Espresseria Automatic EA826E - Machine à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Espresseria Automatic EA826E KRUPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,7 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café en grains et café moulu |
| Broyeur intégré | Oui, avec plusieurs niveaux de mouture |
| Fonctionnalités spéciales | Préparation de café expresso, cappuccino et latte macchiato |
| Écran | Écran LCD pour une utilisation intuitive |
| Entretien | Programme de nettoyage et de détartrage automatique |
| Dimensions | 24 x 33 x 37 cm |
| Poids | 9 kg |
| Consommation énergétique | 1400 W |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Espresseria Automatic EA826E KRUPS
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Espresseria Automatic EA826E - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Espresseria Automatic EA826E de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI Espresseria Automatic EA826E KRUPS
FRANÇAIS Chère Cliente, cher Client,
Nous vous félicitons pour l’achat de cette Espresseria Automatic Krups. Vous en apprécierez
aussi bien la qualité du résultat en tasse que la grande facilité d’utilisation.
Espresso ou lungo, ristretto ou cappuccino, votre machine à café / espresso automatique
a été conçue pour vous permettre de savourer à la maison la même qualité qu’au bistrot,
quelque soit le moment dans la journée ou dans la semaine où vous le préparerez.
Grâce à son Compact Thermoblock System, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille
exclusivement à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre
Espresseria Automatic vous permettra d’obtenir une boisson contenant un maximum
d’arômes, recouverte d’une magnique crème épaisse et dorée couleur chamois, un produit
provenant de l’huile naturelle des grains de café.
L’espresso n’est pas servi dans une tasse à café traditionnelle, mais plutôt dans de petites
tasses en porcelaine.
Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous
vous conseillons de bien faire préchauffer vos tasses.
Après certainement plusieurs essais, vous trouverez le type de mélange et de torrefaction
du café en grains correspondant à vos goûts. La qualité de l’eau utilisée est aussi bien sûr
un autre facteur déterminant dans la qualité du résultat en tasse que vous obtiendrez.
Vous devez vous assurer que l’eau est fraîchement sortie du robinet (an qu’elle n’ait pas
eu le temps de devenir stagnante au contact de l’air), qu’elle est exempte d’odeur de chlore
et qu’elle est froide.
Le café espresso est plus riche en arôme qu’un café ltre classique. Malgré son goût plus
prononcé, très présent en bouche et plus persistant, l’espresso contient en fait moins de
caféine que le café ltre (environ 60 à 80 mg par tasse en comparaison avec 80 à 100 mg
par tasse). Cela est dû à une durée de percolation plus courte.
Grâce à sa grande simplicité de manipulation, la visibilté de tous ses réservoirs ainsi que
ses programmes automatiques de nettoyage et de détartrage, votre Espresseria Automatic
vous apportera un grand confort d’utilisation.
DESCRIPTIF A Poignée/couvercle réservoir d’eau
C Collecteur de marc de café
D Sorties café, poignée réglables en
E Grille et bac récolte-gouttes amovible
F Couvercle de réservoir café en grains
Réservoir café en grains
G Bouton de réglage de la nesse de
H Broyeur à meule en métal
L Touche “marche/arrêt”
R Flotteurs de niveau2
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Mesure de la dureté de l’eau
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou après avoir constaté un changement
dans la dureté de l’eau, il convient d’adapter l’appareil à la dureté de l’eau constatée. Pour
connaître la dureté de l’eau, déterminez-la à l’aide du bâtonnet livré avec l’appareil ou
adressez-vous à votre compagnie des eaux. L’appareil vous demandera la dureté de votre
eau à la première utilisation.
Remplir un verre d’eau et plonger un bâtonnet.
Lire après 1 minute le niveau de dureté de l’eau - Fig. 1 et 2.
Cartouche Claris - Aqua Filter System F 088 (Vendue séparément)
Nous vous conseillons pour optimiser le goût de vos préparations et la durée de vie de
votre appareil d’utiliser uniquement la cartouche Claris - Aqua Filter System vendue en
Fig. 3 : Mécanisme permettant de mémoriser le mois de mise en place et de changement
de la cartouche (après maximum 2 mois).
