PRO 2201S - Pompe à eau Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO 2201S Güde au format PDF.
| Type d'appareil | Pompe submersible |
| Usage | Pompage d'eau claire ou légèrement chargée |
| Matériau du corps | Acier inoxydable |
| Type de moteur | Électrique, monophasé |
| Alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Puissance | Non précisé |
| Débit maximal | Non précisé |
| Hauteur de refoulement | Non précisé |
| Diamètre de sortie | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Protection moteur | Thermique intégrée |
| Flotteur | Oui, interrupteur automatique |
| Poids | Non précisé |
| Applications | Vidange, irrigation, drainage |
| Installation | Submersible |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRO 2201S Güde
Questions des utilisateurs sur PRO 2201S Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO 2201S - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO 2201S de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI PRO 2201S Güde
FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
Puisance du moteur P1. 1100 W 2200 W 2200 W
Hauteur max. de refoulement 9 m 17 m..17 m
Profondeur max.de submersion. 5 m .5 m
Débit max. 19800 I/h 42000 I/h 42000 I/h
Taille max. du grain 20 mm 20 mm 20 mm
Température max. de l'eau 35°C 35°C 35°C
Embout de tuyau avec filtage de raccordement. 2"IG .3"IG..2,5"IG
IP 68 Degré de protection . IP68 IP68 IP68
Poids 21,5 kg 31 kg 31 kg


Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez
vous de l'avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis autres personnes.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.
Utilisation Conforme à la destination
La pompe est exclusivement destinée à
l'assèchement, aux transvasements et aux vidages des recipients dans la maison, le jardin, la cour et dans l'agriculture. Compte tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécurité
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions induées dans ce mode d'emploi.
La pompe ne convient pas au fonctionnement de longue durée (par exemple, en tant que pompe circulaire dans des étangs ou ruisseaux). Ce mode de fonctionnement réduit considérablement la durée de vie de la pompe. Dans ce cas, utilisez une horloge à contact et respectez des phases de repos suffisantes entre les cycles de fonctionnement.
La pompe ne convient pas en tant que protection continue, automatique contre le débordement des citernes et puits ni pour réguler les eaux souterraines dans des caves.
N'utilisez jamais la pompe pour pomper de I'eau potable!
La pompe ne doit pas etre utiliser pour le pompage des eaux résiduaires.
Instructions De Sécurité
ATTENTION!
Électrocution! Il existe un risque d'électrocution!
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si ces personnes aient reçu des instructions sur la manière de manipuler l' apparéil.
Les enfants devraient etre surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec I'appareil. Eloignez les enfants et les personnes non autorisées de I'appareil.
Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ).
Avant demettre l'appareil en marche, il est nécessaire de faire contrôle par un electricien competent la presence de mesures de sécurité electriques nécessaires Respecter alors les reglementations nationales correspondantes.
Le branchement électrique s'effectue par l'intémediateur d'une prise.
Il est nécessaire de veiller à ce que la prise de raccordement soit éloignée de l'eau et de l'humidité et à ce que la fiche soit protégée de l'humidité.
Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent correspond à la tension du secteur électrique.
Utilisez exclusivement une rallonge convenant à l'utilisation extérieur avec risque de pulverisation d'eau.
Lorsque la pompe est branchée au réseau, ne la saisissez jamais par le cable, ne la submergez pas, ne la soulevez pas et ne la transportez pas!
Avant demettre I'appareil en marche, contrrolez si le cable electrique et/ou la fiche ne sont pas endomagés.
Dans le but d'éviter des risques d'accident, il est nécessaire de faire remplacer un cable d'alimentation endommagé par le fabricant. Ne répAREz jamais l'appareil vous-même.
Protégéz le cable des températures excessives, de l'huile et des bords tranchants.
Avant de submerger la pompe, après la mise hors service, lors de la suppression des pannes et avant tout entretien, retirez la fiche de la prise.
Lorsque la pompe est en marche, il est interdit à toute personne ou animaux de demeurer dans le liquide pompe ou d'y plonger (par exemple, piscines, caves, etc.).
La pompe ne doit en�除c cas tourner a sec.
Afin d'eviter des dommages consécutifs à un fonctionnement incorrect, n'utilise pas la pompe sans surveillance. Débranche toujours la pompe du secteur lorsque vous ne l'utilise pas.
La température du liquide pompé ne doit pas dépasser +35^
Une fuite de lubrifant peut polluer le liquide.
Si la pompe est utilisée dans des étangs, puits, etc. et dans des stations de pompage correspondantes, il est absolument nécessaire de respecter les normes en vigueur pour l'utilisation des pompes dans le pays en question.
L'utilisateur est responsable vis-à-vis des tierces personnes lors de l'utilisation de la pompe (stations de pompage, etc.).
Risque de blessures autour du broyeur sur le fond de la pompe.
Touchez uniquement le haut de l'appareil, la poignée. Ne pas toucher l'outil en rotation.
Opérateur
L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.
Qualification: Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.
Age minimal: L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, eventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protégez le blesséd'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons derisque d'accident, le lieu de travail doit être équipéd'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il estnecessaire de compléter immidiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez lessecours, fournissez les renseignements suivants:
-
Lieu d'accident
-
Type d'accident
- Nombre de blessés
- Type de blessure
Entretien
Avant de proceser à n'importe quelle intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du cable d'alimentation de la prise.
Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel afin de détecter d'eventuelles déteriorations de l'appareil et notamment du cable d'alimentation et de sa fiche.
Ne pasmettre en marche la pompe en cas de déteri- rations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité.
Les réparations d'un apparéil défectieux doivent être réalisées exclusivement par le service après-venture. Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.
Afin d'assurer une longue durée de vie du joint de la pompe, il est recommendé de rincer régulièrement la pompe à l'eau claire.
Avant le stockage hivernal de la pompe, veillez à ce qu'elle ne contienne pas de l'eau, car le gel pourrait
détruire l'appareil. Avant tout transport, il est nécessaire de débrancher la pompe du secteur! La pompe doit être complètement vidée et stockée avec la protection contre le gel. Pour éviter que les joints mécaniques ne collent, rince la pompe à l'huile ajusté (par exemple, à l'huile vegétale).
Seul un apparéil régulièrement entretenu ettraité peutdonner satisfaction.Un entretieninsuffisant peut engendrer des accidents et des blessures
Les produits pétroliers ne doivent pas rentrer en contact avec la peau, les yeux et les vêtements.
Veillez à ce que les produits pétroliers ne pênètrent pas dans le sol.
Garantie
Selon le bulletin de garantie joint.
La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.
La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie..
GüDE décline toute responsabilité des dommages consécutifs à une installation ou une manipulation incompétente de la pompe.
Le dispositif doit être contrôle régulierement du point de vue de son parfait état.
Nous attirons votre attention sur le fait que, conformément aux normes en vigueur, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages provoqués par nos apparèils dans les situations suivantes: Réparations incompetence, réalisées par des ateliers de réparations non agrés. Utilisation contraire à la destination ou non respect de l'utilisation en conformité avec la destination; Surcharge de la pompe par fonctionnement continu; Dommages consécutifs au gel ou autres pannes provoquées par des influences atmosphériques;
Ces règlements sont valables également pour les pieces des accessoires.
Pour éviter ou prévenir les dommages éventuels (par exemple, pieces inondées, etc.), consécutifs à un fonctionnement défectieux de la pompe (pannes ou défaut), le propriétaire doit adopter des mesures de sécurité adéquates (montage d'un dispositif d'alarme, pompe de secours, etc.).
Service
Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aidonsrapidement et sans bureaucattrie inutile par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuilles les inscrite ici:
Numéro de série:
Numero de commande:
Année de fabrication:
Symboles

