RANCILIO Epoca - Machine à café

Epoca - Machine à café RANCILIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Epoca RANCILIO au format PDF.

📄 86 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice RANCILIO Epoca - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café professionnelle
Capacité de la chaudière Environ 11 litres
Pression de la pompe 9 bars
Matériau de construction Acier inoxydable
Nombre de groupes 1 ou 2 groupes disponibles
Dimensions Variable selon le modèle
Poids Environ 50 kg
Alimentation électrique 230V / 50Hz
Utilisation Idéale pour les cafés, restaurants et établissements professionnels
Maintenance Nettoyage régulier des groupes et détartrage recommandé
Sécurité Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes
Garantie Généralement 1 an, selon le revendeur
Accessoires inclus Portafiltre, brosse de nettoyage

FOIRE AUX QUESTIONS - Epoca RANCILIO

Pourquoi ma machine à café Rancilio Epoca ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien en position 'ON'.
La machine à café Rancilio Epoca fait du bruit mais ne prépare pas de café. Que faire ?
Cela peut indiquer un blocage dans le système d'eau. Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Nettoyez également le groupe de percolation.
Comment nettoyer ma machine à café Rancilio Epoca ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez un chiffon doux et humide pour l'extérieur. Pour l'intérieur, suivez les instructions du manuel pour démonter le groupe d'infusion et le nettoyer sous l'eau courante.
Pourquoi mon café a-t-il un goût amer ?
Un goût amer peut être causé par un café trop finement moulu, une sur-extraction ou des résidus de café dans le groupe d'infusion. Ajustez la mouture et nettoyez la machine régulièrement.
Comment détartrer ma machine à café Rancilio Epoca ?
Utilisez un produit de détartrage adapté et suivez les instructions fournies dans le manuel de l'utilisateur. En général, il est conseillé de détartrer tous les 3 à 6 mois selon l'utilisation.
La vapeur ne sort pas de la buse. Que faire ?
Vérifiez que la machine est suffisamment chaude et que la buse n'est pas obstruée. Si nécessaire, nettoyez la buse avec une brosse ou un trombone pour enlever les résidus.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma Rancilio Epoca ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de votre revendeur local Rancilio ou sur des sites de vente en ligne spécialisés dans les accessoires de machines à café.
Comment régler la température de l'eau ?
La Rancilio Epoca ne permet pas un réglage direct de la température de l'eau. Cependant, vous pouvez expérimenter avec le temps d'extraction pour obtenir le goût désiré.
Quels types de café puis-je utiliser avec ma machine ?
Vous pouvez utiliser des grains de café entiers ou du café moulu. Assurez-vous que le café est de bonne qualité et adapté aux machines à espresso pour de meilleurs résultats.

Questions des utilisateurs sur Epoca RANCILIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Epoca - RANCILIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Epoca de la marque RANCILIO.

MODE D'EMPLOI Epoca RANCILIO

Nous Vous remercions pour Notre confiance.

Nous sommes certains que le produit que Vous avez acheté correspondra entièrement à Vos désirs, comme du reste tous les articles de la production RANCILIO. Le produit que Vous allez employer est le résultat d'études approfondies et de méticuleux essais effectuels par RANCILIO afin de pouvoir Vos offrir le produit le plus fonctionnel, le plus sur et le plus remarquable, également du point de vue design, que l'on puisse trouver sur le marché. Le petit livre d'instructions pour l'emploi correct et l'entretien de la machine Vos aidera à tirer le maximum de ses grandes possibités et performances. Nous sommes certains que nos explications sont claires et espérons, cher client,;mériter Notre fidélité.

RANCILIO Epoca - Nous Vous remercions pour Notre confiance. - 1

Traitement des ordures des équipements electriques et Electroniques

Ecouler le produit conformément aux normes en vigueur concernant I'écoulement différenciate auprès de centres de récolte dédiés.

Ne pastraits comme simples ordures urbaines. Pour toute information nécessaire, contacter le constructeur à l'adresse indiquée dans le manuel d'emploi.

Le produit est conforme aux caractéristiques requises par les nouvelles directives introduites pour la sauvage de l'environnement et doit être écoulé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie.

RANCILIO Epoca - Nous Vous remercions pour Notre confiance. - 2

c conforme alle seguenti norme: - conforme aux normes suivantes :

Ce symbole indique les opérations devant être faites exclusivement per un technicien installateur.

RANCILIO Epoca - Nous Vous remercions pour Notre confiance. - 3

Ce symbole indique les opérations pouvant être faites par l'utilisateur.

FR FRANCAIS

INDEX

Données d'identification de la machine ....23

  1. Avertissements de caractère général 23

2.Description des machines 24

2.1. Spécifications fonctionnelles 24
2.2. Equipements machines 24
2.3. Protections mécaniques 24
2.4.Dispositifs de sécurité electrique ....25
2.5.Bruit aierien 25
2.6.Vibrations 25

  1. Données techniques 25

3.1. Dimensions et poids 25

  1. Destination d'emploi 25

4.1. Contre-indications d'emploi 25

  1. Transport 25

5.1. Emballage 25
5.2. Contrôle à la réception 25

  1. Installation 26

6.1. Raccordements par les soins du client 26
6.1.1. Alimentation hydrique 26
6.1.2. Alimentation électrique 26
6.2.Raccordement 27

