MODE D'EMPLOI RX-V773 YAMAHA
Lisez le livre fourni « Brochure sur la sécurité » avant d'utiliser l'unité.
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires 5
FONCTIONS 6
Fonctions de I'unité 6
Noms de pieces et fonctions 8
Panneau avant (RX-V773) 8
Panneau avant (RX-V673) 9
Afficheur de la face avant (temoins) 10
Panneau arrirée (RX-V773) 11
Panneau arrirée (RX-V673) 12
Télécommande 13
PREPARATION 14
Procedure de configuration générale 14
1 Installation des enceintes 15
2 Raccordements des enceintes 19
Raccordement d'enceintes avant prerant en charge les connexions bi-amplificatrices 21
Prises et cables d'entrée/sorting 22
3 Raccordement d'un téléviseur 23
4 Raccordement d'appareils externes 28
Raccordement d'appareils video (teles que des lecteurs BD/DVD) 28
Raccordement des appeareils audio (teIs que des lecteurs CD) 31
Raccordement aux prises du panneau avant 31
5 Raccordement des antennes FM/AM 32
6 Raccordement à un réseau 32
7 Raccordement d'autres apparéils 33
Raccordement d'un amplificateur de puissance externe 33
Raccordement d'appareils d'enregistrement 33
Raccordement d'un apparéil compatible avec la lecture SCENE link (raccordement distant) 34
Raccordement d'un apparéil compatible avec la fonction de déclencheur 34
8 Raccordement du cable d'alimentation 35
9 Sélection d'une langue dans le menu affiché à l'écran 36
10 Optimisation automatique des réglages d'enceintes (YPAO) .... 37
Mesure à une position d'écoute (mesure unique) 39
Mesure à plusieurs positions d'écoute (mesures multiples) (RX-V773 uniquement) 40
Vérification des résultats de la mesure 41
Rechargement des reglages YPAO precedents 42
Messages d'erreur 43
Messages d'advertisement 44
LECTURE 45
Opérations de lecture de base 45
Selection d'une prise de sortie HDMI (RX-V773 uniquement) 45
Sélection de la source d'entrée et de vos réglages favoris d'un seul
geste (SCENE) 46
Configuration des attributions de scene 46
Selection du mode sonore 47
Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP) 48
Profiter d'une lecture non traitée 50
Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) 51
Profiter de la musique compressée de toute valeur qualite (Compressed Music Enhancer) 52
Profiter du son d'ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) 52
Écoute d'émission FM/AM 53
Réglage des pas de fréquence 53
Sélection d'une fréquence pour réception 53
Enregistrement de vos stations de radio favorites (préselections) 54
Syntonisation Radio Data System 55
Utilisation de la radio sur le téléviseur 56
Lecture de musique sur un iPod 58
Raccordement d'un iPod 58
Lecture du contenu d'un iPod 59
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . 62
Raccordement d'un dispositif de stockage USB 62
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB 62
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) . . . 65
Réglage du partage de support 65
Lecture de musique sur PC 65
Écoute de la radio Internet 68
Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPod via un réseau
(AirPlay) 70
Lecture de contenus musicaux issus d'IiTunes ou d'un iPod 70
Lecture de musique dans plusieurs pieces (multi-zone) 72
Preparation de la Zone2 72
Commande de Zone2 75
Affichage du statut actuel 77
Consultation des informations sur l'afficheur de la face avant 77
Affichage des informations de statut sur le téléviseur 77
Configuration de réglages de lecture distincts pour
Éléments de menu Option 78
CONFIGURATIONS
81
Éléments du menu Entrée 81
Éléments du menu Scène 84
Configuration des programmes sonores/décodeurs d'ambiance
Éléments du menu Programme sonore 86
Éléments du menu Réglage 89
Enceinte (Réglage manuel) 91
Son 94
Vidéo 95
HDMI 96
Réseau 98
Multi-Zone 99
Fonction 100
ECO 102
Language 103
Types d'informations 104
Configuration des paramètres du système
Éléments du menu ADVANCED SETUP 105
Modification du réglage de l'impédance des enceintes (SP IMP.) 105
Selection de l'ID de télécommande (REMOTE ID) 105
Changement du réglage de la fréquence de symthonisation FM/AM (TU) 106
Modification du type de signal video (TV FORMAT) 106
Suppression de la limite de sortie video HDMI (MON.CHK) 106
Restauration des réglages par défaut (INIT) 106
Mise à jour du microprogramme (UPDATE) 107
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) 107
Commandedappareilsexternesaveclatelécommande. 108
Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur 108
Enregistrement des codes de telecommande pour des apparciels de lecture 109
Programmation a partir d'autres telecommandes (apprentissage) 110
Effacement des fonctions apprises depuis d'autres télécommandes 111
Réinitialisation des codes de télécommande 112
Mise à jour du microprogramme de l'unité 113
Foire aux questions 114
Guide de dépannage 115
Alimentation et système 115
Audio 116
Video 117
Radio FM/AM 118
USB et réseau 118
Télécommande 119
Signalement d'erreurs sur l'afficheur de la face avant 120
Disposition ideale des enceintes 121
Glossaire 122
Informations audio 122
Informations video et HDMI 123
Technologies Yamaha 124
Flux des signaux video 125
ContrôleHDMI 126
Compatibilité du signal HDMI 127
Marques commerciales 128
Caracteristiques techniques 129
Index 132
Accessoires
Vérifiéz que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.

□ Télecommande

Insérez les piles comme indiqué.

Antenne AM

Antenne FM

*L'élement fourni dépend de la région d'achat.

□ Microphone YPAO

CD-ROM (Mode d'emploi)

Manuel de configuration rapide

Brochure sur la sécurité
Rayon d'action de la télécommande
- Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l'unité et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous.

-
Les illustrations de l'unité principale et de la télécommande utilisées dans ce manuel représentent le modele RX-V773 (modèle pour les États-Unis), sauf avis contraire.
-
Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
- En fonction des améliorations du produit, les specifications et illustrations peuvent être modifiées sans avis préalable.
- Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
- Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf avais contraire.
signale les précautions à prendre concernant l'utilisation de l'unité et les limites de ses fonctions.
- signale des explications supplémentaires permettant une(Meilleure)utilisation.
Fonctions de l'unité

Contenu du réseau
Dispositif USB
Prise en charge des signaux 3D et 4K

Lecteur BD/DVD

Fonctionnement d'appareils externes avec la télécommande fournie
p.108

Telecommandede l'unité

Enceintes
Prise en charge du système d'enceintes de 2 à 7.1 voies (et des enceintes de présence). Permet de profiter de vos espaces acoustiques avec des styles de musique variés.
- Optimisation automatique des réglages d'enceintes en fonction de la pièce (YPAO)

p.37
- Reproduction de sources audio stéreo © p.48 ou multivoies grâce aux champs sonores, comme dans les salles de cinéma et de concert (CINEMA DSP)
- Profiter de la musique compressée de toute最後 qualité (Compressed Music Enhancer)
- Lecture de musique dans plusieurs pieces (multi-zone)

Ampli-tuner AV (l'unité)

Televiseur
Modifier la source d'entrée et vos réglages favoris d'un seul geste (SCENE)

p.46

Télécommande du télévisseur
Utilisation consécutive du télévisueur, de l'ampli-tuner AV et du lecteur BD/DVD (contrôle HDMI)

De nombreuses fonctions utiles!
Raccordement de divers apparéils (p.28)
Diverses prises HDMI et prises d'entrée/sortie vous permettent de raccorder des apparéils video (teils que des lecteurs BD/DVD), des apparéils audio (par exemple des lecteurs CD), des consoles de yeux, des caméscopes, etc.

Lecture du son TV avec ambiance sonore à l'aide d'un seul cable de raccordement HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.23)
Lors de l'utilisation d'un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d'un seul cable HDMI pour restituer des signaux video vers le téléviseur, receivevoir des signaux audio a partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI.

Création de champs sonores 3D (p.48)
Le raccordement d'enceintes de présence vous permet de creer un champ sonore 3D naturel chez vous (CINEMA DSP 3D). Meme en l'absence d'enceintes de presence, la fonction Virtual Presence Speaker (VPS) produit un son d'ambiance 3D.

Écoute d'émission FM/AM (p.53)
L'unité est équipée d'un symponiseur FM/AM intégré.
Vouss pouvez enregistrer jusqu'à 40 de stations favorites en tant que préseLECTIONs.
□ Profiter de la pureté du son haute fidélité (p.51)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l'unité lit la source sélectionnée à l'aide du tout dernier circuit pour vous faire profiter d'une qualité acoustique HI-Fl.
Fonctionnement simple avec un écran de téléviseur
Vous pouvez acceder aux différents contenus (de type iPod, dispositif USB et réseau), afficher des informations ou configurer aisement les parametes à l'aide du menu qui s'affiche à l'écran.
Basse consommation
Le mode ECO (fonction d'économie d'énergie) permet de réduire la consommation d'énergie de l'unité (p. 102).
Astuces utiles
La combinaison des prises d'entrée video/audio ne correspond àaucunappareilexterne...
Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Entrée » pour modifier la combinaison des prises d'entrée video/audio afin qu'elle corresponde à la combinaison des prises de sortie de l'appareil externe (p.29).
Les sorties video et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l'options « Synchronisation livres » du menu « Réglage » pour ajuster le début entre la sortie video et audio (p.94).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur...
Utilisez l'option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination de sortie des signaux transmis dans l'unité (p.97). Les enceintes de votre téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie.
Utilisez l'options « Language » du menu « Réglage » pour sélectionner l'une des langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, japonais ou russe (p.36).
Je souhaitemettreà jourle microprogramme...
Utilisez l'option « UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pourmettre à jour le microprogramme de l'unité (p.107).Si l'unité est connectee à Internet, un message correspondant s'affiche sur le téléviseur lorsqu'une mise à jour du microprogramme est disponible (p.113).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personneliser l'unité. Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages suivantes :
- Reglages d'entrée (p.81)
- Reglages de scène (p.84)
- Réglages des programmes sonores et des décodeurs d'ambiance (p.86)
- Réglages des diverses fonctions (p.89)
- Vue Informations (telle que signal audio et signal video) (p.104)
- Paramètres du système (p.105)
Panneau avant (RX-V773)

1 Touche MAIN ZONE
Met l'unité sous ou hors tension (veille).
Témoin de veille
S'allume lorsque l'unité se trouve en mode veille et si :
- Contrôle HDMI est activé (p.96)
- Attente Inchangé est activé (p.97)
Veille du réseau est activé (p.98)
- Un iPod est en charge (p.58)
3 Touche ZONE 2
Active/désactive la sortie audio sur Zone2 (p.75).
4 Touche ZONE CONTROL
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôle par les touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.75).
6 Touche INFO
Sélectionne les informations représentées sur l'afficheur de la face avant (p.77).
6 Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préregliées (p.54).
7 Touches PRESET
Selectionnez une station radio FM/AM prérégée (p.54).
3 Touches FM et AM
9 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.10).
10 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
1 Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.53).
12 Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.51).
Selection d'une source d'entrée.
14 Prise PHONES
Pour le branchement d'un casque.
15 Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.37).
16 Touche TONE CONTROL
Règle la bande dessons haute et basse fréquence en sortie (p.79).
17 Touches SCENE
Sélectionne la source d'entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramétres via une seule touche. Ces touches permettent également d'allumer l'unité lorsqu'elle se trouve en mode veille (p.46).
18 Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d'ambiance (p.47).
19 Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.50).
20 Prise VIDEO AUX (HDMI IN)
Pour le raccordement d'un apparéil tel qu'un caméscope et une console de yeux (p.31).
2 Prise USB
Pour le raccordement d'un dispositif de stockage USB (p.62) ou d'un iPod (p.58).
PriseVIDEO
Pour la réception de videos lorsque l'option « USB » est scélectionnée comme source (p.58).
Bouton VOLUME
Règile le volume.

1 Touche MAIN ZONE
Met l'unité sous ou hors tension (veille).
Témoin de veille
S'allume lorsque l'unité se trouve en mode veille et si :
- Contrôle HDMI est activé (p.96)
- Attente Inchangé est activé (p.97)
Veille du réseau est activé (p.98)
- Un iPod est en charge (p.58)
3 Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.37).
4 Touche ZONE 2
Active/désactive la sortie audio sur Zone2 (p.75).
6 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
6 Touche ZONE CONTROL
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôle par les touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.75).
7 Touche INFO
Selectionne les informations presentées sur l'afficheur de la face avant (p.77).
8 Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations prerégliées (p.54).
Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM prérégée (p.54).
10 Touches FM et AM
1 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.10).
Touches TUNING
Sélectionnéz la radiofréquence (p.53).
13 Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.51).
14 Prise PHONES
Pour le branchement d'un casque.
Selectionnez une source d'entree.
16 Touche TONE CONTROL
Règle la bande dessons haute et basse fréquence en sortie (p.79).
17 Touches SCENE
Sélectionne la source d'entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramétres via une seule touche. Ces touches permettent également d'allumer l'unité lorsqu'elle se trouve en mode veille (p.46).
18 Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d'ambiance (p.47).
19 Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.50).
Prise VIDEO AUX (HDMI IN)
Pour le raccordement d'un apparéil tel qu'un caméscope et une console de jours (p.31).
2 Prise USB
Pour le raccordement d'un dispositif de stockage USB (p.62) ou d'un iPod (p.58).
PriseVIDEO
Pour la réception de videos lorsque l'option « USB » est seLECTIONnée comme source (p.58).
2 Bouton VOLUME
Règile volume.

HDMI
S'allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT1/OUT2 (RX-V773 unquivalent)
Indique les prises HDMI OUT qui seront actuellement un signal HDMI.
S'allume lorsque des signaux HDMI sont restitués.
CINEMA DSP
S'allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.48) fonctionne.
CINEMA DSP
S'allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.50) fonctionne.
3 ENHANCER
S'allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.52) fonctionne.
ADAPTIVE DRC
S'allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.79) fonctionne.
STEREO
S'allume lorsquel l'unité recoit un signal stéreo provenant d'une radio FM.
TUNED
S'allume lorsque l'unité recoit un signal provenant d'une station de radio FM/AM.
PARTY (RX-V773 unquivalent)
S'allume lorsquel'unité est en mode fête.(p.76)
SLEEP
S'allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
3 ZONE2
S'allume lorsque la sortie audio sur Zone2 ou p.75 est activée.
MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
10 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
1 Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellément opérationnelles.
Affiche le statut actuel (nom d'entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.77).
Témoins d'enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
Enceinte avant (G)
R Enceinte avant (D)
C Enceinte centrale
SL Enceinte d'ambiance (G)
SR Enceinte d'ambiance (D)
SBL Enceinte Surround arriere (G)
SBR Enceinte Surround arriere (D)
SB Enceinte Surround arriere
PL Enceinte de presence (G)
PR Enceinte de presence (D)
SW Caisson de graves

1 Prise DC OUT
Pour le raccordement à un accessoire en option.
Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.32).
Prises PHONO
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada)
Pour le raccordement à une platine (p.31).
Prises HDMI OUT 1-2
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux video/ audio (p.23). En cas d'utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT 1.
Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.32).
Prises HDMI 1-5
Pour le raccordement à des-appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux video/ audio (p.28).
7 Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.19).
8 VOLTAGE SELECTOR
(Modeles Standard uniquement) Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.35).
Câble d'alimentation
Pour le raccordement de l'unité à une prise secteur (p.35).
10 Prises AV 1-6
Pour le raccordement à des apparèils de lecture video/audio et la réception de signaux video/audio (p.28).
Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/video sur un apparéil d'enregistrement (tel qu'un VCR) (p.33).
12 Prises AUDIO 1-2
Pour le raccordement à des apparèils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.31).
13 Prises MONITOR OUT
Prises COMPONENTVIDEO
Pour le raccordement à un téléviseur prenatal en charge les signaux video à composantes et la restitution des signaux video (p.27).
PriseVIDEO
Pour le raccordement à un téléviseur prenatal en charge les signaux video composite et la restitution des signaux video (p.27).
Pour le raccordement d'un apparéil Yamaha prénant en charge la lecture SCENE link (p.34) ou le raccordement d'un récepteur/emmetteur de signal infrarouge au fait d'utiliser l'unité et d'autres apparéils à partir d'une autre piece (p.74).
15 Prise TRIGGER OUT
Pour le raccordement à un apparéil prénant en charge la fonction déclencheur (p.34).
16 Prises AUDIO OUT
Pour la restitution de signaux audio sur un appeareil d'enregistrement (tel qu'une platine cassette) (p.33).
17 Prises ZONE2 OUT
Pour le raccordement à l'amplificateur externe utilisé en Zone2 et la restitution des signaux audio (p.73).
18 Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré ou à un amplificateur de puissance externe (p.33).

1 Prise DC OUT
Pour le raccordement à un accessoire en option.
2 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.32).
3 Prise HDMI OUT
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux video/audio (p.23). En cas d'utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT.
Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.32).
Prises HDMI 1-5
Pour le raccordement à des apparèils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux video/audio (p.28).
6 Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.19).
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle Standard uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.35).
Câble d'alimentation
Pour le raccordement de l'unité à une prise secteur (p.35).
Prises AV 1-6
Pour le raccordement à des appareils de lecture video/ audio et la réception de signaux video/ audio (p.28).
Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un apparéil d'enregistrement (tel qu'un VCR) (p.33).
1 Prises AUDIO 1-2
Pour le raccordement à des apparciels de lecture audio et la réception de signaux audio (p.31).
12 Prises MONITOR OUT
Prises COMPONENTVIDEO
Pour le raccordement à un télévisuer prenant en charge les signaux video à composantes et la restitution des signaux video (p.27).
PriseVIDEO
Pour le raccordement à un télévisuer prenatal en charge les signaux video composite et la restitution des signaux video (p.27).
Pour le raccordement d'un apparéil Yamaha prénant en charge la lecture SCENE link (p.34) ou le raccordement d'un récepteur/émetteur de signal infrarouge afin d'utiliser l'unité et d'autres apparéils à partir d'une autre piece (p.74).
14 Prise TRIGGER OUT
Pour le raccordement à un apparéil prénant en charge la fonction déclencheur (p.34).
15 Prises AUDIO OUT
Pour la restitution de signaux audio sur un appeareil d'enregistrement (tel qu'une platine cassette) (p.33).
16 Prises ZONE2 OUT
Pour le raccordement à l'amplificateur externe utilisé en Zone2 et la restitution des signaux audio (p.73).
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.33).

(Modèle pour les États-Unis RX-V773)
Émetteur de signal de commande Émet des signaux infrarouges.
Touche SOURCE Met I'appareil externe sous et hors tension.
Touche SOURCE
Régie la télécommande pour commander des apparéils externes (p.109). Cette touche s'allume en vert dés que vous appuyez dessus.
Touche RECEIVER
Régle la télécommande de manière à contröler l'unité (p.109). Cette touche s'allume en orange dés que vous appuyez dessus.
Touche RECEIVER
Met l'unité sous ou hors tension (veille).
3 Touches de selection d'entrée
Sélectionnez une source d'entrée pour la lecture.
HDMI 1-5 Prises HDMI 1-5
V-AUX PriseVIDEO AUX (sur le panneau avant)
USB Prise USB (sur le panneau avant)
NET Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour selectionner la source réseau voulue)
(RX-V673, RX-V773 [Modèles pour les États-Unis et le Canada])
Change l'apparéil externe à contrôler sans modifier la source d'entrée.
PHONO (RX-V773 [Sauf pour les modèles destinés aux
États-Unis et au Canada])
Prises PHONO
Interrupteur MAIN/ZONE2
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôle par la télécommande (p.75).
Touches SCENE
Sélectionne la source d'entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d'allumer l'unité lorsqu'elle se trouve en mode veille (p.46).
6 Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore (p.47).
7 Touches d'opération d'appareil externe
Selectionnent les menus des appareils externes (p.109).
8 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l'écran sur le téléviseur.
9 Touches d'opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l'écran précédent.
10 Touche MODE
PassenodefonctionnementiPod(p.60).
1 Touches radio
Utilisez la radio FM/AM lorsqu l'option « TUNER » est sélectionnée comme source (p.53).
BAND Bascule entre FM et AM
PRESET Sélectionnez une station préréglée.
TUNING Sélectionnez la radiofréquence
Touches d'opération d'appareil externe
Permettent de lire et d'utiliser d'autres commandes des apparèls externes lorsqu'une source d'entrée autre que « TUNER » est sélectionnée (p.109).
12 Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.47).
13 Touche INFO
Sélectionne les informations représentées sur l'afficheur de la face avant (p.77).
14 Touche SLEEP
Règle l'unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
15 Touches numériques
Permettent d'entrée des valeurs numériques, comme des fréquences radio.
Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que préseLECTIONs (p.54).
16 Touches d'opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d'entrée et le volume du télévisuer, et d'utiliser d'autres commandes du télévisuer (p.108).
17 Touche HDMI OUT (RX-V773 uniqueness)
SLECTIONNE les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie video/audio (p.45).
18 Touche PARTY (RX-V773 uniquement)
Active ou désactive le mode fête (p.76).
19 Touches VOLUME
Réglez le volume.
20 Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
2 Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.78).
2 Touche DISPLAY
Affiche les informations d'etat sur le téléviseur (p.77).
23 Touche CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des apparheils externes sur la télécommande (p.108).

