KDDB95BT - Autoradio JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDDB95BT JVC als PDF.
Benutzerfragen zu KDDB95BT JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDDB95BT - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDDB95BT von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KDDB95BT JVC
BEDIENUNGSCANLEITUNG
RéCEPTEUR CD
Bitte lessen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb grundlich durch, um die Beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen.
Entsorgung von bebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung wird daraufhin, dass这点 Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung these Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling这些东西 erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Gerats besteht.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME
| VOR DER INBETRIEBNAHME 2 | |
| GRUNDLAGEN | 3 |
| ERSTE SCHRITTE 4 | |
| CD / USB / iPod 5 | |
| DIGITAL RADIO (DAB) 7 | |
| ANALOG RADIO 9 | |
| AUX | 1 |
| BLUETOOTH® (für KD-DB95BT) | 1 |
| AUDIOEINSTELLUNGEN | 1 |
| DISPLAY-EINSTELLUNGEN | 1 |
| WEITERE INFORMATIONEN | 18 |
| FEHLERSUCHE | 1 |
| TECHNISCHE DATEN 21 | |
| EINBAU / ANSCHLUSS | 2 |
Wie Sie diese Anleitung lesen Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tanten auf der Frontblende des KD-DB65 erlautert. [XX]zeigt die gewährten Punkte an. (KX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhand sind.
Warnung
Bedieren Sie keine Funktion, die ihre Aufmerksamkeit vom Straβenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Gerausche von außerhalb des Fahrzeugs horen konnen, um Unfälle zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plottliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts oder iPod/iPhone, wenn diese das sichere Fahren behindern konnen.
- Stellen Sie sichere, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie sichere, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
- Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Fur KD-DB95BT:Die USB-Kennung ist auf dem Hauptgerat angegeben. Zum Betrachten behmen Sie die Frontblende ab. (3) Fernbedienung (RM-RK52): - Lassen Sie die Fernbedienung nicht an halten Orten wie beispelsweise auf dem Armaturenbrett liegen.
- Es besteht die Gefahr, dass die Lithiumbatterie explodiert, wenn sie verkehr eingesetzt wird. Ersetzen sie ausschließlich durch eine des gleichen oder eines gleichwertigen Typs.
- Akkus oder Batterien dürfen keiner großen Hitze, wie beisplesiweise Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Bewahren Sie Batterie bis zur Verwendung außerhalb der Reichweite von Kindern und in der Originalverpackung auf. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien umgehend. Bei Verschlucken der Batterie sofort einen Arzt aufsuchen.
Wartung
Reinigung des Geräts: Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders: Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobe darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigten.

Anschluss (an der Rückseite der Frontblende)
Handhabung von Discs:
- Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
- Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
- Verwenden Sie kein Zubehor für die Disc.
- Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
- Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus. - Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
GRUNDLAGEN

Frontblende

Anbringen

Abnehmen
Rücksetzen

Fernbedienung (RM-RK52)
Ohre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfls geloscht.
(nicht mitgeliefert)
KD-DB95BT kann mit einem getrennt erhaltenen Fernbedienungstiel ferngesteuert werden.
Fernbedienungssensor (Nicht hellem Sonnenlicht aussetzen.)

Bei der ersten Verwendungziehen Sie das Schutzblatt hereus.

Ersetzen der Batterie

Zum Verfahrens Sie so (auf der Frontblende) Verfahrens Sie so (auf der Fernbedienung)
| Einschalten | Drücken Sie 1/SOURCE. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. | (nicht verfügbar) |
| Einstellen der Lautstärke | Drehen Sie den Lautstärke-Regler. | Drücken Sie VOL + oder VOL - . |
| Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Stummschalten des Tons* oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. | Drücken Sie 2/ zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. | |
| Quelle auswahlen | Drücken Sie 3/SOURCE wiederholt. • Drücken Sie 4/SOURCE, und drehen Sie dann den Lautstärkeregler innerhalb von 2 Sekunden. | Drücken Sie SOURCE wiederholt. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie DISP wiederholt. (49) • Halten Sie die Taste gedrückt, um die Display-Informationen zu scrollen. | (nicht verfügbar) |
- DAB: Nicht anwendbar.
ERSTE SCHRITTE


Brechen Sie die Demonstration ab
1 Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [DEMO], und drucken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstarkeregler zum Wahlen von [DEMO OFF], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drucken Sie MENU zum Beenden.

Stellen Sie die Uhr ein
1 Halten Sie MENU gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [CLOCK] und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [CLOCK SET], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drucken Sie dann den Regler. Tag Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [24H/ 12H], und drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [12 HOUR] oder [24 HOUR], und drücken Sie dann den Regler.
7 Drucken Sie MENU zum Beenden.

Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie MENU gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Drucken Sie MENU zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie T/P.
Standard: XX
| CLOCK | |
| CLOCK ADJ | AUTO: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeitdaten (CT) im DAB-Signal(zurückgesetzt. ; OFF: Hebt auf. |
| CLOCK DISP ON | : Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschlossen wird. ;OFF: Hebt auf. |
| SETTINGS | |
| BEEP | ON: Aktiviert den Tastenberührungston. ; OFF: Deaktiviert. |
| SRC SELECT | |
| AM*1 | ON: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahr. ; OFF: Deaktiviert. |
| AUX*1 | ON: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahr. ; OFF: Deactiviert. ; BT ADAPTER*2: WählenSie dies, wenn der KS-BTA100 Bluetooth-Adapter an die Auxiliary-Eingesangsbuchangegeschlossen ist (←1). Der Signalquellenname wechselt auf BT AUDIO um. |
| F/W UPDATE | |
| SYSTEM / BLUETOOTH *3 / DAB1 / DAB2 | |
| F/W xxxx /F/W xx.x.x/ | YES: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; NO: Bricht ab (Aktualisierung wird nichtausgeführnt). |
| F/W Vxxx | Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmwareactualisieren können, siehe:<http://www.jvc.net/cs/car/>. |
1 Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
2 Bei KD-DB65.
*3 Bei KD-DB95BT
CD/USB/iPod
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.

CD

USB

iPod/iPhone
Drücken Sie 5 iPod MODE wiederholt, um den Steuermodus ([HEAD MODE] / [IPHONE MODE]) direkt zu wahren.