  1. Fonctionnement 27

7.1. Commandes 27
7.2.Instruments de contrôle 28
7.3. Demarrage de la machine 28

  1. Emploi 28

8.1. Comment préparer le caffe 28
8.2. Comment préparer le capuccino ....29
8.3. Comment réchauffer une boisson ...29
8.4. Comment préparer le thé, la camomille, etc 29

  1. Reglages et calibrages doses 29

9.1. Pour les modèles DE 29
9.1.1. Réglage dosage 29

  1. Entretien 30

10.1.Quotidien 30
10.2. Hebdomadaire 30
10.3. Entretiens périodes 30
10.3.1. Replacement eau 30
10.3.2. Revivification de I'adoucisseur ...31

  1. Mise hors de service 31
  2. Inconvénients et remèdes 31

DENOMINATION: Machine à café série EPOCA

MODELES: DE-CD-S

VERSION: 2 GROUPES

La plaque placée sur la Declaration de Conformite CE de ce document correspond à la plaque d'identificatio qui seouve sur la machine Fig. 2 (Pos.A).

Scheme d'identification données de la plaque:

1 Constructeur
2 Modèle et version
3 Tensionélectrique
4 Marquage CE (ou cela est demandé)
5 Numéro matricule
6 Données chaudière
7 Absorption totale de la machine
8 Niveau de protection
9 Puissance moteur
10 Puissance élément réchauffeur
11 Fréquence électrique
12 Marques de conformité
13 Année de fabrication

Symbolique

RANCILIO Epoca - Symbolique - 1

Signal de danger qui indique d'observer scrupuleusement les instructions auxquelles il se refere afin d'éviter endommagements à la machine et accidents.

Ce livre fait partie intégrante et essentielle du produit et devra être remis à l'utilisateur. Pour unemploi correct de l'appareil, lore attentivement ce manuel et respecter toutes les indications qui y sont containues. Garder ce livre avec soin pour toute ultérieure consultation.

1. AVERTISSEMENTS DE CHARACTERE GENERAL

  • Les éléments d'emballage (sachets en plastique, polystirène expansé, clous, cartons, etc...) ne doivent pas été laissés à la portée des enfants, car ce sont des sources potentielles de danger.
  • Avant de raccorder la machine, s'assurer que les données de la plaque correspondent à celles du réseau de distribution électrique.
    L'emploi d'adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est interdit.
  • En cas de doute, faire contrôler au personnel qualifié l'installation d'alimentation électrique qui doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur, parmi celles-ci en particulier:

  • mise à la terre efficace;

  • section des conducteurs suffisante pour lauisance d'absorption;
    -dispositifcoupe-circuitautomatiqueefficace.

  • Placer la machine sur une surface hydrofuge (laminé, acier, céramique, etc....) loin de sources de chaleur (fours, brûleurs, cheminées, etc...) et dans des lieux où la température ne descendé pas en dessous de +5°C. LA MACHINE CRAINT LE GEL.

  • Ne pas exposer la machine aux intempéries et ne pas la placer dans des lieux très humides comme les salles de bain, etc.

  • Ne pas obstruer les grilles d'aspiration ou de dissipation, en particulier ne pas couvir avec des chiffons ou autres le plan chauffe-tasses.
  • La machine emballée doit être emmagasinée à l'abrit des intempéries, dans un lieu sec et sans humidité. La température doit être d'au moins +5°C.

Les colis peuvent être superposés pour un maximum de trois pieces du même type. Eviter de superposer à l'emballage d'autres types de colis lourds.

  • En cas d'urgences, comme un début d'incendie, un niveau de bruit anormal, du surchauffage, etc... intervenir immidiatement en débranchant l'alimenta-tion electrique de réseau, fermer les robinets de gaz et de l'eau.
  • N'utiliser que des accessoires et des rechanges autorisés par le fabricant. Cela garantit un fonctionnement sur sans inconvenients.

RANCILIO Epoca - AVERTISSEMENTS DE CHARACTERE GENERAL - 1

Une mauvaise installation peut cause des dommages aux personnes et aux choses pour lesquels le constructeur ne peut être considéré comme responsable.

2.DESCRIPTION DES MACHINES

Les machines de la série EPOCA sont conçues pour la préparation du café expresso et des boissons chaudes.

Le principe de fonctionnement est constitué par une pompé volumétrique interne à la machine qui alimente une chaudière dans laquelle s'effectue le rechauffage de l'eau.

En actionnant les commandes correspondantes, l'eau est envoyée aux becs de débit externes sous la forme d'eau chaude ou de vapeur suivant le besoin.

Dans les modèles avec économisateur, l'eau à utiliser pour les boissons est prélevée sur le moment, directement du réseau hydrique, pressurisée par la pompe et rechauffée instantanément par la vapeur créé par la chaudière.

La construction est composée par une structure portante en acier, à laquelle sont fixés les composants mécaniques et électriques.

Le tout est protege par des panneaux à couverture totale réalisé en polyurethane peint et acier inox

Les opérations de production sont effectuees sur la partie frontale de la machine ou sont placees les commandes, les apparcellages de contrôle et les becs de debit.

Au-dessus de la machine se trouve une surface employee comme chauffe-tasses.

2.1. Spécifications fonctionnelles-composition machines (Fig.3 - 4)

ABCDE

A Fonctionnement semi-automatique; démarrage et arrêt débit manuel.
B Fonctionnement automatique; contrôle électronique débit doses de café et eau chaude.
C No groupes de début café.
D No Iances de début vapeur.
ENlances de débit eau chaude.