Pour utiliser les appareils externes à l'aide de la télécommande, enregistrez un code de télécommande pour chacun d'eux avant d'utiliser (p.108).
PREPARATION
Procedure de configuration générale
1 Installation des enceintes (p.15)
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la piece.
2 Raccordement des enceintes (p.19)
Raccordez les enceintes à l'unité.
3 Raccordement d'un téléviseur (p.23)
Raccordez un téléviseur à l'unité.
4 Raccordement d'appareils de lecture (p.28)
Raccordez des apparéils video (teIs que des lecteurs BD/DVD) et apparéils audio (teIs que les lecteurs CD) à l'unité.
5 Raccordement des antennes FM/AM (p.32)
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l'unité.
6 Raccordement à un réseau (p.32)
Raccordez l'unité à un réseau.
7 Raccordement d'autres apparéils (p.33)
Raccorder des apparéils externes, tels qu'un amplificateur de puissance externe (RX-V773 uniquement) et des enregistrurs.
8 Raccordement du cable d'alimentation (p.35)
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le cable d'alimentation.
9 Sélection d'une langue pour le menu affiché à l'écran (p.36)
Selectionnez la langue souhaitee pour le menu affiché à l'écran (la langue par défaut est l'anglais).
10 Optimisation automatique des réglages d'enceintes (YPAO) (p.37)
Optimise les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d'équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO).
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et autres contenus sur l'unité !
1 Installation des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre, puis placez les enceintes et le caisson de graves (avec amplificateur intégré) dans la piece. Cette section presente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Attention
L'unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l'impédance d'enceinte de l'unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage de l'impédance des enceintes » (p.18).
| Type d'enceinte | Abr. | Fonction | Système d'enceintes (nombre de voies) |
| 7.1+2 | 7.1 | 7.1 | 6.1 | 5.1 | 4.1 | 3.1 | 2.1 |
| Avant (G) | FL | Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo). | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Avant (D) | FR | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Centre | C | Produit les sons de voie centrale (teils que les dialogues et les voix). | ● | ● | ● | ● | ● | | ● | |
| Surround (G) | SL | Produisent les sons d'ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d'ambiance produit également les sons d'ambiance de voie arrêté lorsqu'aucune enceinte d'ambiance arrêté n'est connectée. | ● | ● | ● | ● | ● | ● | | |
| Surround (D) | SR | ● | ● | ● | ● | ● | ● | | |
| Surround arrêté (G) | SBL | Produit les sons d'ambiance des voies arrêté gauche/droite. | ● | ● | | | | | | |
| Surround arrêté (D) | SBR | ● | ● | | | | | | |
| Surround arrêté | SB | Produit le mixage des sons d'ambiance des voies arrêté gauche/droite. | | | | ● | | | | |
| Présence (G) | PL | Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA DSP 3D (p.50), les enceintes de présence créé un champ sonore 3D naturel dans votre pièce. | ● | | ● | | | | | |
| Présence (D) | PR | ● | | ● | | | | | |
| Subwoofer | SW | Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies. Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez également raccarder 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l'unité. | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |

- Pour obtenir des informations sur la disposition ideale des enceintes, reportez-vous à la section « Disposition ideale des enceintes » (p.121).
- Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu'enceintes d'ambiance arrêté ou enceintes de présence. Pour renforcer la sonorité droite/gauche arrêté, utilisez-les comme enceintes d'ambiance arrêté. Pour creer un champ sonore 3D naturel, utilisez-les comme enceintes de présence.
- Deux caissons de graves raccordés à l'unité produit les mêmes sons.
Système à 7.1+2 voies


- Les enceintes d'ambiance arrirée et les enceintes de présence ne produit pas de son simultanément. L'unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA DSP sélectionné (p.48).
Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence)

Système à 7.1 voies (avec enceintes d'ambiance arrêté)

Système à 6.1 voies

Système à 5.1 voies

Système à 4.1 voies

Système à 3.1 voies

Système à 2.1 voies

Réglage de l'impédance des enceintes
L'unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l'impédance d'enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le cable d'alimentation à une prise secteur.
2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintainant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE © .

3 Vérifiez que « SP IMP. » apparait sur l'afficheur de la face avant.
SP IMP.·80MIN
4 Appuyez sur STRAIGHT pour selectionner « 6 Ω MIN »
5 Appuyez sur MAIN ZONE pourmettre l'unité en mode veille et débranchezle cable d'alimentation de la prise secteur.
Vousetesmaintenantpretarccorderlesenceintes.
2 Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l'unité. Les schémas suivants indiquent comment raccarder les systèmes à 7.1+2, 7.1 et 6.1 voies. Pour les autres systèmes, raccardez les enceintes en vous reportant au diagramme de raccordement du système à 6.1-voies.
Attention
- Débranchez le cable d'alimentation de l'unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes.
-
Veiliez à ce que les fils conducteurs du cable de l'enceinte ne se touchant pas ou n'entrent pas en contact avec les parties métalliques de l'unité. Ce contact risque d'endommager l'unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des cables de l'enceinte, le message « Check SP Wires » apparait sur l'afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l'unité.
-
Les illustrations de l'unité (arrière) utilisées dans cette section sont celles du modele RX-V773.
Câbles requis pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d'enceintes)

Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves)

Système à 7.1+2 voies

Système à 7.1 voies (avec enceintes d'ambiance arrêté)

Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence)

Système à 6.1 voies

Lorsque vous n'utilise qu'une enceinte surround arrrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche).
Raccordement des cables d'enceinte
Les cables d'enceinte sont composés de deux fils. L'un se connecte à la borne négative « - » de l'unité et de l'enceinte, l'autre est destiné à la borne positive « + » Si les fils sont de couleurs différentes afin d'éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l'autre fil à la borne positive.
① Dénudez sur environ 10mm les extrémités du cable d'enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce cable.
(2) Desserrez la borne d'enceinte.
③ Insérez les fils dénudés du cable dans l'écartement sur le côte (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
④ Serrez laborne.

Utilisation d'une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine et à l'Australie uniquement)
① Serrez la borne d'enceinte.
② Insérez la fiche banane dans l'extrémité de la borne.

Bornes d'enceinte à pousser
① Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du cable d'enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce cable.
② Appuyez sur le levier.
③ Insérez les fils dénudés du cable dans l'écartement de la borne.
④ Relâchéz le levier.

Raccordement du caisson de graves
Utilisez un cable de broche audio pour connecter le caisson de graves.

Raccordement d'enceintes avant prenatal en charge les connexions bi-amplificatrices
Lorsque you utilisez des enceintes avant prénant en charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, reglez l'option
« Affect. amp puiss. » (p.91) du menu « Réglage » sur
« 5ch BI-AMP » après avoir raccordé le cable d'alimentation à une prise secteur.

Attention
- Avant d'effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les cables qui raccordent un haut-parleur de graves au haut-parleur d'aigus. Reportez-vous au mode d'emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisiez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les cables sont connectés avant de raccorder les cables d'enceinte.
- Il est impossible d'utiliser des enceintes surround arrêté avec des connexions bi-amplificatrices.
Prises et cables d'entrée/sorting
Prises video/audio
Prises HDMI
Transmettent des signaux video numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un cable HDMI.

Cable HDMI

- Utilisez un cable à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommendons d'utiliser un cable d'une longueur inférieure à 5,0m .
- Pour connecter un apparéel doté d'une prise DVI, un cable HDMI/DVI-D est nécessaire.

- Les prises HDMI de l'unité prenrent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission video 3D et 4K.
Utilisiez les cables HDMI à grande vitesse pour profiter de videos 3D ou 4K
Prises video
Prises COMPONENTVIDEO
Transmet des signaux video formés de trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu (Pb) et chrominance rouge (PR). Utilisez un cable video à composantes à trois fiches.


Cable video a composantes
PrisesVIDEO
Transmettent des signaux video analogiques. Utilisez un cable de broche video.


Câble de broche video
Prises audio
Prises OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un cable optique numérique. Retirez le cas échéant l'embout protecteur avant d'utiliser le cable.


Cable optique numérique
Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un cable coaxial numérique.


Cable coaxial numérique
Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéreo analogiques. Utilisez un cable de broche stéreo.


Câble de broche stéreo
3 Raccordement d'un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l'unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux video entre s sur l'unité.
You pouvez également restituer le son du téléviseur sur l'unité.
Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d'entrée videoe presentses sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur pour désirir un mode de raccordement.

À propos du contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenatal en charge le contrôle HDMI à l'unité à l'aide d'un cable HDMI, vous pouvez contrôler l'alimentation et le volume de l'unité avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (teils qu'un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés à l'unité à l'aide d'un cable HDMI. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Contrôle HDMI » (p.126).
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l'unité un téléviseur prénant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l'aide d'un seul cable HDMI, vous pouze restituer des signaux video/audio sur le téléviseur ou receivevoir les signaux audio du téléviseur sur l'unité.
Méthode de raccordement 1 (Contrôle HDMI/Téléviseur compatible ARC)
Raccordez le télévisuer à l'unité avec un cable HDMI.

- Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n'avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.96) du menu « Réglage »
- (RX-V773 uniquement)
Le contrôle HDMI n'est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.


Lorsque le teteviseur est raccorded a l'unite par un cable HDMI, you pouze restituer sur le teteviseur les signaux videoe entreesur l'unite (excepte certaines composantes videoo),quelle que soit la methode utilise pour racorder l'appareil videoa a l'unite. Pour plus d'informations, reportez-vous a la section « Flux des signaux videoo » (p.125).
Lorsque le téléviseur est raccordé à l'unité par un cable HDMI, vous pouvez naviguer sur l'iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l'unité à l'aide du menu qui s'affiche sur le téléviseur.
- (RX-V773 uniquement)
VoupsouspedzaccorderunautereleleviseurouounprojecteurenutilisantlapriseHDMIOUT2(p.27).
Régles nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous doivent configurer les réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
1 Une fois que vous avez raccordé les apparciels externes (teils qu'un télévisueur et des apparciels de lecture) et le cable d'alimentation à l'unité, mettez-les sous tension.
2 Configure les réglages de l'unité.
① Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur.
② Changez la source d'entrée du télévisuer afin d'afficher l'image à partir de l'unité.
③ Appuyez sur ON SCREEN.

ON SCREEN
Touches de curseur ENTER
④ Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.

⑤ Utilisez les touches de curseur (◁/▷) pour Sélectionner « HDMI ».

⑥ Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez sur ENTER.
⑦ Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé »
⑧ Appuyez sur ON SCREEN.
① Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les apparciels de lecture (teils qu'un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
② Désactivez l'alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l'unité et les apparèils de lecture.
③ Mettez sous tension l'unité et les appeareils de lecture, puis activez l'alimentation principale du téléviseur.
④ Changez la source d'entrée du télévisuer afin d'afficher l'image à partir de l'unité.
⑤ Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l'unité : l'entrée à laquelle l'appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n'est pas le case, Sélectionnez la source d'entrée manuellement.
Au niveau du télévisuer: la video de l'appareil de lecture s'affiche.
⑥ Vérifie que l'unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglient le volume du téléviseur à l'aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintainant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l'aide de la télécommande, la source d'entrée de l'unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière.
Sieldomsonne sort du téléviseur,vérifiez que l'option «ARC» (p.97)du menu
« Réglage » est régée sur « Activé »

- Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez demettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème.
- Si l'unité n'est pas synchronisée avec les opérations d'alimentation du téléviseur, vérifie la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur.
- Si le son est interrompu lors de l'utilisation de la fonction ARC, réglez l'option « ARC » (p.97) du menu « Réglage » sur « Déscienté » et utilisez un cable optique numérique pour transmettre des signaux audio TV sur l'unité (p.25).

- L'option « AV 4 » est définie en useine en tant qu'entree audio du téléviseur. Si vous avez raccorde un appareel externe aux prises AV 4, utilisez « Entree audio TV » (p.96) dans le menu « Reglage » pour modifier l'attribution de I'entree audio du televiseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.46), vous nevez également modifier I'attribution d'entree pour SCENE(TV).
Méthode de raccordement 2 (Téléviseur compatible avec le contrôle HDMI)
Raccordez le téléviseur à l'unité à l'aide d'un cable HDMI et d'un cable optique numérique.

- Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n'avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.96) du menu « Réglage »
- (RX-V773 uniquement)
Le contrôle HDMI n'est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.


Lorsque le téléviseur est raccordé à l'unité par un cable HDMI, vous pouze restituer sur le téléviseur les signaux videoe entrés sur l'unité (excepté certaines composantes video), qu'elle que soit la méthode utilisée pour raccorder l'appareil video à l'unité. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux video » (p.125).
Lorsque le téléviseur est raccordé à l'unité par un cable HDMI, vous pouvez naviguer sur iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l'unité à l'aide du menu qui s'affiche sur le téléviseur.
- (RX-V773 uniquement)
Voues pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.27).
Régles nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous doivent configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
1 Une fois que vous avez raccordé les apparciels externes (teils qu'un télévisueur et des apparciels de lecture) et le cable d'alimentation de l'unité, mettez-les sous tension.
2 Configurez les réglages de l'unité.
① Changez la source d'entrée du télévisuer afin d'afficher l'image à partir de l'unité.
② Appuyez sur ON SCREEN.

ON SCREEN
Touches de curseur ENTER
③ Utilize les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.

④ Utilisez les touches de curseur (◁/▷) pour sélectionner « HDMI ».

⑤ Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Contrôle HDMI » et appuyez sur ENTER.
⑥ Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé »
⑦ Appuyez sur ON SCREEN.
① Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les apparciels de lecture (teils qu'un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
② Désactivez l'alimentation principale du télévisueur, puis mettez hors tension l'unité et les apparèils de lecture.
③ Mettez sous tension l'unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur.
④ Changez la source d'entrée du télévisuer afin d'afficher l'image à partir de l'unité.
⑤ Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l'unité : l'entrée à laquelle l'appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n'est pas le case, Sélectionnez la source d'entrée manuellement.
Au niveau du télévisueur : la video de l'appareil de lecture s'affiche.
⑥ Vérifie que l'unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglient le volume du téléviseur à l'aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintainant terminés.
Si vous sélectionné un programme TV à l'aide de la télécommande, la source d'entrée de l'unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière.

- Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez demettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème.
- Si l'unité n'est pas synchronisée avec les opérations d'alimentation du téléviseur, vérifie la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur.

- L'option « AV 4 » est définie en usine en tant qu'entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un apparéil extérieur aux prises AV 4 ou si vous souhaïez utiliser une prise d'entrée autre que la prise OPTICAL pour raccordier le téléviseur, utilisez l'option « Entrée audio TV » (p.96) du menu « Réglage » pour modifier l'attribution de l'entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.46), vous nevez également modifier l'attribution d'entrée pour SCENE(TV).
Méthode de raccordement 3 (Téléviseur avec prises d'entrée HDMI)
Raccordez le téléviseur à l'unité à l'aide d'un cable HDMI et d'un cable optique numérique.

Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour faire basculer la source d'entrée de l'unité sur « AV 4», les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière.

Lorsque le téléviseur est raccordé à l'unité par un cable HDMI, vous pouze restituer sur le téléviseur les signaux videoés entre sur l'unité (excepté certaines composantes video),quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l'apparil video à l'unité. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux video » (p.125).
Lorsque le téléviseur est raccordé à l'unité par un cable HDMI, vous pouvez naviguer sur iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l'unité à l'aide du menu qui s'affiche sur le téléviseur.
- Si vous avez raccordé un apparéil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaïez utiliser une autre prise d'entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise AV 1-6 ou à la prise AUDIO 1-2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.46), vous nevez également modifier l'attribution d'entrée pour SCENE(TV).
- (RX-V773 uniquement)
Voupsouspoucez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur enutilisant la prise HDMI OUT 2 (p.27).
Méthode de raccordement 4 (Téléviseur sans prises d'entrée HDMI)
Lorsque you raccordez un appareil video aux prises AV 1-2 (COMPONENT VIDEO) de l'unité, raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Lorsque vous raccordez un apparéil video aux prises AV 3-6 (VIDEO) ou VIDEO avant de l'unité, connectez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO).
Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour selectionner la source d'entrée
« AV 4 », les signaux audio du télévisuer sont restitués sur l'unité.

- Si vous raccordez chez le télévisuer à l'unité à l'aide d'un cable autre qu'un cable HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le télévisuer les signaux video entre s l'unité.
- Les opérations sur l'écran TV ne sont disponibles que lorsque vous télévisuer est connecté à l'unité via un cable HDMI.

- Si vous avez raccordé un apparéil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d'entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le télévisuer, raccordez le télévisuer à la prise AV 1-6 ou à la prise AUDIO 1-2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.46), vous nevez également modifier l'attribution d'entrée pour SCENE(TV).
Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un cable video à composantes)

Raccordement VIDEO (video composite) (avec un cable de broche video)

Raccordement d'un autre téléviseur ou d'un projecteur
L'unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou un projecteur à l'unité à l'aide d'un cable HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou le projecteur) à utiliser pour regarder des videos à l'aide de la télécommande (p.45).


- Le contrôle HDMI n'est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2.
4 Raccordement d'appareils externes
L'unité est équipée de plusieurs prises d'entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d'appareils de lecture. Pour plus d'informations sur le raccordement d'un iPod ou d'un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes :
Raccordement d'un iPod (p.58)
Raccordement d'un dispositif de stockage USB (p.62)
Raccordement d'appareils video (tehs que des lecteurs BD/DVD)
Raccordez des apparèls video tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles deiaux à l'unité.Selon les prises de sortie video/audio presentses sur votre apparéil video,choisissez l'un des raccordements suivants.Nous vous recommandons d'utiliser une connexion HDMI si l' apparéil video est doté d'une prise de sortie HDMI.

- Si la combinaison des prises d'entrée video/ audio disponibles sur l'unité ne correspond pas à votre apparéil video, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre apparéil (p.29).

Connexion HDMI
Raccordez un apparéil video à l'unité à l'aide d'un cable HDMI.

Si vous appuyez sur HDMI 1-5 pour Sélectionner la source d'entrée, les signaux video/ audio lus par l'appareil video seront restitués sur l'unité.

- Pour regarder des videos reçues à partir des prises HDMI 1-5, vous doivent raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l'unité (p.23 à 26).
Raccordement video à composantes
Raccordez un apparéil video à l'unité à l'aide d'un cable video à composantes et d'un cable audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio générées sur votre apparéil video,CHOISSEZ UN JOU DE PRISÉS D'ENTREE (sur l'unité).
| Prises de sortie sur l'appareil vidéo | Prises d'entrée de l'unité |
| Vidéo | Audio |
| Vidéo à composantes | Optique numérique | AV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL) |
| Coaxiale numérique | AV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) |

Si vous appuyez sur AV 1-2 pour selectionner la source d'entrée, les signaux video/audio lus par l'appareil video seront restitués sur l'unité.

