GDT580SSFSS - Lave-vaisselle GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDT580SSFSS GE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 16 couverts |
| Consommation d'eau | 3,8 gallons par cycle |
| Classe énergétique | Énergie Star, classe A+ |
| Niveaux de bruit | 47 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes, dont éco, intensif, rapide |
| Options de séchage | Séchage par condensation |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Poids | 45 kg |
| Installation | Encastrable, nécessite un raccordement à l'eau et à l'électricité |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du bras gicleur |
| Garantie | 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, support pour verres |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les détergents en tablette et en poudre |
FOIRE AUX QUESTIONS - GDT580SSFSS GE
Questions des utilisateurs sur GDT580SSFSS GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDT580SSFSS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDT580SSFSS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI GDT580SSFSS GE
Manuel d'utilisation
La section française commence à la page 33
Directives de fonctionnement
Chargement du lave-vaisselle....42-53
Entretien et nettoyage 54-55
Comment démarrer 36-39
Utilisation du lave-vaisselle 40-41
Conseils de dépannage 56-58
Serviceàlaclientèle
Garantie 59
Service à la clientèle 64
Modèles avec commandes à l'avant
Modèles avec commandes sur le dessus
Inscrivez-vous-dessous les numéros de modèle et de série:
N° de modulo
N° de série
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve, à l'intérieur de la porte.

Avertissement!
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
Avertissement! sécurité du chauffe-eau
Dans certaines conditions, il peut se former de Ihydrogene dans un chauffe-eau qui n'a pas ete utilisependant deux semaines ou plus. LHYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n'avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d'utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l'hydrogène qui pourrait s'y être accumulé. Puisqu'il s'agit d'un gaz inflammable, ne fumez pas ou n'utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.
Ce lave-vaisseau doit être correctement installé, en conformité avec les directives d'installation fournies, avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les directives d'installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l'adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appareil doit être relié à un système de câblage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l'appareil. - Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut présenter un risque d'électrocution. Consultez un electricien ou un technicien qualifié si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre. Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos anciens électroménagers et des matériaux d'emballage ou d'expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié. Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit électrique du domicile. L'omission d'observer cette instruction peut causer risque d'incendie ou de blessure. Pour réduire au minimum les risques d'électrocution, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien. REMARQUE: Le fait d'arrêter le lave-vaisselle ne coupe l'alimentation électrique de l'appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié.
N'utilisez cet appareil que pour l'usage pour lequel il a été conçu, comme expliqué dans le présent manuel. Utilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l'écart des enfants. L'utilisation d'un détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse. Placez les articles coupants de manière à ce qu'ils n'endommagent pas le joint d'étanchéité de la porte. Placez dans le panier à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures. - Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l'équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant.
Ne touchez pas à l'élément chauffant pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l'appareil. Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de la carrosserie n'ont pas été correctement réinstallés. Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes. ■ Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou d'en faire un emploi abusif de toute autre manière. Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l'électroménager, grimper dessus ou s'y introduire. Ne rangez ni n'utilisez des matières combustibles, y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre. - Les petites pièces, telles qu'attaches de panier et tiges de retenue de filtre, représentent un risque d'étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l'écart des jeunes enfants.
Élimination appropriée du lave-vaisselle
Les lave-vaisselles jetés ou abandonnés sont dangereux... même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
■ Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de celui-ci ou de tout autre électroménager mis aux rebuts. Enlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez le verrou en étant les deux vis du loquet à l’intérieur de la cuve (comme illustré).

AATTENTION : Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin. - Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous fermez la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d'éviter que leurs petits doigts se coincent.
■ Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d'air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l'appareil. - Placez les articles légers en plastique de manière qu'ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l'appareil—ils pourraient entrer en contact avec l'élément chauffant, ce qui pourrait les endommager.
Attention: exigences électriques
Cet appareil électroménager doit être alimenté par du courant de 120V, 60 Hz, et branché à un circuit de dérivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères. Si l'alimentation électrique fournie ne remplit pas les caractéristiques ci-dessus, nous vous recommandons de faire installer par un electricien qualifié une bonne prise.
Le circuit de votre lave-vaisselle ne doit être utilisé pour aucun autre appareil électroménager quand le lave-vaisselle fonctionne, car le lave-vaisselle nécessite toute la capacité du circuit.
Si votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d'actionner celui-ci avant d'utiliser votre appareil. Si vous fermez l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l'interrupteur à ON (Marche) avant d'appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.

N'utilisez que les détergents et agents de rincage liquides, en poudre ou en tablette ou les Cascade Complete® All-in-1 ActionPacs™ recommendés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Cascade Complete® All-in-1 ActionPacs™ et les agents de rincage Cascade® Rinse Aid™ sont approuvés avec les lave-vaisselle GE.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Comment démarrer!
Les caractéristiques et l'apparence des appareils variant tout au long de ce manuel selon les modèles
GDF570