Zum Verfahrens Sie so
| Auswahlen eines Tracks/ einer Datei | Drücken Sie 1▶/▶1 (oder drücken Sie 1▶ beim RM-RK52). |
| Auswahlen eines Ordners *2 | Drücken Sie 1▼/2▲ (oder drücken Sie ▲/▼ beim RM-RK52). |
| Vorspulen/Rückspulen | Halten Sie 1▶/▶1 gedrückt (oder halten Sie 1▶ am RM-RK52 gedrückt). |
| Wiederholte Wiedergabe *3 | Drücken Sie 4▶ wiederholt, um eine Wahl zu treffen. • Audio-CD oder JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)-Datei (9):TRACK RPT, RPT OFF • MP3/WMA/AAC/WAV-Datei: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF • iPod: ONE RPT, ALL RPT, RPT OFF |
| Zufallswiedergabe *3 | Drücken Sie 3▶ wiederholt, um eine Wahl zu treffen. • Audio-CD: ALL RND, RND OFF • MP3/WMA/AAC/WAV-Datei oder JPC / JMC-Datei: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF • iPod: SONG RND, ALL RND, RND OFF |
1 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
2 Nur für MP3/WMA/AAC/WAV-Dateien. Dies Funktioniert nicht bei iPod.
*3 Bei iPod: Gilt nur unter [HEAD MODE].
Auswahlen eines Tracks/einer Datai aus einer Liste
Für iPod: Triftn zur, wenn [HEAD MODE] gewählt ist. (5)
- Drucken Sie MENU
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann den Regler.
- MP3/WMA/AAC/WAV-Datei: Wahlen Sie den gewünschten Ordner und dann eine Datei.
-
iPod oder JPC / JMC-Datei: Wahlen Sie die gewünschte Datei aus der Liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTs, GENRES, COMPOSERS, AUDIOBOOKS*).
-
Nur für iPod.
Wenn Sie viele Dateien haben..
Sie konnen die Elemente (in Schritt2 oben) Schnell durchsuchen, indem Sie den Lautstärkeregler Schnell drehen.
- Gilt nicht für iPod.
Wahlen eines Songs nach Namen
Beim Horen von iPod und wenn [HEAD MODE] gewählt ist(5) ....
Wenn Sie weitere Ordner oder Tracks/Dateien haben, konnen Sie sie schnell entsprechend dem ersten Zeichen durchsuchen (A bis Z, 0 bis 9, und OTHERS).
"OTHERS" erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
1 Drucken Sie MENU.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen der gewünschten List, und drucken Sie den Regler.
3 Drücken Sie 1 / 2 oder drehen Sie den Lautstärkeregler schnell, um das gewünschte Zeichen zu wahlen.
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen des gewünschten Ordners oder des Tracks/der Beste, und drücken Sie den Regler.
Wechseln des USB-Laufwerks
Wenn ein Smartphone (Massenspeicherklasse) an der USB-Eingangsbuchse angeschlossen ist, konnen Sie dessen internen Speicher (wie eine SD-Karte) zur Wiedergabe gespeicherter Musikkstücke wahren.
Sie können auch das gewünschte Laufwerk zur Wiedergabe wahlen, wenn ein Gerät mit mehreren Laufwerken angeschlossen ist.
Drücken Sie die Taste 5 iPod MODE wiederholt, um das gewünschte Laufwerk zu wahlen.
(oder)
1 Halten Sie MENU gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [USB/IP0D], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [USB], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [DRIVECHANGE]. Das{nachste Laufwerk wird automatisch gewählt.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4, um die folgenden Aufwerke zu wahlen.
Wählbare Punkte:[DRIVE1] bis [DRIVE5]
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit des Hörbuchs
Beim Horen von iPod und wenn [HEAD MODE] gewählt ist(5) ....
1 Halten Sie MENU gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [USB/IPOD], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [IPOD], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann den Regler.
BOOK NORMAL / BOOK FASTER / BOOK SLOWER: Wahlen Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit der Hörbuch-Tondatei in Ihr iPod/iPhone.
(Standard: Je nach iPod/Phone-Einstellung.)
- Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie T/P.
Zum Abbrechen drucken Sie MENU.
DIGITAL RADIO (DAB)
DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne stärende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außer dem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermittelt.
Im Gegensatz zu UKW-Sendungen, wo jedem Programm auf seiner eigenen Freqenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme ("Dienste" genannt), um ein sogenannten "Ensemble" zu bilden.
Die "Primarkomponente" (Haupttrundfunksender) wird manchmal von einer "Sekundärkomponente" begleitet, die zusätzliche Programme oder andere Informationen enthalten kann.
Vorbereitung:
1 Schlieben Sie eine DAB-Antenne an die DAB-Antennenbuchse an. (23)
2 Drucken Sie /SOURCE oder DAB zum Wahlen von DAB.
3 Halten Sie DAB gedrückt, um die Aktualisierung der Dienstliste zu starten.
"DAB SORTING" erscheint, und die Aktualisierung beginnt.
Die Aktualisierung dauert bis zu 3 Minuten.Keine Unterbrechung (wie
Verkehrsansagen) ist während der Aktualisierung möglich.
Zum Abbrechen der Aktualisierung der Dienstliste: Halten Sie DAB erneut gedrückt.

Beginnen Sie zu horen
1 Drucken Sie /SOURCE oder DAB zum Wahlen von DAB.
2 Drücken Sie / (oder beim RM-RK52), um ein Ensemble automatisch zuuchen.
(oder)
Halten Sie! /▶ (oder beim RM-RK52) gedrückt, bis "M" blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um ein Ensemble manuell zuuchen.
3 Drücken Sie |▶/▶ (oder |/▶ beim RM-RK52, um einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hörn zu wahren.
Speichern eines Dienstes
Sie konnen bis zu 18 Dienste speichern.
Beim Horen eines Dienstes...
Halten Sie eine der Zifferntasten (KD-DB95BT: 1 bis 5 / KD-DB65: 1 bis 6) zum
Speichern gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis "PRESET MODE" blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstarkeregler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drucken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und "MEMORY" erscheint.
Zum Auswahlen eines gespeicherten Dienstes: Drücken Sie eine der Zifferntasten (KD-DB95BT: 1 bis 5 / KD-DB65: 1 bis 6).
(oder)
Drehen SiMENU, und drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen einer
Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.
Wahlen Sie einen Dienst
1 Drucken Sie DAB.
2 Drehen Sie den Lautstarkeregler zum Wahlen eines Dienstes, und drucken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen der Dienstutsche drucken Sie T/P oder DAB.
DIGITAL RADIO (DAB)
Wahlen Sie einen Dienst nach Name
1 Drucken Sie DAB.
2 Drucken Sie 1▼/2▲, um auf alphabetische Suche zu schalten.
3 Drucken Sie 1▼/2▲, um das Zeichen auswahlen, nach dem gesucht werden soll.
4 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.
5 Drehen Sie den Lautstarkeregler zum Wahlen eines Dienstes, und drücken Sie dann den Regler.
Suche nach Ihrem bevorzugten Programm (PTY-Suche)
1 Halten Sie T/P gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen eines PTY-Codes (4, PTY-Codes), und drücken Sie dann den Regler.
Wenn ein Dienst eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Dienst eingestellt.
Aktivieren/SiedenTA-Standby-Empfang
Drucken Sie 一T / P
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehranslagen (TA) (wenn verfügbar) von anderen Quellen.
Zum Deaktivieren drücken Sie T/P erneut.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [TUNER], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Drucken Sie MENU zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie 一 T/P.
Standard: XX
| RADIO TIMER | Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle. 1 ONCE/DAILY/ WEEKLY/OFF: Währen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird. 2 FM /AM/ DAB: Währen Sie den Frenuzbereich FM (UKW), AM (MW) oder DAB. 3 01 bis 18(für FM)/ 01 bis 06 (für AM)/01 bis 18 (für DAB): Währen Sie den Festsender. 4 Stellen Sie den Tag * und die Zeit der Aktivierung ein. · "②" leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist. · Nur währbar, wenn [ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde 1. Radio Timer wird in den folgenden Fälle nicht aktiviert. · Das Gerät ist ausgeschaltet. · [OFF]ist für [AM] in [SRC SELECT] gewählt, nach dem Radio Timer für AM gewählt wurde. |
| AF SET | ON: Während des Hörens von DAB... Schalten Sie automaticisch auf UKW-Sendung des gleichen Programms um, wenn das DAB-Signal schwach wird. Es wird automaticisch auf DAB-Ton zusückgeschalten, wenn das Signal wieder stark wird. Während des Hörens von FM... Schalten Sie automaticisch auf DAB-Sendung des gleichen Programms um (wenn verfügbar).; OFF: Hebt auf. |
| DAB ANNCMNT | TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, SPORTS, FINANCE: Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Währen eines Ansagetyps, und drücken Sie dann den Regler zum Aktivieren. · *eroscheint vor dem aktivierten Ansagetyp. Schalten Sie automaticisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die einen aktivierten Ansagetyp austrahlen. · Mehrfache Ansagen können gleichzeitig aktiviert werden. · Zum Deaktiverien drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut ("* erlischt). |
| DAB UPDATE AUTO ; Actualisieren Sie die DAB-Dienstfälle automaticisch bei eingeschalteter Stromversorgung. OFF: Aktualisiert die DAB-Dienstliste, indem DAB gedrück gehalten wird. | |
DIGITAL RADIO (DAB)
ANALOG RADIO
PTY-STBY
Schalten Sie automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die einen gewählten Programmtyp ausstrahlen. (PTY-Codes) OFF: Hebt auf.
DAB L-BAND ON
: Empfängt L-BAND-Ensemble bei digitalem Audioempfang. ; OFF: Hebt auf.
DAB ANT PWR
ON: Versorgt die DAB-Antenne mit Strom. Wahlen, wenn die DAB-Antenne mit Booster verwendet wird. OFF: Liefert keine Stromversorgung. Wahlen, wenn eine passive Antenna ohne Booster verwendet wird. (23)
PTY-Codes: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIOED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
Wiederholung
1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler.
"REPLAY MODE" erscheint, und die Einheit speichert die pausierte Position.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut zum Starten der Wiederholung.
Sie können eine bestimmte Zeitlänge des aktuellen Dienstes wiederholen (je nach der Audio-Bitrate).
Während der Wiederholung..
Zum Pausieren oder Fortsetzen der Wiedergabe drucken Sie den Lautstarke-Regler.
Zum Überspringen des aktuellen Songs nach vorne/hinten drücken Sie |▶/▶ (oder drücken Sie |▶ beim RM-RK52).
Zum Vorlaufen/Rücklaufen halten Sie 14 1▶gedrückt (oder halten Sie 14 /▶beim RM-RK52 gedrückt).
Zum Beenden der Wiederholung und Umschalten auf Live halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt.