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Avant toute intervention sur la pompe, retirez d'abord la fiche du cable d'alimentation de la prise

Défense de tirer sur le cable / de transporte l'appareil par le cable

Défense de demeurer dans le liquide transporté

Avertissement : tension électrique dangereuse

Avertissement - démarrage automatique

Ne pas toucher I'outil en rotation.

La réalisation nécessite 2 personnes.

Déposez les apparciels électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.
Liquidez ecologiquement I'huile usagée!

Protégez de l'humidité

Sens de pose
Déclaration de conformité CE
GÜDE GmbH & Co. KG
Nous, Déclarons par la présente que les apparciels indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiene. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.
Pompe à immersion
PRO 1100 A #75800
PRO 2200 A #75805
PRO 2201 S #75810
Déclaration de conformité de la CE
2006/95 EG, 2004/108 EG
Normes harmonisées applicables
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 50366:2003 + A1:2006
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010


Wolpertshausen, 2012-01-13 Helmut Arnold
Gérant
Documents techniques Joachim Bürkle
Plan des révisions et de l'entretien
Intervalle de temps Description Autres détails
| Au besoin et selon le degré d'encrassement | Nettoyer et rincer Contrôle du fonctionnement de l'interrupteur à flotteur | |
| Après 12 mois Remplacement d'huile | → 5 | 10 W - 40, max 100 ml |
Pannes - causes - suppression
| Panne Cause Suppression | ||
| Mateur ne démarre pas Manque de tensionRoue de la pompe bloquéeInterrupteur à flotteur en position d'arrêt | Contrôle la tensionEffectuer un contrôle visuel de la roue depompe afin de détecter d'éventuels corpsétrangersContrôlez le niveau d'eau | |
| Pompe n'aspire pas | Niveau d'eau insuffisantRoue de la pompe bouchée | Arrêtez la pompe, le niveau d'eau doitmonter.Débouchez |
| Quantité insuffisanted'eau pompée | La roue du broyeur est encrassée.Niveau d'eau baisse rapidementDépanissement de la hauteur maximale defroulementCircuit de refoulement plié | Nettoyez la roue du broyeur.Assurez une admission suffisanteContrôlez la longueur de la voie de refou-lementContrôlez le circuit de refoulement |
Dati Tecnici
Ocrotiti de umezealã