DDT575, GDT580, GDT680

GDT720

GDT740, PDT750, PDT760

CDT725

CDT765

Charger le lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement du lave-vaisselle. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n'est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d'huile.
Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type CASCADE® Platinum Pacs. Consultez la rubrique Distributeur de détergent dans la section Utilisation du lave-vaiselle.
Ajouter le produit de rinçage
Ajoutez le produit de rinçage dans le distributeur. Consultez la rubrique Utilisation d'un produit de rinçage dans la section Utilisation du lave-vaiselle.
Sélectionner le cycle
Appuyez sur la touche Select Cycle pour désiré. Sur certains modèles, le voyant vis-à-vis de la touche Select Cycle s'allumera pour indiquer le cycle qui a été désélectionné. Sur d'autres modèles, une pression sur la touche Select Cycle fera apparaître un choix de cycles sur la fenêtre d'affichage. Appuyez sur la touche jusqu'à l'affichage du cycle désiré.
REMARQUE: La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées. Le cycle peut être sélectionné même si la porte est ouverte. Le cycle ne démarrera qu'une fois la porte fermée et la commande Start sélectionnée dans les 10 secondes.
AutoSense Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. *Plage de temps : 1 heure 50 minutes - 2 heures 10 minutes.
| Heavy (Très sale) | Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heures 31 minutes. |
| Normal | Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d'une pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi économeen eau et en énergie. *Plage de temps : 1 heures 15 minutes - 1 heures 50 minutes. REMARQUE : Le cycle Normal a servi à évaluer l'efficacité energétique de ce lave-vaisselle. |
| Light (Légèrement sale) | Ce cycle est conçu pour la vaisselle de saleté légère à moyen. Il convient à la porcelaine et au cristal. *Durée : 50 minutes. |
| Rinse (Rinçage) pas distribué pendant le cycle de rincege. *Durée : 16 minutes. (certsains modèles) | Pour le rincege de charges partielles qui seront lavées plus tard. N'utilise pas de détergent. Le détergent n'est pas distribué pendant le cycle de rincege. *Durée : 16 minutes. |
| Express (certsains modèles) | Ce cycle lave rapidement la vaisselle de saleté légère. *Durée : 32 minutes. Pour le séchage rapide, Sélectionnez Power Dry. La température de rincege finale sera augmentée. L'option Power Dry ajoute 15 minutes à la durée du cycle. Lorsque le可观 vis-à-vis de l'options Clean (Nettoyer) s'allumera, ouvre la porte, tirez le panier vers l'extérieur, et la vaisselle "clignotera" qu'elle est s'éche environ 5 minutes. |
eWash Ce cycle lavera efficacement la vaisselle en utilisant environ 1,7 litre d'eau et 0,8 kWh d'électricité. La sélection (certains modèles) de l'option Power Dry pour ce cycle ajoute une période de séchage éconergétique de 1 1/2 heures. Le séchage est réalisé par un ventilateur économique de 2 watts. *Durée : 1 heure 3 minutes.
*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start ni les options. REMARQUE: Si la température de l'eau d'admission est trop basse, la fonction Auto Hot Start peut ajouter jusqu'à 11 minutes à la durée du cycle.
5 Sélectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s'allumera pour indiquer l'option qui a été sélectionnée.
Normal Temp Cette option (certains modes) sert pour la vaisselle normalement sale et optimise la performance du lavage tout en (Temperature économisant l'énergie)
normale)
Wash Temp Cte option augmente la temperature pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et elle peut allonger la Boost or Boost a durée totale du cycle. L'option peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option Temp (Lavez améliorera aussi le rendement du séchage du cycle Normal.
Wash Temp Cte option augmente la temperature de l'eau lors du rincage final afin de désinfecter la vaisselle. La durée du Sani or cycle variera selon la temperature de l'eau d'admission.
Sanitize REMARQUE: Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est interrompu pendant Temp (Lavage ou après l'étape du lavage principal, ou si la température de l'eau d'admission est si basse qu'un lavage adéquat désinfectant ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant Temp) Sanitized ne s'allumera pas à la fin du cycle. L'utilisation de cette option modifiera le cycle pour satisfaire à la
Section 6 de la norme NSF 184 relative au délogement de la saleté et à l'efficacité de la désinfection.
REMARQUE: Les lave-vaisselles domestiques homologués NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce.
Désactivez l'option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l'air et l'énergie est économique. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.
Séchage à air chaud ou force désactiver
L'option Heated ou Active afin d'accélérer le séchage. Cette option ajoute 65 minutes à la durée du cycle. Sur les modèles équipés d'une fonction de chauffage intégrée, cette option augmente la température du lave-vaisselle pendant la phase de rinçage final du cycle puis utilise un ventilateur afin de faire circuler de l'air pour sécher la vaisselle. Cette option n'est pas disponible avec le cycle Rinse (Rincage).
force active)
Steam (Prewash) Pour utiliser avec une vaisselle très sale et /ou sur laquelle des aliments ont séché ou cuit. Cette option DOIT (Vapeur) être sélectionnée AVANT de démarrer le cycle. L'option Steam ajoute 30 minutes à la durée du cycle. Cette (certains modèles) option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal.
Pré Soak Utilisez cette option pour améliorer la puissance de lavage avec une vaisselle très sale ou sur laquelle des alimentés ont séché ou cuit. Cette option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal (certains modèles) et peut ajouter jusqu'à 30 minutes de la durée du cycle.
Wash Zones La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La durée (Zones de lavage) du cycle sera ainsi raccourcie et l'énergie sera économique. Cette option doit être utilisée lorsque la vaisselle est (certains modèles) placée sur un seul panier.
Bottle Wash (Lavage de bouteille) 123 minutes de la durée du cycle. Utilisez cette option pour laver les bouteilles pour bébé qui vont au lave-vaisselle mais s'avèrent difficiles à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café haute, etc. Consultez les (certains modèles) recommandations d'utilisation dans la section Chargement du lave-vaisselle.
Delay Hours Retarde le démarrage d'un cycle de lavage d'une durée allant de 8 à 12 heures selon le modèle. Touchez la commande Delay Hours, sélectionnez le nombre d'heures, touchez une fois la commande Start (Démarrer) et fermez la porte pour lancer le décompte. Le lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré.
Contrôlez vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d'un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu'un enfant appuie sur des touches par inadvertance.
verrouillage) Pour VERROUILER la commande du lave-vaisselle, selon le modele, maintenez une pression sur la touche (ou les 2 touches) indiquee pendant 3 secondes. Sur certains modeles, il s'agira de la touche Heated Dry, sur d'autres, des touches Steam et Wash Temp, et sur d'autres encore, des touches Pre-Soak et Bottle Wash. Le voyant Control Lock s/allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées.
Pour DÉVERROILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez enfoncé la touche (ou les 2 touches) indiquée sur les commandes pendant 3 secondes. Le voyant Control Lock s'éteindra pour indiquer que la commande est déverrouillée.
Energy Smart (l'énergie intelligente) Lorsque connectée à un compteur intelligent de votre Compagnie d'électricité, le lave-vaisselle retardera automatiquement le démarrage d'un cycle pendant les demandes de pointe à tarif plus élevé, et il fonctionnera pendant les périodes de faible demande. Cependant, vous pouvez outrepasser les réglages de retardement et utiliser le lave-vaisselle au besoin. Renseignez-vous davantage sur la fonction Energy Smart dans la section Utilisation du lave-vaisselle.
| 6 Demarrer le lava-vaisselle Start (Démarrer) | Ouverte la portepour scélectionner les options désirées. Appuyez sur la touche Start et fermez la portepen moins de 10 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l'option Delay Hours. Le cycle de lavage commencerera peu de temps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, L'affichage s'éteindra si la portedemaure ouverte plus de deux minutes Pour activer l'affichage, fermer ou ouvrir la porte, ou encore toucherc à n'importequelle touche. |
| Interrupt ou Pause (Interruption ou pause) | Pour interromprou un cycle ou faire une pause, ouvre la portelentement. L'ouverture de la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lava-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la portepour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la portedans les 10 secondes. |
| Cancel (Annuler) | Pour annuler un cycle de lavage, maintainir une pression sur la touche Start pendant 3 secondes puis fermer la portep.Le lava-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et levoyant du cycle de lavage s'éteindra. |
| 7 Voyants et sonorités des indicateurs de cycle Sanitized ou Cycle Sanitized (Hygiénique) | Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp Sani ou Sanitize Temp a été scélectionné et que le lava-vaisselle a satisfaient aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani ou Sanitize Temp pour une description complète de l'options.Fermer la portepour appuyer sur n'importe qu'elle touche éteindra le voyant. |
| Clean or Cycle Complete (Nettoyer ou Cycle Terminé) | Ce voyage s'allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaissselle est propre. |
| Low Rinse Aid (Faible niveau du produit de rinceage) (certains modèle) | Ce voyage s'allume lorsque la quantité de produit de rinceage est faible ou nulle. Consultez la rubrique Utilisation d'un produit de rinceage. Pour éteindre le voyage, touche la commande Pre-Soak ou Steam 7 foispendant 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour rallumer le voyage Low Rinse Aid. |
| Cycle Status (Statut du cycle) vert. (certains modèle) | Le voyage sur le devant de la portechangera de couleur pour indiquer l'état d'avancement du lavage. Durant le cycle de lavage, le voyage sera de couleur amber jaune. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyage passée au cycle. |
| Sounds (Sons) seconds. Répétez cette manoeuvre pour réactiver les sons. | Le lava-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d'un cycle, une pression de touche ou l'ouverture de la portepourmettre tous lessons en sourdine, appuyez sur la touche Heated Dry ou Power Dry 7 foispendant 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour réactiver les sons. |
| Door Wake Up Mode (Mode d'activation de la portecomande et les lampes interieures (certaines modèle) | Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enforcées les touches START et WASH TEMP pendant 5 secondes, fermez la portepetandrez 3 minutes que le lava-vaisselle passé en mode veille.Dans la position OFF, l'affichage et les sonorités des commandes et les lampes interieures (certaines modèle) ne repondront pas à l'ouverture ou la fermeture de la portepe. Ce modepeut être utilisé lors del'observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la (certaines modèle) interieures, pressez n'importe qu'elle touche. |