"ST" leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
SuchenachenaemSender
1 Drucken Sie SOURCE, um FM (UKW) oder AM zu wahlen.
2 Drücken Sie |▶/▶ (oder drücken Sie △/▶ am RM-RK52), um einen Sender automatisch zuuchen.
(oder) Halten Sie |▶/▶ (oder halten Sie |▶ am RM-RK52) gedrückt, bis "M" blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zuuchen.
Speichern eines Senders
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Während des Hörens eines Senders...
Halten Sie eine der Zifferntasten (KD-DB95BT: 1 bis 5 / KD-DB65: 1 bis 6) zum
Speichern gedrückt.
(oder)
1 Halten Sied den Lautstärke-Regler gedrückt, bis "PRESET MODE" blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und "MEMORY" erscheint.
Zum Auswahlen eines gespeicherten Senders: Drucken Sie eine der
Zifferntasten (KD-DB95BT: 1 bis 5 /KD-DB65: 1 bis 6).
(oder)
Drehen SiMENU, und drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen einer
Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.
ANALOG RADIO
Suche nach Ihrem bevorzugten Programm (PTY-Suche)
Nur fur FM (UKW)-Quelle verfugbar.
1 Halten Sie T/P gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstarkeregler zum Wahlen eines PTY-Codes, und drücken Sie dann den Regler, um die Suche zu starten.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
PTY-Codes:NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIOED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
Aktivieren/ Sie den TA-Standby-Empfang
Drucken Sie T/P.
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) (wenn verfügbar).
- Bei AM-Quelle aktivieren Sie TA, um nur Unterbrechungen durch Verkehrsansagen von AM auf DAB-Quelle zu aktivieren.
Zum Deaktivieren drucken Sie T/P erneut.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [TUNER], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Drucken Sie MENU zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie T/P.
Standard: XX
| RADIO TIMER (8) | |
| SSM* | SSM 01-06 /SSM 07-12 / SSM 13-18: Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). "SSM" hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wählten Sie SSM 07-12 / SSM 13-18 zum Speichern der folgenden 12 Sender. |
| IF BAND* | AUTO: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusch von benachbarten FM-Senden zu verringem. (Stereo-Effekt kann verlorengehen). ; WIDE: Ist Interferenz von benachbarten FM-Senden ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringgert, und der Stereoeffekt wird bewahrt. |
| MONO* | ON: Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt gehret verloren. ; OFF: Hebt auf. |
| NEWS-STBY* | ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ; OFF: Hebt auf. |
| REGIONAL* | ON: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF"-Steuerung. ; OFF: Hebt auf. |
| AF SET* | ON: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Network sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ; OFF: Hebt auf. |
- Nur für FM (UKW)-Quelle.
AUX BLUETOOTH
(fur KD-DB95BT)
Verwendung eines tragbaren Audiolayers
1 SchlieBen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhaltlich) an.
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit "L" -förmigem Anschluss

2 Wahlen Sie [ON] für [AUX] in [SRC SELECT]. (4)
3 Drucken Sie /SOURCE zum Wahlen von AUX.
4 Schalten Sie den tragbaren Audiplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
Use a Bluetooth device (fur KD-DB65)
1 Schlieben Sie den Bluetooth-Adapter, KS-BTA100 an (separat erhältlich).

2 Registrieren (paires) Sie das Bluetooth-Gerät mit KS-BTA100.
3 Wahlen Sie [BT ADAPTER] fur [AUX] in [SRC SELECT].(4)
4 Drucken Sie /SOURCE zum Wahlen von BT AUDIO.
5 Beginnen Sie die Verwendung des Bluetooth-Geräts.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des KS-BTA100.
Sie konnen Bluetooth-Geräte mit dieser Einheit bedieten:

