Nespresso Inissia XN100F - Machine à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nespresso Inissia XN100F KRUPS au format PDF.

Page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRUPS

Modèle : Nespresso Inissia XN100F

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café à capsules
Modèle KRUPS Nespresso Inissia XN100F
Dimensions 32,1 x 11,1 x 23,5 cm
Poids 2,4 kg
Capacité du réservoir d'eau 0,7 litre
Pression de la pompe 19 bars
Temps de chauffe 25 secondes
Type de capsules Capsules Nespresso
Fonctionnalités supplémentaires Arrêt automatique, système de préparation rapide
Entretien Nettoyage régulier du réservoir et détartrage recommandé
Sécurité Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité
Garantie 2 ans
Couleur Noir
Accessoires inclus Échantillon de capsules Nespresso

FOIRE AUX QUESTIONS - Nespresso Inissia XN100F KRUPS

La machine ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est bien branchée sur une prise fonctionnelle et que le cordon d'alimentation est en bon état. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser la machine en la débranchant pendant quelques minutes.
Pourquoi la machine ne produit-elle pas de café ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Vérifiez également que la capsule est bien insérée. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de détartrer la machine.
Comment détartrer ma machine KRUPS Nespresso Inissia ?
Utilisez un détartrant spécifique pour machines à café en suivant les instructions du fabricant. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et lancez le cycle de préparation sans capsule. Rincez ensuite plusieurs fois avec de l'eau claire.
Le café a un goût amer, que puis-je faire ?
Cela peut être dû à une sur-extraction. Essayez de réduire la quantité de café utilisée ou de changer de capsule. Assurez-vous également que la machine est propre et que le groupe d'infusion est bien entretenu.
Comment nettoyer le bac à gouttes ?
Retirez le bac à gouttes et le plateau en plastique, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Rincez-les soigneusement et laissez-les sécher avant de les remettre en place.
La machine fait du bruit mais ne prépare pas de café, que faire ?
Cela peut indiquer un blocage. Vérifiez le réservoir d'eau, le groupe d'infusion et la zone autour de la capsule pour tout débris. Si rien ne semble bloqué, essayez de détartrer la machine.
Où puis-je trouver des capsules compatibles ?
Les capsules Nespresso sont disponibles dans les magasins spécialisés, en ligne sur le site de Nespresso, ou chez de nombreux détaillants. Assurez-vous de choisir des capsules compatibles avec votre machine Inissia.
Comment régler la quantité de café ?
Pour régler la quantité de café, maintenez enfoncé le bouton de préparation souhaité jusqu'à ce que la tasse soit remplie à votre convenance, puis relâchez le bouton. La machine mémorisera ce réglage pour la prochaine utilisation.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nespresso Inissia XN100F - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nespresso Inissia XN100F de la marque KRUPS.

MODE D'EMPLOI Nespresso Inissia XN100F KRUPS

Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’inni un

Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru

de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables.

CONTENU Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez vous référer au chapitre «Consignes de sécurité» an d’éviter tout risque de blessure ou de dommage.

consignes de sécurité font

partie de l’appareil

les lire attentivement avant

d’utiliser votre nouvel

. Gardez-les dans un

endroit où vous pourrez les

retrouver et vous y référer

AVERTISSEMENT: lorsque

ce symbole apparaît, veuillez

consulter les mesures

de sécurité pour éviter

d’éventuels dangers et

INFORMATION: lorsque ce

symbole apparaît, veuillez

prendre connaissance du

conseil pour une utilisation

sûre et conforme de votre

• L’appareil est conçu pour préparer

des boissons conformément à ces

N’utilisez pas l’appareil pour

d’autres usages que ceux prévus.

