvertir de l'arrêté d'un appel/MESSAGE此文.(Le téléphone connecté soit ne prendpas en charge cette fonction.) |
| RING COLOR COLOR | 01 COLOR29 (COLOR 06): La zone d'affichage change sur la couleurchoisisie pendant un appel ou quand un message texte est reçu. ; OFF: Annulation. |
| MSG NOTICE ON: | L'appareilsonne et "RCVMESSAGE" apparait pour vous notification de l'arrêté d'unmessage texte. ; OFF: Annulation. |
Notification de message texte
Quand le téléphone reçoit un message texte, l'appareil sonne et "RCVMESSAGE" apparait. - Vous ne pouvez pas dire, modifier ou envoyer un message via cet appareil. - Pour annuler le message, appuyez sur n'importe quelle touche.
Utilisation de la reconnaissance vocale
Maintenez enfoncée /
Le téléphone connecté (qui a été apparié le plus tôt) est activé. Cependant, si un périphérique prioritaire est connecté, maintenir enfoncée / active le périphérique prioritaire. (15, PRIORITY)
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. - Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d'emploi du téléphone connecté pour les détails. - L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.
Sélectionnez un contact par son nom
- Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l'aide de la première lettre (A à Z, 0 à 9 et OTHERS). "OTHERS" apparait si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
1 Appuyez sur burner en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [PHONEBOOK], puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur 1▼/2▲ pour sélectionner la dette souhaitée. 4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom, puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
Pour retourner à l'option de réglage ou à la hiérarchie précédente, appuyez sur T/P.
Stockage d'un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 5 contacts. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour désir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 5).
"MEMORY PX" apparait quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[DIAL NUMBER] à l'étape 2 et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1 Appuyez sur pouente en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 5). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
"NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact mémorisé.
Suppression d'un contact
Ne fonctionne pas pour les téléphones portables qui prennent en charge PBAP. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [RECENT CALL] ou [PHONEBOOK], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou un numéro de téléphone. 4 Maintenez enfoncée /P. 5 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [DELETE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton.
DELETE: Le nom ou le numéro de téléphone de l'étape 3 est supprimé.
DELETE ALL: Tous les noms ou numeros de téléphone du menu choisi à l' étape 2 sont supprimés.
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
Réglages du mode bluetooth
1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [BLUETOOTH], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage ou à la hiérarchie précédente, appuyez sur T/P.
| PHONE | Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. |
| AUDIO | |
| APPLICATION | Affiche le nom du téléphone connecté en utilisant l'application JVC Smart Music Control *1. "Apparait devant le nom de l'appareil. |
| DELETE PAIR | 1 Tournez le bouton de volume pour désigner le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour désigner [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| PRIORITY | Sélectionne un apparéil à connecter comme apparéil prioritaire. "Apparait devant le nom de l' apparéil régèle comme propriétaire. "NO PAIR" apparait s'il n'y a pas de périphérique enregistré trouvéd. |
| P.BOOK WAIT*2 | Copie un maximum de 400 numérios de la mémoire du répertoire téléphonique du téléphone connectéd. |
| SET PINCODE (0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum).1 Tournez le bouton de volume pour désigné un numéro.2 Appuyez sur ↓ / ↑ ↓ pour déplacer la position d'entrée. Répéze les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entraplémentement.3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| AUTO CNT ON | : L' apparéil se reconnecte automatiquement quand le périphérique Bluetooth est dans la plage. ; OFF: Annulation. |