SchlieBendasMikrofonan
Falls Sie das Geräutschalten oder das Bedienfeld während eines Telefongesprächs abnehmer, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt. Setzen Sie das Geschäft mit Ihrem Handy fort.
Unterstützte Bluetooth-Profile
Führn Sie Pairing für ein Bluetooth-Gerät aus
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, behmen Sie Pairing zwischen der Einheit und dem Gerät vor. Wenn das Pairing ausgeführ ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen.
- Bis zu fünf Geräte konnen insgesamt registriert (gepairt) werden.
- Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
- Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP).
- Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustehen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an. Weitere Information siehe Bedienungsanleitung hiss Bluetooth-Geräts.
1 Drucken Sie /SOURCE, um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wahlen Sie "JVC UNIT" am Bluetooth-Gerät.
"BT PAIRING" blinkt im Display.
Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code
(Personal Identification Number)sofar nach derSuche eingeben.
3 Fuhren Sie (A) oder (B) aus, je nachdem, was durch das Display lauft.
- Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Seqenz von den unter bescribtenen Schritten untersachten.
- "XXXXXX" ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt wird.
1 Stellen Sie sicher, dass der Passkey an der Einheit und am Bluetooth-Gerät übereinstimmen.
2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigendes Passkeys.
3 Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) “[Gerätename]” “VOL - YES” “BACK - NO”
Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
2 - Wenn "PAIRING" "PIN 0000" durch das Display lauft, geben Sie den PIN-Code "0000" im Bluetooth-Gerät ein. Sie können vor dem Pairing auf einen PIN-Code ihrer Wahl wechseln. (45)
- Wenn nur "PAIRING" erscheint, bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigten.
"PAIRING COMPLETED" erscheint, wenn das Pairing fertig ist.
leuchtet auf, wenn ein Bluetooth-Handy angeschlossen ist.
leuchtet auf, wenn ein Bluetooth-Audioplayer angeschlossen ist.
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität
Sie können die Konnektivität des Unterstützungten Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prüfen.
- Stellen Sie sichere, dass kein Bluetooth-Gerät angeschlossen ist. Halten Sie /gedrückt.
"BLUETOOTH"←“CHECK MODE”erscheint. "SEARCH NOW USING PHONE"→ "PIN IS 0000" scroll durch das Display.
2 Suchen und wahlen Sie "JVC UNIT" am Bluetooth-Gerät innerhalb von 3 Minuten.
3 Fuhren Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im Display erscheint.
(A) “PAIRING”—“XXXXXX” (6-stelliger Passkey): Stellen Sie sichere, dass der gleiche Passkey auf der Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät erscheidt, und bedieten Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestimmten.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Geben Sie "0000" auf dem Bluetooth-Gerät ein.
(C) "PAIRING": Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen. Nach dem das Pairing erfolgreich ausgeführrt ist, entscheidigt "PAIRING OK".
"Gerätename", und die Prüfung der Bluetooth-Kompatibilität beginnnt.
Wenn "CONNECT NOW USING PHONE" erscheint, bedienden Sie das Bluetooth-Gerät, um Telefonbuch-Zugriff zu erlauben, um fortzufahren.
Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display.
"PAIRING OK" und/oder "H.FREE OK"1 und/oder "A STREAM OK"2 und/oder "PBAP OK"3: Kompatibel
1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheidt "PAIRING DELETED", um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
Zum Abbrechen halten Sie SOURCE gedrück, um die Stromversorgung auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
Bluetooth-Handy
| Zum Verfahren Sie so | |
| Empfangen Sie einen Ruf | Drücken ◆denden Lautstärke-Regler. Bei RM-RK52: Drücken Sie ▲/▼/▲/■/SOURCE. • Wenn [AUTO ANSWER] auf die gewährte Zeit gestellt ist, nimmt die Einheit den eingehenden Anruf automatisch entgegen.(▲4) |
| Eingehende Anrufe abweisen | Halten Sie ◆denden Lautstärke-Regler gedrückt. Bei RM-RK52: Halten Sie ▲/▼/▲/■/SOURCE gedrückt. |
| Einen Anruf beenden | Halten Sie ◆denden Lautstärke-Regler gedrückt. Bei RM-RK52: Halten Sie ▲/▼/▲/■/SOURCE gedrückt. |
| Aktivieren oder deaktivieren Sie den Freisprech-Modus | Drücken Sie den Lautstärke-Regler während eines Anrufs. • Die Bedienung kann sich je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Handy unterscheiden. |
| Stellen Sie die Telefonlautstärke ein | Drehen Sie den Lautstärke-Regler während eines Anrufs. Telefon-Lautstärke: [00] bis [50] (Standard: [15]) • Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen. |
| Schalten Sie zwischen zwei angeschlossenen Telefonen um | Drücken Sie ◎iederholt. • Gilt nicht während eines Anrufs. |
Verbessern Sie die Klangqualität während eines Anrufs.
Während am Telefon gesprochen wird....
1 Halten Sie MENU gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Drucken Sie MENU zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie T/P.
| MIC LEVEL -20 | — +08(0): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit higherer Zahl zu. |
| NOISE RDCT -05 | — -20(-10): Passen Sie den Rauschunterrückungspegel an, bis das gingste Rauschen bei einem Telefongesprach gehört wird. |
| ECHO CANCEL | 1 —10 4): Passen Sie die Verzügerungszheit für die Echo-Lösung an, bis das letzte Echo bei einem Telefongesprach gehört wird. |
Bedienvorgänge im Bluetooth-Modus
1 Drucken Sie um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Drucken Sie MENU zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie 一T / P
| RECENT CALL | 1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Namens oder einer Telefonnummer. · “>” gezegt einen empfangenen Anruf an, “<” gezegt einen getätigten Anruf an, “M” gezegt einen verpasssten Anruf an. · “NO HISTORY” erscheint, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer vorhanden ist. 2 Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Anrufen. |
| PHONEBOOK | 1 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen eines Namens, und drücken Sie dann den Regler. 2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den Regler. · Wenn Ihr Telefon PBAP unterstützt, wird das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons automaticisch beim Pairing zur Einheit übertragen. Wenn das Telefon nicht PBAP unterstützen, entscheid die Anzeuge “SEND P.BOOK MANually”. Übertragen Sie das Telefonbuch manuell. (→ 15, P.BOOK WAIT) · Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen. (Buchstaben mit Akzentzeichen wie “U” werden als “U” angezeigt.) · Wenn das Telefonbuch zahlreiche Kontakte enthalt, (→ 14, Wahlen Sie einen Kontakt nach Name). |
BLUETOOTH
| DIAL NUMBER | 1 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen einer Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens (#, #, +).2 Drücken SiP▶/▶, um die Eingabeposition zu verschiedenen Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.3 Drucken Sie den Lautstärkeregler zum Anrufen. |
| VOICE | Sprechen Sie den Name des anzurufenden Kontaks oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern. (Verbwendung Sie Spracherkennung) |
| SETTINGS | Standard: XX |
| AUTO ANSWER | 01 SEC—30 SEC Die Einheit nimmt den ankommenden Ruf automatisch innerhalb der gewählten Zeit entgegen (Sekunden).;OFF:Hebt auf. |
| RING TONE IN UNIT: | Die Einheit klingelt, um auf einen empfangenen Anruf oder eine Textmeldung hinzuweisen.(Der Standard-Klingelton ist je nach dem gepaarten Gerät unterscheidlich.)CALL: Wahlen Sie den gewünschten Klingelton (TONE 1 — 5) für ankommenende Anrufe.MESSAGES: Wahlen Sie den gewünschten Klingelton (TONE 1 — 5) für ankommenende Textmeldungen.IN PHONE:Die Einheit verwendet den Klingelton des angeschlossenen Telefons, um auf den Empfang eines Anrufs/eingem Textmeldung hinzuweisen.(Das angeschlossene Telefon klingelt, wenn es these Merkmal nicht unterstützt.) |
| RING COLOR COLOR | 01 COLOR29 (COLOR 06): Die Displayzone wechsel auf die gewähte Farbe bei einem Anruf oder wenn eine Textmeldung empfangen wird. ;OFF:Hebt auf. |
| MSG NOTICE ON: | Die Einheit klingelt, und "RCVMESSAGE" erscheint, um Sie auf den Empfang einer Textmeldung hinzuweisen. OFF:Hebt auf. |
Benachrichtigung mit Textmeldung
Wenn das Telefon eine Textmeldung empfängt, klingelt die Einheit und "RCVMESSAGE" erscheint.
- Sie können nicht eine Nachricht nicht über die Einheitlesen, bearbeiten oder senden.
Zum Löschen der Meldung drucken Sie eine beliebige Taste.
Verwenden Sie Spracherkennung
1 Halten SieGEDickt.
Das Telefon (für das Pairing zuerst ausgeführte wurde) wird aktiviert. Wenn aber ein Prioritatsgerat verbunden ist, wird durch Gedrückthalten von P prioritatisgerat aktiviert.
2 Sprechen Sie den Name des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