Vérification de la température de l'eau
L'eau qui alimente le lave-vaisselle doit etre a une tempereut d'au moins 49°C 120F)et d'au plus 66°C 150F pour que I'action de lavage soit efficace et pour prevenir tout dommage à la vaisselle. Verifiez la temporature de I'eau avec un thermometre a bonbons ou a vianne.
Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus près du lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l'eau couler continuellement dans le verre jusqu'à ce que la température cesse d'augmenter.

La fonction Energy Smart permet à votre lave-vaisselle de réduire sa consommation d’énergie durant les périodes de pointe à tarif plus élevé. Si vous êtes situé dans une région où votre compagnie d’électricité facture des taux variables selon la période du jour, votre lave-vaisselle vous informera des périodes à tarif élevé. Vous pouvez alors retarder le démarrage du lave-vaisselle jusqu’à une période à tarif moins élevé, ou encore outrepasser cette fonction et faire fonctionner le lave-vaisselle à votre gré.
Ce dont vous aurez besoin
1 Un compteur intelligent qui communiquera avec votre lave-vaiselle. Consultez votre compagnie d'électricité pour déterminer si la technologie est disponible dans votre région. Un modèle de lave-vaisselle Energy Smart (CDT725-765, DDT575, GDF570, GDT580-740, PDT750-760). 3 Un module de communication ACM (Appliance Communication Module). Veuillez visiter le site gebrillion.com pour commander le module de communication qui devra être installé dans votre lave-vaisselle.

Utilisation d'un produit de rinçage
Les produits de rinceage tels que Cascade® Complete Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coulterie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rinçage contient 104 ml (3,5 oz) de produit de rinçage. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte. 2 Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage. 3 Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu'à remplir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation. 4 Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l'intérieur du lave-vaisselle. 5 Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
Dosage du produit de renchéissement
Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage versé au rinçage final. Si des taches de gouttes d'eau ou d'eau dure subsistent sur la vaisselle après le cycle de séchage, augmentez ce dosage.
Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinceage; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la quantité du produit de rinceage, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité.



Dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire les taches de gouttes d'eau et d'eau dure.
Dans le sens inverse des aiguilles pour réduire le mousselage.

Protection contre les fuites (certains modèles)
Si une fuite est détectée, le lave-vaiselle se vidangera et arrêtera le cycle. L'affichage indiquera « LEAK DETECTED » (fuite détectée). Appelez un technicien.

Distributeur de détergent
Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux compartiments. Le compartiment de lavage principal se trouve à l'intérieur du distributeur de détergent. Pour l'ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côté du distributeur. Le compartiment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l'eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartiment de pré-lavage n'est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE: Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur ou ils risquent de bloquer les jets qui alimencent le distributeur de détergent.

Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n'utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselles automatiques. N'utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main. Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d'origine afin qu'il ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent dans le distributeur qu'au moment de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s'ouvrira pendant le programme.
Remplissage du distributeur de détergent
GE commande l'utilisation d'un détergent en tablette ou en dose. Des essais indépendants ont démontré que ce type de détergent est très efficace dans le lave-vaisselle. Cascade® Platinum Pacs sont un exemple de ce type de détergent. Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartiment principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartiment à détergent. Veuillez noter que la tablette ou la dose doit être placée dans le compartiment principal de détergent. Si la tablette ou la dose se retrouve au fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d'utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la durée et de la température de votre eau ainsi que du degré de salissure de la vaisselle. Contactez votre distributeur local des eaux pour obtenir des informations sur la dureur de l'eau dans votre région. La dureur de l'eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de dureur de l'eau auprès de GE. Appelez le 1-877-959-8688 et demandez le numéro de pièces WD01X10295. Au Canada, composez le 1-800-661-1616.
| Nombre de grains/gal. | Niveau de compartmentement de détergent à replir |
| Moins de 4 Remplir le compartmentement au 1/3 | |
| 4 à 8 Remplir le compartmentement au 2/3 | |
| 8 à 12 Remplir le compartmentment complètement | |
| Plus de 12 Remplissez le compartmentement de lavage principal et celui du pré-lavage | |

L'utilisation de trop de détergent avec une eau trop douce et/ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irreversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage. Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de détergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage adéquate. L'utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie.
N'UTILISEZ PAS DE DETERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELE A LA MAIN
REMARQUE: Si vous utilisez un détergent qui n'est pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l'intérieur de l'appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évents de l'appareil et s'écoulera sur le plancher de cuisine. Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d'utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l'endroit où vous le gardez. Même si l'utilisation d'un détergent non conçu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre.
Chargement du lave-vaisselle.
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Panier supérieur
Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour des performances de lavage optimales, inclinez les tasses et les ouvertures vitrées vers le centre du panier. Autres items tels que ollas, cacerolas y platos peuvent être placés dans le panier supérieur. C'est aussi un endroit sûr pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poêlons, les bols à mélanger et d'autres articles de taille similaire doivent être placés à l'envers pour un meilleur résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissent pas bouger car ils pourraient s'endommager en tombant dans l'élément chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés d'un élément chauffant dissimulé, de sorte que les articles en plastique qui seront au lave-vaisselle peuvent être placés dans le panier inférieur.
IMPORTANT: Assurez-vous que les articles dans le panier supérieur ne gênent pas le 3e panier (certaines modèles) lors du chargement ou déchargement.
IMPORTANT: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras giclure intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.


Le système Bottle Wash (lavage de bouteilles) (certains modèles) est l'endroit idéal pour placer les bouteilles pour bébé et les bouteilles de sport allongées. Les pinces du système Bottle Wash maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d'eau puissants atteignent l'intérieur des bouteilles afin de nettoyer les zones d'accès difficile. Les pinces peuvent être placées ou retirées simplement en glissant l'orifice de la pince sur le dessus de la buse.


| Panier supérieur | Le panier supérieur permet un ajustement de 5 cm vers le haut ou le bas pour receivevoir les gros articles. Le panier supérieur peut être abaisse en poussant les longs rabats de chaque côté du panier. Cela vous permettra d'abaisser le panier (voir l'illustration du panier supérieur). Pour monter le panier, souvevez-le jusqu'à ce que le panier se verrouille ene place. | ATTENTION: Un panier supérieur charge peut être plus lourd qu'il ne semble. Evitez deSoulever ou d'abaisser ce panier s'il est chargeefin d'eviter les blessures et d'endommager son contenu. |
| Pour ajouter de la polyvalence au chargement, la grille utilisatoire (certains modèles) peut être placée dans le haut ou le bas, ou encore dépliée puis placée dans la position déplée inférieure. Elle peut aussi servir à fixer des verres à pied comme les verres àVIN. Étant donné que ces verres représentent différentes tailles, poussez lentement le panier vers l'intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisselle. | Placez les fentes des attaches de la grille utilisatoire sur les broches du panier vertical et poussez vers le bas pour fixer la grille utilisatoire sur la deuxieme broche du panier | |
| Les tiges rabattables (certains modèles) ajoutent de la flexibilité supplémentaire pour le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer. Ces tiges rabattables peuvent être positionnées à la verticale ou en position couchée. |
Chargement du lave-vaisse.
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
8 Couverts - panier supérieur
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèle - GDF570 et DDT575

10 Couverts - panier supérieur
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles - GDF570 et DDT575

12 Couverts - panier supérieur
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles - GDF570 et DDT575

8 Couverts - panier supérieur
Modèles PDT760 et CDT765

10 Couverts - panier supérieur
Modèles PDT760 et CDT765

12 Couverts - panier supérieur
Modèles PDT760 et CDT765

Chargement du lave-vaisselle. (suite).
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Panier inférieur
Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les lechefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller sur les côts du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges dans la direction qui permet un appui sur.
REMARQUE: Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur ou ils risquent de bloquer les jets qui alimencent le distributeur de détergent.
Les tiges rabattables du panier inférieur (certains modèles) peuvent être placées à différents angles ou à plat afin de permettre le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer.

Les blocs de tiges réversibles (certains modèles) offrent une polyvalence accrue pour la disposition des assiettes. La direction des blocs peut être modifiée pour convenir aux besoins, la façon illustrée dans la Figure A ou la Figure B:

Figure A Figure B
Pour régler la direction, retirez les attaches qui fixent les blocs au panier en tirant sur la languette vers le haut, puis courbez délicatement la tige de retenue à partir du centre pour dégager le bloc de tiges du panier inférieur. Le bloc de tiges peut être tourné dans la direction opposée pour inverser le chargement. Fixez les blocs au panier selon le même procédé en vous assurant de bien enclencher les attaches.