Cet appareil a été conçu

seulement pour un usage

intérieur, pour un usage dans des

conditions de températures non

Protégez votre appareil des eets

directs des rayons du soleil,

des éclaboussures d’eau et de

Cet appareil est prévu seulement

pour une utilisation domestique

et des utilisations similaires

comme: les espaces cuisine

dans les magasins, les bureaux

ou autres environnements de

travail, les fermes; une utilisation

par les clients dans les hôtels,

les chambres d’hôtes et autres

environnements résidentiels ou du

Cet appareil peut être utilisé par

des enfants âgés d’au moins 8 ans,

à condition qu’ils bénécient

d’une surveillance ou qu’ils aient

reçu des instructions quant à

l’utilisation de l’appareil en toute

sécurité et qu’ils comprennent

bien les dangers encourus. Le

nettoyage et l’entretien par

l’utilisateur ne doivent pas être

eectués par des enfants, à moins

qu’ils ne soient âgés de plus

de 8 ans et qu’ils soient sous la

surveillance d’un adulte.

Conservez l’appareil et son câble

hors de portée des enfants âgés

Cet appareil peut être utilisé par

des personnes dont les capacités

physiques, sensorielles ou

mentales sont réduites ou dont

l’expérience ou les connaissances

ne sont pas susantes, à

condition qu’ils bénécient

d’une surveillance ou qu’ils aient

reçu des instructions quant à

l’utilisation de l’appareil en toute

sécurité et en comprennent bien

les dangers potentiels.

Les enfants ne doivent pas utiliser

l’appareil comme un jouet.

Le fabricant décline toute

responsabilité et la garantie ne

s’appliquera pas en cas d’usage

commercial, d’utilisations ou de

manipulations inappropriées, de

dommages résultant d’un usage

incorrect, d’un fonctionnement

erroné, d’une réparation par un

non professionnel ou du non

respect des instructions.

Evitez les risques d’incendie

et de choc électrique fatal

• En cas d’urgence: débranchez

immédiatement l’appareil de la

Branchez l’appareil uniquement

à des prises adaptées, facilement

accessibles et reliées à la terre.

Assurez-vous que la tension de

la source d’énergie soit la même

que celle indiquée sur la plaque

signalétique. L’utilisation d’un

branchement inadapté annule la

CONSIGNES DE SECURITE L’appareil doit être

connecté uniquement après

• Ne tirez pas le cordon

d’alimentation sur des bords

tranchants, attachez-le ou laissez-

Gardez le cordon d’alimentation loin

de la chaleur et de l’humidité.

Si le cordon d’alimentation est

endommagé, il doit être remplacé par

le fabricant, son agent après-vente ou

des personnes de même qualication,

an d’éviter tous risques.

Si le cordon d’alimentation

est endommagé, ne faites pas

fonctionner l’appareil, an d’éviter

Retournez votre appareil au Club

Nespresso ou à un revendeur

Si une rallonge électrique s’avère

nécessaire, n’utilisez qu’un câble

relié à la terre, dont le conducteur a

une section d’au moins 1.5 mm

• An d’éviter de dangereux

dommages, ne placez jamais

l’appareil sur ou à côté de surfaces

chaudes telles que les radiateurs, les

cuisinières, les fours, les brûleurs à

gaz, les feux nus, ou des sources de

Placez-le toujours sur une surface

horizontale, stable et régulière.

La surface doit être résistante à la

chaleur et aux uides comme: l’eau,

café, le détartrant ou autres.

Débranchez l’appareil de la prise

électrique lorsqu’il n’est pas utilisé

pendant une période prolongée.

Débranchez en tirant par la che et

non par le cordon d’alimentation ou

Avant le nettoyage et l’entretien de

votre appareil, débranchez-le de la

prise électrique et laissez-le refroidir.

Ne touchez jamais le l électrique

avec des mains mouillées.

Ne plongez jamais l’appareil, en

entier ou en partie, dans l’eau ou

dans d’autres liquides.

Ne mettez jamais l’appareil ou une

partie de celui-ci dans un lave-

L’électricité et l’eau ensemble sont

dangereux et peuvent conduire à

des chocs électriques mortels.

N’ouvrez pas l’appareil. Voltage

dangereux à l’intérieur.

Ne mettez rien dans les ouvertures.