- Les signaux video à composantes (autres que les signaux 480i/576i) reçus à partir des prises AV 1-2 de l'unité peuvent être restitués depuis les prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) uniquement. Pour regarder ces videos, vous nevez raccorder votre télévisuer aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) de l'unité (p.27).
Connexion video composite
Raccordez un apparéil video à l'unité au moyen d'un cable de broche video et d'un cable audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéreo). Selon les prises de sortie audio prsentes sur votre apparéil video,CHOISSEZ un jeu de prises d'entrée (sur l'unité).
| Prises de sortie sur l'appareil video | Prises d'entrée de l'unité |
| Vidéo | Audio |
| Vidéo composite | Coaxiale numérique | AV 3 (VIDEO + COAXIAL) |
| Optique numérique | AV 4 (VIDEO + OPTICAL) |
| Stéréo analogue | AV 5-6 (VIDEO + AUDIO) |

Si vous appuyez sur AV 3-6 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux video/ audio lus par l'appareil video seront restitués sur l'unité.

- Pour regarder des videos reçues à partir des prises AV 3-6 (VIDEO), vous devez racorder votre télévisuer à la prise HDMI OUT de l'unité (p.23 à 26) ou à la prise MONITOR OUT (VIDEO) (p.27).
Permutation des prises d'entrée video/audio
Si la combinaison des prises d'entrée video/audio disponibles sur l'unité ne correspond pas à votre apparéil video, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre apparéil. Vous pouvez ainsi raccorder un apparéil video équipé des prises de sortie video/audio suivantes :
| Prises de sortie sur l'appareil video | Prises d'entrée de l'unité |
| Vidéo | Audio | Vidéo | Audio |
| HDMI | Optique numérique | HDMI 1-5 | AV 1 (OPTICAL)
AV 4 (OPTICAL) |
| Coaxiale numérique | HDMI 1-5 | AV 2-3 (COAXIAL) |
| Sté reproduction analogique | HDMI 1-5 | AV 5-6 (AUDIO)
AUDIO 1-2 |
| Vidéo à composantes | Sté reproduction analogique | AV 1-2
COMPONENT
VIDEO) | AV 5-6 (AUDIO)
AUDIO 1-2 |
Régles nécessaires
Si, par exemple, vous avez raccordé un apparéil video aux prises AV 2 (COMPONENT VIDEO) et AV 5 (AUDIO) de l'unité, permutez les prises comme suit.


- L'opération suivante n'est possible que lorsque vous téléviseur est connecté à l'unité via un cable HDMI.
1 Une fois que vous avez raccordé les apparciels externes (teils qu'un télévisueur et des apparciels de lecture) et le cable d'alimentation de l'unité, mettez l'unité sous tension.
2 Appuyez sur AV 2 pour sélectionner « AV 2 » (prise d'entrée video à utiliser) comme source d'entrée.

3 Appuyez sur ON SCREEN.
4 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Entre » et appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « AV2 » (prise d'entrée video à utiliser) et la touche de curseur () .

6 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Entreee audio » et appuyez sur ENTER.
7 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « AV5 » (prise d'entrée audio à utiliser).

8 Appuyez sur ON SCREEN.
Tous les réglages nécessaires sont maintainant terminés.
Si vous appuyez sur AV 2 pour selectionner la source d'entrée « AV 2», les signaux video/ audio lus par l'appareil video seront restitués sur l'unité.
Raccordement des apparéils audio (tels que des lecteurs CD)
Raccorder des appeareils audio tels qu'un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une platine à l'unité. Selon les prises de sortie audio Presentses sur votre apparéil audio, désissez l'un des raccordements suivants :
| Prises de sortie audio sur l'appareil audio | Prises de sortie audio de l'unité |
| Optique numérique | AV 1 (OPTICAL)AV 4 (OPTICAL) |
| Coaxiale numérique | AV 2-3 (COAXIAL) |
| Stéréo analogique | AV 5-6 (AUDIO)AUDIO 1-2 |
| Platine (PHONO) | PHONO* |
*RX-V773 uniquement (sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada)

Si vous appuyez sur AV 1-6, AUDIO 1-2 ou sur PHONO* pour sélectionner la source d'entrée, les signaux audio lus par l'appareil audio seront restitués sur l'unité.
Pour le raccordement d'une platine
(RX-V773 uniquement [sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada])
- La prise PHONO de l'unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au moyen d'une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur.
- Le raccordement de la platine à la borne GND de l'unité permet de réduire le bruit du signal.
Raccordement aux prises du panneau avant
Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement des apparciels tels qu'une console de yeux ou un camoscope à l'unité.
Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Raccordement d'un iPod » (p.58) ou « Raccordement d'un dispositif de stockage USB » (p.62).
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l'appareil et baissez le volume de l'unité.

Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner « V-AUX » comme source d'entrée, les signaux video/audio lus par l'appareil seront restitués sur l'unité.

- Pour regarder des videos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI IN), vous devez raccorder votre télévisuer à la prise HDMI OUT de l'unité (p.23 à 26).
- Vous doivent préparer un cable HDMI correspondant aux prises de sortie de votre apparéil.

- Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d'entrée, les signaux video transmis à la prise VIDEO sont émis par les prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO).
5 Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l'unité.
Fixez l'extrémité de l'antenne FM sur un mur et placez l'antenne AM sur une surface plane.

Assemblage et raccordement de l'antenne AM


- Déroulez uniquement la longueur nécessaire du cable de l'antenne AM.
- Les câbles de l'antenne AM n'ont pas de polarité.
6 Raccordement à un réseau
Raccordez l'unité à votre routeur au moyen d'un cable de réseau STP (cable droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Voupez écouter la radio Internet ou litre des fichiers de musique stockés sur des serveurs multiméias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l'unité.


- Si vous utilisez un routeur prerant en charge DHCP, il n'est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l'unité puisque les paramètres réseau (teils que l'adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si vous routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.98).
- Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Réseau » (p.104) du menu « Information »

- Cérants logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (teils qu'un routre) peuvent bloquer l'accès de l'unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurer de manière appropriée le géciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
- Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l'unité.
- Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommendons d'utiliser une connexion à large bande.
7 Raccordement d'autres apparéils
Raccordement d'un amplificateur de puissance externe
Lors du raccordement d'un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur principal) pour accenter la sortie des enceintes, raccordez les prises d'entrée de l'amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l'unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes.
Attention
Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifie les points suivants avant de procéder aux raccordements.
- Retirez le cable d'alimentation de l'unité et éteignez l'amplificateur de puissance exter ne avant de raccorder les enceintes.
- Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d'enceintes aux bornes SPEAKERS correspondantes.
- Lorsque vous utilisez un amplificateur externe qui ne dispose pas de dérivation de la commande du volume, ne raccordez aucun autre apparéil (sauf l'unité) à l'amplificateur.

L'unité (arrière)
1 Prises FRONT
Sons de la voie avant de sortie.
2 Prises SURROUND
Sons de la voie surround de sortie.
Prises SUR. BACK
Sons de la voie surround arrêté de sortie. Lorsque vous n'utilise qu'un amplificateur externe pour la voie surround arrêté, vous devez la raccarder à la prise SINGLE (côté gauche).
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré. Lorsque deux caissons de graves sont raccordés à l'unité, ceux-ci produits les mêmes sons.
Prise CENTER
Produit lessons de voie centrale.
Raccordement d'appareils d'enregistrement
Voupez raccorder des appareils d'enregistrement video/audio aux prises AV OUT et AUDIO OUT. Ces prises restituent les signaux video/audio analogiques selectionnés comme entrée.
!
Pour copier un contenu audio/video depuis un apparéil video, raccordez ce dernier aux prises AV 5-6 de l'unité.
Pour copier un contenu audio depuis un appeareil audio, raccordeze dernier aux prises AV 5-6 ou AUDIO 1-2 de l'unité.
Veillez à n'utiliser les prises AV OUT et AUDIO OUT que pour raccorder des appareils d'enregistrement.

Raccordement d'un apparéil compatible avec la lecture SCENE link (raccordement distant)
Si vous appeareil Yamaha peut transmettre des signaux de commande SCENE, vous pouvez contrôler ce produit en le raccordant à la priseREMOTE OUT à l'aide d'un minicable monophonique en l'associant à la fonction SCENE (p.46).


- Si vous raccordez un produit Yamaha qui prend en charge la fonction de lecture SCENE link à la prise REMOTE OUT, vous pouvez démarrer la lecture à distance sur ce dernier en l'associant à une sélection de scène (p.46). Pour activer la fonction de lecture SCENE, indique le type d'appareil dans « Pilot. péripér. » (p.84) du menu « Scène »
- Vous connectez également un émetteur/récepteur de signal infrarouge pour pouvoir commander les apparèils dans la zone principale à partir de Zone2 (p.74).
Raccordement d'un apparéil compatible avec la fonction de déclencheur
La fonction de déclencheur permet de contrôler un apparéil externe conjointement aux opérations de mise sous/hors tension et de sélection d'entrée, par exemple). Si vous caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un apparéil doté d'une prise d'entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction déclencheur en raccordant l' apparéil externe à la prise TRIGGER OUT.

L'unité (arrière)

- Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur » (p.101) du menu « Réglage »
8 Raccordement du cable d'alimentation
Avant de raccorder le cable d'alimentation (modèle standard uniquement)
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.

- Veiliez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l'unité AVANT de brancher le cable d'alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d'endommager l'unité et de provoquer un incendie.

Une fois tous les raccordements terminés, branchez le cable d'alimentation.

L'unité (arrière)

Sélectionnez la langue souhaïée dans le menu affché à l'écran parmi les langues suivantes : allemand, anglais (par défaut), chinois, espagnol, français, japonais et russe.
1 Appuyez sur RECEIVER pourmettre l'unité sous tension.
2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d'entrée afin d'afficher l'image à partir de l'unité (prise HDMI OUT).
3 Appuyez sur ON SCREEN.
4 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Setup » et appuyez sur ENTER.

5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Language » et ( / ) pour selectionner la langue souhaitation.

6 Pour confirmier le réglage, appuyez sur ENTER.
7 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.

- Les informations affichées sur la face avant sont exclusivementprésentées en anglais.

-RECEIVER
10 Optimisation automatique des réglages d'enceintes (YPAO)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permit de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la distance entre ces dernières ainsi que la position d'écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes, tels que les paramètres d'équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui convennent à la pierce.

- Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
- Utilise la fonction YPAO après avoir racordé le téléviseur et les enceintes à l'unité.
Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous que le signal test n'effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d'utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
- Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
- Faites en sorte que la pierce soit le plus calme possible.
- Ne raccordez pas d'écouteurs.
1 Appuyez sur RECEIVER pourmettre l'unité sous tension.
2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d'entrée afin d'afficher l'image à partir de l'unité (prise HDMI OUT).
3 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est régliable, réglez-la sur le maximum.


- Si vous utilisez une connexion bi-amplificatrice ou des enceintes Zone2, réglez l'option « Affect. amp puiss. » (p.91) du menu « Réglage » de manière appropriée avant de démarrer YPAO.
4 Placez le microphone YPAO au niveau de votre position d'écoute (à la hauteur d'oreilles) et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le panneau avant.


- Touches de curseur ENTER
L'écran suivant apparait sur le téléviseur.

(RX-V673)

(RX-V773)
(RX-V673)
La préparation est désormais terminée.
Reportez-vous à la section « Mesure à une position d'écoute (mesure unique) » (p.39) pour démarrer la mesure.
(RX-V773)
Passez à l'étépe 5.

- Pour annuler l'opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de l'opération de mesure.
5 (RX-V773 uniquement) Si vous le souhaitez, changez de méthode de mesure (multi/simple).
① Utilizez les touches de curseur pour sélectionner « Multi Position » et appuyez sur ENTER.
② Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER.

Réglages
| Oui | Sélectionnez cette option si votre position d'écoute est variable ou vous souhaitez profiter du son surround avec d'autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures depuis 8 positions d'écoute différentes dans lapiece. Les réglages de l'enceinte seront optimisés pour s'adapter à la zone définie par ces positions (mesures multiples). |
| Non(par défaut) | Sélectionnez cette option si votre position d'écoute est toujours fixe. Prénez les mesures depuis une seule position. Les réglages de l'enceinte seront optimisés pour s'adapter à cette position (mesure unique). |

- Si vous effectue des mesures multiples, les réglages d'enceinte seront optimisés afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste.
- Si vous effectue des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans la position d'écoute que vous utiliserez le plus souvent.

- Touches de curseur
ENTER
RETURN

Mesure unique
Mesures multiples

(1 position d'écoute + avant/arrêté/gauche/droite)

Mesures multiples
(5 positions d'écoute)
Mesures multiples

(2 positions d'ecoute + avant/arrière)
La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page suivante pour commencer la mesure.
Si I'option « Multi Position » est régée sur « Oui » :
« Mesure à plusieurs positions d'écoute (mesures multiples) (RX-V773 uniquement) » (p.40)
Si I'option « Multi Position » est réglée sur « Non » :
« Mesure à une position d'écoute (mesure unique) » (p.39)
Mesure à une position d'écoute (mesure unique)
Pour effectuer la mesure, procedede comme suit :

- Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure (environ 3 minutes).
- Placez-vous dans un coin de la pierce ou quitterze-la.
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour selectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.

- Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure est terminée, l'écran suivant apparait sur le moniteur TV.


- Si un message d'erreur (par exemple E-1) ou d'advertissement (par exemple W-1) apparait, reportez-vous à la section « Messages d'erreur » (p.43) ou « Messages d'advertissement » (p.44).

- Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat », Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.41).

- Touches de curseur
ENTER
RETURN
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
3 Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER.

Les nouveaux réglages d'enceinte sont appliqués.

- Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, Sélectionnez « ANNUL ».
4 Débranche le microphone YPAO de l'unité.
L'optimisation des réglages d'enceintes est maintainant terminée.
Attention
- Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le place pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Mesure à plusieurs positions d'écoute (mesures multiples) (RX-V773 uniquement)
Si l'option « Multi Position » est réglée sur « Oui », procédez comme suit pour effectuer la mesure.

- Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure. La mesure de 8 positions d'écoute peut prendre environ 10 minutes.
- Placez-vous dans un coin de la pierce ou quittez-la.
- Si un message d'erreur (par exemple E-1) ou d'advertisement (par exemple W-1) apparait, reportez-vous à la section « Messages d'erreur » (p.43) ou « Messages d'advertisement » (p.44).
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour selectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.

- Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure à la première position est terminé l'écran suivant apparait sur le moniteur TV.

2 Déplacez le microphone YPAO à la position d'écoute suivante et appuyez sur ENTER.
Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que la mesure à toutes les positions d'écoute (jusqu'à 8) soit effectuee.

3 Si la mesure aux positions d'écoute souhaitées est terminée, utilisez les touches de curseur afin de selectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d'écoute, l'écran suivant apparait automatiquement.


- Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat », Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.41).
4 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les touches de curseur pour selectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER.

Les nouveaux réglages d'enceinte sont appliqués.

- Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, Sélectionnez « ANNUL ».
6 Débranche le microphone YPAO de l'unité.
L'optimisation des réglages d'enceintes est maintainant terminée.
Attention
- Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Vérification des résultats de la mesure
Yououpezverifierlesrésultatsde lamesureYPAO.
1 Une fois la mesure effectuee, utilisez les touches de curseur pour selectionner « Résultat » et appuyez sur ENTER.

- Vous pouze également scélectionner « Résultat » à partir de l'onglet « Réglage Auto » (p.89) du menu « Réglage », qui contient les résultats de mesure précédents.
L'écran suivant apparait.

1 Éléments des résultats de la mesure
Résultats détaillés de la mesure
Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez plusieurs mesures) * RX-V773 uniquement

2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément.
| Câblage | Polarité de chaque enceinte
Normal : Le cable d'enceinte est raccordé avec la polarité correcte (+/-).
Inversé : Il se peut que le cable d'enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). |
| Taille | Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du caisson de graves)
Large : L'enceinte peut reproduire efficacement les signaux de fréquences graves.
Petite : L'enceinte ne peut pas reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. |
| Distance | Distance entre la position d'écoute et chaque enceinte |
| Niveau | Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte |

- Lorsqu'un problème survient sur une enceinte, un message encadré en rouge s'affiche.
3 Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
Rechargement des réglages YPAO précédents
Lorsque les réglages d'enceinte que vous avez configurés manuellement ne convennent pas, exécutez la procédure ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO précédents.
1 Dans le menu « Réglage », Sélectionnez « Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat » (p.88).
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.

Messages d'erreur
Si un message d'erreur s'affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécatez la procédure YPAO.

| Message d'erreur | Causes possibles | Actions correctives |
| E-1: Pas enc. Av. | Les enceintes avant ne sont pas détectées. | Suivez les instructions affichées à l'écran pour sortir du mode YPAO, mettez l'unité hors tension, puis vérifie les raccordements des enceintes. |
| E-2: Pas enc. Surr. | L'une des enceintes surround ne peut pas être détectée. |
| E-3: Pas enc. Prés. Av. | L'une des enceintes de présence ne peut pas être détectée. |
| E-4: SBR → SBL | Une enceinte surround arrêté est connectée du côte droit uniquement. | Lorsque vous n'utilise qu'une enceinte surround arrêté, vousdez la raccarder à la prise SINGLE (côte Gauche). Suivez les instructions affichées à l'écran pour sortir du mode YPAO, mettez l'unité hors tension, puis raccordez à nouveau l'enceinte. |
| E-5: Bruvant | Le bruit est trop assourdissant. | Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l'écran pour redémarrer la mesure. Si vous sélectionnez « CONT.», la fonction YPAO relance l'opération de mesure et ignore les bruits détectés. |
| E-6: Vérif. Surr. | Les enceintes surround arrêté sont connectées, mais aucune enceinte surround n'est raccordée. | Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrêté. Suivez les instructions affichées à l'écran pour sortir du mode YPAO, mettez l'unité hors tension, puis raccordez à nouveau les enceintes. |
| E-7: Aucun MIC | Le microphone YPAO a été enlevé. | Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l'écran pour redémarrer la mesure. |
| E-8: Aucun signal | Le microphone YPAO ne parvient pas à détector de tonalité d'essay. | Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l'écran pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répête, contactez votre revendeur ou le centre d'entretien Yamaha/agréé. |
| E-9: Annulé | La mesure a été annulée. | Suivez les instructions affichées à l'écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionné « QUITT » . |
| E-10: Erreur int. | Une erreur interne s'est produit. | Suivez les instructions affichées à l'écran pour sortir du mode YPAO et mettez l'unité hors tension, puis sous tension. Si cette erreur se répête, contactez votre revendeur ou le centre d'entretien Yamaha/agréé. |
Messages d'avertissement
Si un message d'advertisement s'affiche après la mesure, vous pouze tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l'écran.
Cependant, our youe cseillons d'executer de nouveau la procedure YPAO pour pouvoir utilise l'unité avec un reglage optimal des enceintes.

| Message d'advertisement | Causes possibles | Actions correctives |
| W-1 : Hors phase | Il se peut que le cable d'enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). | S'électionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.41) et vérifie le raccordement des cables (+/-) de l'enceinte identifiés par « Inversé » . Si l'enceinte n'est pas raccordée correctement, mettez l'unité hors tension et raccordez de nouveau le cable d'enceinte. Selon le type d'enceintes ou l'environnement, ce message peut apparaitre, même si les enceintes sont correctement raccordées. |
| W-2 : Hors portée | Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d'écoute. | S'électionnez « Distance » dans « Résultat » (p.41) et déplacez l'enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) » à 24 m maximum de la position d'écoute. |
| W-3 : Erreur niveau | Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. | Vérifiez l'environnement d'utilisation et les raccordements de cable (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d'utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les specifications sont aussi similaires que possible. |

LECTURE
Opérations de lecture de base
1 Mettez sous tension les apparciels externes (teils qu'un télévisueur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l'unité.
2 Utilisez les touches de selection d'entrée pour selectionner une source d'entrée.
3 Démarrez la lecture sur l'appareil externe ou sélectionné une station de radio.
Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes :
Écoute d'émission FM/AM (p.53)
- Lecture de musique sur un iPod (p.58)
- Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.62)
- Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.65)
- Écoute de la radio Internet (p.68)
- Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPod via un réseau (AirPlay) (p.70)
4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.