Sur demande:

chauffe-tasses

1 Robinet de débit vapeur
2 Lance vapeur
3 Robinet débit eau chaude
4 Lance eau chaude
5 Groupe début café
6 Commande débit café
7 Robinet de alimentation d'eau manuel
8 Niveau optique
9 Manometre
10 Interrupteur général et voyant interrupteur allumé
11 Interrupteur et voyant insertion résistance chaudiere
12 Interrupteur et voyant chauffe-gobelets

2.2. Equipements machines 2.3. Protections mécaniques

2 GROUPES

Porte-filtre 1 dose1
Porte-filtre 2 doses2
Filtres3
Filtre sans issue1
Tuyau d'aliment. 1 m.1
Tuyau d'aliment. 1,5 m.1
Tuyau d'évacuat. 1,5 m.1
Raccords1
Doseur et presseur1
Livret d'instructions1
Brosse1
Schémas électriques1

Les protections dont les machines sont équipées sont:

  • panneaux de protection aux parties soumises à la chaleur et au générateur de vapeur et d'eau chaude;
  • plan chauffe-tasses avec cuve de récolte des liquides qui peuvent être deversés accidentellements;
  • surface de travail avec grille et cuvette de récolte liquides placée en dessous;
  • soupape à expansion sur l'installation hydraulique et soupape sur la chaudière contre les sur-pressions;
  • soupape de non-retour sur l'installation hydrique afin d'éviter les reflux dans le réseau d'alimentation.

2.4. Dispositifs de sécurités électriques

Les dispositifs de sécurité prévus sont:

  • commands du clavier DE à basse tension 5Volts;
  • protection thermique de contrôle sur le moteur de la pompe;
    dispositif thermique de sauvegarde des résistances

2.5. Bruit aeriien

Sur les lieux de travail, le niveau de pression sonore de 70 dB (A) n'est normalement pas dépasse.

2.6. Vibrations

Les machines sont équipées de pieds en caoutchouc antivibrant. Dans des conditions de travail normales, il ne créé pas de vibrations nocives pour l'opérateur et pour le milieu ambient.

3. DONNEES TECHNIQUES

3.1. Dimensions et poids

2 GROUPE
A mm780
B mm750
C mm560
D mm400
H mm480
Capacité chaudière lt11
Poids machine kg53
Entrée eau3/8"
Evacuation Ømm30
Emballage
Volume cm³423
Dimensions L x P x H910x670x720
Poids brut kg67

RANCILIO Epoca - Dimensions et poids - 1

Pour les données techniques de raccordement electrique voir la plaque d'identification de la machine Fig.1.

4. DESTINATION D'EMPLOI

Les machines ont ete conques, construites et protegees pour etre utilisées comme machines pour le cafepresso et la préparation de boissons chaudes (thc, cappuccino, etc). Tout autre emploi doit etre considere comme impropre et donc dangereux.

RANCILIO Epoca - DESTINATION D'EMPLOI - 1

Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes ou aux choses causés par un employi propre, erreonné ou déraisonnable.

L'opérateur doit toujours se conformer aux indications d'emploi et d'entretien containues dans ce livre. En cas de doute ou d'anomalie de fonctionnement, arrêté la machine, n'effectuer aucune réparation ou intervention directe et s'adresser au service d'assistance.

L'opérateur ne doit pas:

  • toucher avec les mains les parties chaudes et de débit;
  • appuyer des recipients pleins de liquides sur la machine;
  • mesure les mains sous les becs de début pendant l'emploi;
    donner lieu à des interventions d'entretien ou de transport lorsque l'appareil est branché et la machine est chaude;
  • laver la machine avec des jets d'eau directs ou sous pression;
  • plonger complètement ou partiellement la machine dans l'eau;
  • utiliser la machine si le cable d'alimentation apparaît être endommage;
  • toucher la machine avec les mains et les pieds mouillés ou humides;
  • utiliser la machine en présence de mineurs;
  • permettre que la machine soit utilisée par des mineurs ou des personnes non autorisées;
  • boucher les grilles d'aspiration ou de dissipation de la chaleur avec des chiffons ou autres;
  • utiliser la machine si elle est mouillée ou très humide en-dehors des zones de distribution

4.1. Contre-indications d'emploi

Les machines ne sont destinées qu'à l'emploi exclusivement allimentaire, il est donc interdit d'employer des liquides ou d'autres matériaux comme par exemple rechauffer des liquides ou introduire du café moulu dans le porte-filtre qui puisent entraîner des dangers et polluer les becs de débit.

RANCILIO Epoca - Contre-indications d'emploi - 1

Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes ou aux choses causés par un usage impropre, errone ou déraisonnable des machines et par leur usage de la part d'opérateurs non professionnelles.

5. TRANSPORT

5.1. Emballage

La machine est livrée dans un seul colis avec un emballage en carton solide et des pieces de protection internes. Sur l'emballage sont indiquées les symboliques conventionnelles à respecter pendant le mouvement et le stockage du colis.

RANCILIO Epoca - Emballage - 1

Effectuer le transport en gardant toujours le colis en position verticale, ne pas renverser ou coucher sur le cote, manipuler delicatement et evitant les chocs et l'exposition aux intermpérières.

5.2. Contrôle à la réception

Contrôler que la machine reçue soit celle qui est indiquée sur les documents d'accompagnement y compris ses accessoires.