Cela pourrait provoquer un

incendie ou un choc électrique!

possibles lors de l’utilisation

• Ne laissez jamais l’appareil

sans surveillance pendant son

N’utilisez pas l’appareil s’il est

endommagé ou ne fonctionne

pas parfaitement. Débranchez-

le immédiatement de la prise

électrique. Contactez le Club

Nespresso ou un revendeur

Nespresso agréé, pour la réparation

ou le réglage de votre appareil.

Un appareil endommagé peut

provoquer des chocs électriques,

brûlures et incendies.

• Refermez toujours bien

complètement le levier et ne

le soulevez jamais pendant le

fonctionnement, des brûlures

peuvent se produire.

Ne mettez pas vos doigts sous

la sortie café, il y a un risque de

Ne mettez pas vos doigts dans

le compartiment à capsules ou

dans le bac de récupération des

capsules. Il existe un risque de

L’eau peut s’écouler autour d’une

capsule, quand celle-ci n’a pas

été perforée par les lames, et

endommager l’appareil.

N’utilisez jamais une capsule

endommagée ou déformée.

une capsule est bloquée dans le

compartiment à capsules, éteignez

l’appareil et débranchez-le avant

toute opération. Appelez le

Club Nespresso ou un revendeur

Remplissez toujours le réservoir

avec de l’eau fraiche, potable et

• Videz le réservoir d’eau si l’appareil

n’est pas utilisé pendant une durée

prolongée (vacances etc…).

Remplacez l’eau du réservoir d’eau

quand l’appareil n’est pas utilisé

pendant un week-end ou une

période de temps similaire.

N’utilisez pas l’appareil sans le bac

d’égouttage et sa grille an d’éviter

de renverser du liquide sur les

surfaces environnantes.

ez jamais votre appareil

avec un produit d’entretien ou un

Utilisez un chion humide

et un détergent doux pour nettoyer

la surface de l’appareil.

Lors du déballage de l’appar

retirer le lm plastique sur la grille

Cet appareil est conçu pour

des capsules de café Nespresso

disponibles exclusivement via le

Club Nespresso ou votre revendeur

Tous les appareils Nespresso sont

soumis à des contrôles sévères.

Des tests de abilité, dans des

conditions réelles d’utilisation, sont

eectués au hasard sur des unités

sélectionnées. Certains appareils

peuvent donc montrer des traces

d’une utilisation antérieure.

Nespresso se réserve le droit de

modier sans préavis la notice

Lorsqu’il est utilisé correctement,

le détartrant Nespresso, permet

d’assurer le bon fonctionnement

de votre appareil tout au long de

sa vie et vous permet de maintenir

une expérience café aussi parfaite

exact et la procédure à suivre,

consultez le manuel d’utilisation

inclus dans le kit de détartrage

CONSER VEZ LES INSTRUCTIONS S UIVANTES Transmettez-les aux

utilisateurs ultérieurs

Ce manuel d’instruction est

également disponible en

version PD F sur nespresso.com

Réservoir à capsules pour 9–11 capsules

Pochette de Bienvenue Nespresso Manuel d’utilisationMachine à café

To change this setting:

MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes.

Pour allumer la machine, appuyez sur

le bouton Espresso ou Lungo

Pour modier ce réglage:

1. Avec la machine éteinte, appuyez et

maintenez le bouton Espresso pendant

2. Le bouton Espresso clignote pour indiquer

Pour modier ce réglage appuyez sur le bouton Espresso:

Une pression pour le mode économie d’énergie après 9 min.

Une pression de plus pour le mode après 30 min.

4. Pour quitter le mode d’économie d’énergie

appuyez sur le bouton Lungo pendant

Pour éteindre la machine avant mise en

veille automatique, appuyez simultanément

sur les boutons Espresso et Lungo.

CAUTION: rst read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and re.

PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PE RIODE DE NONUTILISATION REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges

électriques mortelles et d’incendie

4. Appuyez sur le bouton

Espresso ou Lungo pour

1. Rincez le réservoir d’eau

avant le remplissage avec

2. Placez un récipient

(min. 1 L) sous la sortie

préchauage (25 sec.)

5. Appuyez sur le bouton

Lungo pour rincer la

machine. Répétez 3 fois.

remplissez le réservoir

avec de l’eau potable.

4. Close the lever and

placez une tasse sous

et fermez le levier pour

éjecter la capsule dans

le bac à capsules usagées.

to activate the machine.

2. Appuyez sur le bouton Espresso ou

Lungo pour activer la machine.

Blinking Lights: heating

préchauage (25 sec.)

automatically when the machine is ready.

ATTENTiON: ne levez jamais le levier pendant le fonctionnement et référez-vous aux consignes de

sécurité pour éviter tout dommage.

REmARquE: lors du préchauage, vous pouvez appuyer sur l’un des deux boutons de café

clignotants. Le café s’écoule alors automatiquement lorsque la machine est prête.

5. Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml)

ou le Lungo (110 ml) pour démarrer.

La préparation s’arrête automatiquement.

Pour arrêter l’écoulement du café ou

l’allonger, appuyez à nouveau.

mode (steady lights).

1. Mettez la machine sous

tension et attendez qu’elle

soit en mode prêt (Voyant

4. Press and hold the

4. Appuyez et maintenez

5. Relâchez le bouton une fois que

le volume désiré est atteint.

6. Water volume level is

6. Le niveau du volume

d’eau est maintenant

2. Remplissez le réservoir

d’eau avec de l’eau potable

et insérez la capsule.

PROGRAMMING THE WATER VOLUME/

sous la sortie café.

1. Pour entrer dans le mode de

vidange, appuyez simultanément

sur les boutons Espresso et Lungo

pour éteindre la machine.

4. Fermez le levier.

5. La machine s’arrête

6. Videz et nettoyez le

bac à capsules usagées

et bac de récupération.

2. Remove the water tank

2. Retirez le réservoir d’eau

et ouvrez le levier.

3. Press both the Espresso

and Lungo buttons for

3. Appuyez simultanément

sur la touche Espresso et

Lungo pendant 3 secondes.

1. La machine en position éteinte,

appuyez et maintenez enfoncé

le bouton Lungo pendant

to factory settings.

2. Les voyants clignotent

rapidement 3 fois pour conrmer

la réinitialisation de la machine

aux réglages d’usine.

normally, as heating up, until ready.

3. Les voyants continueront à

clignoter normalement, pendant

le préchauage, jusqu’à ce qu’elle

Steady lights: machine ready

Voyants allumés en continu: prêt

RESET TO FACTORY SETTINGS/

RESTAURER LES REGLAGES D’USINE Les réglages d’usine:

et fermez le levier.

5. Pour entrer dans le mode de

détar trage, (machine allumée), appuyez

simultanément sur les boutons

et Lungo pendant 3 secondes.

descaling solution collected in the

container and repeat step 4 and 6.

7. Remplissez le réservoir d’eau avec

la solution de détartrage usagée

recueillie dans le récipient et répétez

2. Videz le bac de récupération et le

bac à capsules usagées.

8. Videz et rincez le réservoir

d’eau. Remplissez avec de

descaling liquid sachet.

3. Remplissez le réservoir

d’eau avec 0.5 L d’eau potable

et ajouter 1 sachet de liquide

de détartrage Nespresso.

6. Appuyez sur le bouton

Lungo et attendez que le

réservoir d’eau soit vide.

REMARQUE: la durée approximative est de 15 minutes.

9. Lorsque vous êtes prêt,

répétez l’étape 4 et 6 pour rincer

la machine. Répétez deux fois

buttons for 3 seconds.

10. Pour quitter le mode

de détartrage, appuyez

simulta nément sur les boutons

Espresso et Lungo pendant

contact your Nespresso Club.

AvERTiSSEmENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le

kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne

pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café et pourraient endommager la machine.