- Pourmetteleson sounardine,appuyezsurMUTE.Appuyezde nouveau sur MUTE pour remetre le son.
- Pour régler les aiguus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche TONE CONTROL du panneau avant (p.79).

Sélection d'une entree a l'écran
① Appuyez sur ON SCREEN.
② Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER.
③ Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source d'entrée souhaitation et appuyez sur ENTER.
Sélection d'une prise de sortie HDMI (RX-V773 uniquement)
1 Appuyez sur HDMI OUT pour selectionner une prise HDMI OUT.
À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT à utiliser pour la sortie du signal change.

HDMI OUT 1+2
Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2.
HDMI OUT 1
Émet les signaux à la prise HDMI OUT sélectionnée.
HDMI OUT 2
N'émet pas les signaux aux prises HDMI OUT.

- Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant une scene (p.46).
- Lorsque « HDMI OUT 1+2 » est sélectionné, l'appareil émet les signaux video à la résolution la plus élevé que prennet en charge les deux téléviseurs (ou projecteurs) raccordés à l'unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l'unité émet des signaux video 720p.)

Sélection de la source d'entrée et de vos réglages favoris d'un seul geste (SCENE)
La fonction SCENE permet de selectionner d'un seul geste la source d'entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI (RX-V773 uniquement) et d'activer ou de désactiver Compressed Music Enhancer.
1 Appuyez sur SCENE.
La source d'entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont selectionnés. L'unité s'allume automatiquement lorsqu'elle se trouve en modeAKE.
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque-scène.
| SCENE | Entrée | Programme sonore | Compressed Music Enhancer | Prise de sortie HDMI (RX-V773 uniquement) |
| BD/DVD | HDMI 1 | MOVIE (Sci-Fi) | Déactivé | HDMI OUT 1+2 |
| TV | AV 4 | STRAIGHT | Activé | HDMI OUT 1+2 |
| NET | NET RADIO | MUSIC (7ch Stereo) | Activé | HDMI OUT 1+2 |
| RADIO | TUNER | MUSIC (7ch Stereo) | Activé | HDMI OUT 1+2 |
Configuration des attributions de scène
1 Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à attribuer à une scene.
- Sélectionnéz une source d'entrée (p.45).
- Sélectionnez un programme sonore (p.47).
- Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer (p.52).
(RX-V773 uniquely) Sélection d'une prise de sortie HDMI (p.45)
2 Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « SET Complete » apparaisse sur l'afficheur de la face avant.

3 Si vous foulez contrôler l'appareil de lecture correspondant après avoir sélectionné la scène, maintenez la touche SCENE correspondante et la touche de sélection d'entrée enforcées simultanément pendant plus de 3 secondes.
SOURCE clignote deux fois pour indiquer que la configuration est réussie.

- Si vous n'avez pas encore enregistré le code de télécommande de l'appareil de lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement de codes de télécommande pour les apparheils de lecture » (p.109) avant d'effectuer cette opération.
- Vous pouvez également configurer les attributions de scène dans le menu « Scène » (p.83).
- La fonction de lecture SCENE link vous permet de démarrer la lecture d'appareils externes raccordés à l'unité via HDMI ou d'un produit Yamaha raccardé à la prise REMOTE OUT. Pour activer la fonction de lecture SCENE link, indiquez le type d'appareil dans « Pilot. périphèr. » (p.84) du menu « Scène »

Sélection du mode sonore
L'unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d'ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favorsi (par exemple avec effet de champ sonore, lecture stéreo).
Sélection d'un programme sonore adapté aux films (p.48)
Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
Sélection d'un programme sonore adapté à la musique et à la lecture stéreo (p.49)
Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC.
Sélection d'un décodeur d'ambiance (p.51)
Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE.
Permutation vers le mode de decodage direct (p.50)
Appuyez sur STRAIGHT.
Permutation vers le mode Pure Direct (p.51)
Appuyez sur PURE DIRECT.
Activation du mode Compressed Music Enhancer (p.52)
Appuyez sur ENHANCER.

Sélection à l'écran d'un programme sonore et d'un décodeur
d'ambiance
① Appuyez sur ON SCREEN.
② Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER.
③ Utilisez les touches de curseur pour Sélectionner un programme sonore et un décodeur d'ambiance et appuyez sur ENTER.

- Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur d'ambiance en appuyant sur PROGRAM.
- Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d'ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.85).
- Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d'entrée.
Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d'échantillonnage supérieure à 96 kHz, le mode de décodage direct (p.50) est sélectionné automatiquement.
- Vous pouvEZ évidir queles enceintes restituent actuellément du son grâce aux témoins d'enceinte du panneau avant de l'unité (p.10) ou dans l'écran « Signal audio » du menu « Information » (p.103).
Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP)
CINEMA DSP
L'unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP). Celle-ci cree des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinema ou dans une salle de concert.
Categorie de programme sonore

Programmes sonores adaptations aux films (MOVIE)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources video telles que films, programmes de télévision et yeux.
MOVIE THEATER
| Standard | Ce programme creé un champ sonore accentuant l'impression d'ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d'une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est élevé à partir du concept de cinema idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l'arrête. |
| Spectacle | Ce programme restitue l'ambiance spectaculaire des superproductions cinematographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en kinemascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu'àux sons les plus puissants. |
| Sci-Fi | Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il produit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d'ambiances cinematographiques virtuelles. |
| Adventure | Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d'action et d'aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l'accet sur la reproduction d'une sensation de largeur des deux côts, d'un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte create un espace clair et puissant, tout en maintainant l'articulation des sons et la séparation des voies. |
| Drama | Ce programme se caractérisse par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéropheoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n'empîte pas sur l'articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas. |
| Mono Movie | Ce programme restitue les sources video monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambianceieux cinema. Il créé un espace/agréable avec de la profondeur, en ajoutant l'expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original. |
ENTERTAINMENT
| Sports | Ce programme permet de profiter de l'ambiance excitant des émissions sportives et de divertissement. Lors d'émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l'ambiance du stade est reproduite de manière réalisée via la restitution périhérique des réactions des supporters dans un espace adapté. |
| Action Game | Ce programme convient aux yeux d'actions, par exemple les courses de voiture et les yeux de combat. La réalité de, et l'accent sur, divers effets permettent au joureur d'avoir l'impression d'être au centre de l'action, permettant une plus grande concentration. Utiliseze ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant. |
| Roleplaying Game | Ce programme convient aux yeux de role et d'aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réalisée de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utiliseze ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. |
| Music Video | Ce programme vous permit de profiter de vos vidEOS de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous yétiez. Plongez dans l'ambiance electrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambient qui restitue l'espace d'une grande salle de concert. |
Programmes sonores adaptés à la musique et à la lecture stéréo (MUSIC)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l'écoute de sources de musique.
You pouze également sélectionner la lecture stéreo.
CLASSICAL
| Hall in Munich | Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux parois intérieures revêtres de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créé une atmophère reposante. Le siège virtuel de l'auditeur est au centre gauche de la salle. |
| Hall in Vienna | Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c'est l'usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créé des réverbérations extrèment complexes venant de toute part, produit des sons amples et riches. |
| Chamber | Ce programme recreée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d'audience d'un palais. Les réverbérations/agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. |
LIVE/CLUB
| Cellar Club | Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l'atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue dessons puissants qui donnent l'impression de se trouver au premier rang,devant une petite scène. |
| The Roxy Theatre | Ce programme creée l'ambiance d'une salle de concert rock de 460 placesà Los Angeles. Le siège virtuel de l'auditeur est au centre gauche de la salle. |
| The Bottom Line | Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The BottomLine, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnespeuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonorer Vibrant et réaliste. |
STEREO
| 2ch Stereo | Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l'entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitues par les enceintes avant (ce programme n'utilise pas CINEMA DSP). |
| 7ch Stereo | Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l'unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme create un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis. |

Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D)
CINEMA DSP 3D cree un champ sonore stérosopique naturel dans votre piece.
CINEMA DSP 3D fonctionné lorsque les deux conditions suivantes sont réunies.
- Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné (p.48).
- L'option « Mode CINEMA DSP 3D » (p.79) du menu « Option » est réglée sur « Activé »


- Nous recommendons l'utilisation d'enceintes de présence afin de bénéficiair pleinement des effets des champs sonores stérososcopiques. Cependant, l'unité créé une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d'ambiance afin de produit des champs sonores stérososcopiques, même lorsqu'aucune enceinte de présence n'est connectée.
Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d'ambiance (Virtual CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez l'un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) lorsqu'aucune enceinte d'ambiance n'est connectée, l'unité cree automatiquement le champ sonore d'ambiance à l'aide des enceintes laterales avant.
Profiter d'une lecture non traitée
Vous pouvez dire des sources d'entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore.
Lecture sur les voies d'origine (décodage direct)
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l'unité produit un son stéreo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les CD et dessons multivoies non traités pour les sources multivoies.
1 Appuyez sur STRAIGHT.
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé.


- Pour permettre de reproductive 6.1/7.1 voies a partir de sources à 5.1 voies avec des enceintes surround arriré, réglez l'option « Surroul étendu » (p.80) du menu « Option » sur un paramètre différent de « Déactivé »

Lecture de sources à 2 voies dans des sources multivoies (décodeur d'ambiance)
Le décodeur d'ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies. Lorsqu'une source multivoies est transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct. Pour plus d'informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section « Glossaire » (p.122).
1 Appuyez sur SUR.DECODE pour selectionner un décodeur d'ambiance.
À chaque pression de cette touche, le décodeur d'ambiance change.
| SURJE C
DOPro Logic | VOL-30 |
| Pro Logic | Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour toutes les sources. |
| PLIx Movie | Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films. |
| PLII Movie |
| PLIx Music | Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique. |
| PLII Music |
| PLIx Game | Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les yeux. |
| PLII Game |
| Neo:6 Cinema | Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour les films. |
| Neo:6 Music | Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour la musique. |
#
- Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic l'ix lorsque des casques sont raccordés ou lorsque l'options « Surr. arr. » du menu « Réglage » est réglée sur « Aucune »
Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l'unité lit la source sélectionnée à l'aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit électrique des autres circuits (teils que l'afficheur de la face avant). Vous bénéficiaz ainsi d'une qualité sonore en hi-fi.
1 Appuyez sur PURE DIRECT.
À chaque pression de cette touche, le mode Pure Direct est activé ou désactivé.

!
- Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
- Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes
- Utilisation du menu affiché à l'écran
- Utilisation de la fonction multi-zone
Sortie audio des prises AV OUT et AUDIO OUT
- Affichage des informations sur l'afficheur de la face avant (lorsqu'il ne fonctionne pas)

Profiter de la musique compressée deonneilleure qualite (Compressed Music Enhancer)
compressed music
ENHANCER
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d'un son dynamique proche du son d'origine, avant sa compression. Cette fonction peut ete utilise see avec d'autres modes sonores.
1 Appuyez sur ENHANCER.
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music Enhancer est activé ou désactivé.
ENHANCER s'allume


- Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure à 48 kHz.

- Vous pouvez également utiliser « Enhancer » (p.80) dans le menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
Profiter du son d'ambiance avec un casque (SILENT CINEMA)
SILENT CINEMA
Vous pouvez profiter d'effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d'enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d'ambiance.

Écoute d'émission FM/AM
Il est possible de symponiser une station de radio en spécifient sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.

- Les fréquences radio variant en fonction du pays ou de la région où est utilisé l'appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modélles pour le Royaume-Uni et pour l'Europe.
- Si la réception n'est pas bonne, réglez l'orientation des antennes FM/AM.
Réglage des pas de fréquence
(Modèle pour l'Asie et modèle Standard uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
1 Faites passer l'unité en mode veille.
2 Tout en maintainant la touche STRAIGHT enforcée sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE 山

3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner « TU »

4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 »
5 Appuyez sur MAIN ZONE pour faire basculer l'unité en mode veille et remettez-la sous tension.
Sélection d'une fréquence pour réception
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande (FM ou AM).

3 Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence.
TUNING: permet d'augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enforcée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations.
Touches numériques : permettent d'entrer directement une fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98.50 MHz, appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).

« TUNED » s'allume lorsque l'unité recoit un signal provenant d'une station de radio.
« STEREO » s'allume également en cas de réception d'un signal stéreo.

- « Wrong Station! » s'affiche dés que vous entrez une fréquence située en dehors de la plage de réception.

- Vous pouvez basculer entre les modes « Sté reproduction » (sté reproduction) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l'option « Mode FM » (p.80) du menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l'améliorer.

Enregistrement de vos stations de radio favorites (préselections)
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations en tant que préseLECTIONs. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en selectionnant le numéro préréglé correspondant.

- Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des signaux puissants à l'aide de « Prééglage auto » (p.57).
Enregistrement d'une station de radio
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de préselection.
1 Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d'une fréquence de réception » (p.53) pour écouter la station de radio désirée.
2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de préselection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de préselection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de préselection enregistré le plus récemment.


- Pour sélectionner un numéro de préseLECTION à utiliser pour l'enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaïée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de préselection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.

« Empty » (non utilisé) ou fréquence actulement enregistrée
Sélection d'une station prérgée
Syntonisez une station radio enregistrée enCHOIsissant son numero de preselection.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votrechoix.
Voussouspèce également entrer directement un numéro de préselection (compris entre 01 et 40) à l'aide des touches numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.


- La mention « No Presets » s'affiche si aucune station n'est enregistrée.
- « Wrong Num. » s'affiche si vous entrez un numéro non valide.
- « Empty » s'affiche si vous entrez un numéro de préselection non attribué.

- Pour préseLECTIONner des stations, utilisez l'option « Annuler préreglage » ou « Annuler tous prérog. » (p.57).

Syntonisation Radio Data System
(ModèlespourleRoyaume-Uniet'Europeuniquement)
Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L'unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service», « Program Type», « Radio Text » et « Clock Time», lorsqu'elle est syntonisée sur une station d'émission Radio Data System.
1 Syntonisez la station d'émission Radio Data System souhaitée.

- Nous vous recommendons d'utiliser la fonction « Prééglage auto » pour synthoniser les stations d'émission Radio Data System (p.57).
2 Appuyez sur INFO.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'élement affché change.

Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l'élement affché apparaissent.

| Program Service | Nom du service de programme |
| Program Type | Type du programme en cours |
| Radio Text | Informations sur le programme |
| Clock Time | Heure actuelle |
| DSP Program | Nom du mode sonore |
| Audio Decoder | Nom du décodeur |
| Frequency | Fréquence |

- Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s'affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System.
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d'entrée, l'unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d'informations sur la circulation routière.
1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d'entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Prog. Circul. Routiere » (TrafficProgram) et appuyez sur ENTER.
La recherche d'une station d'informations de circulation routière commencerera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement.

- Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur ( / ) lorsque le message « READY » s'affiche.
- Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
- Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l'afficheur de la face avant.
L'écran suivant apparait au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée.

Station d'informations sur la circulation routière (fréquence)

- Le message « TP Not Found » apparait au bout de 3 secondes environ lorsqu'aucune station d'informations sur la circulation routière n'est trouvee.

Utilisation de la radio sur le téléviseur
Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou seLECTIONner une station sur le téléviseur.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
L'écran de lecture s'affiche sur le téléviseur.
Écran de lecture

Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
(ModèlespourleRoyaume-Uniet'Europeuniquement)
Lorsque vous accorderez une Radio Data System station d'émission (p.55), les informations Radio Data System (« Program Service », « Program Type, » « Radio Text » et « Clock Time ») s'affichent également.
2 Icône de la bande
(Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe)
Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre FM et AM.
3 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s'allume lorsque l'unité recoit un signal provenant d'une station de radio.
STEREO sallume en cas de reception d'un signal stereo.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
| Menu | Sous-menu | Fonction |
| Accord manuel | FM | (Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe uniquement) |
| AM | Bascule vers FM/AM. |
| Accord (+/-) | Sélectionne une fréquence. |
| Auto (+/-) | Sélectionne automatiquement une station radio. |
| Mémoire | Enregistre la station sélectionnée en tant que station prérégée. |
| Direct | Permet de saisir une fréquence directement. |
| Navigation | | Affiche l'écran de navigation (liste des stations prérégées). |
| Écran éteint | | Ferme l'affichage et affiche le fond d'écran. Appuyez sur les touches d'opération de menu pour le réafficher. |

Touches d'opération de menu
Touches de curseur ENTER
RETURN
Écran Navigation

1 Lieste des stations présélectionnées
Affiche la liste des stations préseLECTIONnées. Utilisez les touches de scourer pour selectionner une station préselectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser.
2 Numéro de préselection
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
| Menu | Sous-menu | Fonction |
| Utilitaire | Mémoire | Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. |
| Préréglage auto | Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu'à 40 stations). |
| Annuler préréglage | Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. |
| Annuler tous prérég. | Efface toutes les stations présélectionnées. |
| 1 page vers le haut | Accédé à la page suivante ou précédente de la liste. |
| 1 page vers le bas | |
| Lecture en cours | Passe à l'écran de lecture. |
| Écran éteint | Ferme l'affichage et affiche le fond d'écran. Appuyez sur les touches d'opération de menu pour le réafficher. |
Lecture de musique sur un iPod
Gráce au cable USB fourni avec l' iPod, vous pouvez dire la musique qu'il contient sur l'unité.

- Certaines fonctions risquent de ne pas etre compatibles, selon le modele ou la version du logiciel de l'IPod.
- Pour dire des videos d'iPod sur l'unité, un cable AV Composite Apple (non fourni) est requis. Raccordez les fiches USB et video composite du cable AV Composite Apple aux prises USB et VIDEO du panneau avant. Pour sélectionner une-video, utilisez l'iPod lui-même en mode lecture simple (p.60).
iPods pris en charge (à compter de janvier 2012)
- iPod touch, iPod nano (de la 2ème à la 6ème génération)
- iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
- iPad2, iPad
Raccordement d'un iPod
RaccordezVote iPodaI'unitéaI'aide du cable USB fourni avec I'iPod.
1 Raccordez le cable USB à l'iPod.


2 Raccordez le cable USB à la prise USB.
L'unité (avant)



- LiPod se recharge lorsqu'il est raccordé à l'unité. Si vous placez l'unité en modeVeillant alors que I'Pod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger pendant 4 heures maximum. Si I'option « Veille du réseau » (p.98) du menu « Réglage » est régée sur « Activé », il continue jusqu'à ce qu'il soit complètement chargé.

- Déconnectez l'iPod de la prise USB lorsque vous ne l'utilise pas.

Lecture du content d'un iPod
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l'iPod et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander l'iPod à l'aide du menu affiché sur l'écran du télévisueur.
1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d'entrée.
L'écran de navigation s'affiche sur le téléviseur.


- Si la lecture est en cours sur l'iPod, l'écran de lecture s'affiche.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l'écran de lecture s'affiche.


- Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
- Pour utiliser l'IPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passerez en mode de lecture simple (p.60).
Écran Navigation

Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture repétée (p.61) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
Nom de liste
Affiche la liste du contenu de l'IPod. Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la selection.
4 Numéro d'élément/total d'éléments
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
| Menu | Fonction |
| 1 page vers le haut | Accès à la page suivante ou précédente de la liste. |
| 1 page vers le bas |
| 10 pages vers le haut | Accès à 10 pages en avant ou en arrêté. |
| 10 pages vers le bas |
| Retour | Revent à la liste de niveau supérieur. |
| Lecture en cours | Passe à l'écran de lecture. |
| Écran éteint | Ferme l'affichage et affiche le fond d'écran.
Appuyez sur les touches d'opération de menu pour le réafficher. |

Touches d'opération de menu Touches de curseUR ENTER RETURN Touches d'opération d'appareil externe MODE
Ecran de lecture

Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture repétée (p.61) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
Affichent le nom de l'artiste, de l'album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur pour selectionner les informations déroulantes.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
| Menu | Sous-menu | Fonction |
| Commande de lecture | ► | Reprend la lecture après la pause. |
| ■ | Arrête la lecture. |
| ■ | Arrête temporairement la lecture. |
| ► | Permet d'avancer ou de reculer rapidement. |
| ► | Effectue une recherche vers l'arrière/vers l'avant (avec la touche correspondante maintainue enfonnée). |
| Navigation | | Passe à l'écran de navigation. |
| Écran éteint | | Ferme l'affichage et affiche le fond d'écran. Appuyez sur les touches d'opération de menu pour le réafficher. |

- Vous poubez également utiliser les touches d'opération de l'appareil externe de la télécommande pour commander la lecture.
Utilisation de l'iPod ou de la télécommande (lecture simple)
1 Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture simple.
L'écran du menu du téléviseur s'eteint et les fonctions de l'iPod sont activées.
Pour afficher l'écran de menu du téléviseur, appuyez de nouveau sur MODE.
2 Utilisez l'iPod ou la télécommande pour démarrer la lecture.
| Touches opérationnelles de la télécommande | Fonction |
| Touches de curseur | Permettent de selectionner une option. |
| ENTER | Confirme la sélection. |
| RETURN | Revent à l'écran précédent. |
| Touches d'opération d'appareil externe | ► | Démarre ou arrêté temporairement la lecture. |
| ■ | Arrêté la lecture. |
| ► | Permet d'avancer ou de recycler rapidement. |
| ► | Effectue une recherche vers l'arrière/vers l'avant (avec la touche correspondante maintainue enfoncée). |

Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/repétée de votre iPod.

- Pendant la lecture simple, configurez les régliages de lecture aléatoire/repétée directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l'écran de menu du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous.
1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d'entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER.

- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
- Le texte entre parentheses correspond aux témoins de l'afficheur de la face avant.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage.
| Éléments | Réglage | Fonction |
| Aléatoire (Shuffle) | Non (Off) | Désactive la fonction de lecture aléatoire. |
| Morceaux (Songs) | Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. « × » apparaît sur l'écran du téléviseur. |
| Albums (Albums) | Lit des albums dans un ordre aléatoire. « × » apparaît sur l'écran du téléviseur. |
| Rétpeur (Repeat) | Non (Off) | Désactive la fonction de lecture repétée. |
| Un (One) | Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « × » apparaît sur l'écran du téléviseur. |
| Tous (All) | Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « × » apparaît sur l'écran du téléviseur. |
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.

Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Sur l'unité, vous pouvez dire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d'emploi du dispositif de stockage USB pour plus d'informations.
L'unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format FAT16 ou FAT32).

L'unité prend en charge les fischiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC.
- L'unité est compatible avec une fréquence d'échéantillonnage pouvant atteindre 96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
- Certaines fonctions risquent de ne pas etre compatibles, selon le modele ou le fabricant du dispositif de stockage USB.
Raccordement d'un dispositif de stockage USB
1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.



- Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fischiers, leur chargement peut prenpreir un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparait sur l'afficheur de la face avant.

- Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne l'utilise pas.
Lecture du content du dispositif de stockage USB
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l'aide du menu affiché sur l'écran du téléviseur.
1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d'entrée.
L'écran de navigation s'affiche sur le téléviseur.


- Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l'écran de lecture s'affiche.

Touches d'opération de menu Touches de curseUR ENTER RETURN
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est selectionné, la lecture commence et l'écran de lecture s'affiche.


- Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
- Les fichiers non pris en charge par l'unité ne peuvent pas être seLECTIONNés.
Écran Navigation

Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture repétée (p.64) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
Nom de liste
3 Listedecontenu
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d'élement/total d'éléments
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
| Menu | Fonction |
| 1 page vers le haut | Accès à la page suivante ou précédente de la liste. |
| 1 page vers le bas |
| 10 pages vers le haut | Accès à 10 pages en avant ou en arrêté. |
| 10 pages vers le bas |
| Retour | Revent à la liste de niveau supérieur. |
| Lecture en cours | Passé à l'écran de lecture. |
| Écran éteint | Ferme l'affichage et affiche le fond d'écran.
Appuyez sur les touches d'opération de menu pour le réafficher. |

OPTION
Touches d'opération de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
- Touches d'opération d'appellé externe
Ecran de lecture

Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture repétée (p.64) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
Affichent le nom de l'artiste, de l'album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur pour selectionner les informations déroulantes.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
| Menu | Sous-menu | Fonction |
| Commande de lecture | ► | Reprend la lecture après la pause. |
| ■ | Arrêté la lecture. |
| ■ | Arrêté temporairement la lecture. |
| ► | Permet d'avancer ou de reculer rapidement. |
| Navigation | | Passé à l'écran de navigation. |
| Écran éteint | | Ferme l'affichage et affiche le fond d'écran. Appuyez sur les touches d'opération de menu pour le réafficher. |

- Vous pouvez également utiliser les touches d'opération d'appareil externe
(,,,,,,)de la télécommande pour commander la lecture.
Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/repétée de contenus issus de dispositifs de stockage USB.
1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d'entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER.

- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
- Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l'afficheur de la face avant.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage.
| Élément | Réglage | Fonction |
| Aléatoire(Shuffle) | Désactivé(Off) | Désactive la fonction de lecture aléatoire. |
| Activé (On) | Lit les morceaux de l'album (dossoir) en cours dans un ordre aléatoire. « × » apparaît sur l'écran du téléviseur. |
| Rététer(Repeat) | Non (Off) | Désactive la fonction de lecture répétée. |
| Un (One) | Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « ⋅ » apparaît sur l'écran du téléviseur. |
| Tous (All) | Lit tous les morceaux de l'album (dossoir) en cours à plusieurs reprises. « ⋅ » apparaît sur l'écran du téléviseur. |

Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l'unité, vous pouvez dire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.
!
- Pour utiliser cette fonction, l'unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.32). Vous pouvez vérifier que les paramétres réseau (teils que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Réseau » (p.104) du menu « Information ».
- L'unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC.
- L'unité est compatible avec des fréquences d'échéantillonnage pouvant atteindre 96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
- Pour lire les fichiers FLAC, vous neccess estraquer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur toute PC ou utilise un serveur de stockage reseau prenatal en charge les fichiers FLAC.
Réglage du partage de support
Pour dire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA, vous doivent commencer par configurer le paramètre de partage de support de chaque serveur de musique.
Pour un PC ou un système de stockage doté d'un autre logiciel de serveur DLNA
1 Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une version ultérieure est installé sur votre PC.
2 Dans les paramètres de partage de support, activez le partage de support et autorisez le partage de ce dernier avec le dispositif.
Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support.
Lecture de musique sur PC
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS à l'aide du menu affiché sur l'écran du téléviseur.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « SERVER » comme source d'entrée.
L'écran de navigation s'affiche sur le téléviseur.


- Si un fisier de musique sélectionné depuis l'unité est en cours de lecture sur votre PC, l'écran de lecture s'affiche.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER.

Touches d'opération de menu Touches de curseUR ENTER RETURN
3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est selectionné, la lecture commence et l'écran de lecture s'affiche.


- Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
- Les fichiers non pris en charge par l'unité ne peuvent pas etre seLECTIONnés.
Écran Navigation

Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture repétée (p.67) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
2 Nom de liste
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d'élément/total d'éléments
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
| Menu | Fonction |
| 1 page vers le haut | Accès à la page suivante ou précédente de la liste. |
| 1 page vers le bas |
| 10 pages vers le haut | Accès à 10 pages en avant ou en arrêté. |
| 10 pages vers le bas |
| Retour | Revent à la liste de niveau supérieur. |
| Lecture en cours | Passe à l'écran de lecture. |
| Écran éteint | Ferme l'affichage et affiche le fond d'écran.
Appuyez sur les touches d'opération de menu pour le réafficher. |

OPTION
Touches d'opération de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
- Touches d'opération d'appellé externe
Ecran de lecture

Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture repétée (p.67) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
Affichent le nom de l'artiste, de l'album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur pour selectionner les informations déroulantes.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
| Menu | Sous-menu | Fonction |
| Commande de lecture | ► | Reprend la lecture après la pause. |
| ■ | Arrêté la lecture. |
| ■ | Arrêté temporairement la lecture. |
| ► | Permet d'avancer ou de reculer rapidement. |
| Navigation | | Passé à l'écran de navigation. |
| Écran éteint | | Ferme l'affichage et affiche le fond d'écran. Appuyez sur les touches d'opération de menu pour le réafficher. |

- Vous pouvez également utiliser les touches d'opération d'appareil externe (, , , , , ) de la télécommande pour commander la lecture.
- Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Contrôle DMC » (p.83).
Réglages pour une lecture aléatoire/repétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/repétée de contenus musicaux issus d'un PC.
1 Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source d'entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER.

- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN.
- Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l'afficheur de la face avant.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage.
| Élément | Réglage | Fonction |
| Aléatoire(Shuffle) | Désactivé(Off) | Désactive la fonction de lecture aléatoire. |
| Activé (On) | Lit les morceaux de l'album (dossoir) en cours dans un ordre aléatoire. « × » apparaît sur l'écran du téléviseur. |
| Rététer(Repeat) | Non (Off) | Désactive la fonction de lecture répétée. |
| Un (One) | Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « ⋅ » apparaît sur l'écran du téléviseur. |
| Tous (All) | Lit tous les morceaux de l'album (dossoir) en cours à plusieurs reprises. « ⋅ » apparaît sur l'écran du téléviseur. |

Écoute de la radio Internet
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
Vous pouvez commander la radio Internet à l'aide du menu affché sur l'écran du téléviseur.

- Pour utiliser cette fonction, l'unité doit être raccordée à Internet (p.32). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (teils que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Réseau » (p.104) du menu « Information ».
- Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
- Il se peut que vous ne puissiez pas receivevoir certaines stations radio Internet.
- L'unité utilisé le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme source d'entrée.
L'écran de navigation s'affiche sur le téléviseur.

2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner une option et appuyez sur ENTER.
Si une station Internet est selectionnée, la lecture commence et l'écran correspondant s'affiche.


- Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

Touches d'opération de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
- Touches d'opération d'appellé externe
Écran Navigation

Témoin de lecture
2 Nom de liste
3 Listedecontenu
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d'élement/total d'éléments
Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la selection.
| Menu | Fonction |
| 1 page vers le haut | Accès à la page suivante ou précédente de la liste. |
| 1 page vers le bas |
| 10 pages vers le haut | Accès à 10 pages en avant ou en arrêté. |
| 10 pages vers le bas |
| Retour | Revient à la liste de niveau supérieur. |
| Lecture en cours | Passe à l'écran de lecture. |
| Écran éteint | Ferme l'affichage et affiche le fond d'écran.
Appuyez sur les touches d'opération de menu pour le réafficher. |

- Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le dossier « Bookmarks » en accédant au site Web suivant à l'aide du navigateur Web de votre PC. Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l'unité et votre adresse de courrier électronique sont nécessaires à la creation de vous compte personnel. Vous trouvezez le vTunerID (adresse MAC de l'unité) dans l'options « Réseau » (p.104) du menu « Information ».
http://yradio.vtuner.com/
Écran de lecture

Témoin de lecture
Affiche le nom de la station, de l'album, le titre du morceau ainsi que le temps écoué.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
| Menu | Sous-menu | Fonction |
| Commande de lecture | | Arrêté la lecture. |
| Navigation | | Passé à l'écran de navigation. |
| Écran éteint | | Ferme l'affichage et affiche le fond d'écran.
Appuyez sur les touches d'opération de menu pour le réafficher. |

- Vous pouvez également utiliser les touches d'opération de l'appareil externe (, ) via la télécommande pour commander la lecture.
- Certaines informations peuvent ne pas etre disponibles en fonction de la station.
Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPod via un réseau (AirPlay)
La fonction AirPlay you permit de dire de la musique issue d'iTunes ou d'un iPod sur l'unité via un réseau.


- Pour utiliser cette fonction, l'unité et votre PC ou l'iPod doivent être raccordés au même routre (p.32). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (teils que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Réseau » (p.104) du menu « Information »
iPods/iTunes pris en charge (à compter de janvier 2012)
iTunes 10.2.2 ou version ultérieure (Windows/Mac)
- iPod touch, iPhone ou iPad doté d'iOS 4.3.3 ou version ultérieure
Lecture de contenus musicaux issus d'iTunes ou d'un iPod
Suivez la procédure ci-après pour dire des contenus musicaux issus d'iTunes ou d'un iPod sur l'unité.
1 Mettez sous tension l'unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l'écran de lecture de l'iPod.
Si iTunes et ou l'iPod reconnaît l'unité, l'icone AirPlay (▲) s'affiche.
iTunes (example)

iPod (example)


- Si l'icone ne s'affiche pas, vérifie que l'unité et le PC ou l'iPod sont correctement raccordés au routeur.
2 Sur iTunes ou l'iPod, cliquez (appuyez) sur l'icone AirPlay et selectionnez l'unité (nom du réseau de l'unité) comme apparéil de sortie audio.
iTunes (example)

Nom du réseau de l'unité
3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L'unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d'entrée et démarre la lecture.
L'écran de lecture s'affiche sur le téléviseur.

Touches d'opération de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
- Touches d'opération d'appellé externe

- L'écran de lecture est disponible uniquement lorsque vous téléviseur est connecté à l'unité via un cable HDMI.

- Vous pouzemettre l'unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l'iPod en réglant l'options « Veille du réseau » (p.98) du menu « Réglage » sur « Activé »
- Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affiché sur iTunes ou l'IPod dans l'options « Nom du réseau » (p.99) du menu « Réglage »
- Si vous sélectionnez l'autre source d'entrée de l'unité pendant la lecture, cette dernière s'arrête automatiquement sur iTunes ou l'iPod.
- Pour régler le volume de l'unité depuis iTunes ou l'iPod, réglez l'options « Verrouillage volume » (p.83) du menu « Entrée » sur « Limité » (par défaut) ou sur « Complet »
Attention
- Si vous utilisez les commandes d'iTunes ou de l'IPod pour regler le volume, ce dernier peut ettre étonnament elevené. Cela peut endommager l'unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudaientement lors de la lecture, interrompez-la immidiatement sur iTunes ou l'IPod.

Écran de lecture


Témoin de lecture

Affichent le nom de l'artiste, de l'album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant.

Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
| Menu | Sous-menu | Fonction |
| Commande de lecture | ► | Reprend la lecture après la pause. |
| ■ | Arrêté temporairement la lecture. |
| ■← | Permet d'avancer ou de reculer rapidement. |
| ■→ |
| Écran éteint | | Ferme l'affichage et affiche le fond d'écran.
Appuyez sur les touches d'opération de menu pour le réafficher. |

- Vous poubez également utiliser les touches d'opération d'appareil externe (▶, □, □, □), (▶) de la télécommande pour commander la lecture.

- Pour contrôle la lecture depuis iTunes à l'aide de la télécommande de l'unité, vous doivent configurer les préférences iTunes afin d'activer à l'avance le contrôle diTunes à partir d'enceintes distances.

Lecture de musique dans plusieurs pieces (multi-zone)
La fonction multi-zone vous permet de dire différentes sources d'entrée dans la piece où l'unité est installée (zone principale) et dans une autre piece (Zone2).
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle deSEDjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans le bureau (Zone2).

Salle de séjour (zone principale)

Bureau (Zone2)
Préparation de la Zone2
Raccordez l'appareil, qui sera utilisé dans la Zone2, à l'unité. La méthode de connexion varie en fonction de l'amplificateur utilisé (l'unité ou un amplificateur externe).
Attention
- Retirez le cable d'alimentation de l'unité de la prise électricque murale avant de raccorder les enceintes ou un amplificateur externe.
- Veiliez à ce que les fils conducteurs du cable de l'enceinte ne se touchent pas ou n'entrent pas en contact avec les parties metalliques de l'unité. Ce contact risque d'endommager l'unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des cables de l'enceinte, le message « Check SP Wires » apparait sur l'afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l'unité.

- Les sources audio analogiques (y compris la radio FM/AM, USB et réseau peuvent être restituées dans Zone2. Pour dire un apparéil externe dans Zone2, vous doivent raccorder l' apparéil aux prises AUDIO (AV 5-6 ou AUDIO 1-2) de l'unité.
(RX-V773 uniquement)
Le mode fete (p.76) vous permet de dire la même sortie audio à la fois dans la zone principale et dans Zone2,quel que soit le type de signal audio d'entree.
Utilisation de l'amplificateur interne de l'unité
Raccordez les enceintes placées dans Zone2 à l'unité à l'aide des cables d'enceinte.
Afin d'utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez l'option « Affect. amp puiss. » (p.91) du menu « Réglage » sur « 7ch +1ZONE » après avoir raccordé le cable d'alimentation à une prise secteur.


- Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.75), les enceintes d'ambiance arrêté de la zone principale ne restituent pas de son.
Utilisation d'un amplificateur externe
Raccordez l'amplificateur externe (avec commande du volume)\
place dans Zone2 à l'unité à l'aide d'un cable à broche stéreo.

■ Fonctionnement de l'unité depuis Zone2 (connexion à distance)
Vous pouvez faire fonctionner l'unité et les apparciels externes depuis Zone2 grâce à la télécommande fournie en raccordant un récepteur/emmetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l'unité.

- Pour utiliser les appareils externes à l'aide de la télécommande fournie, vous doivent enregistrer un code de télécommande pour chacun d'eux avant d'utiliser (p.108).

Connexions distances entre les produits Yamaha
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prenant en charge les connexions distances, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux mini-cables monophoniques ainsi qu'a un récepteur de signal infrarouge.


Commande de Zone2
1 Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 »
2 Appuyez sur RECEIVER 念
À chaque pression de cette touche, la sortie Zone2 est activée ou désactivée.
Lorsque la sortie Zone2 est activée, « ZONE2 » s'allume sur l'afficheur de la face avant.
3 Utilisez les touches suivantes pour sélectionner une source d'entrée.
AV 5-6: Prises AV 5-6 (AUDIO)
USB:Prise USB (sur le panneau avant)
NET : REMOTE IN/OUT NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau voulue)
PHONO: Prises PHONO (RX-V773 uniquement [sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada])

- Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source d'entrée de la zone principale bascule également vers « SERVER ».
4 Démarrez la lecture sur l'appareil externe ou sélectionné une station de radio.
Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil externe. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes :
Écoute d'émission FM/AM (p.53)
- Lecture de musique sur un iPod (p.58)
- Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.62)
- Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.65)
- Ecoute de la radio Internet (p.68)
- Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPod via un réseau (AirPlay) (p.70)

- Les opérations accessibles ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez l'afficheur de la face avant pour commander Zone2.

- Pour régler la minuterie (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension), appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP. La sortie Zone2 sera désactivere après une période définie.
- Pour régler le volume de Zone2, appuyez sur VOLUME ou sur MUTE (lorsque vous utilisez l'amplificateur interne de I'unité). Si vous utilisez un amplificateur externe, servez-vous de sa commande de volume.
Attention
- Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2.

Profiter de la même source dans plusieurs pieces (mode fête)
(RX-V773 uniqueness)
Le mode fête vous permet de dire la même musique à la fois dans Zone2 et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéreo est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone principale en tant que musique de fond dans une soitée privée.
1 Appuyez sur PARTY.
À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé ou désactivé.
Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s'allume sur l'afficheur de la face avant.

- Si le mode fête ne fonctionne pas sur Zone2, réglez l'option « Réglage mode fête » (p.100) du menu « Réglage » sur « Validator » (par défaut).

Affichage du statut actuel
1 Appuyez sur INFO.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'élement affché change.

Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l'élement affché apparaissent.