Contrôler qu'elle n'ait pas subit de dommages pendant le transport et, dans ce cas, averrir rapidement l'expéditionnaire et notre bureau clients.

RANCILIO Epoca - Contrôle à la réception - 1

Les éléments d'emballage (sachets en pla-stique, polystirène expansé, clous cartons,etc) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ce sont des sources potentielles de danger.

Ne pas disperser les éléments d'emballage dans l'environnement mais les éliminer en les confiant aux organismes

RANCILIO Epoca - Contrôle à la réception - 2

6. INSTALLATION

La machine doit être installée uniquement dans des lieux où l'utilisation et l'entretien effectuels par du personnel qualifié.

Les machines sont équipées de pieds régables dans le sens de l'hauteur.

Le plan d'appui doit être bien nivélé, sec, lisse, stable et se trouver à une hauteur telle que le plan chauffétasses est à plus de 150 cm du sol. N'utiliser pas de jets d'eau ni installer où des jets d'eau sont utilisés. Pour autoriser une fonction normale, l'appareil doit être installé dans un local dans lesquels la température ambiente comprise entre +5^ ÷ +32^ et l'humidité non supérieure à 70% .

Pour le bon fonctionnement de la machine, aucun ancrage à la surface d'appui et aucun dispositif technique pour limiter les vibrations ne sont nécessaires. Il est conseilé de laisser des espaces libres autour de la machine afin d'en faciliter l'emploi et les opérations d'entretien.

Au cas où la machine serait mouillée ou très humide, il ne faudra pas procéder à l'installation tant que l'on ne sera certain qu'elle soit parfaitement sèche. Il est toutefois nécessaire de faire effectuer un contrôle préalable par le service d'assistance pour vérifier si les composants électriques n'ont pas subi de dommages.

Prévoir pres de la machine la zone à destiner à la machine pour la mouture et le dosage du café (voir la documentation correspondante).

Normalement les machines sont équipées d'un adoucisseur de type DP2 ou DP4 qui doit être raccordé par l'instantiateur suivant les normes en vigueur. En cas de montage d'un adoucisseur différent, se référer à la documentation du produit choisi. Faire préparer par l'instantiateur un tiroir de récapération des fonds.

RANCILIO Epoca - INSTALLATION - 1

6.1. Raccordements aux soins du client.

RANCILIO Epoca - Raccordements aux soins du client. - 1

Les opérations de branchement doivent être faites par un personnel dûment qualifié, dans l'observation et le respect des régles fédérales, nationales ou locales.

6.1.1. Alimentation hrydrique (Fig.6)

Les raccordements doivent être placés pres de la machine.

Tuyau d'évacuation de l'eau 1, de 30 mm de diamètre interne minimum, muni de syphon inspectable.
Tuyau d'alimentation de I'eau de réseau 2, avec robinet d'exclusion de 3 / 8''G. et soupape de non retard.

RANCILIO Epoca - Alimentation hrydrique (Fig.6) - 1

Vérifier que la pression maximum d'alimentation ne dépasse pas 6,5 bar, dans le cas contraire insérer un réducteur de pression.

RANCILIO Epoca - Alimentation hrydrique (Fig.6) - 2

6.1.2. Alimentation électrique.

La machine est prete a etre branchee selon les specifications electriques demandees.

Avant de brancher la machine, s'assurer que les données de la plaquette correspondent bien à celles du réseau de distribution électrique.

Le cable d'alimentation electrique doit être directement branché à la connexion précédemment prédisposée, selon les normes en vigueur. S'assurer que la prise de terre est efficace et qu'elle répond bien aux paramètres des normes en vigueur.

L'installation de mise à la terre et de protection contre les décharges atmosphériques doit obligatoirement être réalisée selon la norme.

Pour le réseau d'alimentation, utiliser un cable à norme, équipé d'un conducteur de protection (fil de terre).

Pour une alimentation triphasée, utiliser un cable à cinq conducteurs (trois phases + neutre + terre).

Pour une alimentation monophasée, utilisez un cable à trois conducteurs (phase + neutre + terre).

Dans les deux cas, prédisposer, en avant du cable d'alimentation, un interrupteur différentiel automatique, 4 (Fig. 6), équipé de déclencheurs magnétiques, selon les données reportées sur la plaquette d'identification de la machine (Fig. 1). Les contacts doivent avoir une ouverture égale ou supérieure à 3 mm. et avec protection des courants dispersés de 30 mA. Il est rappelé que toute machine doit être équipée de ses propres securités.

ATTENTION

RANCILIO Epoca - ATTENTION - 1

Si le cable d'alimentation est détiérié, il doit être remplace par le constructeur ou par son service d'assistance technique ou, pour le moins, par un personnel ayant des qualifications équivalentes, de manière à éviter tout risque possible.

RANCILIO Epoca - ATTENTION - 2

6.2. Raccordement

  • Placer le corps de la machine sur la surface horizontally choisis.