Votre appareil vous signalera quand remplacer votre cartouche Claris - Aqua Filter
System par le biais d’un message.
Installation du filtre (cartouche Claris - Aqua Filter system)
Attention : Pour amorcer correctement votre cartouche, veillez à bien suivre la procédure
d’installation à chaque mise en place.
A la première mise en service : Choisissez l’option “OUI” dans la fonction “Filtre”, et suivez
les indications à l’écran.
Pour une installation ultérieure ou un remplacement : Sélectionnez le menu “Filtre” à
l’aide de la touche : “Entretiens”- OK - “Filtre”- OK - “Mettre”(ou changer)- OK -
et suivez les indications à l’écran.
Installation de la cartouche dans la machine : Vissez le ltre dans le fond du réservoir d’eau
en utilisant la poignée fournie à cet effet - Fig. 4.
Placez un récipient de 0.6L sous la buse vapeur - Fig. 5.
Préparation de l’appareil
Retirez et remplissez le réservoir d’eau - Fig. 6.
Remettez-le en place en appuyant fermement et refermez le couvercle - Fig. 7.
Ouvrez le couvercle du réservoir à café en grains - Fig. 8.3
FRANÇAIS Refermez le couvercle du réservoir à café en grains - Fig. 9.
Ne pas remplir le réservoir d’eau chaude, de lait ou de tout autre liquide. Si, lors
de la mise sous tension de l’appareil, le réservoir d’eau est absent ou incomplètement
rempli (sous le niveau “min”), le message “remplir le réservoir” s’afche et la préparation
de l’espresso ou du café est momentanément impossible.
Premiere utilisation / paramétrage de la machine
Le bouton rotatif vous permet de sélectionner une fonction, d’augmenter ou diminuer des
valeurs. La touche OK vous permet de valider votre choix.
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur “On / Off” - Fig. 10. Laissez-vous guider par
les instructions à l’écran “choix de la langue” - Fig. 11.
A l’aide du bouton rotatif - Fig. 12, sélectionnez une langue. Elle apparait alors entourée.
Validez-la avec la touche OK - Fig. 13.
A la première utilisation, l’appareil vous demandera de régler plusieurs paramètres. Si vous
débranchez votre appareil, certains de ces paramètres vous seront redemandés.
L’appareil va vous demander de régler :
Langue Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi celles
Unité de mesure Vous pouvez sélectionner l’unité de mesure entre ml et oz.
Date Vous devez régler la date.
Horloge Vous pouvez sélectionner un afchage horaire sur 12 ou 24
Auto-off Vous pouvez choisir la durée après laquelle votre appareil
s’arrêtera automatiquement.
Auto-on Vous pouvez lancer automatiquement le préchauffage de votre
appareil à une heure choisie.
Dureté eau Vous devez régler votre dureté d’eau entre 0 et 4. Voir chapitre
“Mesure de la dureté de l’eau”.
Filtre Vous devez indiquer la présence ou non d’un ltre (cartouche
Claris - Aqua Filter System).
À la première utilisation, il est possible que l’appareil demande un remplissage. Il suft alors
de suivre les instructions à l’écran.
Rinçage des circuits
Rinçage du circuit café :
A la mise sous tension, une fois le préchauffage réalisé, vous avez la possibilité d’effectuer
un rinçage du circuit café.
Mettez un récipient sous les sorties café puis sélectionnez “OUI” sur le menu proposé.
Rinçage du circuit vapeur :
Mettez un récipient sous la buse vapeur. Appuyez sur la touche pour rincer le circuit
vapeur - Fig. 14. Le cycle s’arrêtera automatiquement après le passage du volume d’eau
Vous pouvez effectuer un rinçage à tout moment en appuyant sur pour afcher les
menus puis en sélectionnant ENTRETIENS => OK => RINÇAGE => OK.4
Il est préférable de faire un ou plusieurs rinçages des deux circuits après plusieurs jours
LORS DES OPÉRATIONS DE RINÇAGE, DE L’EAU CHAUDE S’ÉCOULE PAR LES BUSES. VEILLEZ À NE PAS VOUS BRÛLER.