- Les éléments disponibles varient en fonction de la source d'entrée sélectionnée. L'objet affché peut également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d'entrée.
| Groupe de sources d'entrée | Élément |
| HDMI 1-5V-AUXAV 1-6AUDIO 1-2 | Input (nom de la source d'entrée), DSP Program(nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) |
| TUNER | Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur)* (Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe uniquement)Les données du Radio Data System sont également disponibles lorsque l'unité est syntonisée sur une Radio Data System station d'émission (p.55). |
| Groupe de sources d'entrée | Élément |
| USB SERVER AirPlay | Song (titre du morceau), Artist (nom de l'artiste), Album (nom de l'album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) * Lors de la lecture simple à partir d'un iPod : Input (nom de la source d'entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur). |
| NET RADIO | Song (titre du morceau), Album (nom de l'album), Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) |
| PHONO | (RX-V773 uniquement [sauf pour les modèles destinés aux Etats-Unis et au Canada]) Input (nom de la source d'entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) |
1 Appuyez sur DISPLAY.
Les informations suivantes s'affichent sur le téléviseur.

Voussouspoucez configurer desreglagesde lecturedistinctspourdifferentesourcesde lecture.Cemenuestdisponibledur'afficheurde la faceavant (ou sur l'écran du télévisueur),cequiyoupermefed configurerfacilitementlesreglagespendantlalecture.
1 Appuyez sur OPTION.

Afficheur de la face avant

Écran du téléviseur
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.

- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage.

- Les éléments disponibles varient en fonction de la source d'entrée selectionnée.
- Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l'afficheur de la face avant.
| Éléments | Fonction | Page |
| Réglages tonalité (Tone Control) | Règle la bande dessons haute et basse fréquence. | 79 |
| Adaptive DRC (Adaptive DRC) | Déterminési la dynamique (du maximum au minimum) est régée automatiquement en même temps que le volume. | 79 |
| Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) | Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. | 79 |
| Réglagedialogues (Dialog Adjust) | Niveau dialogues (Dialog Lvl) | Règle le volume du son des dialogues. | 79 |
| Hauteur dialogues (Dialog Lift) | Règle la hauteur perçue du son des dialogues. | 79 |
| Surroundertendu (EXTD Surround) | Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d'ambiance arrêtè sont utilisées. | 80 |
| Atténuation volume (Volume Trim) | Réglage entree (In.Trim) | Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d'entrée. | 80 |
| Réglage subwoofer (SW.Trim) | Affine le réglage du volume du caisson de graves. | 80 |
| Enhancer (Enhancer) | Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer. | 80 |
| Mode videoo (Video Mode) | Active/désactive les réglages de traitement des signaux videoo configurés dans le menu « Réglage ». | 80 |
| Mode FM (FM Mode) | Bascule entre les modes stéreo et monophonique pour la réception radio FM. | 80 |
| Prog. Circul. Routière (TrafficProgram) | (Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe uniquement) Recherche automatiquement une station d'informations sur la circulation routière. | 55 |
| Répéter (Repeat) | Configure la lecture repétée pour l'iPod (p.61), le dispositif de stockage USB (p.64) ou le serveur multimédia (p.67). | — |
| Aléatoire (Shuffle) | Configure la lecture aléatoire pour l'iPod (p.61), le dispositif de stockage USB (p.64) ou le serveur multimédia (p.67). | — |
Réglages tonalité (Tone Control)
Règle la bande dessons haute (Treble) et basse (Bass) fréquence.
Choix
-6,0 dB sur Derivation (Bypass) à +6,0 dB, *incréments de 0,5 dB
Réglage par défaut
Derivation (Bypass)

- Si vous reglez ce paramètre sur une valeur extréme, lessons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies.
Réglages à l'aide des commandes de l'afficheur de la face avant
① Appuyez sur TONE CONTROL pour Sélectionner « Treble » ou « Bass ».
② Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
Adaptive DRC (Adaptive DRC)
Déterminé si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une bande sonore le soit à volume bas.
Réglages
| Activé (On) | La dynamique s'ajuste automatiquement. |
| Déactivé (Off)
(par défaut) | La dynamique n'est pas régée automatiquement. |
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s'élargit lorsque le volume augmente.


Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D)
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D (p.50). Si cette fonction est régée sur « Activé», CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sonores sélectionnés (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo).
Réglages
| Activé (On) (par défaut) | Active le mode CINEMA DSP 3D. |
| Déactivé (Off) | Déactivé le mode CINEMA DSP 3D. |
Réglage dialogues (Dialog Adjust)
Règle le volume ou la hauteur où du son des dialogues.
□ Niveau dialogues (Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues. Si vous n'entendez pas clairément le son des dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage.
Plage de réglage
0à3
Réglage par défaut
0
Hauteur dialogues (Dialog Lift)
Règle la hauteur où què du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme s'ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur où en augmentant ce réglage.

-
Ce réglage n'est disponible que lorsqu'une des conditions suivantes est satisfaite.
-
Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné en cas d'utilisation d'enceintes de présence.
- Virtual Presence Speaker (VPS) (p.50) fonctionne.
Plage de réglage
0 à 5 (Plus la valeur est élevé plus la position est haute)
Réglage par défaut
0

Surroundétendu (EXTD Surround)
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d'ambiance arrêtè sont utilisées.
Réglages
| Auto (Auto)
(par défaut) | Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les signaux contenant des signaux pour les voies surround arrêt sont appliqués à l'entrée et restitue les signaux dans le système à 6.1 voies ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrêt sont raccordées, l'unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système à 7.1 voies. |
| D'PLIIx Movie
(D'PLIIxMo) | Représent toutes les signaux en 7.1 voies à l'aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement lorsque deux enceintes d'ambiance arrêt sont raccordées. |
| D'PLIIx Music
(D'PLIIxMu) | Représent toutes les signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l'aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible uniquement lorsqu'une ou deux enceintes d'ambiance arrêt sont raccordées. |
| EX/ES (EX/ES) | Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES et restitue les signaux dans le système à 6.1 ou 7.1 voies. |
| Désactivé (Off) | Restitue toutes les signaux sur leur voie d'origine. Meme lorsqu'un signal DTS-ES ou Dolby Digital EX est appliqué à l'entrée, l'unité restitue le signal sur un système à 5.1 voies. |

- Certaines sources Dolby Digital EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution de la voie surround arriere. Dans ce cas, l'unité restitue les signaux dans un système à 5.1 voies si « Surround étendu » est régèle sur « Auto ». Pour restituer les signaux dans un système à 6.1 ou 7.1 voies, réglez-la sur « DPLIIx Movie », « DPLIIx Music » ou « EX/ES »
Règle précisé la différence de volume entre les sources d'entrée ou le volume du caisson de graves.
Réglage entrée (In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d'entrée. Si vous etes gene par des différences de volume lors du changement des sources d'entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.

- Ce réglage s'applique séparément à chaque source d'entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Réglage subwoofer (SW.Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Enhancer (Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.52).

- Ce réglage s'applique séparément à chaque source d'entrée.
- Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.52).
Réglages
| Déactivé (Off) | Déactivé le mode Compressed Music Enhancer. |
| Activé (On) | Active le mode Compressed Music Enhancer. |
Réglage par défaut
TUNER, USB, (sources réseau) : Activé (On)
Autres : Désactivé (Off)
Mode video (Video Mode)
Active/désactive les réglages du traitement des signaux video (résolution et format d'image) configuérés dans l'option « Traitément » (p.95) du menu « Réglage »
Réglages
| Traitement (Processing) | Active leTraitement du signal videoo. |
| Direct (Direct) (par défaut) | Déactive leTraitement du signal videoo. |
Mode FM (FM Mode)
Bascule entre les modes stéreo et monophonique pour la réception radio FM.
Réglages
| Stéréo (Stereo) (par défaut) | Reçoit la radio FM en son stéréo. |
| Mono (Mono) | Reçoit la radio FM en son mono. |
CONFIGURATIONS
Yououpouvezchangereirollesedourcelledecrandu taveliseur.
1 Appuyez sur ON SCREEN.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Entre » et appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner une source d'entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur () .

La source d'entrée de l'unité change également.

- Vous pouvez toujours changer la source d'entrée à l'aide des touches de curseur ( /) après l'etape 3.
4 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner une option et appuyez sur ENTER.


- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un réglage et appuyez sur ENTER.
6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.

- Les éléments disponibles varient en fonction de la source d'entrée Sélectionnée.
| Éléments | Fonction | Page |
| Renommer/sélection icône | Change le nom de la source d'entrée et l'icône. | 82 |
| Entrée audio | Combine la prise video de la source d'entrée sélectionnée avec une prise audio d'autres sources. | 82 |
| Mode décodeur | Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. | 82 |
| Verrouillage volume | Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPod via AirPlay. | 83 |
| Sortie vidéo | Permet de sélectionner la sortie video avec la source d'entrée audio. | 83 |
| Contrôle DMC | Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. | 83 |
■ Renommer/sélection icône
Change le nom de la source d'entrée et l'icone qui apparaissent sur l'afficheur de la face avant ou sur l'écran du téléviseur.
Sources d'entrée
HDMI 1-5, V-AUX, AV 1-6, AUDIO 1-2, USB, PHONO*
*RX-V773 uniquely (sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada)
Procedure de configuration
1 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un modele et appuyez sur la touche () .


- Vous ne pouvez pas modifier le modele ou l'icone pour « USB » lorsqu'un iPod est raccordé.
2 Utilisez les touches de curseur (</>) pour selectionner une icône et appuyez sur la touche de curseur (∇).
3 Appuyez sur ENTER acceder à l'écran de modification du nom.
4 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renomer et selectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie.


- Pour effacer l'entrée, Sélectionnez « SUPPR. »
5 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « OK » et appuyez sur ENTER.

- Pour restaurer le réglage par défaut, Sélectionné « RÉINIT »
6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Entree audio
Combine la prise video de la source d'entrée seLECTIONnée avec une prise audio d'autres sources. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants :
- Raccordement d'un apparéil de lecture qui prend en charge la sortie video HDMI, mais pas la sortie audio HDMI
- Raccordement d'un appareil de lecture qui dispose de prises video à composantes et de prises stéreo analogiques (tel qu'une console deieux)
Sources d'entrée
HDMI 1-5, AV 1-2
Procedure de configuration
(Pour une entrée audio via une prise optique numérique)
Selectionnez « AV1 » ou « AV4 » et raccordez l'appareil aux prises audio correspondantes de l'unité à l'aide d'un cable optique numérique.
(Pour une entrée audio via une prise coaxiale numérique)
Sélectionnez « AV2 » ou « AV3 » et raccordez l'appareil aux prises audio correspondantes de l'unité à l'aide d'un cable coaxial numérique.
(Pour une entrée audio via des prises audio analogiques)
Sélectionnez « AV5», « AV6 » ou « AUDIO1 » ou « AUDIO2 » et raccordez l'appareil aux prises audio correspondantes de l'unité à l'aide d'un cable de broche stéreo.
Mode decodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS »
Par exemple, si l'unité ne déetecte aucun apparéil audio DTS et émet un bruit, définissee « Mode décodeur » sur « DTS »
Sources d'entrée
HDMI 1-5, V-AUX, AV 1-4
Réglages
| Auto (par défaut) | Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au signal audio d'entrée. |
| DTS | Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas reproduits.) |
Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPod via AirPlay.
Sources d'entrée
AirPlay
Réglages
| Déactivé | Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPod. |
| Limité (par défaut) | Active les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPod dans la plage limitée (-80 à 0 dB et mise en sourdine). |
| Complet | Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPod dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine). |
Sortie video
Permet de selectionner la sortie video avec la source d'entrée audio.
Sources d'entrée
TUNER, (sources réseau)
Réglages
| Déactivé
(par défaut) | Ne restitue pas la vente. |
| HDMI 1-5, AV 1-6, V-AUX | Restitue l'entrée video via les prises d'entrée video correspondantes. |
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
Source d'entrée
SERVER
Réglages
| Invalider | Ne permet pas aux DMC de contrôle la lecture. |
| Validator (par défaut) | Permet aux DMC de contrôle la lecture. |

- Un Digital Media Controller (DMC) est un pérophérique pouvant contrôler d'autres pérophériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l'unité depuis des DMC (teils que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
Voussoupiezchangertesreglagesde la fonctionSCENE(p.46)à l'aide del'écran du télévisueur.
1 Appuyez sur ON SCREEN.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Scène » et appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner une scène à configurer et appuyez sur la touche () .


- Vous pouze toujours changer la scène à l'aide des touches de curseur («/») après l'étape 3.
4 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner une option et appuyez sur ENTER.

5 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage.
6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Scène
| Éléments | Fonction | Page |
| Enregistrer | Enregistrre les régles actuels de la scène sélectionnée. | 84 |
| Charger | Charge les régles enregistrrés pour la scène sélectionnée.Vous pouvez également configurer le réglage de lectureSCENE link ou afficher les attributions de scène. | 84 |
| Renommer/sélection icône | Change le nom et l'icône de la scène. | 85 |
| Supprimer | Reportez-vous à pour plus d'informations concernant les régles de scène par défaut. | 85 |
Enregister
Enregistre les réglages actuels de l'unité (source d'entrée, programme sonore/décodeur d'ambiance, activation/désactivation de Compressed Music Enhancer et prise de sortie HDMI [RX-V773 uniquement]) de la zone sélectionnée.

- Si vous avez modifie l'attribution d'entrée pour une scène, vous devez également modifier l'appareil externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.46).
Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scene seLECTIONnée.
Selectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher les attributions de scène.
Pilot. péripér.
Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un apparéil externe raccordé à l'unité via HDMI ou sur un produit Yamaha connecté à la prise REMOTE OUT. (Lecture SCENE link)
Réglages
| Désactivé | Désactive la fonction de lecture SCENE link. |
| Contrôle HDMI | Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI.
Sélectionnez cette option si un apparueil compatible avec le contrôle HDMI (tel qu'un lecteur BD/DVD) est raccordé à l'unité via HDMI. Elle permet également d'activer le télévisuer s'il est compatible avec le contrôle HDMI. |
| IR: Yamaha BD/DVD 1 | Active la lecture SCENE link via les signaux de la télécommande.
Sélectionnez cette option si un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE OUT. |
| IR: Yamaha BD/DVD 2 | Active la lecture SCENE link via les signaux de la télécommande.
Sélectionnez cette option si un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE OUT et si « IR: Yamaha BD/DVD 1 » ne fonctionne pas correctement. |
| IR: Yamaha CD | Active la lecture SCENE link via les signaux de la télécommande.
Sélectionnez cette option si un lecteur CD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE OUT. |
Réglage par défaut
SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI
SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO): Désacté

- Pour contrôle la lecture d'un apparéel compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous doivent définir « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.126).
Détail
Affiche les attributions de la scene selectionnée.
| Entrée | Source d'entrée à utiliser |
| Sortie HDMI | (RX-V773 uniquement)
Prise HDMI OUT à utiliser |
| Mode | Programme sonore/décodeur d'ambiance à utiliser |
| Enhancer | Activation/désactivation du Compressed Music Enhancer |
■ Renommer/sélection icône
Change le nom et l'icône de scène qui apparaissent sur l'afficheur de face avant ou sur l'écran du téléviseur.
Procedure de configuration
1 Utilisez les touches de curseur (</>) pour selectionner une icône et appuyez sur la touche de curseur (∇).

2 Appuyez sur ENTER acceder à l'écran de modification du nom.
3 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renomer et seLECTIONnez « SAISIR » pour confirmer la saisie.


- Pour effacer l'entrée, Sélectionnez « SUPPR. »
4 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « OK » et appuyez sur ENTER.

- Pour restaurer le réglage par défaut, Sélectionné « RÉINIT »
5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Supprimer
Restaure les réglages par défaut (p.46) pour la scène sélectionnée.
Voussouspoucezmodifierlesreglagesdesprogrammessonores et desdecodeurs d'ambianceaI'aide de I'écran du téléviseur.
1 Appuyez sur ON SCREEN.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un programme sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur () .


- Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l'aide des touches de curseur (</>) après l'étape 3.
4 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner une option et appuyez sur ENTER.


- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
- Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, SéLECTIONNZ « Supprimer ».
5 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un réglage et appuyez sur ENTER.
6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.

- Les options disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d'ambiance sélectionné.
Réglages des programmes sonores
| Éléments | Fonction | Réglages |
| Type décodeur | Sélectionne un décodeur d'ambiance à utiliser avec le programme sonore sélectionné. | □PLIIx Movie (□PLII Movie), Neo:6 Cinema |
| Niveau DSP | Régle le niveau d'effet de champ sonore. | -6 à +3 dB (par défaut : 0 dB)
Supérieur pour améliorer l'effet de champ sonore et inférieur pour le réduire. |
| Retard initial | Ajuste le délais entre le son direct et la génération de champ sonore de présence. | 1 à 99 ms
Supérieur pour améliorer l'effet de délais et inférieur pour le réduire. |
| Retard initial Surround | Ajuste le_DLai entre le son direct et la génération de champ sonore d'ambiance. | 1 à 49 ms
Supérieur pour améliorer l'effet de_DLai et inférieur pour le réduire. |
| Retard initial Surround Back | Ajuste le_DLai entre le son direct et la génération de champ sonore arrêté d'ambiance. |
| Taille de la pièce | Ajuste l'effet d'élargissement du champ sonore de présence. | 0.1 à 2.0
Supérieur pour améliorer l'effet d'élargissement et inférieur pour le réduire. |
| Surround, taille de la pièce | Ajuste l'effet d'élargissement du champ sonore d'ambiance. |
| Surround Back, taille pièce | Ajuste l'effet d'élargissement du champ sonore arrêté d'ambiance. |
| Vivacité | Ajuste la perte du champ sonore de présence. | 0 à 10
Supérieur pour améliorer la réfléctivité et inférieur pour la réduire. |
| Vivacité Surround | Ajuste la perte du champ sonore d'ambiance. |
| Vivacité Surround Back | Ajuste la perte du champ sonore arrêté d'ambiance. |
| Temps réverbération | Régle le temps de décroissement du son de réverbération arrêté. | 1,0 à 5,0 s
Supérieur pour enrichir le son de réverbération et inférieur pour有關 un son clair. |
| Élément | Fonction | Réglages |
| Retard réverbération | Ajuste le déali entre le son direct et la génération de son de réverbération. | 0 à 250 ms
Supérieur pour améliorer l'effet de déali et inférieur pour le réduire. |
| Niveau réverbération | Règle le volume du son de réverbération. | 0 à 100 %
Supérieur pour renforcer le son de réverbération et inférieur pour l'affaiblit. |
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo »
| Programme sonore | Élément | Fonction | Réglages |
| 2ch Stereo | Direct | Permet deCHOISIR DE dévIER automatiquement ou non le DSP et les circluits de réglage de tonalité lorsqu'une source audio analogue est lue. | Auto (par défaut), Désactivé Séléctionnez « Auto » pour dévier les circluts (lorsque « Aigu » et « Grave » sont tous deuxdéfinis sur « Dérivation »). |
| 7ch Stereo | Niveau | Rôle le volume complet. | -5 à +5 (par défaut : 0) |
| Balance avant / arrêté | Rôle l'équilibre du volume avant et arrêté. | -5 à +5 (par défaut : 0) Supérieur pour améliorer l'avant et inférieur pour améliorer l'arrêté. |
| Balance gauche / droite | Rôle l'équilibre du volume droit et gauche. | -5 à +5 (par défaut : 0) Supérieur pour améliorer le côte droit et inférieur pour améliorer le côte gauche. |
| Balance hauteur | Rôle l'équilibre du volume de la hauteur à l'aide des enceintes de présence. | 0 à 10 (par défaut : 5) Supérieur pour améliorer le haut et inférieur pour améliorer le bas. Les enceintes de présence ne produit pas de son lorsque « Balance hauteur » est régèle sur « 0 » . |
| Monaural Mix | Active/désactive la sortie du son mono. | Désactivé (par défaut), Activé |

- Les options disponibles dans « 7ch Stereo » varient selon le système d'enceintes utilisé.
Réglages des décodeurs
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous reglez « Type écodeur » de « Surround Decoder » sur « .PLIIx Music » ou sur « Neo:6 Music »
| Type décodeur | Élément | Fonction | Réglages |
| ☐PLIIx Music | Panorama | Ajuste l'effet d'élargissement du champ sonore avant. | Déactivé (par défaut), Activé Sélectionnez « Activé » pour envelopper lessons des voies avant droite/gauche autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d'ambiance. |
| Ampleur centrale | Ajuste l'effet d'élargissement du champ sonore central. | 0 à 7 (par défaut : 3) Niveau supérieur pour améliorer l'effet d'élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). |
| Dimension | Ajuste la différence de niveau entre les champs sonores d'ambiance et avant. | -3 à +3 (par défaut : 0) Supérieur pour renforcer le champ sonore avant et inférieur pour renforcer le champ sonore d'ambiance. |
| Neo:6 Music | Image centrale | Ajuste le niveau d'orientation central (effet d'élargissement) du champ sonore avant. | 0.0 à 1.0 (par défaut : 0.3) Supérieur pour renforcer le niveau d'orientation central (moins d'effet d'élargissement) et inférieur pour l'affaibir (plus d'effet d'élargissement). |
Vouysousqueconfigurerlesdiveress fonctionsde l'unitéàl'aide du menu affichesur l'écran du téléviseur.
1 Appuyez sur ON SCREEN.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un menu.