Avant d'effectuer les connexions, laver soigneusement les tuyaux hydriques du réseau:

ouvrir complètement le robinet de l'eau du réseau et laisser couler pendant quelques minutes;
- effectuer le raccordement hydrique d'évacuation et d'alimentation d'eau;
- raccorder la machine à la prise de courant;

Effectuer un lavage soigneux de toute la tuyauterie hydrique de la machine:

ouvrir complètement le robinet de l'alimentation hydrique de réseau.
Enoncez l'interrupteur général 1 et attendez que la chaudiere se remplisse jusqu'au niveau indiqued.
Enoncez l'interrupteur 2 pour commencer a chauffer I'eau dans la chaudiere.
- Enoncez chaque groupe de manière à faire sortir l'eau pendant une minute; reconnendez l'opération 2 fois.
- Envoyez la vapeur depuis les lances vapeur pendant une minute.
- Envoyez l'eau chaude pendant une minute; recommencez l'opération deux fois.
Eteignez les interrupteurs 1 et 2.
Videz l'eau dans la chaudière. Voir point 10.3

RANCILIO Epoca - Raccordement - 1

ATTENTION!

Lorsque la machine n'effectue pas de refoulement pendant plus de 24 heures, avant de commencer à travailler, effectuez un lavage des composants interieurs en repétant les opérations susmentionnées

RANCILIO Epoca - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Au fin d'éviter une excessive diminution de la pression dans la chaudiere a été inséré un gigleur (Ø 1.25 mm) dans le raccord de charge chaudiere.

Si, pendant l'installation, se verifies l'intervention de la fonction de sureté (avec le flash de pouvoir du début continu) il faut effacer l'electronique en arretant et en rallumant la machine.

7. FONCTIONNEMENT

1 Interrupteur général.

Selecteur à deux positions avec led lumineux. Activer l'interrupteur, le led s'allume, le courant entre dans la machine(sauf chauffage de la chaudière) et active la pompe pour le replissage de la chaudière avec l'eau.

2 Interrupteur résistance chaudiere

Selecteur à deux positions avec led lumineux. Activer l'interrupteur, le led s'allume, envoie de courant également à la résistance pour l'eau dans la chaudière.

3 Bouton de débit café (mod. CD).

Appuyer pendant une seconde sur la touche, le led s'allume, laisser la touche; le débit continu de café commence.

Appuyer pendant une seconde sur la touche, le led eteint, laisser la touche; le debit continu de cafe s'arrête.

4 Interrupteur de distribution du café (mod. S)

En enforcant l'interrupteur commence la distribu-tion continue de cafe et le del s'allume. Pour interrompree la distribution, il faut de nouveau appuyer sur I'interrupteur, et le del s'eteint.

5 Clavier électronique de début café. (mod. DE).

Cinq touches avec led correspondant:

A Appuyer pendant une seconde sur la touche, le led s'allume, laisser la touche; le débit d'un petit café commence. Le led s'éteint lorsque le débit est terminé.
B Appuyer pendant une seconde sur la touche, le led s'allume, laisser la touche; le débit d'un grand café commence. Le led s'éteint lorsque le débit est terminé.
C Appuyer pendant une seconde sur la touche, le led s'allume, laisser la touche; le débit de deux petits cafés du même groupe commence. Le led s'éteint lorsque le débit est terminé.
D Appuyer pendant une seconde sur la touche, le led s'allume, laisser la touche; le débit de deux grands cafés du même groupe commence. Le led s'éteint lorsque le débit est terminé.
E Appuyer pendant une seconde sur la touche, le led s'allume, laisser la touche; le débit continu de café commence. Appuyer pendant une seconde sur la touche, le led étèint, laisser la touche; le débit continu de café s'arrête.

Pour interrompre un débit en cours mis en marche avec les touches A-B-C-D, il faut garder la touche E pressée jusqu'à ce que le led concernant la touche pressée s'éteigne.

6 Robinet débit eau chaude (mod. CD).

Robinet : tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ouvrir et dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.

7 Volant à main débit vapeur.

Robinet : tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ouvrir et dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.

8 Robinet de vidange de l'eau, manuel supplémentaire, placé sous la grille repose-gobelets - à laisser habituèlement fermé. Oùvrir le robinet pour replir la chaudière et le refermer lorsque le niveau est atteint.

7.2. Instruments de contrôle (Fig.7)

9 Manometre a aiguille mobile sur cadran fixe avec double échelle graduée.

Contrôle visuel de la pression dans la chaudière (manometre supérieur) et de la pompe (manometre inférieur)

10 Lecteur de niveau avec reference de minimum et maximum. Contrôle visuel du niveau d'eau dans la chaudiere (Led vert).

11 Interrupteur allumage chauffe-tasses (optionnel).
Sélecteur à deux positions avec led lumineux.
En actuant l'interrupteur (led allumé) la résistance chauffe tasses est alimentée.

RANCILIO Epoca - Instruments de contrôle (Fig.7) - 1

RANCILIO Epoca - Instruments de contrôle (Fig.7) - 2

7.3. Demarrage machine Modele S

Ouvrir le robinet du réseau hydrique 2 (Fig.6).
Actionner l'interrupteur général 1; activer la pompe de replissage de la chaudière.
Lorsque le niveau est atteint, la pompe s'arrête, actionner ensuite l'interrupteur 2 pour donner lieu au chauffage de la machine dans la chaudiere, ensuite actionner chaque groupe jusqu'à ce que l'eau en sorte
- Attendre que la pression d'exercice soit atteinte et que la machine arrive au bon équilibre thermique.