| INITIALIZE YES | : Met à jour tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage méorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation. |
| INFORMATION | MY BT NAME : Affiche le nom de l' apparéil (JVC UNIT). ; MY ADDRESS : Affiche l'adresse de cet apparéil, |
1 JVC Smart Music Control est conçu pour voir l'état de l'autoradio JVC et réaliser des commandes simples à partir de smartphones Android. Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: http://www.jvc.net/cs/car/. 2 Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge OPP.
Lecteur audio bluetooth
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
| Pour | Faire |
| Lecture | 1 Appuyez sur SOURCE pourCHOISIR BT AUDIO.2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. |
| Mettez en pause ou repreneze la lecture | Appuyez sur MENU (ou sur la RM-RK52). |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur 1▼/2▲ (ou ▲/▼ sur la RM-RK52). |
| Saut vers l'arrière/saut vers l'avant | Appuyez sur ↓/▶ (ou ↓/▶ sur la RM-RK52). |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enforcée ↓/▶ (ou ↓/▶ sur la RM-RK52). |
| Lecture repétée | Appuyez répétitivement sur la touche 4 pour faire unchoix.TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur la touche 3> pour faire unchoix.GROUP RND, ALL RND, RND OFF |
Réglages AUDIO
- Maintenez enfoncée MENU.
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l'étape jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage ou à la hiérarchie précédente, appuyez sur ST/P.
Defaut: XX
| EQ SETTING | |||
| EQ PRESET | FLAT/HARD ROCK/JAZZ/POP/R&B/TALK/USER1/USER2/VOCAL BOOST/BASS BOOST/CLASSICAL/DANCE: Choisit un égalisseur préréglé. | ||
| EASY EQDéfaut:00 | 1 USER1/USER2:Sélectionnez un nom prééréglé.2 Ajustez propres ajustements sonores.SUB.W*: -08 à +08/BASS LVL: -06 à +06/MIDLVL: -06 à +06/TRE LVL: -06 à +06 | ||
| PRO EQ | 1 USER1/USER2:Sélectionnez un nom prééréglé.2 BASS/MIDDLE/TREBLE Choisissez une tonalité de son.3 Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisisé.BASS Fréquence: 60 80/100/200 Hz Défaut: (80 Hz)Niveau: -06 à +06Q: Q1.0 Q1.25/ Q1.5 Q2.0MIDDLE Fréquence: 0.5' 1.0/1.5' 2.5 kHz Défaut: 1.0 kHzNiveau: -06 à +06Q: Q0.75 Q1.0 Q1.25TREBLFréquence: 10.0' 12.5/15.0/17.5 kHz Défaut: 10.0 kHzNiveau: -06 à +06Q: Q FIX | ||
| AUDIO | |||
| BASS BOOST | +01/+02: Choisit votre niveau préféRED'accultuation des graves. OFF: Annulation. | ||
| LOUD | 01/02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produit un son plus équilibre aux faibles niveaux de volume.; OFF: Annulation. | ||
Réglages d'affichage
| SUB.W LEVEL*1 | -08—+08 (00): Ajusté le niveau de sortie du caisson de grave. |
| SUB.W*2 | ON/OFF: Active ou déactivée la sortie de caisson de grave. |
| SUB.W LPF*1 | THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.; LOW55Hz / MID85Hz /HIGH 120Hz: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/85 Hz/120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. |
| FADER*3*4 | R06—F06 (00): Ajustez la balance de sortie avant-arrête des enceintes. |
| BALANCE*3 | L06—R06 (00): Régle la balance de sortie gauche-droite des enceintes. |
| VOL ADJUST -05 | —+05 (00): Pré Ragle le niveau d'ajustement du volume de chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaïtEZ ajuster. ("VOL ADJ FIX" apparait si FM est choisi.) |
| AMP GAIN LOW | POWER: Limité le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.); HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 50. |
| D.T.exp(Extension numérique de plage) | ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétabillisant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; OFF: Annulation. |
| TEL MUTING*5 | (Pour KD-DB65)ON: Coupe le son pendant l'utilisation d'un téléphone portable (non connecté par le KS-BTA100).; OFF: Annulation. |
| L/O MODE SUB.W | / REAR: Choisit si les enceintes arrêté ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau arrêté (à travers un amplificateur extérieur). |
1 Affichez uniquement quand [L/0 MODE] est régle sur [SUB. W] et que [SUB. W] est régle sur [ON]. 2 Affché uniquemement quand [L/OMODE] est regle sur [SUB. W]. 3 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave. ^ 4 Si vous utilisez un système à deux enceintes, reglez le niveau du fader sur [00]. *5 Ne fonctionne pas si[BT ADAPTER]est sélectionné pour [AUX] dans [SRC SELECT].