- Unterstützung Spracherkennungsmerkmale können sich je nach Telefon entsprechenden Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.
- Diese Einheit unterstützt auch die Funktion "intelligenter persönlicher Assistant" des iPhone.
Wahlen Sie einen Kontakt nach Namen
- Sie können Schnell nach dem ersten Zeichen (A bis Z, 0 bis 9 und OTHERS) durch die Kontakte suchen.
"OTHERS" erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
1 Drucken Sie, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [PHONEBOOK], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drucken Sie 1 /2 , um den gewünschten Buchstaben zu wahlen.
4 Drehen Sie den Lautstarkeregler zum Wahlen eines Namens, und drucken Sie dann den Regler.
5 Drehen Sie den Lautstarkeregler zum Wahlen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den Regler.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie T/P.
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie konnen bis zu 5 Kontakte speichern.
1 Drucken Sie, auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [RECENT CALL], [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen eines Kontakts oder zum Eingeben einer Telefonnummer.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie den Lautstärke-Regler zur Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 5) gedrückt. "MEMORY PX" wird angezeigt, wenn der Kontakt gespeichert is
Zum Löschen eines Kontaks aus dem Festspeicher wahlen Sie [DIAL NUMBER] in Schritt 2 und speichern Sie eine leere Nummer.
Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
1 Drucken Sie um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 5).
3 Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Anrufen. "NO PRESET" erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
Löschen eines Kontakts
Trifft nicht für Handys zu, die PBAP Unterstützung.
1 Drucken Sie, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [RECENT CALL] oder [PHONEBOOK], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen eines Kontakts oder einer Telefonnummer.
4 Halten Sie T/P gedrück.
5 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [DELETE] oder [DELETE ALL], und drücken Sie dann den Regler. DELETE: Der in Schritt 3 gewählte Name oder die Telefonnummer wird gelöscht. DELETE ALL: Alle Namen oder Telefonnummern aus dem in Schritt 2 gewählten Menu werden gelöscht.
6 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [YES] oder [NO], und drucken Sie dann den Regler.
Bluetooth-Modus-Einstellungen
1 Halten Sie MENU gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen von [BLUETOOTH], und drucken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Drucken Sie MENU zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie T/P.
Standard: XX
| PHONE | Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschlieben oder Abtrennen. |
| AUDIO | |
| APPLICATION | Zeigt den Name des angeschlossenen Handys mit der JVC Smart Music Control *1 App an. "®" erscheint vor dem Gerätenamen. |
| DELETE PAIR | 1 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahlen eines Geräts zum Löschen, und drücken Sie dann den Regler.2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahren von [YES] oder [NO], und drücken Sie dann den Regler. |
| PRIORITY | Wählt ein Gerät, das als Prioritätsgerät angeschlossen werden soll. "®erscheint vor dem Gerätenamen, der als Priorität eingestellt ist. - "NO PAIR" erscheint, wenn kein registriertes Gerät gefunden wird. |
| P.BOOK WAIT*2 | Kopiert bis zu 400 Nummern aus dem Telefonbuch-Speicher eines angeschlossenen Telefons. |
| SET PINCODE (0000) | Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).1 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wahren einer Nummer.2 Drücken Sie▶/▶, um die Eingabeposition zu verschiben.Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist.3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigten. |
| AUTO CNNCT ON | : Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu hin, wenn das Bluetooth-Gerät innerhalb des Bereichs ist.; OFF: Hebt auf. |
| INITIALIZE YES | : Aktualisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch usw.); NO: Hebt auf. |
| INFORMATION | MY BT NAME: Zeigt den Name der Einheit an (JVC UNIT).; MY ADDRESS: Zeigt die Adresse dieser Einheit. |
1 JVC Smart Music Control ist darauf ausgelegt, den JVC Autostereo-Status zu betrachten und einfache Steuervorgänge auf Android-Smartphones auszuführen. Für JVC Smart Music Control Bedienvorgänge besuchen Sie die JVC-Website: http://www.jvc.net/cs/car/.
2 Nur wahlbar, wenn das angeschlossene Handy OPP unterstützt.
BLUETOOTH
Die Bedienungen und Displayanzeigen untersenden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
| Zum Verfahrens Sie so | |
| Wiedergabe | 1 Drücken Sie /SOURCE zum Wahlen von BT AUDIO.2 Bedlienen Sie den Bluetooth-Audiopolyer zum Starten der Wiedergabe. |
| Pausieren oder Fortsetzen der Wiedergabe | Drücken Sie MENU (oder beim RM-RK52). |
| Wahlen Sie die Gruppe oder den Ordner | Drücken Sie 1▼/2▲ (oder ▲/▼ beim RM-RK52). |
| Reverse-/Vorwärts- Überspringen | Drücken Sie ↓/▶ ↑ (oder ↓/▶ beim RM-RK52). |
| Vorspulen/Rückspulen | Halten Sie ↓/▶ ↑ (oder ↓/▶ am RM-RK52) gedrückt. |
| Wiederholte Wiedergabe | Drücken Sie 4← wiederholt, um eine Wahl zu treffen.TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF |
| Zufallswiedergabe | Drücken Sie 3> wiederholt, um eine Wahl zu treffen.GROUP RND, ALL RND, RND OFF |
AUDIOEINSTELLUNGEN
1 Halten Sie MENU gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. Wiederholen Sie Schatz bis der gewünschte Gegenstand gewählt ist.
3 Drucken Sie MENU zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie 三T / P
Standard: XX
| EQ SETTING | ||
| EQ PRESET | FLAT/HARD ROCK/JAZZ/POP/R&B/TALK/USER1/USER2/VOCAL BOOST/BASS BOOST/CLASSICAL/DANCE: Wahlen Sie einen Vorwahl-Equalizer. | |
| EASY EQ | 1 USER1/USER2: Wahlen Sie einen Festsendennamen. | |
| Standard: 00 | 2 Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen.SUB.W*1:-08 bis +0& BASS LVL:-06 bis +06/MIDLVL:-06 bis +06/TRELVL:-06 bis +06 | |
| PRO EQ | 1 USER1/USER2: Wahlen Sie einen Festsendennamen. | |
| 2 BASS/MIDDLE/TREBLE Wahlen Sie einen Klangton. | ||
| 3 Stellen Sie die Klangelemente des gewährten Klangtons ein. | ||
| BASS Frequenz: 60/80/100/200 Hz Pegel: -06 bis +06 Q: Q1.0/Q1.25/Q1.5/Q2.0 MIDDLE Frequenz: 0.5/1.0/1.5/2.5 kHz Pegel: -06 bis +06 Q: Q0.75/Q1.0/Q1.25 TREBLE Frequenz: 10.0/12.5/15.0/17.5 kHz Pegel: -06 bis +06 Q FIX | ||
| AUDIO | ||
| BASS BOOST | +01/+02 Wählten bevorzugten Bass-Boost-Pegel: OFF: Hebt auf. | |
| LOUD | 01/02: Verständlich niedrige oder hohe Frenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Laufstärke zu erhalten. :OFF: Hebt auf. | |
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
| SUB.W LEVEL*1 | -08 -+08 [00]: Stellt den Subwoofer-Ausgangspegel ein. |
| SUB.W*2 | ON /OFF: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein oder aus. |
| SUB.W LPF*1 | THROUGH: Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet.; LOW55Hz / MID85Hz / HIGH 120Hz: Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz werden zum Subwoofer geleitet. |
| FADER* 3*4 | R06 -F06 [00]: Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprichern ein. |
| BALANCE*3 | L06 -R06 [00]: Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linkem und rechtem Lautspracherausgang ein. |
| VOL ADJUST -05 | -+05 [00]: Nimmt eine Vorwahl des Lautstärkepegels für jeder Quelle (in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung wahren Sie eine anzupassende Quelle aus. ("VOL AD FIX" erscheint im Display, wenn FM (UKW) gewählt ist.) |
| AMP GAIN LOW | POWER: Beschreibenkt den maximalen Lautstärkepegel auf 30. (Wahlen Sie dies, wenn die Maximalleistung eines Lautsprachers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Lautsprichern zu verhindern); HIGH POWER: Der maximale Lautstärkepegel ist 50. |
| D.T.exp(Digital Track Expander) | ON: Erzeugt realischem Klang, Indem die Hochfrequenzkomponenten kompressiert und die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren geben, wiederhergestellt werden. ; OFF: Hebt auf. |
| TEL MUTING*5 | (Bei KD-DB65)ON: Schaltet den Ton bei Verwendung des Mobiltelefons stumm (nicht über KS-BTA100 angeschlossen), ; OFF: Hebt auf. |
| L/O MODE SUB.W | / REAR: Wähl, ob frühere Lautspricher oder ein Subwoofer an die REAR/SW Line-Out-Buchsen an der Rückseite angeschlossen sind (über einen externen Verträker). |
1 Erscheint nur, wenn [L/OMODE] auf [SUB.W] gestellt und [SUB.W] auf[ON] gestellt ist.
2 Wird nur angezeigt, wenn [L/0 MODE] auf [SUB.W] gestellt ist.
3 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
1 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprichern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf [00]
*5 Arbeitet nicht, wenn [BT ADAPTER] für [AUX]in [SRC SELECT] gewählt ist. (▲)


