KDX182DB - Autoradio JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDX182DB JVC als PDF.
| Produkttyp | Autoradio |
| Marke | JVC |
| Modell | KDX182DB |
| Abmessungen (B x H x T) | 182 mm x 53 mm x 100 mm |
| Nettogewicht | 0,6 kg |
| Stromversorgung | 12 V DC (Autobatterie) |
| Max. Ausgangsleistung | 50 W x 4 |
| Digitaler Radiotuner | DAB (Band III: 174,928 - 239,200 MHz) |
| Analoger Radiotuner | FM (87,5 - 108 MHz), AM (531 - 1611 kHz) |
| Speicherplätze | 18 DAB, 18 FM, 6 AM |
| USB-Anschluss | USB 1.1/2.0, FAT12/16/32, 5 V / 1,5 A max |
| AUX-Eingang | 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker |
| Unterstützte Audioformate | MP3, WMA, WAV, FLAC (bis 24 Bit/96 kHz) |
| Equalizer | 13 Bänder (62,5 Hz - 16 kHz) |
| Hochpass-/Tiefpassfilter | Einstellbar (Frequenz und Flanke -6 bis -24 dB/Oktave) |
| Lautsprecherkonfiguration | 2-Wege oder 3-Wege (Übergang) |
| Digitale Zeitabstimmung | Ja (DTA) |
| Display | LCD mit automatischer Helligkeitsanpassung und Textlauf |
| Anzeigesprachen | Englisch, Russisch, Spanisch, Französisch |
| Demonstrationsfunktion | Deaktivierbar |
| Reinigung | Weiches, trockenes Tuch; Reinigung des Anschlusses mit Wattestäbchen |
| Sicherheit | Reset nach Abnehmen der Frontblende |
| Allgemeine Informationen | Bedienungsanleitung als PDF verfügbar (108 Seiten) |
Häufig gestellte Fragen - KDX182DB JVC
Benutzerfragen zu KDX182DB JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDX182DB - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDX182DB von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KDX182DB JVC
BEDIENUNGSCANLEITUNG
RéCEPTEUR MULTIMÉDA NUMÉRIQUE
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestriechene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darüber hin, dass diese Produkte nicht als normaler Haushaltscabfall gehalt werden darf, sondern an einer Annahmostelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung deses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling这点 Produktes erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.
Konformitätserklarung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklarung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Hiermit erklart JVCKENWOOD, dass das Funkgerat "KD-X282DBT/KD-X182DB" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volte Text der EU-Konformitatserklarung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfugung: https://www.jvc.net/euukdoc/
Nederlands
Vor der Inbetriebnahme 3
Grundlagen. 4
Erste Schritte 5
1 Bestätigen Sie den Übergangstyp und brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen
Digitalradio. 6
Analogradio. 9
USB 10
AUX. 12
JVC Remote-Anwendung 12
Bluetooth 13
Bluetooth—Verbindung
Bluetooth— Handy
Bluetooth - Audio
Audioeinstellungen 20
Display-Einstellungen 27
Zur Bezugnahme 28
Wartung
Weitere Informationen
Ändern der Display-Information

DEUTSCH
Vor der Inbetriebnahme
WICHTIG
Um richtige Verwendung sicherzustellen, lessen Sie die Bedierungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es istalanders wichtige, dass Sie die Warnungen und Vorsichtsinweis in dieser Anleitung leisten und beachten.
- Bitte bewahren Sie die Anleitung an{sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
WARNING
Bedieren Sie keine Funktion, die ihre Aufmerksamkeit vom Straβenverkehr ablenkt.
ACHTUNG
Lautstärkeeinstellung:
- Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Gerausche von außerhalb des Fahrzeugs horen können, um Unfälle zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um
Beschädigung der Lautsprecher durch platztliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn diese das sichere Fahren befindem kann.
- Stellen Sie sichere, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie sichere, dass keine Metallgegenstände (wie etwas Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Gerats gelangen und Kurzschlüsse verursichen.
Wie Sie diese Anleitung setzen
- Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellen Anzeigen und Frontblenden dienen der Veranschaulichung der Bedienung Ihres Geräts. Aus thisem Grund können sie sich von den tatsächlichen Anzeigen oder Frontblenden unterscheiden.
Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des KD-X282DBT erlautert. - Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menu wahren. (Seite 6)
- [XX] zeigt die gewährten Punkte an.
- (Seite XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.

Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es in dieser Anleitung wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen gibt. Lesen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung sorgfältig durch.
Grundlagen
Frontblende
KD-X282DBT:

KD-X182DB:

Anbringen

Abnehmen

Rücksetzen

Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmer der Frontblende vor.
- Nur für Illustrationszwecke.
Zum Auf der Frontblende
| Einschalten | Drücken Sie ◆ SRC. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. |
| Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. | |
| Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt. | |
| Quelle auswahlen | • Drücken Sie ◆ SRC wiederholt. • Drücken Sie ◆ SRC, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie ◆ wiederholt. (Seite 28) |
ErsteSchritte


Bestätigen Sie den Übergangstyp und brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Gerats (oder [FACTORY RESET]ist auf [YES] gestellt, siehe Seite 6), erscheint Folgenden im Display: "2-WAY X'OVER" oder "3-WAY X'OVER", "PRESS" "VOLUME KNOB" TO CONFIRM.
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigten des aktuellen Übergangsstyp. Dann entscheidt folgenden in der Anzeige:"CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
Zum Andern des Übergangsstypse siehe Seite 22.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut. "DEMO OFF' erscheidt.

Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1 Halten Sie Gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK] und drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK ADJUST] und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen und drücken Sie dann den Regler. Stellen Sie die Zeit in der Reihenfolge "Stunde" "Minute" ein.
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK FORMAT] und drucken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [12H] oder [24H], und drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen des Datum
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [DATE SET], und drücken Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Stellen Sie das Datum in der Reihenfolge "Tag" Monat"Jahr.
9 Drucken Sie 2016eenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/D.

Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie Gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie mpeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) (Seite 22) [ON] Aktiviert den Tastenberührungston.; [OFF] Deaktiviert. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]*1 | [ON] Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl.; [OFF] Deactiviert. (Seite 9) |
| [BT AUDIO SRC]*1 (Für KD-X282DBT) [ON] Aktiviert Sie BT AUDIO in der Quellenwahl.; [OFF] Deactiviert. (Seite 19) | |
| [BUILT-IN AUX]*1 | [ON] Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl.; [OFF] Deactiviert. (Seite 12) |
*1: (sichte Seite 6)
ErsteSchritte
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] | |
| [F/F W UP xxx]/ [F/W UP xxxxx] | [YES]: Startet die Aktualisierung der Firmware, ; [NO] Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführlt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie <https://www.jyc.net/cs/car/>. |
| [FACTORYRESET][YES] | : Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte Sonder), ; [NO] Hebt auf. |
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeitdaten (CT) im DAB-Signal zusückgesetzt, ; [OFF] Hebt auf. |
| [CLOCK DISPLAY] [ON] | : Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschalte wird, ; [OFF] Hebt auf. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCKM] | Wahlen Sie die Anzeigessesprache für das Menu und die Musik Information, wo zutreffend. Als Standard ist [ENGLISH] ausgewählt. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
| [DEMO MODE] | [ON]: Aktiviert die Displaydemonstration automatisch, wenn ca. 15 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, ; [OFF] Deaktiviert. |
1 Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelke gewählt ist.
2 Firmware-Downgrade ist untersagt.
Digitalradio
Wissenwertes über DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern.
Außer dem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Im Gegensatz zu FM (UKW)-Sendungen, wo jeder Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme ("Dienste genanzi), um ein sogenannten "Ensemble" zu bilden.
Die "Primärkomponente" (Hauptgrundfunksender) wird manchmal von einer "Sekundärkomponente" begleitet, die zusätzliche Programme oder andere Informationen enthalten kann.