Préparation du broyeur
Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la nesse de broyage des grains de
Plus le réglage du broyeur à café est n, plus le café est à priori fort et crémeux.
Réglez le degré de nesse de broyage en tournant le bouton ‘Réglage de la nesse de
Vers la gauche la mouture est plus ne. Vers la droite la mouture est plus grosse - Fig. 15.
NE JAMAIS FORCER SUR LE BOUTON DE RÉGLAGE DE LA FINESSE DE BROYAGE PRÉPARATION D’UN ESPRESSO ET D’UN CAFÉ
VOTRE APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR UTILISER DU CAFÉ EN GRAINS.
Lors de la préparation de votre premier café, après une longue période d’absence
ou après une procédure de nettoyage ou de détartrage, un peu de vapeur et d’eau
chaude sortent de la buse vapeur (auto-amorçage).
Si les sorties café sont réglées trop hautes par rapport à la taille de vos tasses, il y a
risque d’éclaboussures ou de brûlures.
Préparation d’un espresso
La quantité d’eau pour un espresso est comprise entre 20 et 70 ml.
Appuyez sur le bouton , attendez la n du préchauffage et effectuez, si vous le souhaitez,
A chaque branchement de l’appareil, la machine effectue un cycle d’initialisation.
Le menu de sélection des boissons s’afche - Fig. 16.
Mettez une tasse sous les sorties café. Vous pouvez abaisser ou remonter les sorties café
selon la taille de votre tasse - Fig. 17.
Sélectionnez votre boisson avec le bouton rotatif - Fig. 12 et validez avec la touche OK -
Vous pouvez à tout moment régler le volume de l’eau avec le bouton rotatif - Fig. 12.
Pour arrêter l’écoulement dans votre tasse, vous pouvez soit appuyer sur une touche,
soit diminuer le volume avec le bouton rotatif.
Préparation d’un café
La quantité d’eau pour un café est comprise entre 80 et 160 ml.
Préparation d’un cafe long
La quantité d’eau pour un café long est comprise entre 120 et 240 ml. L’appareil effectue
automatiquement un double cycle, n’enlevez pas votre tasse avant la n de la préparation.5
FRANÇAIS La mouture est tout d’abord humidiée avec un peu d’eau après la phase de broyage.
Quelques instants après, la percolation proprement dite se poursuit.
Une fonction vous permet d’ajuster votre température de café.
NE PAS RETIRER LE RESERVOIR AVANT LA FIN DU CYCLE (soit environ 15 secondes
après la fin de l’écoulement du café).
Fonction deux tasses
Votre appareil vous permet de préparer 2 tasses de café ou d’espresso pour les 3 préparations
suivantes : espresso / espresso corsé / café. Cette fonction n’est pas disponible pour la
préparation café long. Veillez à ne pas enlever les tasses après le premier cycle. Vous avez
préparé votre appareil. Le menu de sélection des boissons s’est afché.
Mettez deux tasses sous les sorties café. Vous pouvez abaisser ou remonter les sorties café
selon la taille de vos tasses - Fig. 17.
Sélectionnez votre boisson et validez avec un double appui rapide sur la touche OK.
Un message vous indiquera que vous avez demandé deux tasses.
L’appareil enchaînera automatiquement 2 cycles complets de préparation de café.
PREPARATIONS AVEC DE L’EAU CHAUDE Alors que l’écran afche le menu de sélection des boissons, appuyez sur la touche “eau
chaude” . Un message vous invite à placer un récipient sous la buse vapeur. Vous pouvez
commencer la production d’eau chaude en appuyant à nouveau sur la touche “eau chaude”
Pour interrompre la fonction d’eau chaude, il suft d’appuyer sur n’importe quelle touche.
Si la buse est obstruée, débouchez-la avec l’aiguille fournie.
La quantité maximale d’eau chaude par cycle est limitée à 300 ml.
PRÉPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR La vapeur sert à faire mousser le lait pour confectionner par exemple un cappuccino ou un
caffe latte et aussi à chauffer les liquides. Comme la production de vapeur nécessite une
température plus élevée que pour préparer un espresso, l’appareil assure une phase de
préchauffage supplémentaire pour la vapeur.
Alors que l’écran afche le menu de sélection des boissons, appuyez sur la touche
“vapeur”- Fig. 18. Un écran vous signale le préchauffage de l’appareil. Une fois la phase de
préchauffage terminée, un message vous invite à placer un récipient sous la buse vapeur
- Fig. 5. Vous pouvez commencer la production de vapeur en appuyant à nouveau sur la
touche “vapeur” . Cette touche vous permet aussi d’interrompre la vapeur.
ATTENTION, L’ARRÊT DU CYCLE N’EST PAS IMMÉDIAT.6
Nous vous conseillons d’utiliser du lait pasteurisé ou UHT, récemment ouvert. Le lait
cru ne permet pas d’obtenir des résultats optimums. Après avoir utilisé les fonctions
vapeur, la buse peut être chaude, nous vous conseillons d’attendre quelques instants
avant de la manipuler.
Vériez que la buse vapeur est bien en place - Fig. 19.
Ne le remplissez qu’à la moitié. Plongez la buse vapeur dans le lait - Fig. 20.
Appuyez sur la touche vapeur et suivez les instructions à l’écran.
Quand votre mousse de lait est sufsante... - Fig. 21 Réappuyez sur la touche pour
arrêter le cycle. Attention, l’arrêt du cycle n’est pas immédiat.
Pour enlever toute trace éventuelle de lait dans la buse vapeur, placez un récipient sous
la buse et appuyez sur la touche vapeur . Laissez la vapeur s’échapper au moins 10
secondes et réappuyez à nouveau sur la touche “vapeur” pour stopper la production de
La buse vapeur est démontable pour permettre un nettoyage en profondeur. Lavez-la avec
de l’eau et un peu de savon à vaisselle non abrasif au moyen d’une brosse. Rincez-la et
séchez-la - Fig. 22-23. Avant de la remettre en place, assurezvous que les trous d’entrée
d’air ne sont pas bouchés par des résidus de lait. Débouchez-les avec l’aiguille fournie si
nécessaire - Fig. 24.
Pour interrompre la fonction vapeur, il suft d’appuyer sur n’importe quelle touche.
Si la buse est obstruée, débouchez-la avec l’aiguille fournie.
La durée maximum de production de vapeur par cycle est limitée à 2 minutes.
Set Auto-cappuccino XS 6000 (vendu séparément)
Cet accessoire auto-cappuccino facilite la préparation d’un cappuccino ou d’un caffe latte.
Branchez les différents éléments entre eux - Fig. 25.
Sélectionner la position cappuccino ou caffe latte sur la buse spéciale - Fig. 26.
Remplissez le pot à lait Fig. 27 et placez une tasse ou un verre sous la buse auto-cappuccino
Appuyez sur la touche pour lancer puis arrêter le cycle.
Placez votre tasse sous les sorties café et lancez un cycle café / espresso - Fig. 29.
Le tuyau ne doit pas être vrillé pour le bon maintien de la position du bouton.
Pour éviter que le lait ne sèche sur l’accessoire auto-cappuccino, il faut veiller à bien le
nettoyer. Il est recommandé de le laver immédiatement en faisant un cycle avec de la
vapeur avec le pot de l’accessoire rempli d’eau an de nettoyer la buse de l’intérieur. Pour
cela, vous pouvez utiliser le nettoyant liquide XS4000 disponible en accessoire.7
FRANÇAIS ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL Attention ! Pour respecter les conditions de garantie, il est indispensable d’effectuer
le cycle de nettoyage ou de détartrage quand l’appareil vous le demande. Bien suivre
les instructions affichées à l’écran. Vous pouvez continuer à utiliser l’appareil mais il est
conseillé de l’exécuter au plus vite.
Vidange du collecteur de marc de café et du bac récolte-gouttes
Si le message s’afche - Fig. 30, retirez, videz et nettoyez le bac récolte-gouttes (de la
mouture peut être présente dans le bac récolte-gouttes).