1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l'étape jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage ou à la hiérarchie précédente, appuyez sur T/P. Défaut: XX
| DISPLAY | |
| DIMMER | Permet de sélectionner l'éclairage de l'affichage et des touches ajusté dans le réglage [BRIGHTNESS]. AUTO: Commute entre les réglages pour la jourée et la nuit quand vous allumez ou éteignez les feuels de la voiture. *1; ON: Choisit les réglages pour la nuit. ;OFF: Choisit les réglages pour le jour. |
| BRIGHTNESS | Régle la luminosité des touches, de l'affichage et de la prise d'entrée USB séparément pour le jour et la nuit. 1 DAY: NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone pour le réglage. (Illustration ci-dessus) 3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Defaut: BUTTON ZONE: DAY:25 NIGHT:09 DISP ZONE: DAY:31; NIGHT:12) |
| SCROLL*2 | ONCE: Fait défilier une fois les informations de l'affichage. ;AUTO: Régère le défillement à 5 secondes d'intervalle. ;OFF: Annulation. |
La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (23) Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
COLOR (pour KD-DB95BT)
Choisissez une couleur pour
BUTTON ZONE.
Default: [COLOR 06]
COLOR 01a COLOR 29 - USER: La couleur que vous avez créé pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparait.. COLORFLOW01a COLORFLOW03: La couleur change à une vitesse différente
Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit. 1 RED / GREEN / BLUE Choisissez une couleur primaire. 2 00a 31 : Sélectionnez le niveau. Répétez les étapes 1 et 2 pour toutes les couleurs primaires. - Votre réglage est mémorisé sur [USER] dans [PRESET].
ON : Change l'éclairage des touches sur la couleur blanche quand les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste. ; OFF : Annulation.
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:



- Cet autoradio peut rendre les disques multi-session; mais les sessions non fermées sont sautées pendant la lecture.
Disques ne pouvant pas être lus:
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
- quent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil ne peut pas être reconnue.
Fichiers pouvant être lus:
- Extensions de fichier: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
- Débit binaire: MP3: 8 kbps à 320 kbps WMA: 32 kbps — 192 kbps AAC: 8 kbps à 320 kbps
- Fréquence d'échéantillonnage: MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Fichiers à débit binaire variable (VBR).
- Nombre maximum de caractères pour le nom d'un fichier/dossier:
Ca dépend du format de disque utilisé (y compris les 4 caractères de l'extension—<.mp3>, <.wma> ou <.m4a>). ISO 9660 Niveau 1 et 2 : 32 caractères Romeo : 32 caractères Joliet : 32 caractères - Nom de fichier long Windows : 32 caractères
- Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV mémorisés sur un périhérique USB à mémoire de grande capacité.
- Vous ne pouvez pas connecter un périhérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Nombre maximum de caractères pour: Noms de dossier: 64 caractères
- Noms de fichier: 64 caractères Balises MP3: 64 caractères Balises WMA: 64 caractères Balises AAC: 64 caractères Balises WAV: 64 caractères
- Cet appareil peut reconnaître un maximum de 20 480 fichiers, 999 dossiers (999 fichiers par dossier, y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
- Il n'est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu "Vidéos" en mode [HEAD MODE].
- L'ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
- Si certaines opérations ne sont pas effectuées correctement ou comme vous le souhaitez, consultez: http://www.jvc.net/cs/car/.
- En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil. Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
- La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
GUIDE de dépannage
- Pour plus d'informations sur Bluetooth, consulter le site Web JVC suivant: http://www.jvc.net/cs/car/.
À propos de JVC playlist creator et de JVC music control
- Cet appareil prend en charge l'application PC JVC Playlist Creator et l'application Android™ JVC Music Control.
- Quand vous reproducez un fichier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
- JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants: http://www.jvc.net/cs/car/.
Changez l'information sur l'affichage. Appuyez répétitivement sur DISP.
| FM ou AM | Nom de la station (PS)*1 Fréquence Type de programme (PTY)* 1*2 Titre*1*2 Jour/Horloge ( retour au début) |
| *1 Pour les stations FM Radio Data System uniquement. | |
| *2 Si elle n'est pas disponible, "NO PTY" / "NO TEXT" apparait. | |
| DAB*3 | Nom du service titre/Artiste* 4 Segment d'éiquette dynamique (DLS)* 4 Nom d'ensemble* 3 Jour/Horloge → (retour au début) |
| *3 S'il n'y a pas de signal, "NO SIGNAL" apparait. | |
| *4 Si rien n'est enregistré, "NO TEXT" apparait. | |
| CD ou USB | Durée de lecture ↓our/Horloge Nomm du disque* 5 Titre d'album/Artiste*6 Titre de plage* 7 Noms de dossoir/fichier*8 Retour au début) |
| *5 Uniquement pour CD-DA: Si rien n'est enregistré, "NO NAME" apparait. | |
| *6 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. Si rien n'est enregistré, "NO NAME" apparait. | |
| *7 Si rien n'est enregistré, "NO NAME" apparait. | |
| *8 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. | |
| USB-IPOD | Durée de lecture ↓our/Horloge ↑Tres d'album/Artiste* 9 Titre de plage* 9 (retour au début) |
| *9 Si rien n'est enregistré, "NO NAME" apparait. | |
| AUX | AUX ↓our/Horloge |
| BT AUDIO | (Pour KD-DB95BT) |
| Durée de lecture ↓our/Horloge ↑Titre d'album/Artiste* 10 (Titre de plage* 10 (retour au début) | |
| *10 Si rien n'est enregistré, "NO NAME" apparait. | |
| (Pour KD-DB65) | |
| BT AUDIO ← Jour/Horloge |
| Symptôme Remédé | |
| Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. | |
| "MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT" / "WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT" apparait et aucune opération ne peut être réalisée. | Assurez-vous que les prises des fils d'enceintes sont isolées correctement, puis réinitialisiez l'apparèil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. |
| Vou ne pouvaz pas besoin la source. | Cochez le réglage [SRC SELECT]. (→) |
| La réception DAB est mauvaise. | Assurez-vous q[ON] est besoin pour [DAB ANT PWR]. (→) |
| "DAB ANT ERR" apparait. Vérifiez l'antenne DAB. Si vous utilisez une antenne sans amplificateur, réglez [DAB ANT PWR] sur [OFF]. (→) | |
| La réception radio est mauvaise. / Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | • Connectez l'antenne solidement. • Sortez l'antenne complètement. |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés. | Cet apparèil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. |
| "PLEASE" et "EJECT" apparaisent alternativément. | Appuyez s, puis insérez le disque correctement. |
| "IN DISC" apparait. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d'insertion quand vous éJECTED le disque. | |
| Le disque ne peut pas être ejecté. | Maintenez enfoncé pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est ejecté. |
| L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. | L'ordre de lecture est déterminé par le nom du filchier (USB) ou l'ordre dans lequel les filchiers ont été enregistrés (disque). |
| La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. | Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé. |
Symptôme Remède
| "NOT SUPPORT" apparait et la plage est sautée. Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (→8) | |
| "CANNOT PLAY" clignote et/ou le périhérique connecté ne peut pas être détecté. | Vérifiez si le périhérique connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. (→8) Reconnectez le périhérique. |
| "READING" clignote sur. • N'utilisez pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. Remettez le disque en place ou reconnectzez le périhérique USB. | |
| iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. | Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone. Détached et réinitialisé l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. |
| Bluetooth* | Aucun périhérique Bluetooth n'est détecté. Faites de nouveau une recherche à partir du périhérique Bluetooth. Réinitialisé z'lettappeir (→3) |
| Le pairage ne peut pas être réalisé. Assurez-vous que vous avez entrez le même code PIN pour l' apparéil et le périhérique Bluetooth. Supprimez les informations de pairage pour cet apparéil et le périhérique Bluetooth, puis effectuez de nouveaux le pairage. (→2) | |