Die Einheit schaltet automatisch auf DAB-Alarm, wenn ein Alarmsignal von einer DAB-Sendung empfangen wird.
Vorbereitung:
1 Schließen Sie eine DAB-Antenne (im Handel erhältlich) an die DAB-Antennenbuchse an. (Seite 33)
2 Drucken Sie SRC wiederholt, um DAB zu wahlen.
3 Halten Sie DAB gedrückt, um die Aktualisierung der Dienstliste zu starten.
"DAB SORTING" erscheint, und die Aktualisierung beginnnt.
Die Aktualisierung dauert bis zu 3 Minuten. Keine Unterbrechung (wie Verkehrsansagen) ist während der Aktualisierung möglich.
Zum Abbrechen der Aktualisierung der Dienstliste: Halten Sie DAB erneut gedrück.
Digitalradio
Suchen Sie nach einem Ensemble
1 Drucken Sie SRC wiederholt, um DAB zu wahlen.
2 Drucken Sie / um ein Ensemble automatisch zuuchen. (oder)
Halten Sie 一 / 一 gedrückt, bis "M" blinkt, und drucken Sie die Taste dann wiederholt, um ein Ensemble manuell zuuchen.
3 Drucken Sie / um einen Dienst (primär oder sekundär) zum Horen zu wahren.
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Dienste speichern.
Speichern eines Dienstes
Beim Horen eines Dienstes...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt. (oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrück, bis "PRESET MODE" blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drucken Sie dann den Regler.
"MEMORY" wird angezeigt, wenn der Dienst gespeichert ist.
Wahlen Sie einen gespeicherten Dienst aus
Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
1 Drücken Sie DABm auf DAB-Suche-Wahlmodus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [PRST] (Festsenderdienst), und drucken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drucken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen halten Sie a/DAB gedrückt.
Wahlen Sie einen Dienst
1 Drücken Sie OAsum auf DAB-Dienst-Wahlmodus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [SRVC] (Dienstliste), und drücken Sie den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Dienstes, und drucken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen halten Sie DAB gedrückt.
Wahlen Sie einen Dienst nach Namen
1 Drücken Sie DABum auf DAB-Dienst-Wahlmodus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [SRVC] (Dienstliste), und drücken Sie den Regler.
3 Drücken Sie 2 / 1 , um das Zeichen auswahlen, nach dem gesucht werden soll.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Dienstes, und drucken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen halten Sie DAB gedrück.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie geckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (Seite 8), und drucken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie 20m#eenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie A/D.
Digitalradio
Standard: [XX]
| [TUNER SETTING] | |
| [AF SET] | [ON]:Während des Hörens von DAB...Schalten Sie automatisch auf FM (UKW)-Sendung des gleichen Programms um, wenn dasDAB-Signal schwach wird. Es wird automatisch auf DAB-Ton zusückgeschaltet, wenn dasSignal wieder stark wird.Während des Hörens von FM (UKW)...Schalten Sie automatisch auf DAB-Sendung des gleichen Programms um (wenn verfügbar).; [OFF]:Hebt auf. |
| [TI] [ON] | :Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (Die"TI"-Anzeige leuchtet auf).; [OFF]:Hebt auf. |
| [PTY SEARCH] | Wahlen Sie einen PTY Code (Siche "PTY-Code oder Programmtyp" im Folgenden).Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wirddeser Sonder eingestellt. |
| [DABANNOUUCMT] | [TRAVEL]/[WARNINGS]/[NEWS]/[WEATHER]/[EVENT]/[SPECIAL]/[RAD INFO]/[SPORTS]/[FINANCE]:Drihen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auszahl zu treffen, unddriken Sie dann den Regler."*erscheidt vor dem aktivierten Ansagemotyp.Schalten Sie automatisch von jeder Seite auf Digitalradio-Ensembles um, die einenaktivierten Ansagemotyp ausstrahlen.Mehrjährige Ansagen können gleichzeitig aktiviert werden.Zum Deaktivieren drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut ("*erlitscht). |
| [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO] ; Aktualisieren Sie die DAB-Dienstliche automatisch bei eingeschalteter Stromversorgung. ; [UPDATE MANUAL] Aktualisiert die BASDienstliche, indem DAB gestrukt gehalten wird. | |
| [PTY WATCH] | Das Geirält schaltet automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die den gewählten Programmtyp ausstrahlen. (Siche “PTY-Code oder Programmtyp” im Folgenden.) [OFF]: Hebt auf. |
| [DAB ANT POWER] [ON] : Versorgt die DAB-Antenne mit Strom. ;[OFF] Liefert keine Stromversorgung. Wählen, wenn eine passive Antenna ohne Booster verwendet wird. | |
| [RELATEDSERV][ON] : Aktivieren Sie die Soft-Link-Funktion, um auf einen alternative Dienst zu schalten, also ein anderer Audioprogramm als das momentan eingestellt. ; [OFF]: Deaktivieren. | |
PTY-Code oder Programmtyp
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (Musik), [ROCK M] (Musik), [EASY M] (Musik), [LIGHT M] (Musik), [CLASSICS], [OTHER M] (Musik), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (Musik), [OLDIES], [FOLK M] (Musik), [DOCUMENT]
Analogradio

Die Einheit schaltet automatisch auf FM (UKW)-Alarm, wenn ein Alarmsignal von einer FM (UKW)-Sending empfangen wird.
SuchenachenaemSender
1 Drucken Sie SRC wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wahren.
2 Drucken Sie / um einen Sender automatisch zuuchen. (oder)
Halten Sie | ↓ / ↑gedruckt, bis “M” blinkt, und drucken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zuuchen.
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Horens eines Senders...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrück. (oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESET MODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drucken Sie dann den Regler.
"MEMORY" wird angezeigt, wenn der Sender gespeichert ist.
Wahlen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6). (oder)
1 Drucken Sie.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drucken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie Gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie 20mBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/D.
Standard: [XX]
| [TUNER SETTING] | |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]. Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendem für FM (UKW). "SSM" hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wählen Sie [SSM 07-12]/[SSM 13-18] zum Speichern der folgenden 12 Sender. |
| [LOCAL SEEK] [ON] | : Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; [OFF] Hebt auf. • Die vorgenommenen Einstellungen gelten nun für die gewährte Quelle/den gewährten Sonder. Wenn Sie die Quelle/den Sonder gewächse haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vormehen. |
| [IF BAND] [AUTO] | : Steiger die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW)-Senden zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorenchen). ; [WIDE]: Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Senden ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringgert, und der Stereotechnik wird bewährt. |
Analogradio
| [MONO SET] [ON] : Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt gehventreten. ;[OFF]: Hebt auf. |
| [NEWS SET] * [ON]: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ;[OFF]: Hebt auf. |
| [REGIONAL] * [ON]: Schaltet auf einen anderen Sonder in der spezifischen Region nur mit der "AF"-Steuerung. ;[OFF]: Hebt auf. |
| [AF SET] * [ON]: Sucht automatisch einen anderen Sonder auf, der das gleiche Programm im gleichenRadio Data System-Netwerk sendet und einen boseren Empfang aufweist, falls der aktuelleEmpfang schlecht ist. ;[OFF]: Hebt auf. |
| [TI] [ON] : Erlaubtes, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbare(Die "TI"-Anzeige leuchtet auf).; [OFF]: Hebt auf.· [TI] im AWD-Wellensebereich dient zum Aktivieren von Verkehrsinformativen nur vonDAB-Quelle. |
| [PTY SEARCH] * Wahlen Sie einen PTY Code (Siehe "PTY-Code" im Folgenden).Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wirddeser Sender eingestellt. |
* Nur wahlbar, wenn die Quele FM (UKW) ist.
- Wenn die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsinformationen, Alarm oder Nachrichtensendungen eingestellt wird, wird die eingestellte Lautstärke automatisch gespeichert. Wird die Verkehrsfunk-Funktion, der Alarm oder die Nachrichtensendung das nachste Mal aufgerufen, wird diese Einstellung übernommen.
PTY-Code
[NEWS], [AFFAIRS] [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M], [Musik], [ROCK M], [Musik], [EASY M], [Musik], [LIGHT M], [Musik], [CLASSICS], [OTHER M], [Musik], [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEisure], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M], [FOLDS], [FOLK M], [Musik], [DOCUMENT]
USB

Schlieben Sie ein USB-Gerät an
Die Signalquelle schaltet automatisch auf USB um, und die Wiedergabe beginnt.
- Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.