Retirez, videz et nettoyez le collecteur de marc de café - Fig. 31.
Remettez le bac collecteur de marc de café. - Fig. 32.
Le bac récolte-gouttes est équipé de otteurs qui vous indiquent à tout moment quand le
Dès que vous retirez le collecteur de marc de café, vous devez le vider complètement pour
éviter tout débordement par la suite.
Le message d’avertissement restera afché si le collecteur de marc de café n’est pas
enfoncé ou installé correctement.
Tant que le message d’avertissement s’afche, la préparation d’un espresso ou d’un
café est impossible. Le collecteur de marc de café a une capacité de 9 cafés.
Rinçage des circuits : voir page 3
Programme de nettoyage - durée totale : 13 minutes environ
Vous devez exécuter le programme de nettoyage environ toutes les 360 préparations
d’espresso ou de café.
Lorsqu’il est nécessaire de procéder à un nettoyage l’appareil vous en avertit par l’afchage
périodique d’un message.
Pour effectuer le programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant
contenir au moins 0,6 l et d’une pastille de nettoyage KRUPS (XS 3000).
Si vous débranchez votre machine pendant le nettoyage ou en cas de panne électrique,
le programme de nettoyage reprendra à l’étape en cours lors de l’incident. Il ne sera
pas possible de reporter cette opération.
Ceci est obligatoire pour des raisons de rinçage de circuit d’eau. Dans ce cas, une
nouvelle pastille de nettoyage peut être nécessaire. Bien réaliser le programme de
nettoyage en entier pour éviter tout risque d’intoxication.
Le cycle de nettoyage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties
café pendant le cycle.
Lorsque le message “Nettoyage nécessaire” s’afche, vous pouvez lancer le programme de
nettoyage automatique en appuyant sur la touche .
Laissez-vous guider par les instructions afchées à l’écran.
Le programme de nettoyage automatique se décompose en 2 parties : le cycle de nettoyage
proprement dit, puis 1 cycle de rinçage. Ce programme dure environ 13 minutes. Vous
pouvez effectuer un nettoyage à tout moment en appuyant sur pour afcher les8
menus puis en sélectionnant ENTRETIENS => OK => NETTOYAGE.
N’utilisez que des pastilles de nettoyage KRUPS (XS 3000). Aucune responsabilité ne saurait
être engagée pour des dommages découlant de l’utilisation de pastilles d’autres marques.
Vous pouvez obtenir des pastilles de nettoyage auprès du Service Après-Vente KRUPS.
Programme de détartrage - durée : 20 minutes environ
Si votre produit est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter System F088, merci
de retirer cette cartouche avant l’opération de détartrage.
La quantité du dépôt de tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée. Lorsqu’il est nécessaire
de procéder à un détartrage, l’appareil vous en avertit par l’afchage périodique d’un
message d’avertissement.
Pour effectuer le programme de détartrage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant
contenir au moins 0,6 l et d’un sachet de détartrant KRUPS (40 g) F 054.
Lorsque le message «Détartrage nécessaire » s’afche, vous pouvez lancer le programme
de détartrage automatique en appuyant sur la touche .
Laissez-vous guider par les instructions afchées à l’écran en respectant la dissolution du
Le cycle de détartrage se compose de 3 parties : la phase de détartrage proprement dite,
suivie de 2 phases de rinçage.
Utilisez uniquement des produits de détartrage KRUPS. Les produits de détartrage sont
disponibles dans les centres de Service Après-Vente KRUPS.
Aucune responsabilité ne saurait être engagée dans le cas d’un dommage de l’appareil par
l’utilisation d’autres produits.
Si une coupure de courant se produit ou si vous débranchez votre machine, le cycle
se relancera à l’étape en cours lors de l’incident, sans possibilité de reporter cette
Bien réaliser le cycle de détartrage en entier pour cause de risque d’intoxication. Le cycle
de détartrage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties café ou sous
la buse vapeur pendant le cycle.
Veillez à bien protéger votre plan de travail pendant les cycles de détartrage,
notamment lorsqu’il est en marbre, en pierre ou en bois.