Sur la base de la dureté

de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine.

renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.

Dureté de l’eau: Détartrer après:

préchauage (25 sec.)

with a soft damp cloth.

Nettoyez la sortie du café

régulièrement avec un chion

L’unité de maintenance

peut être retirée en pièces

ATTENTION Risque d’électrocution mortelle et d’incendie

Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau.

Assurez-vous d’avoir débranché la machine avant de la nettoyer.

N’utilisez pas de détergent fort ou solvant.

N’utilisez pas d’objets tranchants, de brosses ou de produits abrasifs.

Ne placez pas l’appareil dans un lave-vaisselle.

PANNES Pas de voyant lumineux.

➔ Vérier l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso.

Pas de café, pas d’eau.

➔ Première utilisation: rincer la machine à l’eau chaude (max. 55° C) conformément aux instructions

➔ Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir d’eau.

➔ Détartrer si nécessaire ; voir section Détartrage.

Le café s’écoule très lentement.

➔ La vitesse d’écoulement dépend du type de café.

➔ Détartrer si nécessaire ; voir section Détartrage.

Le café n’est pas assez chaud.

➔ Préchauer la tasse.

Détartrer si nécessaire.

Fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules).

➔ Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso.

Clignotement à intervalles irréguliers.

➔ Envoyer l’appareil en réparation ou appeler le Club Nespresso.

Il n‘y a pas de café, seulement de l‘eau qui s‘égoutte

(bien qu‘une capsule soit insérée).

➔ En cas de problème, appelez le Club Nespresso.

DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/

RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appelez le Club Nespresso.

Les coordonnées de votre Club Nespresso sont disponibles dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso» dans la boîte de votre machine ou sur nespresso.com

Cet appareil est conforme à la Directive de l’UE 2002/96/CE. Les matériaux d’emballage et l’appareil contiennent des matières recyclables. Votre appareil contient des matériaux valorisables

qui peuvent être récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en diérentes catégories facilite le recyclage des matières premières valorisables. Déposer l’appareil dans un point de collecte.

Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, contacter les autorités locales.

Now we are engineering environmental benets into the design of our new and future machine ranges.

Nous nous engageons à acheter du café de qualité supérieure, produit dans le respect de l’environnement et des cultivateurs.

Depuis 2003, nous collaborons avec l’organisation Rainforest Alliance pour mettre en oeuvre notre Programme Nespresso AAA Sustainable Quality™.

Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’emballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso.

L’aluminium se recycle par ailleurs à l’inni, sans perdre aucune de ses qualités.

Nespresso s’est toujours engagé à concevoir et fabriquer des appareils qui allient innovation, performance et convivialité.

Désormais, nous intégrons des caractéristiques écologiques à la conception de nos nouvelles gammes de machines.

ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/

or dysfunction results from the use of such capsules.

Krups garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Krups réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout

produit défectueux, sans frais supplémentaires pour son propriétaire. Les produits de remplacement ou les pièces réparées seront exclusivement garanties pour la part non expirée de la garantie initiale ou pendant

six mois, la durée retenue étant la plus longue. Cette garantie limitée ne s’applique pas à un quelconque défaut résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un entretien mal assuré, ou d’une usure normale. Sauf

dans la mesure où cela est prévu par la législation en vigueur, les conditions de cette garantie limitée n’excluent, ni ne restreignent, ni ne modient les droits légaux obligatoires relatifs à votre achat du produit, voire

y sont complémentaires. Si vous estimez que votre produit est défectueux, contactez Krups pour obtenir des précisions sur l’adresse à laquelle il convient de l’envoyer ou de l’apporter pour en obtenir la réparation.

La garantie s’applique y compris en cas d’utilisation de capsules autres que de marque Nespresso, sauf si le dommage ou le dysfonctionnement constaté a été causé par l’utilisation de telles capsules. En cas de diérend,

il appartiendra à Krups de prouver que le dommage ou le dysfonctionnement a été causé par l’utilisation de ces capsules.

voir leeg en spoel na. Vul