Grundlegende Bedienungen
Wahlbare Quelle:
- USB (Für KD-X182DB drücken Sie USB, um direkt die USB-Quelle zu wahlen.)
Naheres zu abspielbaren Audiodateien finden Sie unter "Abspielbare Dateien" auf Seite 28.
Zum Auf der Frontblende
| Vorspulen/Rückspule | Halten Sie 1▼/▶gedrückt. |
| Auswahlen einer Datei | Drücken Sie 1▼/▶H. |
| Auswahlen eines Ordners | Drücken Sie 2▲/1▼. |
USB
Zum Auf der Frontblende
| Wiederholte Wiedergabe | Drücken Sie 4 wiederholt. [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei |
| Zufallswiedergabe | Drücken Sie 3 wiederholt. [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei |
Wahlen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drucken Sie 5 MODE wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
- Wahlen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
Gewähltes Lauwerk bei Gerät mit mehreren Lauwerken. (Dieses Gerät kann bis zu 4 Lauwerk-Geräte unterstützen. Das Lesen these Geräts kann jeder einzige Zeit dauer, wenn drei oder mehr karten angeschlossen sind.)
Wahlen Sie eine zur Wiedergabe gewünschte Datei
Von einem Ordner oder einer(Liste)
1 Drucken Sie /
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Ordners/einer Liste, und drucken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Datei, und drücken Sie dann den Regler.
Die gewähte Datei beginnnt zuspielern.
Schnellsuche
Wenn Sie weitere Dateien haben, konnen Sie diese schnell durchsuchen.
1 Drucken Sie.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Ordners/einer Liste, und drucken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler Schnell, um die Liste Schnell zu durchsuchen.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Datei, und drücken Sie dann den Regler.
Die gewähnte Datel beginnnt zuspielern.
AUXJVCRemote-Anwendung
(furKD-X282DBT)
Sie konnen Musik von einem tragbaren Audioplayer Über die AUX-Eingangsbuchse horen.
Vorbereitung:
Wahlen Sie [ON] fur [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Seite 5)
Beginnen Sie zu horen
1 Schlieben Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.

2 Drucken Sie SRC wiederholt, um AUX zu wahlen.
3 Schalten Sie den tragbaren Audiplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
Sie konnen den JVC-Autoempfänger von einem Android-Gerät (über Bluetooth) mit der JVC Remote-Anwendung steuern.
Fur die neueste Information besuchen Sie https://www.jvc.net/cs/car/.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihr Gemär.
Beginnen Sie mit dem Einsatz der JVC Remote-Anwendung
1 Offnen Sie die JVC Remote-Anwendung auf Ihrtem Gerät.
2 Schlieben Sie Ihr Gerät an.
- Koppeln Sie das Android-Gerät über Bluetooth mit dieser Einheit. (Seite 14)
3 Wahl das Gerät zur Verwendung aus dem Menu.
Siehe folgenden "Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung".
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
1 Halten Sie Gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (Seite 13), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie 20mbeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: [XX]
JVCRemote-Anwendung (fur KD-X282DBT)
| [REMOTEAPP] | |
| [Android LIST] | Wählt das Android-Gerät zur Verwendung aus der Liste. |
| [STATUS] | Zeit: den Status des gewählten Geräts. [ANDROID CONNECTED]: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth angeschlossenen Android-Gerät verwenden. [ANDROID NOT CONNECTED]: Mein Android-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen. |
Bluetooth® (für KD-X282DBT)
- Je nach der Bluetooth-Version, dem Betriebssystem und der Firmwareversion Ihrches Mobiltelefons arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglicherweise nicht auf dieser Einheit.
- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts ein, um die folgenden Bedienungen auszuführen.
Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
Bluetooth—Verbindung
Unterstützte Bluetooth-Profile
Hands-Free Profile (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Serial Port Profile (SPP)
Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstützte Bluetooth-Codecs
- Sub-Band-Codec (SBC)

SchlieBdenMikrofon an
Zum erstmaligen Registrieren und Anschlieben eines Bluetooth-Geräts
1 Drucken Sie SRC, um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wahlen Sie den Nameh昼夜 Receivers ("KD-X282DBT") auf dem Bluetooth-Gerät.
"BT PAIRING" blinkkt im Display.
Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number)sofar nach derSuche eingeben.
3 Fuhren Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheidt.
Bei manchen Bluetooth Geräten kann sich die Pairing-Seqenz von den unter beschriebenen Schritten untersären.
(A)“Gerätename”→“XXXXXX”→“VOL-YES”→“BACK-NO”
"XXXXXXXX"ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt wird.
Stellen Sie sichere, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-Geotät übereinstimmen.
2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des Passkeys.
3 Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B)“Gerätname”“VOL-YES”“BAGK-NO”
Drücker Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
2 - Wenn "PAIRING" PIN 0000" durch das Display lauf, geben Sie den PIN-Code "0000" im Bluetooth-Gerät ein. Sie können vor dem Pairing auf einen PIN-Code ihrer Wahl wechseln. (Seite 18)
- Wenn nur "PAIRING" erscheint, bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestägten.
"PAIRING COMPLETED" erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
-
“PHONE1” und/oder die “PHONE2” Anzeige(n) leuchtet(en) auf.
-
These Einheit Unterstützung Secure Simple Pairing (SSP).
Bis zu fünf Geräte konnen insqesamt registriert (gepairt) werden. - Wenn das Pairing ausgewührt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurecksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, siehe [DEVICE DELETE] auf Seite 18.
- Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden. Zum Anschlieben oder Abtrennen des registrierten Geräts siehe [PHONE SELECT] oder [AUDIO SELECT] in [BT MODE]. (Seite 18) Wahrend BT AUDIO als Quele eingestellt ist, konnen Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschanten. (Seite 19)
- Manche Bluetooth-Geräte konnen nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
- Wenn die Batterie des verbundenen Bluetooth-Geräts verbunden schwach wird, entscheidet "Gerätename" "LOW BATTERY".
Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
Bluetooth— Handy

Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
Die Tasten blinken in dem Blinkmuster, das Sie in [RING ILLUMI] gewählt haben. (Seite 16)
Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine gewähnte Zeit gestellt ist. (Seite 16)
Während eines Rufs:
Die Tasten horen zu blinken auf.
- Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmer, wird Bluetooth getrennt.
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar.
Zum Auf der Frontblende
| Erster ankommender Anrufe... | |
| Nehmen Sie einen Ruf entgegen | Drücken VOICE oder den Lautstärke-Regler. |
| Weisen Sie einen Ruf ab | Halten Sie VOICE oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Einen Anruf beenden | Halten Sie VOICE oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf... | |
| Einen anderen ankommenden Anruf entgegenheiten und den aktuellen Anruf halten | Drücken VOICE oder den Lautstärke-Regler. |
| Einen anderen ankommenden Anruf abweisen | Halten Sie VOICE oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Bei zwei aktiven Anrufen... | |
| Aktuellen Anruf beenden und gehaltenen Anruf aktivieren | Halten Sie VOICE oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Umschalten zwischen aktuelles Anruf und gehaltenem Anruf | Drücken Sie VOICE. |
| Stellen Sie die Telefonlautstärke ein*1 [00] bis [35] (Standard: [15]) | Drehen Sie den Lautstärke-Regler während eines Anrufs. |
| Umschalten zwischen Freisprech-und Privatgesprach-Modi*2 | Drücken Sie während eines Anrufs. |
1 These Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepgel der anderen Quellen.
2 Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein.
Bluetooth® (fur KD-X282DBT)
Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird...
1 Halten Sie drckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie mBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: [XX]
| [MIC GAIN] [LEVEL -10] | bis [LEVEL +10] [(LEVEL -04)]: Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit higherer Zahl zu. |
| [NR LEVEL] [LEVEL -05] | bis [LEVEL +05] [(LEVEL 00)]: Passen Sie den Rauschunterstützungspiegel an, bis das geningste Rauschen bei einem Telefogesprach gehört wird. |
| [ECHOCANCEL] [LEVEL -05] | bis [LEVEL +05] [(LEVEL 00)]: Passen Sie die Verzügerungszheit für die Echa-Lösung an, bis das letzte Echa bei einem Telefogesprach gehört wird. |
Die Rufqualität kann vom Mobitelefon abhängen.
Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor
1 Drucken Sie MIOeBluoteoth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
16 DEUTSCH
| [ SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | [01 SEC] bis [30 SEC]: Nimmt den ankommenenden Ruf automatisch innerhalb der gewählten Zeit (in Sekunden) entgegen.: [OFF] Hebt auf. |
| [RINGILLUMI][BLINK 01] | bis [BLINK 05] ([BLINK 02]): Wahl das Benachrichtigungs-Blinkmuster für die Tasten, wenn ein Ruf empfangen wird. [OFF] Hebt auf. |
Tätigen Sie einen Ruf
Sie konnen einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wahlen der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy these Merkmal hat.
1 Drucken Sie, uVauCBluetooth-Modus zu schalten.
"(Name des ersten Geräts) erscheint.
- Wenn zwei Bluetooth-Telefon angeschlossen sind, drucken Sie erneut, um auf das andere Telefon umzuschalten. ("Name des zweiten Geräts") erscheint.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (Seite 17), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Bluetooth® (fur KD-X282DBT)
| [RECENTCALL] | (Nur guttig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Namens oder einer Telefonnummer. ·“<”zeit einen empfangenden Anruf an,“>”zeit einen getätigten Anruf an,“M”zeit einen verpassen Anruf an. ·“NO HISTORY” erscheidet, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer verfügbar ist.2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen. |
| [PHONEBOOK] | (Nur guttig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)1 Drucken Sie 2▲/1▼, um den gewünschen Buchstaben zu wahren (A bis Z, 0 bis 9, und OTHERS). ·“OTHERS” erscheidet, wenn das erstige Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Namens, und drucken Sie dann den Regler.3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahren einer Telefonnummer, und drucken Sie dann den Regler zum Anrufen.Um das Telefonbuch mit dieser Einheit zu verwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie Zugriff oder Übertragung von ihrem Smartphone aus zulassen. Je nach dem angeschlossenen Telefon kann dieser Vorgang unterschied sein.Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzeptzeichen anziegen.(Buchstaben mit Akzeptzeichen wie “U” werden als “U” angezeigt.) |
| [DIAL NUMBER] | 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahren einer Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens (★, #, +).2 Drucken Sie ↓/▶↑, um die Eingabeposition zu verschiedenen.Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.3 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen. |
| [VOICE] | Sprechen Sie den Nameen des anzurufenden Kontaks oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuer. (Siehe auch “Einen Ruf mit Sprachenkennung tätigen” im Folgenden.) |
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
1 Halten Sie geotakt, um die Spracherkennung auf dem angeschlossenen Telefon zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den Name des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
- Untersützte Spracherkennungsmerkmale konnen sich je nach Telefon entsprechenden. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie konnen bis zu 6 Kontakte unter den Nummertasten (1 bis 6) speichern.
1 Drucken Sie, turn Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [RECENT CALL], [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Kontaks oder zum Eingeben einer Telefonnummer.
Wennein Kontakt gewählt wird, drucken Sie den Lautstärke-Regler zur Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
"MEMORY P(gewähnte Festsendernummer)" erscheint, wenn der Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kontaks aus dem Festspeicher wahren Sie [DIAL NUMBER] in Schritt 2, speichem Sie eine leere Nummer in Schritt 3 und gehen Sie zu Schritt 4 weiter.
Bluetooth® (fur KD-X282DBT)
Tätigen Sie einen Ruf zu einer registrierten Nummer
1 Drucken Sie MIOeBluethoth-Modus zu schalten.
2 Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
3 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
"NO PRESET" erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
Bluetooth-Modus-Einstellungen
1 Halten Sie Gedrück.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie 20nBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: [XX]
| [BTMODE] | |
| [PHONESELECT] | Wählt das Telefon oder AudiogEAR zum Anschreiben oder Abtrennen. “*”erscheint vor dem Cerätenamen, wenn angeschlossen. “▲”erscheint vor dem aktuellen Wiedergabe-AudiogEAR. • Sie können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-AudiogEAR zur Zeit einschlüften. |
| [AUDIOSELECT] | |
| [DEVICEDELETE] | 1 Drihen Sie den Laustärke-Regler zum Wahlen eines Geräts zum Löschen, und drücken Sie dann den Regler. 2 Drihen Sie den Laustärke-Regler zum Wahlen von [YES] oder [NO], und drücken Sie dann den Regler. |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Änder den PIN-Code (bis zu 6 Stellen). 1 Drihen Sie den Laustärke-Regler zum Wahlen einer Nummer. 2 Drücken Sie ↓▶ ↑ um die Eingabeposition zu verbessern. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist. 3 Drücken Sie den Laustärke-Regler zum Bestätigen. |
[RECONNECT] [ON] : Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der verbindbaren Reichworte ist. ; [OFF]: Hebt auf.
[INITIaLIZE] [YES] :Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschlieBlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch usw.);[NO]:Hcbt auf.
[INFORMATION][MYBTNAME]Zeigt den Namen Ihres Receivers an ("KD-X282DBT"); [MY ADDRESS]:Zeigt die Adress dieser Einheit.
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität
Sie konnen die Konnectivität des Unterstützungen Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prüfen.
- Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie geodure
"BLUETOOTH"← "CHECK MODE" erscheint. "SEARCH NOW USING PHONE"
"PIN IS 0000" scroll durch das Display.
2 Suchen und wahlen Sie den Nameh昼夜 Receivers ("KD-X282DBT") auf dem Bluetooth-Gerät innerhalb von 3 Minuten an.
3 Fuhren Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im Display erscheint.
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (6-stelliger Passkey): Stellen Sie sicher, dass den gleiche Passkey auf der Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät entscheidiert, und bedieten Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestäigen.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": Geben Sie "0000" auf dem Bluetooth-GERät ein.
(C) "PAIRING": Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
Nachdem das Pairing erfolgreich ausgeführnt ist, erscheidt "PAIRING OK"
"Gerätename", und die Prüfung der Bluetooth-Kompatibilität beginnnt.
Wenn "CONNECT NOW USING PHONE" erscheidt, bedierten Sie das Bluetooth-Gerät, um Telefonbuch-Zurtriff zu erlauben, um fortzufahren.
"TESTING" blinkt im Display.
Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display.
1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
*3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint "PAIRING DELETED", um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
Zum Abbrechen halten Sie SRC gedrück, um die Stromversorgung auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
Bluetooth—Audio
Die Bedienungen und Displayanzeigen untersenden möglicherweise sich je nach Verfugbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
- Je nach angeschlossenem Gerät können einige Merkmale mit ihrer Gerät nicht Funktionieren.

Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu f芮f Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
Hören von Ton von Ihr dem Audioplayer über Bluetooth
1 Drucken Sie SRC wiederholt, um BT AUDIO zu wahlen.
- Durch Drücken von gefen Sie direkt zu BT AUDIO.
2 Bedieren Sie den Audiplayer über Bluetooth zum Starten der Wiedergabe.
Zum Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause Drucken Sie den Lautstärke-Regler.
Wahlen Sie die Gruppe oder den Drucken Sie 2▲/1▼. Ordner
Rückwarts-Sprung/Vorwarts- Drucken Sie /▶ Sprung
Vorspulen/Rückspule Halten Sie Igedruckt.
Bluetooth® (fur KD-X282DBT)
| Zum Auf der Frontblende | |
| Wiederholte Wiedergabe | Drucken Sie 4▶wiederholt. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] |
| Zufallswiedergabe | Drucken Sie 3▶wiederholt. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
| Auswählen einer Daté aus einem Ordner/einer Liste | Siehe "Wahren Sie eine zur Wiedergabe gewünschte Daté" auf Seite 11. |
| Umschalten zwischen angeschlossenen Bluetooth- Audiogeräten | Drucken Sie 5. (Durch Drucken der "Play"-Taste am angeschlossenen Gerät selbst wird ebenfalle die Tonausgabe vom Gerät umgeschalte.) |
Audioeinstellungen