4 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner une option et appuyez sur ENTER.


- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un réglage et appuyez sur ENTER.
6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Réglage
| Menu | Élément | Fonction | Page |
| Enceinte | Réglage Auto | Optimise automatiquement les régles d'enceinte (YPAO). | 37 |
| Configuration | Affect. amp puiss. | Sélectionne un système d'enceintes. | 91 |
| Avant | Sélectionne la talle des enceintes avant. | 91 |
| Centre | Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa talle. | 91 |
| Surround | Indique si des enceintes d'ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur talle. | 91 |
| Surround arrêtè | Indique si des enceintes d'ambiance arrêtè sont raccordées ou non ainsi que leur talle. | 92 |
| Présence av. | Indique si les enceintes de présence sont raccordées ou non. | 92 |
| Subwoofer | Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase. | 92 |
| Extra graves | Règle les enceintes qui produit les composantes BASSE fréquence de la voie avant. | 92 |
| Fréqu. coupu. | Règle la limite inférieure de la composante BASSE fréquence qui peut être restitué à partir d'enceintes dont la talle est réglée sur « Petitte ». | 92 |
| Distance | Règle la distance entre chaque enceinte et la position d'écoute. | 93 |
| Niveau | Règle le volume de chaque enceinte. | 93 |
| Égal. param. | Règle la tonalité à l'aide d'un égaliseur. | 93 |
| Signal test | Active/désactive la sortie du signal test. | 93 |
| Son | Synchronisation lèvres | Activer retard | Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d'entrée. | 94 |
| Sélection Auto/Manuel | Sélectionne la méthode de réglage du délié entre la sortie video et audio. | 94 |
| Réglage | Ajuste manuelles le délié entre la sortie video et la sortie audio. | 94 |
| Dynamique | Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). | 94 |
| Volume maximum | Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. | 94 |
| Volume initial | Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. | 95 |
| Adaptive DSP Level | Choisisit de régler automatiquement ou non le niveau d'effet CINEMA DSP conjointement aux régles du volume. | 95 |
| Vidéo | Mode vidéo | Active/désactive le traitement du signal video (résolution et format d'image). | 95 |
| HDMI | Contrôle HDMI | Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les régles pertinents (tels que ARC et entrée audio du télévisuer). | 96 |
| Sortie Audio | Sélectionne un appeareil de sortie audio. | 97 |
| Attente Inchangé | Indique si les vidés ou le son (entree via des prises HDMI) sont restitués sur le télévisuer lorsque l'unité est en mode veille. | 97 |
| Menu | Élément | Fonction | Page |
| Réseau | Adresse IP | Configure les paramètres du réseau (teils que l'adresse IP). | 98 |
| Veille du réseau | Indique si la fonction permettant demettre l'unité sous tension depuis d'autres péripériques réseau est activée/désactivée. | 98 |
| Filtre adress MAC | Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l'accès à l'unité depuis d'autres péripériques réseau. | 98 |
| Nom du réseau | Modifie le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affché sur les autres péripériques réseau. | 99 |
| Multi-Zone | Réglage Zone principale | Renommer Zone | Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparait sur l'afficheur de la face avant ou sur l'écran du téléviseur. |
| Réglage Zone2 | Volume maximum | Règle le volume maximum de Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone secondaire. |
| Volume initial | Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l'unité. |
| Renommer Zone | Change le nom de zone (pour Zone2) qui apparait sur l'afficheur de la face avant ou sur l'écran du téléviseur. |
| Réglage mode fêté | | (RX-V773 uniquement) Active/désactive le passage au mode fêté. |
| Fonction | Réglage d'affichage | Luminosité (affichage avant) | Règle la luminosité de l'afficheur de la face avant. |
| Message court | Choisisit d'afficher ou non les messages courts sur l'écran du téléviseur lorsque l'unité fonctionne. |
| Fond d'écran | Sélectionne l'image à utiliser comme fond d'écran sur le téléviseur. |
| Sortie déclencheur | Mode déclencheur | Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. |
| Zone destination | Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. |
| Protect. mém. | | Évite la modification accidentelle des réglages. |
| ECO | Mise hors tension auto | Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. | 102 |
| Mode ECO | Active/désactive le mode ECO (mode d'économie d'énergie). | 102 |
| Language | | Sélectionne une langue pour le menu affché à l'écran. | 103 |
Enceinte (Réglage manuel)
Configure manuellement les réglages d'enceinte.

Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d'enceintes.
Diverses configurations d'enceintes autres qu'un système à 5.1 ou 7.1 voies sont possibles en utilisant les enceintes de présence, les enceintes de la Zone2 ou une connexion bi-amplificatrice.
Réglages
| Basic (par défaut) | Choisissez cette option lorsque vous utilisez un système d'enceintes normal (n'utilisant ni des enceintes de la Zone2 ni une connexion bi-amplificatrice). |
| 7ch +1ZONE | Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2 (p.73) en plus du système d'enceintes de la zone principale. |
| 5ch BI-AMP | Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes avant prénant en charge des connexions bi-amplificatrices (p.21). |
Configuration
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.

- Lorsque vous configUREZ la taille de l'enceinte, selectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s'il est inférieur à 16 cm.
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
Réglages
| Large | Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.Les enceintes avant produit tout des apparèils de fréquence de voie avant. |
| Petite (par défaut) | Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.Le caisson de graves produit des composantes BASSE fréquence de voie avant (configurable dans « Fréqu. coupu. »). |

- « Avant » est automatiquement régle sur « Large » lorsque « Subwoofer » est régle sur « Aucun »
Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Réglages
| Large | Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
L'enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. |
| Petite (par défaut) | Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produit des composantes BASSE FRÉQUENCY de voie centrale (configurable dans « Fréqu. coupu. »). |
| Aucune | Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n'est raccordée.
Les enceintes avant produit un son de voie centrale. |
Surround
Indique si des enceintes d'ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
| Large | Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes d'ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie d'ambiance. |
| Petite (par défaut) | Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produit des composantes BASSE fréquence de voie d'ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). |
| Aucune | Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n'est raccordée.
Les enceintes avant produits des signaux audio de voie d'ambiance. Virtual CINEMA DSP fonctionné lorsque vous sélectionnez un programme sonore. |
Surround arrriere
Indique si des enceintes d'ambiance arrêtè sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
| Large x1 | Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée.
L'enceinte arrêté d'ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrêté d'ambiance. |
| Large x2 | Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées.
Les enceintes arrêté d'ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrêté d'ambiance. |
| Petite x1 | Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produit des composantes BASSE FRÉQUENCY de voie arrêté d'ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). |
| Petite x2 (par défaut) | Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produit des composantes BASSE FRÉQUENCY de voie arrêté d'ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). |
| Aucune | Sélectionnez cette option si aucune enceinte d'ambiance arrêté n'est raccordée.
Les enceintes d'ambiance et le caisson de graves (ou les enceintes avant) produit des signaux audio de voie arrêté d'ambiance. |

- Ce réglage est disponible lorsque l'option « Affect. amp puiss. » est régée sur « 5ch BI-AMP » ou lorsque l'option « Surround » est régée sur « Aucune »
Présence av.
Indique si les enceintes de presence sont raccordees ou non.
Réglages
| Utiliser (par défaut) | Sélectionnéz cette option si des enceintes de présence sont raccordées. |
| Aucun | Sélectionnéz cette option si aucune enceinte de présence n'est raccordée. |

Subwoofer
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase.
Réglages
| Utiliser | Normal (par défaut) | Sélectionnez cette option lorsqu'un caisson de graves est raccordé (phase non inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d'autres voies. |
| Inversé | Sélectionnez cette option lorsqu'un caisson de graves est raccordé (phase inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d'autres voies. |
| Aucun | | Sélectionnez cette option lorsqu'aucun caisson de graves n'est raccordé. Les enceintes avant produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d'autres voies. |

Lorsque les basses manquent de puissance ou de nettete, changez la phase du caisson de graves.

Règle les enceintes qui produit les composantes BASSE fréquence de la voie avant.
Réglages
| Déactivé
(par défaut) | En fonction de la taille des enceintes avant, le caisson de graves ou les enceintes avant produit les composantes basse fréquence de voie avant. |
| Activé | Le caisson de graves et les enceintes avant produit les composantes basse fréquence de voie avant. |

- Ce réglage est disponible lorsque l'option « Subwoofer » est réglée sur « Aucun » ou lorsque l'option « Avant » est réglée sur « Petite ».

Frequ. coupu.
Règle la limite inférieure des composantes BASSE fréquence qui peuvent être restituées à partir d'une enceinte dont la taille est réglée sur « Petitte ». Un son de fréquence inférieur à la valeur spécifique est produit à partir du caisson de graves ou des enceintes avant.
Réglages
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz

- Si le volume et la fréquence de coupure sont régables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la moitié et la fréquence de coupure au maximum.
Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d'écoute de sorte que lessons provenant des enceintes atteignent la position d'écoute en même temps. Tout d'abord, sélectionnez l'unité de distance (« Mètre » ou « Pied »).
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Subwoofer
Plage de réglage
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), *incréments de 0,05 m (0,2 ft)
Réglage par défaut
3,00 m (10,0 ft)
Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Presence av. G, Presence av. D, Subwoofer
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Égal. param.
Règle la tonalité à l'aide d'un égaliseur.
Réglages
| Manuel | Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l'égaliser. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l'égaliser. |
| YPAO:Plat | Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques. |
| YPAO:Avant | Ajuste les enceintes individuellen pour Brokerir les mêmes caractéristiques que pour les enceintes avant. |
| YPAO:Naturel | Règle toutes les enceintes pour Brokerir un son naturel. |
| Direct | N'utilise pas l'égaliser. |

- « YPAO:Plat», « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsqu'les résultats de mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.37). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher les résultats de mesure.
Réglage manuel de l'égaliseur
1 Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER.
2 Appuyez de nouveau sur ENTER pour acceder à l'écran de modification.
3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner une enceinte et appuyez sur ENTER.

- Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, Sélectionnez « Eff. données PEQ », puis « OK »
- Pour copier les valeurs de l'égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.37) dans les champs « Manuel » pour un réglage précis, Sélectionné « Copie données PEQ » et un type d'égaliseur.
4 Appuyez sur ENTER pour selectionner un élément.
Bande: Utilisez les touches de curseur ( / ) pour seLECTIONner une fréquence centrale à partir des 7 bandes prédéfinies et ( / ) pour régler le gain.
Fréquence : Utilisez les touches de curseur («/») pour régler la fréquence centrale de la bande sélectionnée et les touches de curseur (△/△) pour régler le gain.
Q: Utilisez les touches de curseur ( / ) régler le facteur Q (bande passante) de la bande sélectionnée et les touches de curseur ( / ) pour régler le gain.

Plage de réglage
Gain: -20,0 dB à +6,0 dB
Fréquence centrale : 31,3 HZ à 16,0 kHz
Facteur Q:0.500 à 10.08
5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Signal test
Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d'essay vous permet de régler l'équilibre des enceintes ou l'égaliser tout en confirmant l'effet.
Réglages
| Désactivé (par défaut) | Ne génère pas de sortie des tonalités d'essaï. |
| Activé | Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez l'équilibre des enceintes ou l'égaliser. |
Son
Configure les réglages de sortie audio.

Synchronisation Ièvres
Ajuste le délambda entre la sortie video et la sortie audio.
- Activer retard
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d'entrée.
Choix
HDMI 1-5, AV 1-6, AUDIO 1-2
Réglages
| Invalider | Désactive le réglage de la synchro pour la source d'entrée sélectionnée. |
| Validator (par défaut) | Active le réglage de la synchro pour la source d'entrée sélectionnée. |
Sélection Auto/Manuel
Sélectionne la méthode de réglage du début entre la sortie video et audio.
Plage de réglage
| Auto (par défaut) | Ajuste le délambda entre la sortie videoe et la sortie audio lorsqu'un télévisueur pronant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est raccardé à l'unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage » . |
| Manuel | Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délambda entre la sortie videoe et la sortie audio. Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage » . |

« Sélection Auto/Manuel » est automatiquement régèle sur « Manuel » en fonction du téléviseur connecté à l'unité.
Réglage
Permet de régler manuellement le délambda entre la sortie video et la sortie audio lorsque « Sélection Auto/Manuel » est régé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection Auto/Manuel » est régé sur « Auto »
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Réglage par défaut
0 ms

- « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis.
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Réglages
| Maximum
(par défaut) | Produit un son sans réglage de la plage dynamique. |
| Standard | Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. |
| Minimum/Auto | Régle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réalisée automatiquement sur la base des informations de signal d'entrée. |
Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5dB
Volume initial
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Réglages
| Désactivé
(par défaut) | Définit le niveau du volume au niveau où l'unité se trouvait avant sa的最后一 mise en voille. |
| Activé | Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifique (-80 à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB).
Ce réglage fonctionné uniquement lorsque le volume initial est réglié à un niveau inférieur à celui du « Volume maximum ». |
Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d'effet CINEMA DSP conjointement aux réglages du volume.
Réglages
| Désactivé | Ne règle pas le niveau d'effet automatiquement. |
| Activé (par défaut) | Règle automatiquement le niveau d'effet. |
Vidéo
Configure les réglages de sortie video.

Mode video
Active/désactive le traitement du signal video (résolution et format d'image).
Réglages
| Direct (par défaut) | Désactive le traitement du signal videoo. |
| Traitement | Active le traitement du signal videoo.
SéLECTIONnez une résolution et un format d'image dans « Résolution » et « Aspect » . |

- Si « Mode video » est réglée sur « Direct », l'unité transmet les signaux video à l'aide du dernier circuit afin de réduire le délai de sortie video.
Résolution
Sélectionne une résolution pour les signaux video HDMI émis lorsque « Mode video » est réglé sur « Traitément »
Réglages
| Inchangé | Ne convertit pas la résolution. |
| Auto (par défaut) | Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV. |
| 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, 4K | Signaux video de sortie avec une résolution sélectionnée.
(Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être sélectionnées.) |

- Si vous neccessionner une resolution que voite teteviseur ne prend pas en charge, reglez l'option « MON.CHK » (p.106) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez a nouveau. Remarque : les videoes émises peuvent ne pas s'afficher normalement sur leur teteviseur.
Aspect
Sélectionne un format d'image pour les signaux video HDM émis lorsque « Mode video » est réglé sur « Traitement »
Réglages
| Inchangé
(par défaut) | Ne convertit pas le format d'image. |
| 16:9 normal | Émet des signaux-video 4:3 en un format de télévisuer 16:9 avec des bandes noires de part et d'autre de l'écran. |

- Ce réglage fonctionné uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux 720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K).
HDMI
Configure les réglages HDMI.

Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI (p.126).
Réglages
| Désactifé
(par défaut) | Désactive le contrôle HDMI. |
| Activé | Active le contrôle HDMI.
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille». |

- Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devezrialçuer au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.126) après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
Entree audio TV
Sélectionne une prise d'entrée audio de l'unité à utiliser pour l'entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d'entrée de l'unité bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l'entrée TV est basculée sur son symponiseur intégré.
Réglages
AV 1-6, AUDIO 1-2
Réglage par défaut
AV4

- Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l'unité, vous ne pouvez pas utiliser les prises d'entrée sélectionnées pour raccorder un apparéil externe car l'entrée est utilisé pour l'entrée audio TV.
ARC
Active/désactive le mode ARC (p.23) lorsque « Contrôle HDMI » est régé sur « Activé »
Réglages
| Désactivé | Désactive ARC. |
| Activé (par défaut) | Active ARC. |
#
- Normalement, vous n'avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à l'unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur « Déstructe » et utilisez les enceintes du téléviseur.
Synch. en veille
Choisit d'utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l'unité lorsque « Contrôle HDMI » est régle sur « Activé »
Réglages
| Désactivé | Ne règle pas l'unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. |
| Activé | Règle l'unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. |
| Auto (par défaut) | Règle l'unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement lorsqu'el'unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI. |
Sortie Audio
Selectionne un appareil de sortie audio.

- Ce réglage (excepté pour « HDMI OUT2 » [RX-V773 uniquement]) n'est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est régèle sur « Désactivé »
□ Amplificateur
Active/désactive la sortie audio des enceintes raccordées à l'unité.
Réglages
| Déactivé | Déactivé la sortie audio des enceintes. |
| Activé (par défaut) | Activé la sortie audio des enceintes. |
HDMI OUT1, HDMI OUT2 (RX-V773 unquipment) HDMI OUT (RX-V673 unquipment)
Active/désactive la sortie audio d'un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT.
Réglages
| Déactivé (par défaut) | Déactivé la sortie audio du téléviseur. |
| Activé | Active la sortie audio du téléviseur. |
Attente Inchangé
Indique si les videos ou le son (entree via des prises HDMI) sont restitues sur le téléviseur lorsque l'unité est en mode veille. Si cette fonction est reglee sur « Activé » vous pouvez utiliser les touches de selection d'entrée (HDMI 1-5) pour selectionner une entrée HDMI même lorsque l'unité se trouve en mode veille (semoin de veille clignotant sur l'unité).
Réglages
| Déactivé (par défaut) | Ne transmet pas de signaux video/ audio au téléviseur. |
| Activé | Transmet des signaux video/ audio au téléviseur.
L'unité consomme environ 3 W. |

- Ce réglage n'est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé »
Réseau
Configure les réglages de réseau.

Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (teils que l'adresse IP).
DHCP
Choisir d'utiliser ou non un serveur DHCP.
Réglages
| Désactivé | N'utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau » . |
| Activé (par défaut) | Un serveur DHCP permet d'obtenir automatiquement les paramètres réseau de l'unité (teils que l'adresse IP). |
Réglage manuel des paramètres réseau
1 Réglez « DHCP » sur « Désactéve »
2 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner un type de parametre et appuyez sur ENTER.
| Adresse IP | Spécifie une adresse IP. |
| Masque sous réseau | Spécifie un masque sous réseau. |
| Passerelle déf. | Spécifie l'adresse IP de la passerelle par défaut. |
| Serveur DNS (P) | Spécifie l'adresse IP du serveur DNS primaire. |
| Serveur DNS (S) | Spécifie l'adresse IP du serveur DNS secondaire. |
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et ( / ) pour selectionner une valeur.
4 Pour confirmier le réglage, appuyez sur ENTER.
5 Pour configurer un autre paramètre de réseau, recommencce les étapes 2 à 4.
6 Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour selectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Veille du réseau
Indique si l'unité peut être mise sous tension depuis d'autres périphériques réseau (veille du réseau).
Réglages
| Déactivé (par défaut) | Déactivé la fonction de veille du réseau. |
| Activé | Active la fonction de veille du réseau.
L'unité consomme environ 2 W. |
Filtre adressé MAC
Définit le filtré Adresse MAC permettant de limiter l'accès à l'unité depuis d'autres péripériques réseau.
Filtre
Active/désactive le filtré adresse MAC.
Réglages
| Désactivé (par défaut) | Désactive le filtré adresse MAC. |
| Activé | Active le filtré adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indique les addresses MAC des péripériques réseau autorisés à acceder à l'unité. |
Adresse MAC 1-10
Indique les adresses MAC (jusqu'à 10) des périhériques réseau dont l'accès à l'unité est autorisé si l'options « Filtre » est réglée sur « Activé »
Procedure
1 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner « Adresse MAC 1-5 » ou « Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER.
2 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner un numero d'adresse MAC et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et ( / ) pour selectionner une valeur.
4 Pour confirmier le réglage, appuyez sur ENTER.
5 Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour selectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affiché sur les autres péripériques réseau.
Procedure
1 Appuyez sur ENTER acceder à l'écran de modification du nom.
2 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renomer et seLECTIONnez « SAISIR » pour confirmer la saisie.