AVERTISSEMENT! Les attaches peuvent constituer un risque d'étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l'écart des enfants.
Pour changer la direction des tiges rabattables, abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges au panier et retirez-les. Inversez la direction des tiges en orientant la poignée du côté opposé du panier. Refixez les tiges aux attaches en les poussant jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place. Le repère devra aussi être placé du côté opposé du lave-vaisselle. Pour retirer le repère, le glisser simplement dans la direction désignée « unlock » (déverrouiller). Ensuite, alignez le repère sur le panier de l'autre côté et glissez-le dans la direction désignée « lock » (verrouiller) afin de refixer le repère au panier.


IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts (certains modèles) pour ne pas générer la rotation du bras giclur inférieur. Assurez-vous aussi que les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille ne percutent le bras giclur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.
8 Couverts - panier inférieur
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles - GDF570 et DDT575

10 Couverts - panier inférieur
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles - GDF570 et DDT575

12 Couverts - panier inférieur
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles - GDF570 et DDT575

8 Couverts - panier inférieur
Modèle - PDT760 et CDT765

10 Couverts - panier inférieur
Modèles PDT760 et CDT765

12 Couverts - panier inférieur
Modèles PDT760 et CDT765

Chargement du lave-vaisse. (suite).
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
3E panier (certains modèles)
Le 3e panier est celui recommandé pour l'argenterie et il compte 2 plateaux :
Le plateau à ustensiles dispose les cuillères à servir, les baguettes, les spatules, la coutellerie, les fouets, etc. Assurez-vous de ne pas superposer les têtes des ustensiles.
Le plateau à argenterie maintient chaque pièce dans des fentes en alternant la position de leurs têtes.
Ces plateaux peuvent se replier pour faciliter le chargement et le déchargement, changer de côté ou faire plus de place pour le panier supérieur.
Pour positionner un plateau, tirez complètement le 3e panier, agrippez simultanément les poignées avant et arrière d'un plateau, puis soulevez délicatement celui-ci pour le sortir du panier. Pour replacer le panier, agrippez les deux poignées et placez-le délicatement dans le panier de façon que sa partie la plus profonde se trouve vers le centre du panier.

Mise en GARDE!
Usez de prudence lors du chargement, du déchargement ou du transport des plateaux à argenterie ou à ustensiles. Les plateaux peuvent contenir des articles coupants ou lourds. La chute d'articles ou d'un plateau peut causer des blessures.
Remarques importantes :
Ne place pas des pièces de coutellerie de matières différentes l’une à côté de l’autre dans le 3e panier. Autrement, cela pourrait causer une décoloration de la coutellerie. - Les plateaux ne sont conçus que pour servir dans le 3e panier GE pour organiser l’argenterie, les ustensiles de cuisson et d’autres petits articles. L’utilisation des plateaux à d’autres fins risque de les endommager ou d’endommager des objets à leur contact. Assurez-vous de fermer totalement le 3e panier avant de pousser la porte du lave-vaisselle. Pousser la porte avec le panier partiellement tiré peut endommager le lave-vaisselle.
8 couverts
10 couverts 12 couverts
*Consultez la section du Panier à argenterie pour la façon de charger l'argenterie.
Le 3e panier est aussi amovible pour permettre le placement de gros articles dans le panier supérieur :
Pour enlever le 3E panier:
Retirez les plateaux à couverts et à ustensiles. (Voir les REMARQUES IMPORTANTES dans cette section.)

Poussez le panier jusqu'au bout d'un côté de façon à créer un espace entre celui-ci et le rail latéral de l'autre côté. Alignez les montants du rail latéral sur le centre des pinces du panier puis soulevez en ligne droite.

Toujours en maintenant le panier dans la position soulevée, répétez la manœuvre de l'autre côté. Une fois le panier enlevé, repoussez les rails latéraux jusqu'au fond du lave-vaisselle.
Pour replacer le 3E panier :
1 Tirez complètement les rails latéraux à l'extérieur du lave-vaisselle. 2 Orientez le panier de façon que les pinces latérales soient alignées et centrées sur les montants du rail, puis abaissez les pinces sur les montants. 3 Déplacez le panier sur un côté du lave-vaisselle jusqu'à ce que les pinces tombent sur les montants.

4 Toujours en maintenant le panier dans la position soulevée, répérez la manœuvre de l'autre côté. 5 Une fois le panier remis en place, tirez-le complètement à l'extérieur pour le verrouiller en place dans ses rails latéraux.

6 Replacez les plateaux à couverts et à ustensiles.
Chargement du lave-vaisse. (suite).
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.

Panier à couverts
Placez les ustensiles dans les paniers amovibles pour couverts. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut de façon à protéger vos mains. Pour les meilleurs résultats de lavage, placez les autres articles comme les cuillères avec la poignée vers le bas. Évitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, repartissez les articles uniformément dans le panier.

Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, sucettes de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porte-épis de maïs. Les couvercles des paniers amovibles peuvent être fermés pour contenir les petits articles.
Les paniers à couverts de type Easy Access (modèles GDF570 et DDT575) peuvent être placés sur le devant du panier supérieur ou inférieur. Fixez le FlexBaskets en engageant
ses languettes arrière dans la saillie de la broche à l'avant du panier supérieur ou inférieur.
Sur d'autres modèles, le panier à couverts est doté de crochets à l'arrière qui permettent de le fixer sur la broche supérieure des côtes du panier inférieur.
REMARQUE IMPORTANTE: Ne placez pas de gros ou grand ustensiles de façon qu'ils puissent bloquer le distributeur de détergent, le bras giclure intermédiaire ou se coincer entre la porte et le joint d'étanchéité lorsque la porte est fermée.