Retirez toujours le cordon d’alimentation de la prise électrique et laissez l’appareil refroidir
avant de le nettoyer.
N’utilisez pas d’ustensiles ou de produits susceptibles de rayer ou de corroder l’appareil.
Essuyez le corps de l’appareil extérieurement à l’aide d’un chiffon humide.
Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.
Ces pièces ne sont pas conçues pour être lavées au lave-vaisselle.
AUTRES FONCTIONS : TOUCHE PROG L’accès au menu des autres fonctions de l’appareil s’effectue par la touche depuis
l’écran de choix des boissons.
Pour tous les réglages le bouton rotatif permet de naviguer dans les menus et les options,
le bouton OK permet de valider un choix, le bouton permet d’annuler un choix et de
revenir au menu de sélection des boissons.9
FRANÇAIS PROG Entretiens Vous permet d’accéder aux entretiens.
Règlages Vous permet d’accéder aux réglages.
Infos Produit Vous permet d’accéder aux informations produit.
Sortie Vous revenez au menu précédent.
ENTRETIENS Toutes ces options vous permettent de lancer les programmes sélectionnés. Ensuite vous
devez suivre les instructions de l’écran.
ENTRETIENS Rinçage Vous permet d’accéder au rinçage.
Nettoyage Vous permet d’accéder au nettoyage.
Filtre Vous permet d’accéder au mode ltre.
Sortie Vous revenez au menu précédent.
RÉGLAGES REGLAGES Langue Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi celles
Contraste écran Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran selon votre
Date Le réglage de la date est nécessaire notamment en cas
d’utilisation d’une cartouche anti-calcaire.
Horloge Vous pouvez sélectionner un afchage horaire sur 12 ou 24
Auto-off Vous pouvez choisir la durée après laquelle votre appareil
s’arrêtera automatiquement. De 30 min à 4 h, par tranche de
Auto-on Vous pouvez lancer automatiquement le préchauffage de
l’appareil à une heure choisie.
Unité de mesure Vous pouvez sélectionner l’unité de mesure entre ml et oz.
Dureté eau Vous devez régler votre dureté d’eau entre 0 et 4. Voir chapitre
“Mesure de la dureté de l’eau”.
Température café Vous pouvez ajustez la température de votre espresso ou de
votre café sur trois niveaux.
Sortie Vous revenez au menu précédent.10
INFORMATIONS PRODUIT INFOS PRODUIT Cycles cafés Afche le nombre total de cafés réalisés par la machine.
Afche le nombre total de cycles d’eau chaude effectués
Afche le nombre total de cycles de vapeur effectués par
Afche le nombre total de rinçages effectués par la
Afche le nombre de cafés réalisés depuis le dernier
Afche le nombre de cafés réalisables avant le prochain
Nettoyer Lance le programme de nettoyage.
Sortie Vous revenez au menu précédent.
Afche le nombre de cycles eau chaude ou vapeur
réalisés depuis le dernier détartrage.
Afche le nombre eau chaude ou vapeur réalisables avant
le prochain détartrage.
Sortie Vous revenez au menu précédent.
Afche la date du dernier changement de ltre *, et la
quantité d’eau passée.
Afche la date du prochain changement de ltre *, ou la
quantité d’eau à passer.
Mettre Lance la procédure de remplacement du ltre.
Sortie Vous revenez au menu précédent.
Sortie Vous revenez au menu précédent.
* : Les 2 premières options du sous-menu Filtre ne seront validées que si vous avez
correctement installé un filtre auparavant, avec le programme accessible sous
ENTRETIENS => FILTRE => INSTALLER.
MISE HORS TENSION Vous pouvez arrêter à tout moment votre appareil. Lors de l’arrêt, un double bip est émis et
l’appareil s’arrêtera dans les plus brefs délais.11
FRANÇAIS PROBLÈMES ET ACTIONS CORRECTIVES PROBLEME DYSFONCTIONNEMENT ACTIONS CORRECTIVES L’appareil ne s’allume pas
après l’appui sur la touche
Eteignez et débranchez la machine, enlevez la
cartouche ltrante, attendez 20 secondes et redémarrez
la machine. Vériez que la che du cordon électrique est
bien enfoncée dans la prise de courant.