Wahlen Sie einen Vorwahl-Equalizer direkt (für KD-X182DB)
Drucken Sie EQ-BASS wiederholt.
(oder)
Drücken Sie EQ-BASS, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 5 Sekunden.
Vorwahl-Equalizer:
[FLAT] (Standard)/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL]
Der Drive-Equalizer ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) heb spezifische Frequenzen an, um Störgeräische von außerbalb des Fahrzeugsdor Laufgeräische der Reifen zu verringn.
Speichern ihre eigenen Klangeinstellungen (für KD-X182DB)
1 Halten Sie EQ-BASS gedrückt, um direkt auf [EASY EQ] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands, und drucken Sie dann den Regler.
Siehe [EASY EQ] (Seite 21) bezüglich der Einstellung, und das Ergebnis wird unter [USER] gespeichert.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/D.
Zum Beenden drucken Sie EQ-BASS.
Audioeingstellungen
Andere Einstellungen
1 Halten Sie Gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie mbeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: [XX]
[EQ SETTING]
[PRESET EQ]
Wähl einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist.
Wahlen SIFUSER],um die in [EASY EQ]oder [PRO EQ]vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.
[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL]
Der Drive-Equalizer [DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) heb spezifische Frequizen an, um Störgerärosse von außerhalb des Fahrzeugos oder Laufgerärosse der Reifen zu verringim.
-
Wenn die Display-Demonstration aktiviert ist ([ON]ist anfanglich ausgewählt, Seite 6), wiro[HARD ROCK] automatisch [PRESET EQ]ausgewählt.
-
Wenn [DEMO MODE] auf [OFF] (Seite 6) stellen, wird [FLAT] als Standardeinstellung für [PRESET EQ] gewählt.
[EASY EQ] Justieren ihre eigener Klangeinstellungen.
- Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert.
Die vorgenommen Einstellungen konnen die aktuelien Einstellungen von [PRO EQ] beinflussen.
[SUB.W SP]12: [00] bis [+06]
[SUB.W]13: [-50] bis [+10]
[BASS]: [LVL-09]bis [LVL+09]
[MID]: [LVL-09]bis [LVL+09]
[TRE]: [LVL-09]bis [LVL+09]
[PRO EQ] PassitsheigenKlangeinstellungen fur jeder Quele an.
Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert.
Die vorgenommen Einstellungen konnen die aktuelen Einstellungen von [EASY EQ] beinfussten.
[62.5HZ]
[LEVEL -09] bis [LEVEL +09] [LEVEL 00]: Stellt den Pegel zum Speichem für jeder Quelle ein. (Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wahren Sie eine anzupassende Quelle aus.)
[ON] Schaltet den erwerbten Bass ein. [OFF] Hebt auf.
[LEVEL -09] bis [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Stellt den Pegel zum Speichern für jeder Quelle ein. (Bewor Sie eine Einstellung vornehmer, wahren Sie eine anzupassende Quelle aus.)
[QFACTOR] [1.35] /[1.50]/[2.00]: Den Qualitatstafkor erinstellen.
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST] [LEVEL +01] bis[LEVEL +05]: Wähl ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. [OFF]: Hebt auf.
[LOUDNESS] [LEVEL 01]: [LEVEL 02]: Verständ nicht geoder hohe Frenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lauststärke zu erhalten. ; [OFF]. Hebt auf.
1, 2, *3: (siche Seite 22)
Audioeingstellungen
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Ubergang gewählt ist.) [SUB.W 00] bis [SUB.W +06] ([SUB.W +03]: Stilt den Ausgangspiegel des über Lausprecherleitung angeschlossenen Subwoofoers ein. (Seite 33) |
| [PRE-OUT]*3 [SUB.W -50] bis [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Stilt den Ausgangspiegel des an die Line-Out-Anschlüsse (REAR/SW) über einen externen Veränderungen angeschlossenen Subwoofoers ein. (Seite 33) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein.; [OFF]: Hebt auf. |
| [FADER] | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Ubergang gewählt ist.) [POSITION R15] bis [POSITION F15] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen wunderen und hinteren Lausprechem ein. |
| [BALANCE]*4 | [POSITION L15] bis [POSITION R15] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lausprechem ein. |
| [VOLUME ADJUST] [LEVEL -15] bis [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Nehmen sie die Vorwahlt des anfänglichen Laustärkepegels für jeder Quelle in Bezug auf den FM (UKW)-Laustärkepegel vor. (Vor der Einstellung wahren Sie eine anzupassende Quelle aus.) | |
| [AMP GAIN][LOW POWER] | :Beschränkt den maximalen Laustärkepegel auf 25. (Wahlen sie dies, wenn die Maximalleistung eines Laustspechers weniger als 50 W beträgt, um Schaden an den Lausprechem zu verhindem).; [HIGH POWER]: Der maximale Laustärkepegel ist 35. |
| [SPK/PRE OUT] | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Ubergang gewählt ist.) Wahlen sie je nach der Art des Laustprechereanschusses die geeignete Einstellung, um den gewöhnlichen Ausgang zu erhalten. (Siehe "Laustprecher-Ausgangseinstellungen" auf Seite 23.) |
| [SPEAKER SIZE] | Je nach dem gewährten Übergangstyp (Siehe folgenden [X' OVER TYPE]) werden die Einstellpunkte 2-Wege-Ubergang oder 3-Wege-Ubergang gezeigt. (Siehe "Übergangseinstellungen" auf Seite 24.) Als Standard ist der 2-Wege-Ubergangstyp gewählt. |
| [X'OVER] | |
| [DTA SETTINGS] | |
| [Für Einstellungen siehe "Einstellungen der digitalen Zeitanpassung" auf Seite 26. | |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X'OVERTYPE]Vorsicht : Passen Sie die Lautstärke an, bevor der Punkt [X' OVER TYPE] geändert wird, um platzliche Schwankungen im Ausgangspiegel zu vermeiden. · Nachem Sie den Übergangstyp geändert haben, erreicht beim nachsten Einschatten des Gerats die folgende Anzeige: "2-WAY X'OVER" oder "3-WAY X'OVER" → "PRESS" VOLUME KNOB" → "TO CONFIRM" Drücken Sie zur Bestätigung den Lautstärke-Regler, um mit der nachsten gewünschen Bedierung fortzufahren. | |
| [2-WAY] | (Wird nur angezeigt, wenn [3-WAY] gewählt ist.) [YES]: Wahlt den Awei-Wege-Ubergangstyp. [NO]: Hebt auf. |
| [3-WAY] | (Wird nur angezeigt, wenn [2-WAY] gewählt ist.) [YES]: Wahlt den Drei-Wege-Ubergangstyp. [NO]: Hebt auf. |
1 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist.
2 For 2-Wege-Ubergang: Wind nur angezeit, wenn [SPK/PRE OUT]auf [SUB.W/SUB.W] gestell ist. (Seite 23)
3 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT]auf [REAR/SUB.W]oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (Seite 23)
4 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
Audioeingstellungen
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (Git nicht für FM/AM-Quelle und DAB-Quelle.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]. Einaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums.; [OFF]:Hebt auf. |
| [SND RESPONSE] [LEVEL1] | [LEVEL2]/[LEVEL3]:Lösst den Klang virtuell realisierer wirken.; [OFF]:Hebt auf. |
| [Sound Lift] [LOW] | /[MIDDLE]/[HIGH]:Stellt die von den Laufsprechen gehörte Klangposition virtuell ein.; [OFF]:Hebt auf. |
| [VOL LINK EQ] [ON] | ;Hebt die Frecenz an, um Störgeräuche von außernab des Fahrzeugs oder Laufgeräuche der Reifen zu verringen.; [OFF]:Hebt auf. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Git nicht für FM/AM-Quelle, DAB-Quelle und AUX-Quelle.) [ON]:Verbessern Sie die Klangqualität von komprimierter Musik.; [OFF]:Hebt auf. |
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PROUT]
(Gilt nur wenn [X'OVERTYPE] auf [2-WAY] gestellt ist) (seite 22)
Wahlen Sie die Ausgangseinstellung für die Laufsprecher[SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Laufsprecheranschlusses.
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Veränder (Seite 33)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Hinterer Laursprecherausgang |
| [REAR/SUB.W] (Standard) | Subwoofer-Ausgang |
| [SUB.W/SUB.W] | Subwoofer-Ausgang |
Anschluss über Lautsprecherkabel
Sie konnen auch die Laufsprecher anschlieben, ohne einen externen Veränder zu verwenden, und weiterhin in der Lage sein, den Subwoofer-Ausgang mit diesen Einstellungen zu genießen. (Seite 33)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über wichtere Lautsprecherleitung | |
| L (links) R (rechts) | ||
| [REAR/REAR] | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang | |
| [REAR/SUB.W] | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang | |
| [SUB.W/SUB.W] | Subwoofer Ausgang (Stummschaltung) | |
Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
- [120HZ] ist in [SUBWOOFER LPF] gewählt, und [THROUGH] steht nicht zur Verfugung. (Seite 25)
- [POSITION R02] ist in [FADER]gewählt, und der Wahlbereich ist [POSITION R15] bis [POSITION 00]. (Seite 22)
Audioeingstellungen
Übergangseinstellungen
Im Folgenden werden die verfügbarbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Ubergang und 3-Wege-Ubergang gezeigt.
ACHTUNG
Wahlen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der
Lautsprecher.
(Seite 33)
Wenn Sie einen falschen Typ wahlen:
Die Laatsprecher konnen beschädigt werden.
- Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.
SPEAKER SIZE
Wählt entsprechend der Grübe der angeschlossenen Laufsprecher für optimale Leistung.
Die Einstellungen fur Freqenz und Flanke werden automatisch fur die Übergangseinstellung des gewährten Laufsprechers übernommen.
- Wenn [NONE] für den folgenden Laufsprecher in [SPEAKER SIZE] gewählt ist, steth die Einstellung [X'OVER] des Laufsprechers nicht zur Verfügung.
- 2-Wege-UbergangTWEETER] unter [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
-3-Wege-Ubergang(WOOFER)
X'OVER(Übergang)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Passd die Ubergangsfrequency fur die gewährten Lautsprecher an (Hochpassfilter oder Tieppassfilter).
Wenn[THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewähiten Lautsprechem gesendet. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Passt die Stellt die Übergangsflanke an. Nur währbar, wenn andere Einstellung als [THROUGH] für die Übergangsfrequency gewählt ist.
- [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Wählt die Phase des Laufsprecherausgangs so, dass sie dem anderen Laufsprecherausgang entspricht.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Pass die Ausgangslautstärke des gewählten Laufsprechers an.
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
| [SPEAKERSIZE] | |
| [FRONT] [SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]{LARGE}{NONE}{nicht angeschlossen} | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]{17CM}/[18CM][4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]{NONE}{nicht angeschlossen} |
| [SUBWOOFER]*2*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]{30CM}{38CM OVER}{NONE}{nicht angeschlossen} |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]{2.5KHZ}{4KHZ}/[5KHZ]{6.3KHZ}{8KHZ}/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] [-08DB] bis [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] [-08DB] bis [00DB] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]{50HZ}/[60HZ]{70HZ}/[80HZ]{90HZ}/[100HZ]{120HZ}/[150HZ]{180HZ]{220HZ}/[250HZ]{THROUGH} |
| [F-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] [-08DB] bis [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ]{30HZ}/[40HZ]{50HZ}/[60HZ]{70HZ}/[80HZ]{90HZ}/[100HZ]{120HZ}/[150HZ]{180HZ]{220HZ}/[250HZ]{THROUGH} |
| [R-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] [-08DB] bis [00DB] | |
1, 2, *3: (sichte Seite 25)
Audioeingstellungen
| [SUBWOOFER LPF]*2*3 | [SW LPF FRQ] [30HZ] | [40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ] |
| [100HZ] | [120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ] / [THROUGH] | |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB],-[12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) | |
| [SW LPF GAIN] | [-08DB] bis[00DB] |
Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang
| [SPEAKERSIZE] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER]*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]{NONE} (nicht angeschlossen) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE](180°)/[NORMAL](10°) | |
| [GAIN] [-08DB] bis [00DB] | |
| [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] /(40HZ)/(50HZ)/(60HZ)/(70HZ)/(80HZ)/(90HZ)/(100HZ)/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] | |
| [HPF SLOPE] [-06DB],[-12DB] | |
| [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] | |
| [LPF SLOPE] [-06DB],[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) | |
| [GAIN] [-08DB] bis[00DB] | |
| [WOOFER]*3 [LPF FRQ] [30HZ] /(40HZ)/(50HZ)/(60HZ)/(70HZ)/(80HZ)/(90HZ)/(100HZ)/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] | |
| [SLOPE] [-06DB],[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) | |
| [GAIN] [-08DB] bis[00DB] |
1 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/REAR]oder [REAR/SUB.W] gestellt ist. (Seite 23)
2 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (Seite 23)
*3 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON]gestellt ist. (Seite 22)
Audioeingstellungen
Einstellungen der digitalen Zeitanpassung
Die digitale Zeitanpassung stelt die Verzogerungszeit des Lautsprecherausgangs ein, um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
- Weitere Informationen siehe folgenden Punkt "Automatische Bestimmung der Verzögerungszeit".
[DTA SETTINGS]
| [POSITION] | Wählt ihre Hörposition (Bezugspunkt). [ALL]: Keine Kompensation; [FRONT RIGHT]: Vorderer rechter Sitz; [FRONT LEFT]: Vorderer linker Sitz; [FRONT ALL]: Vordere Sitze · [FRONT ALL] wird nur angezeigt, wenn [X' OVER TYPE] auf [2-WAY] gestellt ist. (Seite 22) |
| [DISTANCE]*1 | [OCM] bis [610CM]: Stellen Sie den auszugleichenden Abstand fein ein. |
| [GAIN]*1 | [-8DB] bis [ODB]: Nehmen Sie Anpassung der Ausgangslautstände des gewährten Lausspechers vor. |
| [DTA RESET] [YES] | : Setzt die Einstellungen [(DISTANCE) und [GAIN]) der gewährten [POSITION]auf Standardwerte darüber.; [NO]: Hebt auf. |
| [CAR SETTINGS] | Identifizieren Sie ihren Fahrzeugtyp und die Lage der hinteren Lausprecher, um die Anpassung für [DTA SETTINGS] vorzunehmen. |
| [CAR TYPE] [COMPACT] | /[FULL SIZE CAR] [WAGON]/[MINIVAN]/[SUV] [MINIVAN(LONG): Wählt den Typ des Fahrzeugs. OFF]. Keine Kompensation. |
| [R-SP LOCATION]*2 Wählt die Lage der hinteren Lausprecher in ihrem Fahrzeug, um den weitersten Abstand von der gewährten Hörposition zu berechnen (Bezugspunkt). [DOOR]/ [REAR DECK]: Nur wählbar, wenn [CAR TYPE] als [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR] [WAGON] oder [SUV] gewährt ist. [2ND ROWY] [3RD ROW]: Nur wählbar, wenn [CAR TYPE] als [MINIVAN] oder [MINIVAN(LONG)] gewählt ist. |
Automatische Bestimmung der Verzügerungszeit