L'argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet d'obtenir une excellente qualité de lavage de l'argenterie. Cette disposition prévient l'imbrication des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci.
8 Couverts - panier à couverts
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

REMARQUE: Pour les modèles PDT760 et CDT765, reportez-vous à la rubrique 3e panier de la section Chargement du lave-vaisselle.
Modèles - GDF570 et DDT575

10 Couverts - panier à couverts
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

REMARQUE: Pour les modèles PDT760 et CDT765, reportez-vous à la rubrique 3e panier de la section Chargement du lave-vaisselle.
Modèles - GDF570 et DDT575

12 Couverts - panier à couverts
Modèle - GDT580, GDT680, GDT720, GDT740, PDT750 et CDT725

Modèles PDT760 et CDT765

Modèles - GDF570 et DDT575

Entretien et nettoyage.
| Nettoyage du panneau de la portepavant de nettoyer le panneau avant de la portevérifiez de quel type de panneau il s'agit. Vérifiezles deux dernières lettres de votre numéro delmodele. Vous trouvezez le numéro de votremodèle sur la paroi gauche de la cuve, toutjuste à l'intérieur de la porte. Si vous numéro delmodele se termine par les lettres BB, CC, WW, SAou ES, votre apparéil est doté d'un panneau delportepoint. Si vous numéro delmodele se termine par les lettres SS, votre apparéil est doté d'unpanneau de portepen acier inoxydable. Si vosenturé numéro delmodele se terminé par « Il», alors ilest doté d'un panneau de porté intégré.Veuillez suivirles directives ci-dessous pournettoyer le panneau de porteprote de leur modèle.Panneau de portepint (numéro delmodele se terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc,SA-argent ou ES-ardoise)Utilisé un chiffon doux et propre légèrementhumide, puis séchez. | Panneau de portepen acier inoxydable (numéro delmodele se terminant par SS)Pour faire disparaître la rouille,letternissement et les petites imperfections,utilisez des nettoyants à l'acide oxalique telsque Bar Keepers Friend Soft CleanserTM. Utilisezuniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasifet frottez dans la direction des lignes de brosse àlaide d'une éponge douce humide. N'utilisez pas dedire ou de produit à polir pour electroménagerssur l'acier inoxydable.Pour faire disparaître d'autres imperfections oumarques,utilisez le nettoyant Stainless Steel Magicou un produit similaire avec un linge doux humide.N'utilisez pas de dire pour electroménagers,dagents polissants, de javellisants ni de produitschlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvezcommander le produit nettoyant Stainless SteelMagic (no WX10X29) auprès du service desPièces GE en composant le 877.959.8688. AuCanada, composez le 1-800-661-1616.Panneau de porté intégré (numéro delmodele se terminant par II)Il s'agit d'un panneau de portepersonnalisé et dévascevous reporter aux repondations dufabricant d'armoires pour le nettoyage approprié. |
| Nettoyage du tableau de commandepour nettoyer le tableau de commande,utilisez un chiffon doux légèrement humide, puisasséchez-le. | |
| Nettoyage de l'intérieur du lave-vaisellePour nettoyer et désoriser给您 lave-vaiselle,utilisez de l'acid citrique ou leproduit Lemi Shine®*, un additif détergent.Lemi Shine délogera les dépôts minéauxet fera disparaître la pellicule et les tachesd'eau dure. Vous pouvez commander del'acid citrique n° WD35X151 au service desPièces de GE au numéro 1.877.959.8688ou sur le site GEApplianceparts.com.AuCanada, composez le 1-800-661-1616.Vous pouvez vous procurar le produit LemiShine chez vosre écipier ou en appelant GEau numéro susmentionné pour demanderl'article Wx10x10019. | |
| Porte intérieure en acier inoxydable et d'un bainL'acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuveet la porté intérieure du lave-vaiselleprocurela plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaiselle GE. Si la cuve et la porte intérieurdulave-vaiselle devaient être rayées ou ébréchéesdans le cours d'un usage normal, elles nerouilleront pas pour autant. Les dommages ensurface n'affectoront pas leur fonction etleurdurabilité. | |
Nettoyage des filtres
Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Nous recommandons de le faire tous les deux mois environ, selon l'usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse.
Filtre fin Filtre Fine ultra-fin
Filtre ultra-fin
Pour nettoyer le Filtre ultra-fin, retirez le panier inférieur. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le Filtre ultra-fin. Rincez le filtre à l'aide d'eau tiède savonneuse et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes. L'utilisation de tampons à recycler ou de brosses peut endommager le filtre. Une fois nettoyé, replacez le Filtre ultra-fin et tournez-le dans le sens des aiguilles pour le verrouiller en place.
Filtre fin
Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier inférieur. Retirez le Filtre ultra-fin.
Tournez chacune des deux tiges de retenue situées vers le fond arrêté de la cuve, et retirez le Filtre fin. Rincez le filtre dans l'eau tiède savonnée. L'utilisation de tampons à décrasser ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une Brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure. Une fois nettoyé, replacez le Filtre fin, le Filtre ultra-fin, et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre les deux tiges de retenue pour les enclencher.
AVERTISSEMENT! Les tiges de retenue peuvent constituer un risque d'étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l'écart des enfants.
Protection contre le gel
Si vous laissiez votre lave-vaiselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui seront :
Enlever l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs. Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation en eau de l'électrovanne.
3 Vidanger l'eau de la conduite d'alimentation et de l'électrovanne (utiliser un récipient pour recueillir l'eau). 4 Rebrancher la conduite d'alimentation en eau à l'électrovanne de l'appareil.
Vérifie la coupure antirefoulement dès que votre lave-vaisselle ne se vide pas bien.
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Une coupure antirefoulement protège votre lave-vaisselle contre les refoulements d'eau lors d'un blocage du robinet. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par toute garantie. Puisque tous les codes de plomberie n'exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n'ayez pas un tel dispositif.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.
Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement. Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l'aide d'un cure-dents. Remplacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.
Avant d'appeler un réparateur...