De l’eau ou de la vapeur sort
anormalement de la buse
Dans le cas de fonctionnements répétés, quelques
gouttes peuvent s’écouler par la buse vapeur.
L’espresso ou le café n’est
Changez le réglage de la température café.
Chauffez les tasses en les rinçant à l’eau chaude.
Le café s’écoule trop
Tournez le bouton de la nesse de broyage vers la droite
pour obtenir une mouture plus grossière (peut dépendre
du type de café utilisé).
Effectuez un ou plusieurs cycles de rinçage.
Le café est trop clair ou pas
Vériez que le réservoir à grains contient du café et que
celui-ci s’écoule correctement.
Evitez d’utiliser du café huileux, caramélisés ou
Diminuez le volume de café au moyen du bouton
Tournez le bouton de la nesse de broyage vers la
gauche pour obtenir une mouture plus ne.
Réalisez votre préparation en deux cycles en utilisant la
Pourquoi ne puis-je pas
lancer le détartrage/ pourquoi
ma machine ne me demande
pas de faire un détartrage ?
La machine ne demande un détartrage que si un certain
nombre de recettes vapeur ont été réalisées.
Le café est peu crémeux.
Tournez le bouton de la nesse de broyage vers la
gauche pour obtenir une mouture plus ne (peut
dépendre du type de café utilisé).
Changer la cartouche Claris Aqua Filter System
(respectez la procédure d’installation page 3).
Effectuez un ou plusieurs cycles de rinçage.
L’appareil n’a pas délivré de
Un incident a été détecté pendant la préparation.
L’appareil s’est réinitialisé automatiquement et est prêt
pour un nouveau cycle.
Vous avez utilisé du café
moulu à la place du café en
Aspirez à l’aide de votre aspirateur le café pré-moulu
contenu dans le réservoir à grains.12
PROBLEME DYSFONCTIONNEMENT ACTIONS CORRECTIVES Le broyeur émet un bruit
Il y a présence de corps étrangers dans le broyeur.
Contactez le Service Consommateurs KRUPS.
Le bouton de réglage de
la nesse de broyage est
Modiez le réglage du broyeur uniquement lorsqu’il est
La vapeur ne sort pas par la
Après avoir éteint et laissé refroidir votre appareil :
Vériez que la buse vapeur est bien connectée sur son
embout. Vériez que la buse vapeur n’est pas bouchée
(si besoin nettoyer la buse vapeur et débouchez la
avec l’aiguille fournie). Vider le réservoir et enlever
la cartouche Claris. Remplir le réservoir avec de
l’eau minérale forte en calcium (> 100 mg/l) et faire
successivement des cycles de vapeur (5 à 10) dans un
récipient jusqu’à l’obtention d’un jet de vapeur continu.
La quantité de mousse de lait
Débouchez avec l’aiguille fournie le petit orice d’entrée
d’air en partie supérieure de la buse si nécessaire.
Utilisez un récipient froid et du lait récemment ouvert.
Changez éventuellement de type de lait (UHT ou
La mousse de lait est trop
Vériez le bon emboîtement des 2 extrémités du petit
tube inox dans la partie souple de la buse vapeur.
Cappuccino n’aspire pas
le lait (accessoire vendu
Vériez que le tuyau plongeant dans le lait n’est pas
Vériez que le tube souple soit non vrillé et bien emboîté
dans l’accessoire pour éviter toute prise d’air.
Après avoir éteint et laissé refroidir votre appareil,
débouchez l’orice de sortie de l’accessoire Auto-
Après avoir vidé le bac
collecteur de marc de café,
le message d’avertissement
Réinstallez correctement le bac collecteur de marc de
café, et suivre les indications à l’écran. Attendez au
moins 6 secondes avant de le réinstaller.
Une coupure de courant s’est
produite lors d’un cycle.
L’appareil se réinitialise automatiquement lors de la
remise sous tension et est prêt pour un nouveau cycle.