KD-DB65KD-DB95BT
1 Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drucken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schattbis der gewünschte Gegenstand gewählt ist.
3 Drucken Sie MENU zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie T/P.
Standard: XX
| DISPLAY | |
| DIMMER | Wählt das Display und die Tastenbeleuchung wie in der Einstellung [BRIGHTNESS] angepasst.AUTO:Ändert die Tag- und Nachsteinstellungen, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten. * 1; ON: Wählt die Nachsteinstellungen. ; OFF: Wählt die Tageinstellungen. |
| BRIGHTNESS | Stellt die Tasten-, Display- und USB-Eingangsbuchsenhelligkeit für Tag und Nacht separat ein.DAY/NIGHT: Wahlen Sie Tag oder Nacht.2 Wahren Sie eine Zone zur Einstellung. (Abbildung oben)3 Stellen Sie den Helligeitspegel ein (00 bis 31).(Standard: BUTTON ZONE: DAY: 25.NIGHT: 09DISP ZONE: DAY: 31.NIGHT: 12) |
| SCROLL*2 | ONCE: Scroll die Display-Information einzelmal. AUTO: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen. ; OFF: Hebt auf. |
^1 Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. (23)
2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
WEITERE INFORMATIONEN DISPLAY-EINSTELLUNGEN
COLOR (fur KD-DB95BT)
PRESET
Wahlen Sie eine Farbe für
BUTTON ZONE
Standard: [COLOR 06]
COLOR01bisCOLOR29
- USER: Die Farbe, die Sie
fur [DAY COLOR] oder
[NIGHT COLOR] festgelegt haben.
wird gezeigt.
COLORFLOW01bis
COLORFLOW03:Die Farbe
wechsel bei entsprechenden
Geschwindigkeiten
DAY COLOR
Speichern Sie Ihrer eigenen Farben für Tag und Nacht.
1 RED /GREEN /BLUE : Wahlen Sie eine Primärefarbe.
2 00bis 31: Wahlen Sie den Pegel.
Wiederholen Sie Schritt1 und 2 zur Einstellung aller Primärfarben.
- Ihr Einstellung wird unter [USER]in
[PRESET]gespeichert.
MENUCOLOR
ON Ändert die Tastenbeleuchtung auf
Wei, wenn Einstellungen auf dem Menu
und Listensuche ausgeführten werden.
OFF:Hebt auf.
Wissenswertes über Discs und Audiodateien
- Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:





- Dieses Gerat kann Multi-Session-Discs abspielen, nicht geschlossene Sessions werden aber während der Wiedergabe übersprungen.
. Nicht abspielbare Discs:
-
Discs mit nicht runder Form.
-
Discs die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
-
Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlssen (finalisiert) wurden.
-
8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfungtion kommt.
DualDisc-Wiedergabe: Die Nicht-DVD-Seite einer "DualDisc" entspricht nicht dem "Compact Disc Digital Audio" Standard. Deshalb kann die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf thisem Produkt nicht empfohlen werden.
Abspielbare Dateien:
-
Dateinamenerweiterungen: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
-
Bit-Rate: MP3: 8 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 192 kbps
AAC: 8 kbps — 320 kbps
Samplingfrequency:
Variable Bitrate (VBR)-Dateien.
Maximalzahl von Zeichen fur Datei-/Ordernamen:
Diee hängt vom verwendeten Disfornat ab (enthalt 4 Erweriterungszeichen -.mp3>,.wma>oder
ISO 9660 Level 1 und 2:32 Zeichen
Romeo:32 Zeichen
Joliet: 32 Zeichen
- Lange Windows-Dateinamen: 32 Zeichen
Wissenswertes über USB-Geräte
- Diese Einheit kann MP3/WMA/AAC/WAV-Dateien abspielen, die auf einem USB-Massenspeichererat gespeichert sind.
- Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
- Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
Maximalzahl von Zeichen fur:
-Ordernamen:64 Zeichen
-Dateinamen:64Zeichen - MP3-Taq:64 Zeichen
WMA-Tag:64 Zeichen
AAC-Tag:64 Zeichen
WAV-Tag:64 Zeicher - Dieses Gerat kann insgesamt 20480 Dateien, 999 Ordner (999 Daten pro Ordner einschiedlich Ordner ohne nicht-unterstützte Daten) und 8 Hierarchien erkennen.
- Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A ergennen.
Wissenswertes über iPod/Phone
Made for
iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th und 5th generation)
iPod classic
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
- Esistnichtmoglich,VideodateienimMenu"Videos"in [HEADMODE]zurdurchslichen.
- Die Song-Reihenfolge, die im gewährten Menu dieser Einheit entscheidt, kann sich vom iPod/iPhone unterschieden.
- Wenn manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführter werden, gehen Sie zu: http://www.jvc.net/cs/car/.
Uber Bluetooth
- Je nach Bluetooth-Version des Geräts halten sich manche Bluetooth-Geräte mölicherweise nicht an diese Einheit anschließen.
- Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten Bluetooth-Geräten.
Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
WEITERERE INFORMATIONEN
FEHLERSUCHE
Weitere Information über Bluetooth finden Sie auf der folgenden JVC-Website: http://www.jvc.net/cs/car/.
Wissenswertes über JVC Playlist Creator und JVC Music Control
- Diese Einheit untersucht die PC-Anwendung JVC Playlist Creator und die Android™-Anwendung JVC Music Control.
- Wenn Sie eine Audiodatei verwenden, der mit JVC Playlist Creator oder JVC Music Control Songdaten beigegt wurden, können Sie die Audiodatei nach Genres, Interpreten, Alben, Wiedergabelisten oder Songs suchen.
JVC Playlist Creator und JVC Music Control sind auf der folgenden Website erhältlich: http://www.jvc.net/cs/car/.
Ändern der Display-Information
Drucken Sie DISP wiederholt.
| FM oder AM | Sendername (PS)*1 Frequenz Programmtyp (PTY)* 1*2 Titel*1*2 Tag/Uhrzeit (zurück zum Anfang) *1 Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender. *2 Wenn nicht verfügbar erscheid in "NO PTY" / "NO TEXT". |
| DAB*3 | Dienst name -Titel/Interpret* 4 Dynamic Label Segment (DLS)* 4 Ensemble-Name* 3 Tag/Uhrzeit → (zurück zum Anfang) *3 Wenn kein Signal vorhanden ist, erscheid in "NO SIGNAL". *4 Wenn nicht aufgezeichnet, erscheid in "NO TEXT". |
| CD oder USB | Spielzeit Tag/Uhrzeit Disk-Name* 5 Albumtitel/Interpret*6 Tractitel*7 Ordner-/ Datumname*8 (zurück zum Anfang) *5 Nur für CD-DA: Wenn nicht aufgezeichnet, erscheid in "NO NAME". *6 Nur für MP3/WMA/AAC/WAV-Dateien. Wenn nicht aufgezeichnet, erscheid in "NO NAME". *7 Wenn nicht aufgezeichnet, erscheid in "NO NAME". *8 Nur für MP3/WMA/AAC/WAV-Dateien. |
| USB-IPOD | Spielzeit Tag/Uhrzeit Albumtitel/Interpret* 9 Tractitel*9 (zurück zum Anfang) *9 Wenn nicht aufgezeichnet, erscheid in "NO NAME". |
| AUX | AUX Tag/Uhrzeit |
| BT AUDIO | (Bei KD-DB95BT) Spielzeit Tag/Uhrzeit Albumtitel/Interpret* 10 Tractitel* 10 (zurück zum Anfang) *10 Wenn nicht aufgezeichnet, erscheid in "NO NAME". (Bei KD-DB65) BT AUDIO Tag/Uhrzeit |
| Symptom | Abhilfe |
| Es wird kein Ton gehört. Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. | |
| Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. | |
| "MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT" / "WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT" erscheid im Display, und es können keine Bedienungen vorgenommen werden. | Prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrechte richtig isoliert sind, und setzen dann die Einheit zurrack. Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Quelle kann nicht gewählt werden. | Prüfen Sie die Einstellung [SRC SELECT]. (→) |
| Der DAB-Empfang ist schlecht. | Stellen Sie safer, dass [ON] für [DAB ANT PWR] gewählt ist. (→) |
| "DAB ANT ERR" erscheidt. Prüfen Sie die DAB-Antenne. Wenn eine passive Antenne ohne einen Booster verwendent wird, stellen Sie [DAB ANT PWR] auf [OFF] (→) | |
| Der Radioempfang ist schlecht. / Statikrauschen beim Radiohören. | Schließen Sie das Antennenkabel fest an. |
| Ziehen Sie die Antenne vollständig hersaus. | |
| Richtige Zeichen werden nicht angezeigt. | Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen. |
| "PLEASE" und "EJECT" erscheinen abwechselnd. | Drücken und setzen Sie die Disc richtig ein. |
| "IN DISC" erscheidt. Stellen Sie safer, dass der Ladeschütz beim Ausschieben der Disc nicht blockiert ist. | |
| Disc kann nicht ausgegeben werden. | Halten kraftig gedrück, um die Disc zwangsweise auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu halten. |
| Die Wiedergabereihenfolge ist nicht wie gewünscht. | Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Datenamen (USB) oder durch die Reihenfolge der Aufnahme der Datenien (Disc) bestimmt. |
| Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies hängt vom der vorherigen Aufnahmevorgang ab. | |
Symptom Abhilfe
| "NOT SUPPORT" erscheid, und Tracks werden übersprungen. | Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat. (→8) | |
| "CANNOT PLAY" blinkt und/oder das angeschlossene Gerät kann nicht erkannt werden. | Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit thisem Gerät ist, und stellen Sie sichere, dass die Daten die Unterstützung Formate haben. (→8) Bringen Sie das Gerät wieder an. | |
| "READING" blinkt weiter. • Verwenden Sie nicht zu many hierarchie-Ebenen und Ordner. | ||
| Setzen Sie die Disc erneut ein bzw. bringen Sie das USB-Gerät wieder an. | ||
| Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder Funktioniert nicht. | Prüfen Sie die Verbindung zwischen thisem Gerät und dem iPod/iPhone. Nehmen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurück. | |
| Bluetooth® | Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt. • Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät. • Setzen Sie das Gerät darüber. (→3) | |
| Pairing kann nicht ausgeführten werden. | • Stellen Sie safer, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das Bluetooth-Gerät eingegeben haben. • Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus. (→2) | |
| "PAIRING FULL" erscheid. Die Anzahl registrierter Geräte hat den Höchstwert erreicht. Löschen Sie unbenöttige Geräte und wiederholen Sie den Vorgang. (→5, DELETE PAIR) | ||
| "PLEASE WAIT" erscheid. Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schalten sie aus und wieder ein, und schreiben dann das Gerät erneut an. | ||
| "BT DEVICE NOT FOUND" erscheid. | Die Einheit hat bei [AUTO CNT] nicht die registrierten Bluetooth-Geräte gesucht. Schalten Sie Bluetooth von Ihrlem Gerät ein und stellen die Verbindung manuell her. (→15) | |