Wenn Sie den Abstand von der momentan eingestehen Hörposition zu jedem Laufsprecher festlegen, wird die Verzogungsszeit automatisch berechnet:
1 Stellen Sie [POSITION] ein und bestimmten Sie die Herposition als Bezugspunkt (der Bezugspunkt für [FRONT ALL] wird die Mitte zwischen links und rechts auf den Vorderstätten).
2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Laufsprechen.
3 Berechnen Sie den Unterschied zwischen dem Abstand des am weitesten entfremden Lautspechers (Subwoofer in der Abbildung) und den anderen Lautspechn.
4 Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzeln Lausprecher berechneten Wert für [DISTANCE] ein.
5 Stellen Sie [GAIN] for einzeln Laufsprecher ein.
Beispit: Wenn [FRONT ALL] als Hörposition gewählt ist.
*1 Bevor Sie eine Einstellung vormehmen, wahren Sie den Lautspricher aus:
Wenn 2-Wege-Ubergang gewählt ist.
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
[REAR LEFT], [REAR RIGHT] und [SUBWOOFER] ist nur währbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] für [REAR] und [SUBWOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (Seite 24)
Wenn 3-Wege-Ubergang gewählt ist:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]
- [WOOFER] ist nur währbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] und [WOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (Seite 25)
*2 Wird nur angezeit, wenn [X'OVER TYPE] auf [2-WAY] (seite 22) gestellt ist und eine andere Einstellung als [NONE] für [REAR] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (Seite 24)
Display-Einstellungen
Zonen-Identification für Helligkeitseinstellungen