| "PAIRING FULL" apparait. Le nombre de périhériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périhérique inutil. (→5, DELETE PAIR) | |
| "PLEASE WAIT" apparait. L' apparéil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l' apparéil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périhérique. | |
| "BT DEVICE NOT FOUND" apparait. La recherche des périhériques Bluetooth enregistrés a échouée pendant [AUTO CNT] Mettez en service le Bluetooth sur votre périhérique est connectez-le manuellement. (→15) | |
| Il y a un écho ou du bruit. Ajustez la position du microphone. (→11) Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (→13) | |
Symptôme Remède
| Bluetooth* | Le son du téléphone est de mauvaise qualité. | ·Réduisez la distance entre cet téléphone et le périhérique Bluetooth. ·Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. |
| “NOT SUPPORT” apparait. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale. | ||
| “ERROR” apparait. Essayez de nouveau l'opération. Si “ERROR” apparait de nouveau, vérifie si l'ordinate extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. | ||
| L'apparil ne répond pas quand vous essayez de copier le réseau d'adresse. | Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorées) sur l'ordinate. Appuyez sur DISP ou T/P pour quitter. | |
| Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. | ·Réduisez la distance entre cet iphone et le lecteur audio Bluetooth. ·Mettez cet iPhone hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'ordinate. ·D'autres périhériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'ordinate. | |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. | ·Vérifie si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) ·Déconnectez et reconnectectez à nouveau le lecteur Bluetooth. | |
| “H/W ERROR” apparait. Réinitialiser l'iphone et essayez de nouveau l'opération. Si “H/W ERROR” apparait de nouveau, consultez le centre de service le plus proche. | ||
| “BT ERROR PLS UPDATE” apparait. | Mettez à jour le micrologiciel Bluetooth. (→4) | |
Si vous avez tous les problèmes, réinitialisez l'appareil.
SPECIFICATIONS Sujet à changement sans notification.
| Radio numérique | DAB Plage de fréquences | L-BAND: 1 452,960 MHz à 1 490,624 MHzBAND III: 174,928 MHz à 239,200 MHz |
| Sensibilité | -100 dBm | |
| Rapport signal sur bruit | 80 dB | |
| Connecteur d'antenne DAB | Type de connecteur SMB | |
| Tension de sortie (11 V — 16 V) 14,4 V | ||
| Courant maximum < 100 mA | ||
| Radio analogique | FM | Plage de fréquences 87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Seuil de sensibilité (DIN 5/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz à 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Déparation stéroe (1 kHz) 40 dB | ||
| AM | Plage de fréquences PO 531 kHz à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)GO 153 kHz à 279 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) PO 28,2 μVGO 50 μV | ||
| Lecteur CD | Diode laser | GaAlAs |
| Filtre numérique | 8 fois surréchantillonnage | |
| Vitesse de rotation | 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | |
| Pleurage et scintillage | Non mesurables | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) | 0,01 % | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 105 dB | |
| Gamma dynamique | 90 dB | |
| Déparation des canaux | 85 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| Décode AAC | Fichiers AAC-LC ".m4a" |
| USB | Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (vitesse maximale) | |
| Péripétriques compatibles À mémoire de grande capacité | ||
| Système de fichiers FAT12/ 16/ 32 | ||
| Courant d'alimentation maximum CC 5 V | 1 A | |
| Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio | ||
| Décode AAC Fichiers AAC-LC".m4a" | ||
| Décodeur WAV PCM linéaire | ||
| Bluetooth (pour KD-DB95BT) | Version Bluetooth Ver.2.1+EDR | |
| Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz | ||
| Puisance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 | ||
| Portée de communication maximaile Ligne de vue approximative 10 m | ||
| Profile HFP1.5 (Hands-Free Profile — Profile mains libres), A2DP | ||
| (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé). AVRCP1.3 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/videos), OPP (Object Push Profile — Profile de poussée d'objet), PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses), SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) | ||
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Tension maximum d'entrée 1 200 mV | ||
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Puisance de sortie (DIN 45324, +B = 14,4 V) | 30 W × 4 | |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω | |
| Niveau de préamplification/charge (CD) | 2 500 mV/10 kΩ en charge (pleine échelle) | |
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω | |
| Généralités | Tension de fonctionnement | 14,4 V (10,5 V — 16 V admissible) |
| Consommation de courant maximal | 10 A | |
| Gamma de température de fonctionnement | 0°C à +40°C | |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 158 mm | |
| Poids | KD-DB95BT: 1.3 kg, KD-DB65: 1,2 kg | |
Avertissement
- L'appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.
- Pour des raisons de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage aux professionnels. Consultez notre revendeur autoradio.
- Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d'endommager les enceintes. (→17) Montez l'appareil avec un angle de moins de
- Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12VCC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Après avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles ne touchent pas le châssis de la voiture puis remplacez le fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. 2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexion (23) 3 Installez l'appareil dans la voiture. Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré). 4 Connectez la borne de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l'appareil. ( 3)

Lors d'une installation sans manchon de montage
N'utiliser que les vis spécifiées. L'utilisation de vis incorpores peut endommager l'appareil.

Liste des pièces pour l'installation
(A) Facade

Plaque d'assemblage

Manchon de montage

(D) Faisceau de fils

(E) Clé d'extraction


KD-DB95BT:
Déclaration de conformité vis-à-vis de la Directive 1999/5/CE
de R&TTE
KD-DB95BT/KD-DB65:
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS
2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japon
Représentants dans l'ue:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l'appareil KD-DB95BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce
KD-BD95BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.