Modeles DE - CD

Ouvrir le robinet du réseau hydrique 2 (Fig.6).
Actionner l'interrupteur général 1 et l'interrupteur résistances 2. La pompe pour le replissage de la chaudiere va s'activer (led rouge allumé sur indicateur niveau 10).
- Les résistances pour le chauffage de l'eau dans la chaudière sont alimentées uniquement quand le niveau est rejoint (led vert allumé sur indicateur niveau 10), ensuite actionner chaque groupe jusqu'à la sortie d'eau des groupes mêmes.
- Au cours de la phase de chauffage les leds des touches vont s'allumer en sequence de gauche à droite jusqu'à rejoindre la pression d'exercice.
Le réglage des doses pour le modele DE est possible uniquement après avoir rejoint la pression de régime.

RANCILIO Epoca - Modeles DE - CD - 1

Attention! Cette série sera repétée à chaque allumage.

RANCILIO Epoca - Modeles DE - CD - 2

8. EMPLOYI

Les machines sont équipées d'un plan supérieur sur lequel sont emmagasinées et pré-rechauffées les tasses en attente d'être utilisées. Cela est très important pour atteoir d'excellents cafés étant donné que la tasse pré-rechauffée évite le refroidissement rapide du café.

8.1. Comment préparer le café

  • Décrocher le porte-filtre du groupe de débit, le taper, renversé, sur le tiroir de récolte des fonds sur la partie périphérique du filtre, pour faire sortir les fonds (attention à ne pas endommager le filtre).
  • Utiliser le filtré pour 1 ou 2 cafés suivant la nécessité.
  • Remplir le filtré avec la dose de café moulu, niveler et appuyer légèrement sur le café à l'aide du presseur.
    Enlever du bord du filtre le café moulu qui pourrait y'être resté après le pressage.

RANCILIO Epoca - Comment préparer le café - 1

Laisser du café moulu sur le bord du filtre empêche l'adhérence parfaite de la garniture au filtre ce qui entraîne une perte d'eau et de fonds de café.

  • Accrocher le portefiltre au groupe de façon à assurer une bonne étanchéité.
  • Placer les tasses sous les becs de débit, et actionner le groupe avec la commande 3 - 4 ou le clavier 5 suivant le modele (Fig.7).
  • Une fois que le débit de café est terminé, laisser le porte-filtre enclenché dans le groupe jusqu'àu prochain débit.

RANCILIO Epoca - Comment préparer le café - 2

Pendant les débits, faire attention aux parties de la chaudière, particulièrement aux groupes de début de café, aux lances de la vapeur et de l'eau chaude. Ne permet enaucun cas les mains sous les groupes et les lances lorsqu'ils sont en fonction.

Pour obtenir un bon café, il est important que le réglage de la mouture corresponde à un débit de café compris entre 25 et 30 secondes. Si la mouture est trop grosse, on obtendra des cafés clairs et légers avec très peu de crème, alors que si la mouture est trop fine, on obtendra des cafés noirs et sans crème. Il est en outre important que la mouture soit fraîche et uniforme (ce qui peut être obtenu avec une machine pour la mouture et le dosage du café ayant les couteaux en bon état) et que la quantité soit bien dosée (environ 6 grammes de café).

On conseille de moudre la quantite de cafe nécessaire aux besoines immédiats parce que le café moulu perd rapidement ses qualités aromatiques et les substances grasses qui y sont continues rancissant.

8.2. Comment préparer le capuccino (Fig.8)

  • Préparer une tasse de capuccino avec le café espresso;
    Utiliser un recipient haut et étroit rempli de lait jusqu'à environ sa moitié.
  • Mettre le recipient sous la lance de façon à ce que l'atomiseur touche le fond.
  • Ouvrir le robinet vapeur et baisser le écipient jusqu'à ce que l'atomiseur effleure la surface du lait.
    Il faut alors lever et baisser continuèlement le récipient de façon à ce que l'atomiseur plonge etressorte du lait en produitant sa montée (crème mousseuse).
    Fermer le robinet vapeur et verser le lait dans la tasse.

RANCILIO Epoca - Comment préparer le capuccino (Fig.8) - 1

Des que l'opération est effectuee, nettoyer avec une eponge ou un chiffon propre la lance afin d'eviter le sechage du lain sur celle-ci. Faire attention parce que la lance est chaude et peut bruler la main.

8.3. Comment réchauffer une boisson

  • Plonger la lance vapeur dans le liquide à réchauffer.
  • Ouvrir progressivement le robinet vapeur 7 Fig.7; la vapeur en bouillonnant dans le liquide lui cede de la chaleur en l'amenant jusqu'à la température désirée.
    Fermer le robinet vapeur lorsqu l'on pense d'avoir la température désirée.

RANCILIO Epoca - Comment réchauffer une boisson - 1

Dès que l'opération est effectuee, nettoyer la lance avec une éponge ou un chiffon propres. Faire attention parce que la lance est chaude et peut brûler la main.

8.4. Comment préparer le thé, la camomille, etc..

  • Placer le écipient sous la lance de début de l'eau chaude, ouvrir le robinet de l'eau 6 (Fig.7). Une fois obtenue la quantité désirée, fermer le robinet.
  • Ajouter le produit désire.

Si I'eau est adoucie, la boisson prend en général une couleur plus foncée; si I'on veut obtenir une boisson plus claire, rechauffer I'eau comme décrit au point 8.3 en utilisant de I'eau fraîche prélevée du robinet qui distribue I'eau non adoucie.

(pour les modèles qui en sont équipés)

9.1. Modèles DE

Sur les modèles DE, il est possible d'intervenir et de régler les doses de débit de café.

9.1.1. Réglages dosage

Les réglages des doses de café sont effectuels en agissant sur les claviers des groupes avec machine à la pression de régime.