1 Halten Sie geckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie 20mteenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [DIMMER] | Blenden Sie die Beleuchtung ab. [OFF]. Die Abblending ist ausgeschalten. Die Helligkeit wechseln auf [DAY] Einstellung um. [ON]. Die Abblending ist eingesaltert. Die Helligkeit wechseln auf [NIGHT] - Einstellung um. (Siehe folgende Einstellungen für "BRIGHTNESS") [DIMMER TIME] Stellen Sie die Zeit zum Ein- und Ausschalten des Dimmers ein. 1 Dreiben Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einsatzzeit [ON], und drücken Sie dann den Regler. 2 Dreiben Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Ausschaltzeit [OFF] und drucken Sie dann den Regler. (Standard: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: Die Abblending schalter automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinweiter ein- oder ausschalten.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein. 1 [DAY]/[NIGHT]: Wahlen Sie Tag oder Nacht. 2 Wahlen Sie eine Zone. (Sichte Abbildung in der Linken Spalte.) 3 [LEVEL 00] bis [LEVEL 31]: Stellen Sie den Helligkeitspiegel ein. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE] Scrollt die Display-Information einmal.; [SCROLL AUTO] Wiederholt das Scrolten in 3-Sekunden-intervallen.; [SCROLL OFF] Hebt auf. • Gilt nicht für Dynamic Label Anzeigeinformation (Seite 28) während auf DAB-Quelle geschlossen. |
1 Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. (Seite 33)
2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
ZurBezugnahme
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanlt mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen. Schutz Sie den Steckwerbinder unbedingt vor Beschäftigung.

Anschluss (an der Rucksite der Frontblende)
WeitererInformationen
Fur: Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Listeder neuesten kompatiblen Artikel JVC-Originalanwendung
- Jegliche neuesten Informationen
Besuchen Sie https://www.jvc.net/cs/car/.
AbspielbareDateien
USB-Massenspeichergerät
Wiederzugebende Audipdateien:
MP3(.mp3), WNA(.wma), WAV(.wav), FLAC(.flac)
Abspielbares DateSystem:FAT12,FAT16,FAT32
Auch wenn Audiodateien den ober aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umstanden auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
- Für detailierte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie
Wissenswertes über USB-Geräte
- Sie können ein USB-Gerat nicht über einen USB-Hub anschließen.
- Der Anschluss eines Kabolis mit einer Gesamtlange von mehr als 5 m kann eine fchicherte Wiedergabe veruarschen.
- Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als S' und mehr als 1,5 A erkennen.
Ändern der Display-Information
Jedoslal, wenn Sie drucken, wechsel die Anzeige-Information.
- Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, entscheid "NOTEXT", "NO NAME" oder andere Information (z.B. Sendernamc) oder die Anzeige ist lecr.

| Quellenname | Display-Information:Haupt |
| DAB | Dienst-Etigkeit▶ Dienst-Etigkeit mit Musik-Synchronisationseffekt* Ensemble Etigkeit▶ Dynamik-Etigkeit▶ Title/Interpret▶ Nächstes Programm (EPG)▶ Signapegel▶ Datum▶urück zum Anfang |
| FM oder AM | Frequenz▶ Frequenz mit Musik-Synchronisationseffekt* Datum▶urück zum Anfang |
| Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender: Sende name?Programmtyp▶ Sende name?Programmtyp mit Musik-Synchronisationseffekt*▶ Radiotext▶ Radio text +▶Radiotext+▶sungtitel/ Radiotext+▶interpret▶Frequenz Datum▶zurück zum Anfang | |
| USB | Für MP3/WMA/WAV/FLAC-Datci: Songtitel/Interpret▶ Songtitel/Interpret mit Musik-Synchronisationseffekt*▶ Albumtitel/Interpret▶ Ordername ▲Dateiname ▼Zeilzeit ▼Datum▶zurück zum Anfang |
ZurBezugnahme
| QuellenameDisplay-Information:Haupt | |
| BT AUDIO (Für KD-X282DBT) | Sangtitel/Interpret→Songtitel/Interpret mit Musik-Synchronisationseffekt*→Albumtitel/Interpret→Spielzeit→Datum →zurück zum Anfang |
| AUX Quellename | →Quellename mit Musik-Synchronisationseffekt*→Datum →zurück zum Anfang |
- Wahrend des Musik-Synchronisationseffektswirder der Helligeitsgrad der Tanten gewechsent und mit der Musiklautstärke synchronisiert.

Fehlersuche
| Symptom Abhilfe | ||
| Abgenuendes | Es wird kein Ton gehört. Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. Prufen Sie die Kabel und Verbindungen. | |
| "MISWIRINGCHECK WIRING THEN PWR ON" erscheint. | Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Lausspeicherträte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" erscheint. | Reichen Sie die Einheit beim nachsten Kundendienstzentrum ein. | |
| Quelle kann nicht gewählt werden. | Prufen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. (Seite 5) | |
| Das Gerät Funktioniert überhaupt nicht. | Setzen Sie das Gerät zureich. (Seite 4) | |
| Richtigige Zeichen werden nicht angezeigt. | - Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anziegen. - Je nach der Anlegegeschrechte, die Sie gewählt haben (seite 6), können bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden. | |
| Digital radio | Der DAB-Empfang ist schlecht. | Stellen Sie sichere, dass [ON] für [DAB ANT POWER] gewählt ist. (Seite 8) |
| "CHK ANTENNA" | Prufen Sie die DAB-Antenne. Wenn eine passive Antenne (ohne einen Booster) verwendet wird, stellen Sie [DAB ANT POWER] auf [OFF]. (Seite 8) | |
| "RELATED SERV FOUND" | - Drücken Sie den Lauststärke-Regler zum Aktivieren von Soft-Link. (Seite 8) - Zum Abbrechen drücken Sie 0/3. | |
| Analogado | - Der Radioempfang ist schlecht. - Statkrauschen beim Radiohören. | Schreiben Sie das Antennenkabel fest an. |
Fehlersuche
| Symptom Abhilfe | ||
| USB | Die Wiedergaberehenfolgeist nicht wie gewünscht. | USB-Gerät, die Ordner werden in der Reihenfolge der Erstellung (Datum und Uhrzeit) abgeschlossen. Die Daten in jeder Ordner werden in der Reihenfolge des Datenamens (Alphabet) abgeschlossen. |
| Verflüssene Spielzeit ist nicht richtig. | Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab (USB). | |
| "NOT SUPPORT" erscheint, und Daten werden übersprungen. | Prüfen Sie, ob die Daten ein abspielbares Format hat. (Seite 28) | |
| "READING" blinking weiter. - Verwenden Sie nicht zu weitere Hierarchy-Ebenen und Ordner. - Bringen Sie das USB-Gerät wieder an. | ||
| "UNSUPPORTED DEVICE" erscheidt. | Prüfen Sie, ob das angeschlossene USB-Gerät kompatibil mit dieser Gerät ist, und stellen Sie safer, dass die Datenstämme die Unterstützung Formate haben. (Seite 28) - Bringen Sie das USB-Gerät wieder an. | |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" erscheidt. | Stellen Sie safer, dass das USB-Gerät nicht eine Fehlfunktion aufweist, und bringen Sie das USB-Gerät wieder an. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" erscheidt. | Diese Einheit nicht kann ein USB-Gerät unterstützen, das über einen USB-Hub angeschlossen ist. | |
| "CANNOT PLAY" erscheidt. Schließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodatien enthalt. | ||
| Die Quelle wechseln nicht auf "USB" um, wenn Sie ein USB-Gerät anschreiben, während Sie eine andere Quelle hiren. - "USB ERROR" erscheidt. | Der USB-Anschluss nimmt mehr Leistung auf als das Designlimit vorgibt. Schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen Sie das USB-Gerät ab. Schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein und schreiben Sie das USB-Gerät erneut an. Wenn dies das Problem nicht bebracht, schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein (oder setzen Sie die Einheit darüber), bevor Sie das USB-Gerät durch ein andere ersetzen. | |
| "NO DEVICE" Schließen Sie ein USB-Gerät an und schalten Sie die Quelle erneut zu USB um. | ||
| Symptom Abhilfe | |
| Bluetooth® | Kin Bluetooth-Geät ist erkannt. • Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Geät. • Setzen Sie das Geät zürück. (Seite 4) |
| Bluetooth-Pairing kann nicht ausgelaft werden. • Stellen Sie sichere, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das Bluetooth-Geät eingegangen haben. • Löschen Sie Pairsing-Information sowohl von der Einheit als auch dem Bluetooth-Geät, und führen Sie dann das Pairsing erneut aus. (Seite 14) | |
| Echo oder Rauschen wird während eines Telefongeprächs gehrt. • Justieren Sie die Mikrofondsheit-Position. (Seite 13) • Prufen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung. (Seite 16) | |
| Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. • Verringerem Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem Bluetooth-Geät. • Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal empfängen wird. | |
| Es kommt kein Telefonrufton von den Fahrzeuglautspresern. • Drücken ★★★★★★ während eines Anrufs, um zwischen dem Freisprech- und Privatgesprach-Modus zu wechseln. (Seite 15) | |
| Sprach-Rufmethode ist nicht erfolgreich. • Verwendten Sie die Sprach-Rufmethode in einer ruhiger Umgebung. • Verringerem Sie den Abstand zum Mikrofan, während Sie den Name sprechen. • Stellen Sie sichere, dass die gleiche Stimme wie für die Sprach-Kennung registriert verwendet wird. | |
| Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audioplayer Aussetzer auf. • Verringerem Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Audioplayer. • Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie erneut, die Verbindung herzustehen. • Andere Bluetooth-Geätte versuchen möglicherweise, die Verbindung zur Einheit herzustehen. | |
| Der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer kann nicht gesteuer werden. • Prufen Sie, ab der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützen. (Siehe auch Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.) • Tronnen Sie den Bluetooth-Player ab und schreiben ihn erneut an. | |
Fehlersuche
| Symptom Abhilfe | |
| Bluetooth® | "PLEASE WAIT" Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schalten sie aus und wieder ein, und schreiben dann das Gerät erneut an. |
| "NOT SUPPORT" Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das Sprachkennungssystem oder die Telefonbuch-Übertragung. | |
| "NO ENTRY" Kein registriertes Gerät ist über Bluetooth angeschlossen/gebunden. | |
| "ERROR" Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn "ERROR" erneut erscheid, prüfen Sie, ab das Gerät die probierte Funktion unterstützen. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" Das Bluetooth-Gerät kann nicht die Kontaktinformationen erhalten. | |
| "H/W ERROR" Setzen Sie die Einheit zuck und probieren Sie den Vorgang erneut. Falls "H/W ERROR" erneut erscheid, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
| "SWITCHING NG" Die angeschlossene Telefon unterstützen nicht die Telefon-Umschalten-Funktion. | |
| Die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit ist instahlt. Löschen Sie das unbenutzte registrierte Bluetooth-Gerät aus der Einheit. (Seite 18) | |
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. (Seite 4)
Einbau/Anschluss
Dieser Abschnitt ist für den professionellen Einbautechniker gedacht. Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeitsen zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
WARNUNG
Das Gerat kann nur bei 12 VDC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
Schlieben Sie nicht das Batteriefabel (gelb) das Zinckabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Nassekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermöden.
Zum Verhinder von Kurzschlüssen:
Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln SiVinylband um die Kabel, die mit Metalteilen in
Berührungkommen,umdieKabelzuschitzen.
ACHTUNG
Montieren Sie ces Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallele thises Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallele wie der Kühlikörper und das Gehäuse werden heiß.
- Verbinden sie nicht die -Drahte von Laufsprechen mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schlieben sie parallel an.
- SchleBeN Sie Laufsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximalleistung der Laufsprecher unter 50 W ist, andern sie die Einstellung vor [AMP GAIN], um Beschäftigung der Laufsprecher zu vermeiden. (Seite 22)
Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von wener als 30°.
- Wenn Ihr Fahrzeugabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klamme am Sicherungskosten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zundschluss ein- und ausgeschiedt wird.
- Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metalteilen fern.
- Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheiberwischer usw. ordnungsgemäß Funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüften Sie zuerst, dass die Dritte nicht die Karrosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngroße.
Einbau/Anschluss
Teilelste für den Einbau
(A)Frontblende (× 1)