Il y a de l’eau ou du café
Le bac récolte-gouttes a débordé : videz-le et nettoyez
le collecteur de marc de café (1). Vériez le bon
positionnement du bac récolte-gouttes.
Ne pas enlever le réservoir avant la n du cycle.
Un message apparait.
Débranchez l’appareil pendant 20 secondes, retirez la
cartouche Claris Aqua Filter System le cas échéant, puis
remettez-le en service.
Si le défaut persiste, relevez le numéro du défaut et
contactez le Service Consommateurs KRUPS.13
FRANÇAIS PROBLEME DYSFONCTIONNEMENT ACTIONS CORRECTIVES Si du café s’écoule derrière
Versez dans le réservoir de l’eau fraîche ou a
température ambiante. Réduisez le niveau de
Si votre appareil fonctionne
mais aucun liquide ne sort.
Vériez que le réservoir d’eau est bien en place et que le
cordon ne soit pas coincé entre le corps et le réservoir
De la mouture se trouve dans
le bac récolte-gouttes.
Pour rester propre, la machine évacue la mouture
tombée en dehors de la cuve de percolation.
Voici quelques recettes à réaliser avec votre Espresseria
Pour un cappuccino dans les règles de l’art, les proportions idéales sont les suivantes: 1/3
de lait chaud, 1/3 de café, 1/3 de mousse de lait.
Pour cette préparation, appelée aussi souvent Latte Macchiato, les proportions sont les
suivantes: 3/5 de lait chaud, 1/5 de café, 1/5 de mousse de lait.
– Pour ces préparations à base de lait, utilisez de préférence du lait demi-écrémé bien frais
(sortant du réfrigérateur, idéalement entre 6 et 8° C).
– Pour nir, vous pouvez saupoudrer de chocolat en poudre.
Préparez un espresso classique dans une grande tasse.
Ajoutez un nuage de crème pour obtenir un café crème.
Préparez un tasse d’espresso comme d’habitude.
Corrigez ensuite légèrement le goût en ajoutant 1/4 ou 1/2 verre à liqueur de cognac.
– L’anisette, l’eau de vie de raisins, le Sambuco, le Kirsch et le Cointreau conviennent aussi
à cet effet. Il existe encore de nombreuses autres possibilités pour «anoblir» l’espresso.
L’imagination est illimitée.
Mélangez dans 1 bouteille vide de 0,75 litre 3 tasses d’espresso, 250 g de sucre candi brun,
1/2 litre de Cognac ou de Kirsch.
Laissez macérer le mélange pendant au moins 2 semaines.
– Vous aurez ainsi une liqueur délicieuse, surtout pour les amateurs de café.
Café glacé à l’italienne
4 boules de glace à la vanille, 2 tasses d’espresso froid sucré, 1/8 l de lait, crème fraîche,
– Mélangez l’espresso froid avec du lait.
– Répartissez les boules de glace dans des verres, versez le café dessus et décorez avec
la crème fraîche et le chocolat râpé.
Ajoutez un petit verre de rhum à une tasse d’espresso sucré.
Décorez avec une bonne couche de crème fraîche et servez.14
2 tasses d’espresso, 2 petits verres de Cognac, 2 cuillerées à café de sucre brun, crème
– Versez le Cognac dans des verres résistant à la chaleur, chauffez et ambez.
– Ajoutez le sucre, mélangez, versez le café et décorez de crème fraîche.
2 tasses d’espresso, 6 jaunes d’oeuf, 200g de sucre, 1/8 litre de crème fraîche sucrée, 1
petit verre de liqueur d’orange.
– Battez les jaunes d’oeuf avec le sucre jusqu’à formation d’une masse épaisse et
– Ajoutez l’espresso froid et la liqueur d’orange.
– Mélangez ensuite la crème fraîche fouettée.
– Versez le tout dans des coupes ou des verres.
– Mettez les coupes dans le congélateur.
(* : L’abus d’alcool est dangereux pour la santé.)15
ENGLISH Dear Customer,
glass of orange liqueur.27
Café gelado à Italiana
Καφές à la frisonne*
Notice Facile