1 Actionner la touche E de n'importequelclavier et la garder pressee 8-10 secondes, jusqu'à ce que le débit d'eau du groupe ne cesse et le led correspondant à la touche continue du premier clavier de gauche ne commence à clignotter.
2 Pour le réglage exact de la quantité de café en tasse, il faut agir comme si l'on préparait 1 ou 2 cafés.
3 Placer le porte-filtre (avec le café moulu) sous le groupe gauche et la tasse sous le bec.
4 Actionner la touche可以选择 (exampie: touche A petite tasse)
5 Une fois que la quantité désirée de café en tasse est obtenue, appuyer sur la touche de stop E. Le débit s'arrête et le micro-processeur gardera en mémoire la dose.
6 Actionner de nouveau la touche-continue E, le led s'eteindra alors et la machine gardera en mémoire le nouveau dosage.
7 Contrôler la programmation exacte en préparant le café et vérifier la quantité en tasse.

Si I'on doit varier plusieurs doses (B-C-D), une fois arrivés au point 5, reprendre les opérations 3-4-5 pour chaque dose en se pouvant que le porte-filtre doit être utilisé avec son filtré correspondant et avec une dose de café fraîchement moulu. Effectuer ensuite l'opération 6 et repeter l'opération 7 de vérification pour toutes les doses variees.

Si l'on doit laisser tous les groupes de la machine régles avec les mêmes doses, les opérations de programmation du café sont terminées. Si, au contraire, on peut varier le dosage d'un autre groupe (1-2-3-4-doses) il faut agir exactement comme indiqué aux point 1-7 susmentionnés en n'agissant que sur le clavier du groupe choisi.

RANCILIO Epoca - Réglages dosage - 1

10. ENTRETIEN

Les opérations d'entretien doivent être effectues quand la machine est eteinte et froide et la fiche d'alimentation debranchee. Certaines operations specifiques ont besoin du fonctionnement de la machine.

Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'instrument métalliques ou abrasifs comme pailles de fer, brosses métalliques, aiguilles, etc. et de détergents génériques (alcool, solvants, etc.).

Utiliser ou cela sera nécessaire, des déten-gents spéciaux pour les machines à café pouvant être achetés dans les centres d'assistance technique spécialisés.

10.1. Quotidien (Fig.9)

Utiliser un chiffon ou une éponge propres qui ne perdent pas de poils ou de fils (préférer la toile ou le coton).

Nettoyer avec soin la structure en faisant attention à suivre le sens du satinage sur les parties inox.
Nettoyer les lances vapeur et eau chaude, contrôler que les buses des nébulisateurs soient sans incrustations (au cas où ils auraient besoin d'être désincrustés, faire attention à ne pas déformer ou endommager le nébulisateur).
Nettoyez les douches et les joints soucoupe des groupes de refoulement à l'aide de larosse fournie
- Enlevez les porte-filtres de la machine, démonze les filtres et la molette de blocage du filtré ; à l'aide de la Brosse, enlevez les incrustations de café et rincez-les sous l'eau chaude pour 0ter les dépôts de gras.

10.2. Hebdomadaire

RANCILIO Epoca - Hebdomadaire - 1

Opération à effectuer avec la machine en état de marche et sous pression.

  • Monter dans le porte-filtre le contrôle sans-issuedont la machine est equipée,mettre une cuillere de poudre détergente pour machine a café,puis monter le porte-filtre dans le groupe a nettoyer.
    Actionner la commande de début café du groupe pour environ 30 secondes.
  • Arrête et activer le débit plusieurs fois jusqu'à ce que l'eau qui descend du tuyau d'évacuation du groupe soit propre.
  • Demonter le porte-filtre, enlever le filtré sans-issue et introduire un filtré normal, remonter le porte-filtre sur le groupe et actionner plusieurs fois le débit pour rincer.
    Faire un café pour éliminer les saveurs désagréâbles.

Nettoyage filtrés et doughes (Fig.9)

Opération à effectuer lorsqu'la machine est étein- te et froide.

  • Préparer une solution composée de 4 sachets de détersif en poudre code 69000124 dissous dans un litre d'eau chaude, dans un réseau en inox, plastique ou verre mais non en aluminium ou en fer.
  • Enlever les filtres et les plonger avec les porte-filtres dans la solution ainsi préparée en les laissant au moins 10/20 minutes (encore moyen une nuit entière).
  • Àpres cela, les sortir du récipient et les rincer copieusement à l'eau courante.

Nettoyage de la cuve (Fig.10)

Enlever la grille d'appui des gobelets 1 (fig. 10) et la nettoyer.
- Contrôler et nettoyer aussi la cuvette d'évacuation 3 (Fig.11) en enlevant les restes des fonds de café évientuèlement générées, à l'aide d'une petite cuillère.

10.3. Entretiens périodes

RANCILIO Epoca - Entretiens périodes - 1

Opérations à faire avec la machine en pression.

  • Vidanger l'eau de la chaudière (quatre litres environ) en actionnant l'interrupteur de distribution d'eau chaude 6.
  • Avant la réutilisation, attendre le rééquilibre thermique de la machine.

RANCILIO Epoca - Entretiens périodes - 2

10.3.1. Remplacement eau dans la chaudière

Le remplacement doit être fait par le service technique d'assistance.