(B) Frontrahmen (× 1)

(C) Einbaualterung (× 1)

(D) Kabelbaum (× 1)

(E) Ausziehschlüssel (×2)

Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den Klemme der Autobatterie ab.
2 SchlieBen Sie die Kabel richtig an.
Siehe "Verdrahtungsanschluss" auf Seite 33.
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihr Fahrzeug ein.
Siehe folgenden "Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)".
4 SchlieBen Sie die Klemme der Autobatterie an.
5 Drucken Sie SRC zum Einsatzen.
6 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät innerhalb von 5 Sekunden zurück. (Seite 4)

Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Einbauhalterung)
1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (im Handel erhaltlich).

Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.

Entfernen der Einheit Installiereh der E
Einbau/Anschluss
Verdrahtungsanschluss

Technische Daten
| Digital radio | DAB | Frequenzbereich | Band III 174,928 MHz — 239,200 MHz |
| Empfindlichkeit | -100 dBm | ||
| Signal-Rauschabstand | 80 dB | ||
| Antennenanschluss-Typ | SMB | ||
| Antennen-Ausgangsspannung | 12 V DC | ||
| Antennen-Maximalstrom | < 100 mA | ||
| Analog radio | FM | Frequenzbereich | 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) |
| Empfindlichkeit (S/N = 30 dB) | 0,56 μV/75 Ω (6,2 dBf) | ||
| Empfindlichkeitsschwelle (DIN S/N = 46 dB) | 1,58 μV/75 Ω | ||
| Frequenzgang (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (MONO) | 68 dB | ||
| Kanaltrennung (1 kHz) | 40 dB | ||
| AN (MW) | Frequenzbereich | 531 kHz — 1.611 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (S/N = 20 dB) | 28,5 μV (29,1 cBμ) | ||
| AN (LW) | Frequenzbereich | 153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (S/N = 20 dB) | 45 μV (33,1 dBμ) |
| USB | USB Standard USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit) | |
| Koxygenfreie Geräte Massenspeichererstatt | ||
| Dateisystem FAT12/16/32 | ||
| Maximaler Versorgungssstrom DC 5 V | 1,5 A | |
| Digitalfilter (D/A) Wandler 24 Bit | ||
| Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) 98 dB | ||
| Dynamikbereich 93 dB | ||
| Kanaltrennung 91 dB | ||
| MP3-Decodierung | Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA-Decodierung | Unterstützt Windows Media Audio | |
| WAV-Decodierung Linear PCM | ||
| FLAC-Decodierung | FLAC-Datei, bis zu 24 bit/96 kHz | |
| Auxiliary | Frequenzgang (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Maximaler Spannungseingang | 1000 mV | |
| Eingangsimpedanz | 30 kΩ | |
Technische Daten
| KD-X28ZDBT: | |
| Bluetooth | Version Bluetooth V4.2 |
| Frequenzbereich 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| HF-Ausgangsleistung (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Leistungsklasse 2 | |
| Maximaler Kommunikationsbereich Sichteinie ca. 10 m (32,8 ft) | |
| Pairing SSP (Secure Simple Pairing) | |
| Profi HF1.7.1 (Hands Free Profile) AZDP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile)PBAP (Phonebook Access Profile)SPP (Serial Port Profile) | |
| Audio | Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4Ω) |
| Voile Bandbreitenleistung22 W × 4 | |
| (bei weniger als 1 % Klimfaktor) | |
| Laufsprecherimpedanz 4Ω—8Ω | |
| Audio | Band 13 Band | |
| Frequenz 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/10k/ 16k Hz | ||
| Pegel -09 +09 (-9 dB +9 dB) | ||
| Q 1,35/ 1,57/ 2,0 | ||
| HPF Frequenz THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/180/ 220/ 250 Hz | ||
| Pegel -6/ -12/ -18/ -24 dB/0kt. | ||
| Q -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/0 dB | ||
| LPF Frequenz 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/250 Hz/THROUGH | ||
| Pegel -6/ -12/ -18/ -24 dB/0kt. | ||
| Q -8/ -7/ -6/ -5/ 4/ -3/ -2/ -1/0 dB | ||
| Vorverändertergebnis/Last 2500 mW/10 kΩ | ||
| Vorveränderungspimpedanz ≤ 600 Ω | ||
| Allegendes | Betriebsspannung 12-V-DC Fahrzeugbatterie | |
| Einbaumaße (B×H×T) 182 mm×53 mm×100 mm | ||
| Nettogewicht (einschließlich Frontrahmen, 0,6kgEinbaualterung) | ||
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.