Conseils de dépannage
Gagnez du temps et économisez de l'argent! Consultez les tableaux des
pages qui suivent ou visitez notre site Web www.electromenagersge.ca.
Vous pourriez vous éviter d'appeler un réparateur.
| Problème | Causes possibles | Correctifs |
| Levoyant d'état Start clignote | La portea été ouverte ou le cycle a été interrompu. | • Appuyez sur le bouton Start fais et fermer la porte pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start pendant que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme. |
| Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toutes les 30 secondes | Ce signal vous rappelle que vous ouvert la portedu lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu'à ce que vous fermiez la portet et appuyez sur Start. | • Appuyez sur Start et fermer la porte. |
| L'écran affiche << LEAK DETECTED >> (FUITÉ DETECTÉ) | Éventuelle fuite est détectée | • Voir la section Utilisation du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés de la détction des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUITÉ DETECTÉ). Appel de service. |
| Un signal sonore sa fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) | Ce phénomène est normal. Le lave-vaisselle fait entendre deux signaux sonores à la fin du. | • Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l'aviez précédemment annulé), appuyez 5 fois sur la touche Heated Dry en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulé ou remis en fonction l'option du signal sonore à la fin du programme. |
| La vasselle et les couverts ne sont pas propres | filtreet ultra-fin ou fin est obstrué | • Voir la section Entretien et nettoyage |
| La tempête de l'eau est trop basse | • Assurez-vous que la tempête de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est correcte (Voir la section Utilisation du lave-vaisselle). Ouvrez le robinet d'eau chaude situé le plus près du lave-vaisselle, puis laissez couler l'eau jusqu'à ce que la tempête cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l'option Wash Temp Boost ou Boost Temp si elle disponible. | |
| Faible pression d'eau-temporaire | • Ouvrez un robinet. Le débit d'eau est-il plus faible que d'habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d'utiliser votre lave-vaisselle. | |
| Coupure anti-refoulement ou broyeur à déchets obstrues | • Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à déchets. | |
| Chargement incorrect des paniers | • Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur dedétenteur ou les bras giclleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | |
| Détergent donnant de mauvais résultats | • Utilisez un détergent reconnu comme Cascade® Platinum Pacs. | |
| Fuite détectée | • Voir la section Utilisation du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés de la détction des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUITÉ DETECTÉ). Appel de service. | |
| Taches et pellicule sur les verres et les couverts | Eau extrémement durable | • Utilisez le produit de rincege Cascade® Complete Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prévenir la formation d'une pellicule. • Si l'eau est très durable, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire. |
| Basse température de l'eau | • Assurez-vous que la tempête de l'eau atteint au moins 49 °C (120 °F). | |
| Le lave-vaisselle est mal ou trop chargé | • Placez la vasselle dans l'appareil de la façon indiquée à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | |
| Détergent en poudre trop mêux ou humide | • Utilisez du détergent frais. | |
| Distributeur de produit de rincege vide | • Remplissez avec un produit de rincege tel que Cascade® Complete Rinse Aid. | |
| Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats | • Assurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. | |
| Assurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. |
| Problème | Causes | possibles | Correctifs |
| Voile sur la verrerieprogramme le plus court possible. | Combinaison d'une eau trop douceet de trop de détergent | Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène,utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le | |
| Détergent sans phosphate peu efficace | Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internésdu lave-vaisselle en dans la section Dépannage. | ||
| Température de l'eau entrant dans à 150°F (66°C) | Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l'eau. | ||
| le lave-vaisselle est supérieureà 150°F (66°C) | Mauvais détergent | Pour éviter la formation de mousse, n'utilise qu'un détergent concu pour les lave-vaisselle automatiques. L'utilisation des détergents pour lave-vaisselle Cascade®est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE.Pour faire disparaitre la mousse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle et laissez-la se dissiper. Ouvrez la porte, appuyez sur Start pendant 3 secondes, puis fermezla porte. | |
| Renversement de produit de rinceage | Essuyez immédiatement le produit de rinceage renversé. | ||
| Il reste du détergent dansles distributeurs | La vaisselle ou des ustensilesempêche l'accès au compartmentément détergent | Repositionné la vaisselle afin que l'eau provenant du bras inférieur puisse atteindrele distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement des paniersdu lave-vaisselle.Repositionné les ustensiles longs ou l'argenterie lourde susceptible de bloquerl'ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la sectionChargement du panier à argenterie.Nepos placer de grands bolcs ou des pots directement dans le distributeur de détergent. | |
| Marques noires ougris tres sur la vaisselle | Frottement d'ustensiles en aluminiumsur la vaisselle | Faites disparoÓtre ces marques à l'aide d'un produit nettoyant abrasif doux. | |
| La vaisselle ne s'est pas | Basse température de l'eau | Assurez-vous que la température de l'eau qui alimente le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F).Sélectionnez l'options Heated Dry.Sélectionnez les options Wash Temp Boost ou Boost Temp.Sélectionnez un programme dont l'action de lavage est plus puissant, commeWash Temp Sani or Sanitize Temp or Heavy. | |
| Le robinet d'eau chaude est peut-êtrefermé | Assurez-vous que le robinet d'eau chaude l'habituellément situé sous l'évieril estouvert. | ||
| Du temps de séchagesupplémentaire est requis | Laissez la porte fermée une fois levoyant Clean (propel) allumé pour laisserle ventilateur fonctionner durant un délate supplémentaire de 90 minutes.Remarque: Si vous ouvrez la porte, ce délate supplémentaire sera annulé. | ||
| Le panneau decommande a réagiatotalement fermée.aux entrées, mais lelave-vaisselle ne s'estjamais remplid'eau | La porte n'est peut-êtrepas | Assurez-vous que la porte soit bien fermée. | |
| Le robinet d'eau est peut-êtrefermé | Assurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soitouvert. | ||
| Flotteur d'inondation peut êtrecoincé | Retirez le filtre ultra-fin et tapoter sur la pièce sous le filtre ultra fine qui ressemble àune salière. Remplacez le filtre. | ||
| Taches à l'intérieur dela cuve | Pellicule blanche tre sur les surfacesinternes - dépûts de minérauxcausés par l'eau dure | GE recommendé l'utilisation du produit de rinceage Cascade® Complete Rinse Aidpour empêcher la formation de départs de minéraux causés par l'eau dure.Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l'acid citrique pour enlever lesdéparts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pieces de GEin° de piece WD35X1511. Pour obtaining les renseignements pour commander,reportez-vous à la的最后一 page. Sinon, acheter Lemi Shine et suivez les instructionssur l'étiquette. | |
| Le lave-vaisselsene fonctionne pas | Un fusible est grillé oule disjoncteur est déclenché | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autreselectroménagers du circuit. | |
| L'alimentation électrique est coupée | Dans certaines installations, l'alimentation électrique du lave-vaisselle estcommandée par un interrupteur mural, souvent placé à cité de l'interrupteurdu broyeur à déchets. Assurez-vous que l'interrupteur est à ON (Marché). | ||
| Les commandes sont verrouillées | Déverrouilliez les commandes. Voir la section Pour démarrer. | ||
| Éventuelle fuite est détectée | Certaines modélles sont équipés de la détction des fuites et le cycle seront annuléessi une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> IFUITE DETECTÉI.La série de démarrage (Start) | Certains modélles sont équipés de la détction des fuites et le cycle seront annuléessi une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> IFUITE DETECTÉI. | |
| Appel de service.appropiée n'a pas été suivie | Voir la section Utilisation du lave-vaisselle. | ||
Avant d'appeler un réparateur...
| Problème | Causes | possibles | Correctifs |
| Les voyants du tableau de commande s'éteignent lorsque vous réglez les commandes | Décai trop long entre les可以选择 touches puis verrouillez la porte. | • Vous ave un décai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, | |
| Il reste de l'eau propre au fond de la cuve | La coupure anti-refoulement est obstruée. | • Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage | |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | • Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | ||
| Il reste de l'eau au fond de la cuve | Le renvoi est bloqué | • Si vous ave une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage. | |
| • Si l'eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner | |||
| • Vérifie si l'évier de votre cuisine se vide correctement. S'il ne se vide pas, vous | |||
| le broyeur pour le dégager. | |||
| aurez peut-être besoin d'un plombier. | |||
| Vapeur de l'eau. Elle est nécessaire pour le séchage. | Ceci est normal | • De la vapeur s'échappe de l'vent pendant le lavage, le séchage et la vidange | |
| Le voyageant SANITIZED ne s'allume pas à la fin du programme (programme Wash Temp Sani ou sanitize Temp seulement) | You've avouet la porte et le programme a été interrompu pendant lour après le cycle de lavage principal | • Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage principal. | |
| La température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est trop BASse | • Augmenteze le réglage du chauffe-eau pour que la température de l'eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66 °C (150 °F). | ||
| Bruit | Bruits de fonctionnement normaux: | • Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis. | |
| Ouverture du distributeur de détergent | |||
| Entrée de l'eau dans le lave-vaisselle | |||
| Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme | |||
| Les bras giclleurs démarrent et s'arrêtent à différents moments. | |||
| Bruit de la pompe pendant la vidange de l'eau | |||
| La pompe de vidange démarre et s'arrête à différents moments. | |||
| Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras giclleur tourne | • Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | ||
| Les ustensiles fronttent bruyamment contre la porte pendant le lavage. | • Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour évoir qu'ilpercutent contre la porte interieure durant le cycle de lavage. | ||
| Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle | Ce problème est probablement par une qualité détergent lave-vaisselle sans phosphate bas | • Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner toute lave-vaisselle avec de l'acide citrique. Utilisez la trousse d'acide citrique n"WD35X151 disponible dans vos magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Lemi Shine (WX10X10019) trouvez à votre épicerie locale. | |
| Versez l'acide citrique dans le comportement à détergent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule | |||
| blanche. Ne mettez pas l'argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces interieures du lave-vaisselle devroient ressortir propres. Un rincage au vinaige peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaige dans le lave-vaisselle | |||
| après ouverture du comportement à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. | |||
| L'utilisation d'un agent de rincege tel que | Cascade® Complete Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Cascade® Platinum Pacs qui peut évoir la formation de cette pellicule. |
Garantie GE sur les lave-vaisselle. www. electromagersge. ca

Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos répartiteurs autorisés. Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Agrafez le reçu d'achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l'achat original.
Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il permet également à GE d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne pouvez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE pendant la réparation.
Un an à partir
de la date
Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d'un vice de matériel ou de main-d'œuvre.
Au cours de cette année de garantie, GE fournira, gratuitement, toute la main-d'œuvre
d'achat initial et le service à la maison nécessaires pour remplacer la pièce défectueuse.
Ce qui n'est pas couvert :
Tout déplacement de service chez vous pour vous apprendre à utiliser votre lave-vaisselle. Toute mauvaise installation.
Si vous avez un problème d'installation, appelez vos revendeur ou un installateur. Vous êtes responsable de fournir une bonne alimentation électrique, un bon échappement et tout autre branchement nécessaire.
Toute panne du produit s'il a été mal né, mal usé ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisé commercialement.
Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout rebranchement des disjoncteurs. Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou un acte de Dieu. Tout dommage subi après la livraison. Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit pour ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d'adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s'il achète au Canada pour utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l'offre de service est raisonnable.
LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSEQUENTS.
Soutien au consommateur.

Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager ? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l'année.

Service de réparations 1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.

Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'aménagement d'une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.
Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, MC Commercial
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.-B. E1C 9M3

Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n'importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécurité de l'appareil.
Vous trouvez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro fournisseur de pièces Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 800.661.1616.

Contactez-nous
Si vous n'êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait, envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.-B. E1C 9M3

Inscrivez votre appareil électroménager electromenagersge. ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d'inscription joint à votre documentation.