  • Éteindre la machine et attendre qu'il n'y ait pas de pression à l'intérieur de la chaudière (manometre avec index à "0").
  • Bloquer avec une clé 1 le raccord 2 (Fig.11) place au-dessus de la cuvette d'évacuation 3 et en même temps desserrer, de trois tours au maximum, la vis à hexagone encaissé 4.
  • Laisser couler l'eau complètement puis serrer la vis 4
  • Remplir à nouveau la chaudière (paragraphe 7.3.).

10.3.2. Revivification de I'adoucisseur

Adoucisseur DP2 - DP4

Régénérer l'adoucisseur aux échéances prévues en se référant au tableau suivant:

DP2

nr.1 régénération par mois pour 500 cafés/jour; nr.2 régénérations par mois (1 tous les 15 jours) pour 1000 cafés/jour.

DP4

nr.1 régénération par mois pour 1000 cafés/jour;
nr.2 régénérations par mois (1 tous les 15 jours) pour 2000 cafés/jour.

Ce tableau se refère à une eau ayant une durée de 25 degrés français.

Pour les modalités d'emploi, voir la documentation annexe à l'adoucisseur

11.MISE HORS DE SERVICE

A - Temporaire

  • Effectuer les opérations de nettoyage et d'entre-tien.
  • Envelopper le cable électrique et le fixer à la machine avec un ruban adhésisif.
  • Couvoir la machine et la ranger dans un lieu sec, à l'abrit des intempéries et dont l'accès est exclusivement réservé aux personnes autorisées (éviter de la laisser à la portée de mineurs ou d'incapables).

Pour les opérations de déconnexion des réseaux d'alimentation s'adresser au personnel qualifié.

B - Definitive

  • En plus des opérations de mise hors de service-temporaire, il faut couper le cable d'alimentation, emballer la machine avec du carton, du polystirène ou autre et la rendre au personnel préposé (élimination des déchets autorisée ou retrait des objets usages).

12. INCONVENIENTS ET REMEDES

RANCILIO Epoca - INCONVENIENTS ET REMEDES - 1

Opérations de contrôle qui peuvent être effectuees par I'utilisateur, la fiche debranchee.

Pour tout autre type d'anomalie ou d'inconveniement, débrancher la fiche de courant, s'abstenir de toute intervention directe de réparation ou de vérification et s'adresser au service technique d'assistance qualifié.

  • Contrôler que la fiche soit branchée;
  • Contrôler qu'il y ait du courant dans le réseau d'alimentation et que le coupe-circuit ou l'interrupteur général soient branchés;
  • Contrôler les conditions de la fiche et du cable d'alimentation, s'ils sont endommages, les faire changer par du personnel qualifié.

B) Présence d'eau sous la machine :
- Contrôler que le dégourgement de la cuvette ne soit pas bouché.
C) Débit lent:
- Contrôler les conditions de propreté des filtres et des douches:
- Vérifier si le café moulu n'est pas trop fin.
D) Débit vapeur irregulier:
- Contrôler que les buses de la lance ne soient pas bouchées.

IT ITALIANO 12-21
FR FRANCAIS 22-31
DE DEUTSCH 32-41
EN ENGLISH 42-51
ES ESPANOL 52-61
PT PORTUGUES 62-71

SCHEMI ELETTRICI
SCHEMAS ELECTRIQUES
SCHALTPLANE
WIRING DIAGRAMS
ESQUEMAS ELECTRICOS
ESQUEMAS ELETRICOS
SCHEMI IDRAULICI
SCHEMAS HYDRAULIQUES
HYDRAULIKPLANE
HYDRAULIC DIAGRAMS
ESQUEMAS HIDRAULICOS
ESQUEMAS HIDRAULICOS

72-78

79-82

RANCILIO Epoca - INCONVENIENTS ET REMEDES - 2

1) Collegare il cavo alimentazione come individato in figura.
2) Spostare il collegamento delle resistenze dal connettore siglato 3VN~ in quello 3V~ sulla scheda di potenza
1) Raccorder le cable d'alimentation comme indiquedans la figure.
2) Déplacer le raccordement des résistances du connecteur avec sigle 3VN~ dans celui 3V~ sur la carte de puissance

1) Das Versorgungskabel anbringen, wie es auf der Abbildung angegeben ist.
2) Die Verbindung der Widerstände von Verbinder 3VN auf Verbinder 3V auf der Leistungskarte umstecken.
1)Connect cable as shown in the picture.
2) On the power board, move resistance connection from connector marked 3VN to connector marked 3V
1) Conectar el cable de alimentacion como se ilustra en la figura.
2) Cambiar la connexion de las resistencias del conector con la sigla 3VN a 3V en la tarjeta de potencia.
1) Ligar o fio de alimentacao como indicao na figura.
2) Transferir a ligaçao das resistências do conector sigla-do 3VN para aquele 3V na placac de potência.

200-240 3V~ mod. S

COLLEGAMENTO-RACCORDEMENT-VERBINDUNG-CONNECTION-CONEXION-LIGACAO

RANCILIO Epoca - COLLEGAMENTO-RACCORDEMENT-VERBINDUNG-CONNECTION-CONEXION-LIGACAO - 1

FR Propriété réservée.

Il est interdit de reproductive totalement ou partiellement ce manuel sans l'autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A.

La maison RANCILIO se reserve le droit d'apporter à tout moment les éventuelles modifications qu'elle jugera nécessaires.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RANCILIO

Modèle : Epoca

Catégorie : Machine à café