| Echo oder Rauschen tritt auf. | • Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position. (→11) • Prüfen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung. (→13) | |
Symptom Abhilfe
| Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. - Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und demBluetooth-Gerät.- Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein bessere Signalempfangen wird. | |
| "NOT SUPPORT" erscheint. Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht dasSprachenkennungssystem. | |
| "ERROR" erscheint. Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn "ERROR" erneuterscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktionunterstützt. | |
| Die Einheit reagiert nicht, wennSie versuchen, das Telefonbuch zurEinheit zu kopieren. | Sie haben möglicherweise versucht, die gleichen Einträge (wiegelgezeichnet) zur Einheit zu kopieren. Drücken Sie DISP oderTIP zum Beenden. |
| Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audioplayer Aussetzer auf. | - Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und demBluetooth-Audiolayer.- Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sieerneut, die Verbindung herzustehen.- Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, dieVerbindung zur Einheit herzustehen. |
| Der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer kann nicht gesteuerwert werden. | - Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer dasAudio/Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützen. (Sieheauch Bedienungsanleitung Ihres Audiolayers.)- Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schreibenihn erneutan. |
| "H/W ERROR" erscheint. Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie den Vorgangernenut. Falls "H/W ERROR" erneut erscheint, wenden Sie sich anden Kundendienst. | |
| "BT ERROR PLS UPDATE" erscheint. | Aktualisieren Sie die Bluetooth-Firmware. (→4) |
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. (B)
TECHNISCHE DATEN
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
| Digital radio | DAB | Frequenzbereich L-BAND: 1452,960 MHz bis 1490,624 MHz BAND III: 174,928 MHz bis 239,200 MHz | |
| Empfindlichkeit | -100 dBm | ||
| Signal-Rauschabstand | 80 dB | ||
| DAB-Antennenanschluss | Anschluss-Typ | SMB | |
| Ausgangsspannung (11 V — 16 V) | 14,4 V | ||
| Maximaler Strom | < 100 mA | ||
| Analogradio | FM | Frequenzbereich 87,5 MHz bis 108,0 MHz (50-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω | ||
| Empfindlichkeitsschwelle (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω | ||
| Frequenzgang (±3 dB) | 30 Hz bis 15 kHz | ||
| Rauschabstand (MONO) | 64 dB | ||
| Kanaltnrennung (1 kHz) | 40 dB | ||
| AM | Frequenzbereich MW 531 kHz bis 1611 kHz (9-kHz-Raster) | ||
| 153 kHz bis 279 kHz (9-kHz-Raster) | |||
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) | MW 28,2 μV LW 50 μV | ||
| CD-Player | Laserdiode | GaAlAs | |
| Digitalfilter | 8-faches Oversampling | ||
| Spindeldrehzahl | 500 U/min — 200 U/min (CLV) | ||
| Tonhohenschwankung | Unterhalb der Messgrenze | ||
| Frequenzgang (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | ||
| Gesamtkliffaktor (1 kHz) | 0,01 % | ||
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) | 105 dB | ||
| Dynamikbereich | 90 dB | ||
| Kanaltrennung | 85 dB | ||
| MP3-Decodierung | Unterstutz MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| WMA-Decodierung | Unterstutz Windows Media Audio | ||
| AAC-Decodierung | AAC-LC ".m4a"-Dateien | ||
| USB | USB Standard USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit) | |
| Ko compatible Geräte Massenspeichererat | ||
| Dateisystem FAT12/16/32 | ||
| Maximaler Versorgungssstrom DC 5 V | ---- 1 A | |
| MP3-Decodierung Unterstützung MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| WMA-Decodierung Unterstützung Windows Media Audio | ||
| AAC-Decodierung AAC-LC "m4a"-Dateien | ||
| WAV-Decodierung Linear-PCM | ||
| Bluetooth (fir KD-DB95BT) | Version Bluetooth Ver.2.1 + EDR | |
| Frequenzbereich 2,402 GHz —— 2,480 GHz | ||
| Ausgangsleistung +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Leistungsklasse 2 | ||
| Maximaler Kommunikationsbereich Sichteinie ca. 10 m | ||
| Profil HFP1.5 (Hands-Free Profile), A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP1.3 (Audio/Video Remote Control Profile), OPP (Object Push Profile), PBAP (Phonebook Access Profile), SPP (Serial Port Profile) | ||
| Auxiliary | Frequenzgang (±3 dB) 20 Hz —— 20 kHz | |
| Maximaler Spannungseingang | 1 200 mV | |
| Eingangsimpedanz 30 kΩ | ||
| Audio | Maximale Ausgangsleistung | 50 W × 4 |
| Ausgangsleistung (DIN 45324, +B = 14,4 V) | 30 W × 4 | |
| Laufsprecherimpedanz | 4 Ω —— 8 Ω | |
| Vorverträgerpegel / Last (CD) | 2 500 mV/10 kΩ Last (volle Skala) | |
| Vorverträkungsimpedanz | ≤ 600 Ω | |
| Allgemeines | Betriebsspannung 14,4 V (10,5 V —— 16 V zulässig) | |
| Maximale Stromaufnahme | 10 A | |
| Betriebstemperaturbereich | 0°C bis +40°C | |
| Einbaumafe (B × H × T) | 182 mm × 53 mm × 158 mm | |
| Gewicht | KD-DB95BT: 1.3 kg, KD-DB65: 1,2 kg | |
Warning
Das Gerat kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
- Schlieben Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
- Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
- Sicherstellen, daß Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
A Vorsicht
- Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeitsen zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohandler beraten.
- Montieren Sie这批 Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metalteile这批 Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metalteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
- Verbinden Sie nicht die -Driahte von Laufsprechem mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schlieben sie parallel an.
-
Schliessen Die Lautspricher mit einer Maximaleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximaleistung der Lautspricher unter 50 W ist,alandem Sie die Einstellung von [AMP GAIN],um Beschäftigung der Lautspricher zu vermeiden.(→17)
-
Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30^ .
- Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklème hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskosten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschalt wird.
- Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß Funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüften Sie zuerst, dass die Dritte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngroße.
Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den Pol der Autobatterie ab.
2 Schlieben Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsanschluss23
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrm Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett).
4 Schlieben Sie die Klemme der Autobatterie an.
5 Setzen Sie das Gerät zurück. (→3)

Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Beim Einbau des Geräts ohne Einbauhalterung
Verwendten Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.
Flach- oder Rundkopsfchauben (nicht mitgeliefert) M5 × 8 mm


Entfern der Einheit

Teilelste for den Einbau
(A) Frontblende

(B) Frontrahmen

(C) Einbauhalterung

(D) Kabelbaum

(E) Ausziehschlüssel

TABLE DES MATIERES
AVANT L'UTILISATION
Konformitätserklung in Bezug auf die R&TTE-Vorschrift
1999/5/EG
KD-DB95BT/KD-DB65:
Konformitätserklarung in Bezug auf die EMC-Vorschrift
2004/108/EG
Konformitätserklarung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift
2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertrieber:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
KD-DB95BT:
Hiermit erklart JVC KENWOOD, dass sich dieser KD-DB95BT in Überreinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/S/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklart JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes KD-DB95BT mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. (Wien) Niederlande