- Pour effacer l'entrée, Sélectionnez « SUPPR. »

3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
- Pour restaurer le réglage par défaut, Sélectionné « RÉINIT »
4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Multi-Zone
Configure les réglages de la fonction multi-zone.

Réglage Zone principale
Configure le réglage de la zone principale.
- Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l'afficheur de la face avant ou sur l'écran du téléviseur.
Procedure
1 Appuyez sur ENTER acceder à l'écran de modification du nom.
2 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renomer et seLECTIONnez « SAISIR » pour confirmer la saisie.


- Pour effacer l'entrée, Sélectionnez « SUPPR. »

3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
- Pour restaurer le réglage par défaut, Sélectionnéz « RÉINIT »
4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Réglage Zone2
Configure les réglages de la Zone2.
Volume maximum
Règle le volume maximum de la Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5dB

- Ce réglage n'est disponible que lorsque « Affect. amp puiss. » (p.91) est régèle sur « 7ch +1ZONE »
Volume initial
Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l'unité.
Réglages
| Désactivé
(par défaut) | Définit le niveau du volume au niveau où l'unité se trouvait avant sa的最后一erte mise en voille. |
| Activé | Règle au niveau Silencieux ou du volume spécifique (-80 à +16,5 dB, incrèments de 0,5 dB).
Ce réglage fonctionné uniquement lorsque le volume initial est réglé à un niveau inférieur à celui du « Volume maximum ». |

- Ce réglage n'est disponible que lorsque « Affect. amp puiss. » (p.91) est régle sur « 7ch +1ZONE »
- Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone2) qui apparait sur l'afficheur de la face avant ou sur l'écran du téléviseur.
Voussouspoucezmodifierle nomde lazone de lameme maniere que pour « Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.99).
Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête (p.76).
Choix
Cible:Zone2
Réglages
| Invalider | Désactive le passage au mode fêté. |
| Validator (par défaut) | Active le passage au mode fêté. Vous pouvez activer ou désactiver le mode fêté en appuyant sur PARTY sur la télécommande. |
Fonction
Configure les fonctions qui permettent d'utiliser plus facilement l'unité.

Réglage d'affichage
Configure les réglages associés à l'afficheur de la face avant ou à l'afficheur de l'écran du télévisueur.
Règle la luminosité de l'afficheur de la face avant.
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Réglage par défaut
0

- L'afficheur de la face avant peut s'éteindre si l'option « Mode ECO » (p.102) est réglée sur « Activé »
□ Message court
Choisit d'afficher ou non les messages courts sur l'écran du téléviseur lorsque l'unité fonctionne ( comme la sélection d'entrée et le réglage du volume).
Réglages
| Activé (par défaut) | Affiche les messages courts sur l'écran du téléviseur. |
| Déactivé | N'affiche pas les messages courts sur l'écran du téléviseur. |
Fond d'écran
Selectionne l'image à utiliser comme fond d'écran sur le téléviseur.
Réglages
| Image1 (par défaut), Image 2, Image 3 | Affiche l'image sélectionnée sur l'écran du téléviseur lorsqu'il n'y aeldom signal video. |
| Fond gris | Affiche un fond d'écran gris sur l'écran de téléviseur lorsqu'il n'y a seldom signal video. |
Sortie déclencheur
Permet de régler la prise TRIGGER OUT pour qu'elle fonctionne de manière synchronisée avec l'objet d'alimentation de chaque zone ou du basculement d'entrée.
Mode déclencheur
Spécífie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Réglages
| Alimentation
(par défaut) | La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l'état d'alimentation de la zone spécifique à l'aide du « Zone destination ». |
| Source | La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le basculement d'entrée de la zone spécifique à l'aide du « Zone destination ».
Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans « Source ». |
| Manuel | Sélectionnez cette option pour changer manuelle le niveau de sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ». |
Source
Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basclement de l'entrée lorsque « Mode déclencheur » est régle sur « Source »
Choix
HDMI 1-5, AV 1-6, V-AUX, AUDIO 1-2, TUNER, PHONO*, (sources réseau), USB
*RX-V773 uniquement (sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada)
Réglages
| Bas | Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous bascuez sur la source d'entrée spécifique dans cette option. |
| Haut (par défaut) | Transmet le signal électronique lorsque vous bascuez sur la source d'entrée spécifique dans cette option. |
Manuel
Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l'appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT.
Choix
| Bas | Arrêté la transmission du signal électronique. |
| Haut (par défaut) | Transmet le signal électronique. |
Zone destination
Sécífie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
Réglages
| Principale | Lorsque « Mode déclencheur » est régle sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l'état de l'alimentation de la zone principale.Lorsque « Mode déclencheur » est régle sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le bascurement de l'entrée dans la zone principale. |
| Zone2 | Lorsque « Mode déclencheur » est régle sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l'état de l'alimentation de Zone2.Lorsque « Mode déclencheur » est régle sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le bascurement de l'entrée de Zone2. |
| Tout (par défaut) | Lorsque « Mode déclencheur » est régle sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l'état de l'alimentation de la zone principale ou de Zone2.Lorsque « Mode déclencheur » est régle sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le bascurement de l'entrée dans la zone principale ou dans Zone2. |
Protect. mém.
Évite la modification accidentelle des réglages.
Réglages
| Désactivé
(par défaut) | Ne protège pas les réglages. |
| Activé | Protège les réglages jusqu'à ce que « Désactivé » soit sélectionné. |

- Lorsque l'option « Protect. mem. » est réglée sur « Activé », l'icone de verrouillage (R) s'affiche sur l'écran de menu.

ECO
Configure les réglages de l'alimentation.

Mise hors tension auto
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner l'unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille.
Réglages
| Désactivé | Ne règle pas automatiquement l'unité en mode veille. |
| 2 heures, 4 heures,8 heures, 12 heures | Régle l'unité en mode veille lorsque vous ne l'avez pas utilisé pendantla durée spécifique. Par exemple, lorsqu « 2 heures » est sélectionné,l'unité passé en mode veille après 2 heures de non-utilisation. |
Réglage par défaut
Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe : 8 heures
Autres modèles : Désactivé

- Juste avant que l'unité ne passée en mode veille, le message « AutoPowerDown » s'affiche et un compte à rebours démarre sur l'afficheur de la face avant.
Mode ECO
Active/désactive le mode ECO (economie d'énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouze réduire la consommation d'énergie de l'unité.
Réglages
| Déactivé
(par défaut) | Déactivé le mode ECO. |
| Activé | Active le mode ECO. |

- Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l'unité.
- Lorsque l'option « Mode ECO » est réglée sur « Activé», l'afficheur de la face avant peut s'éteindre.
- Si vous pouze augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désacté »
Language
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l'écran.

Réglages
| English (par défaut) | Anglais |
| 日本語 | Japonais |
| Français | François |
| Deutsch | Allemand |
| Español | Espagnol |
| Рugsκημ | Russe |
| 中文 | Chinois |

- Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement représentées en anglais.
Vospuvez consulter les informations relatives à l'unité à l'aide de l'écran du télévisueur.
1 Appuyez sur ON SCREEN.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Information » et appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un type d'information.

Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Signal audio
Affiche les informations relatives au signal audio actuel.
| Format | Format audio du signal d'entrée |
| Entrée | Voie | Nombre de voies de source dans le signal d'entrée(avant/surround/LFE)Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au total (3 voies avant , 2 voies d'ambiance et LFE). |
| Échant. | Nombre d'échantillons par seconde du signal numérique d'entrée |
| Débit | Quantité de données par seconde du signal à trains binairesd'entrée |
| Dialogue | Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binairesd'entrée |
| Sortie | | Bornes de l'enceinte depuis lesquelles les signaux sont transmis |

- Mème lorsque l'unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être converti en fonction des specifications et des réglages de l'appareil de lecture.
Signal video
Affiche les informations relatives au signal video actuel.
| Signal HDMI | Présence ou absence de sortie/entree de signal HDMI |
| Résolution HDMI | Résolutions du signal d'entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie (HDMI). |
| Résolution analog. | Résolutions du signal d'entrée (analogique) et du signal transmis aux prises MONITOR OUT (analogique). |
Moniteur HDMI
Affiche des informations concernant les téléviseurs raccordés aux prises HDMI OUT.
| Interface | Interface TV |
| Résolution videoo | Résolutions prises en charge par le téléviseur |

Utilisez les touches du curseur ( /) pour basculer entre « OUT1 » et « OUT2 »
Réseau
Affiche les informations réseau sur l'unité.
| Adresse IP | Adresse IP |
| Masque sous réseau | Masque sous réseau |
| Passerelle déf. | Adresse IP de la passerelle par défaut |
| Serveur DNS (P) | Adresse IP du serveur DNS primaire |
| Serveur DNS (S) | Adresse IP du serveur DNS secondaire |
| Adresse MAC | Adresse MAC |
| Nom du réseau | Nom du réseau (nom de l'unité sur le réseau) |
| Statut | État du raccordement de la prise NETWORK |
Système
Affiche les informations système sur l'unité.
| ID télécommande | Réglage de l'ID de télécommande de l'unité (p.105) |
| Format TV | Type de signal video de l'unité (p.106) |
| Impédance d'enceinte | Réglage de l'impédance des enceintes de l'unité (p.105) |
| ID système | Numéro d'ID système |
| Vers. Firmware | Version du microprogramme installée sur l'unité |

- Si l'unité déetecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d'exclamation (« ! ») apparait en haut à droite des icones « Information » et « Systeme » et le message correspondant s'affiche dans cet écran. Vous pouvezmettre à jour le microprogramme de l'unité en appuyant sur ENTER à l'écran et en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l'unité » (p.113).
Zone
Affiche des informations sur Zone2.
| Entrée | Source d'entrée sélectionnée pour Zone2 |
| Volume | Réglage du volume pour la Zone2 |
Configure les paramètres du système de l'unité à l'aide de l'afficheur de la face avant.
1 Faites passer l'unité en mode veille.
2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintainant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE 山

3 Appuyez sur PROGRAM pour selectionner un élément.
4 Appuyez sur STRAIGHT pour selectionner un réglage.
5 Appuyez sur MAIN ZONE pour faire basculer l'unité en mode veille et remettez-la sous tension.
Les nouveaux réglages prenent effet.
Éléments du menu ADVANCED SETUP
| Élément | Fonction | Page |
| SP IMP. | Change le réglage de l'impédance des enceintes. | 105 |
| REMOTE ID | Sélectionne le code de télécommande de l'unité. | 105 |
| TU | (Modèle pour l'Asie et modèle Standard uniquement)
Change le réglage de la fréquence de symponisation FM/AM. | 106 |
| TV FORMAT | Bascule le type de signal video. | 106 |
| MON.CHK | Supprime la limite de sortie video HDMI. | 106 |
| INIT | Restaure les réglages par défaut. | 106 |
| UPDATE | Met à jour le microprogramme. | 107 |
| VERSION | Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l'unité. | 107 |
Modification du réglage de l'impédance des enceintes (SP IMP.)
SP IMP. 一 ^ 一 8QMIN
Changez les réglages de l'impédance d'enceinte de l'unité en fonction de l'impédance des enceintes raccordées.
Réglages
| 6 Ω MIN | Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l'unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. |
| 8 Ω MIN (par défaut) | Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à l'unité. |
Sélection de l'ID de télécommande (REMOTE ID)
REMOTE ID·ID1
Modifiez le code de télécommande de l'unité de sorte qu'il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l'utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant.
Réglages
ID1 (par défaut), ID2
Changement du code de la télécommande
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera automatiquement annulé.
1 Appuyez sur CODE SET sur la télécommande.
2 Appuyez sur RECEIVER.
3 Utilisez les touches numériques pour enter « 5019 » (ID1) ou « 5020 » (ID2).
SOURCE clignote deux fois pour indiquer que l'enregistrement du code de la télécommande est réussi.
Il clignote 6 fois en cas d'échec de l'enregistrement. Répétez la procédure depuis l' étape 1.

- Les codes de télécommande enregistrés (p.108) ne sont pas effacés même si vous modifie le code de la télécommande.
Changement du réglage de la fréquence desymtonisation FM/AM (TU)
(Modèle pour l'Asie et modèle Standard uniquement)
TU·FM50/AM9
Modifiez le réglage de la fréquence de symponisation FM/AM de l'unité en fonction de chaque pays ou de leur région.
Réglages
| FM100/AM10 | Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. |
| FM50/AM9 (par défaut) | Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. |
Basculez le type de signal video de l'unité de sorte qu'il corresponde au format de votre téléviseur.
Réglages
NTSC, PAL
Réglage par défaut
ModèlespourlesÉtats-Unis,leCanada,laCoréeetmodèlessStandard:NTSC
Autres modèles : PAL
Suppression de la limite de sortie video HDMI (MON.CHK)
MON.CHK...YES
L'unité déetecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT.
Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une résolution dans « Résolution » (p.95) si l'unité ne peut pas détaquer la résolution du télévisueur ou si vous voulez définir une résolution différente de cette détectée.
Réglages
| YES (par défaut) | Active la fonction de vérification du monieur. (Transmet des signaux videoa avec une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.) |
| SKIP | Déactive la fonction de vérification du monieur. (Transmet des signaux videoa avec une résolution spécifique, qu'elle que soit la compatibilité avec le téléviseur.) |

- Réinitialisez le réglage sur « YES » si l'unité ne fonctionne plus suite à l'impossibilité d'afficher des videos à partir de cet appeareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MON.CHK » sur « SKIP »
Restauration des réglages par défaut (INIT)
INIT...CANCEL
Restaure les réglages par défaut de l'unité.
Choix
| VIDEO | Restaure les réglages par défaut pour les configurations de video. |
| ALL | Restaure les réglages par défaut de l'unité. |
| CANCEL | Ne procède pas à l'initialisation. |
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)
UPDATE···USB
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être téléchargées à partir de notre site Web. Si l'unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
Procedure de mise à jour du microprogramme
N'effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à dire les informations fournies avec les mises à jour avant demettre le microprogramme à jour.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
| USB | Mettez à jour le microprogramme à l'aide d'un dispositif de stockage USB. |
| NETWORK | Mettez à jour le microprogramme via le réseau. |

- Si l'unité déetecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s'affiche après avoir appuyé sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouze égalementmettre à jour le microprogramme de l'unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l'unité » (p.113).
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)
VERSION · · · × · ×
Vérifiez la version du microprogramme actuellément installé sur l'unité.

- Vous pouze également vérifier la version du microprogramme grâce à l'option « Systeme » (p.104) du menu « Information »

Commande d'appareils externes avec la télécommande
Vouppouvezutiliser la telecommande de I'unité pour contrroler les
appareils externesde type lecteursdeBD/DVDsiyouvas
enregistrélecode detelecommandede l'appareilexterne.

- Il est impossible de commander un apparéil externe non équiné d'un détector de télécommande.
- Vérifie que le code de la télécommande de l'appareil externe est régé sur « ID1 ». Si aucun autre ID n'est sélectionné, les opérations commandées par la télécommande risquent de ne pas fonctionner correctement.
- Le retrait des piles de la télécommande pendant plus de 2 minutes, peut entrainer l'effacement des codes enregistrés. Dans ce cas, insérez de nouvelles piles et enregistrrez de nouveau les codes.

- Dans les réglages par défaut de l'unité, le code de l'amplificateur (Yamaha : 5098) est attribué à toutes les touches de selection d'entrée. Ce réglage permet également de contröler les apparèels compatibles avec le contrôle HDMI raccordés à l'unité à l'aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas fonctionner en fonction de ce qui est spécifique sur l'appareil externe.
Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur
Yououpouvezutiliser la telecommandede l'unité pourfaire fonctionner un téléviseur si vous aze enregistrésoncode.

- Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux touches de sélection d'entrée de l'unité (p.109). Ceva vous permet d'utiliser les touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur ( cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modélles de téléviseur).
- (RX-V773 [Modèle pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l'Europe] uniquement)
Vous pouvez également attribuer une fonction à chaque clé à l'aide de la fonction d'apprentissage (p.110).
1 Utilisez la fonction « Recherche de code de télécommande » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande du téléviseur.

- En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste.
S'il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
2 Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune desétapes suivantes en 1 minute.
Sinon,le réglage sera annulé.Dans ce cas,répétez la
procedure depuis l' étape 2.
3 Appuyez sur TV 念
4 Utilisez les touches numériques pour entrer le code de télécommande à 4 chiffres.
SOURCE clignote deux fois, dés que le code est enregistré. Il clignote 6 fois en cas d'éché de l'enregistrement. Répétez la procédure depuis l' étape 2.
Commandedu téléviseur
Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur enregistré, vous pouvez le commander à l'aide des touches d'opération du téléviseur qu'elle que soit la source d'entrée sélectionnée sur l'unité.
| Touches d'opération du téléviseur | INPUT | Bascule entre les entrées video du téléviseur. |
| MUTE | Met en sourdine les signaux audio du téléviseur. |
| TV VOL | Règle le volume du téléviseur. |
| TV CH | Bascule entre les chaînes du téléviseur |
| TV Ⓞ | Met le téléviseur sous/hors tension. |

Enregistrement des codes de télécommande pour des apparciels de lecture
Vous pouvez utiliser la télécommande de l'unité pour faire fonctionner des apparèils de lecture si vous avez enregistré leur code. Vous pouvez également utiliser les touches de selection d'entrée auxquelles des codes de télécommande sont attribués pour changer les apparèils de lecture contrôleurs par la télécommande.

- (RX-V673 et RX-V773 [Modèleles pour les États-Unis et le Canada] uniquement) Si vous attribuée le code de télécommande d'un appeareil externe à la touche étoile () , vous pouvez contrôler l'appeaire à l'aide de la télécommande sans avoir à modifier la source d'entrée.
- (RX-V773 [Modélles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l'Europe] uniquement) Vous pouce également attribuer une fonction à chaque clé à l'aide de la fonction d'apprentissage (p.110).
1 Utilisez la fonction « Recherche de code de télécommande » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande de l'appareil de lecture.

- En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S'il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
2 Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune desétapes suivantes en 1 minute.Sinon,le réglage sera annulé.Dans ce cas,répétez la procédure depuis l' étape2.
3 Appuyez sur la touche de selection d'entrée.
Par exemple, appuyez sur HDMI 1 pour définir le code de télécommande de l'appareil de lecture raccordé à la prise HDMI 1.
4 Utilisez les touches numériques pour entrer le code de télécommande à 4 chiffres.
SOURCE clignote deux fois, dés que le code est enregistré.
Il clignote 6 fois en cas d'éché c de l'enregistrement. Répêtez la procédure depuis l' étape 2.

- Pour plus d'informations sur la manière d'attribuer un code de télécommande à une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions de scene » (p.46).
Commanded'un appeareil de lecture
Une fois le code de télécommande associé à votre apparil de lecture enregistré, vous pouvez le commander à l'aide des touches suivantes après avoir sélectionné la source d'entrée ou la scène.

- Appuyez sur SOURCE ou sur RECEIVER pour changer l'appareil (unité ou apparéil externe) commandé par les touches d'opération de menu, la touche DISPLAY et les touches numériques. Vous pouvez utiliser l'unité après avoir appuyé sur RECEIVER (en orange) et un apparéil externe après avoir appuyé sur SOURCE (en vert). Par exemple, si vous enregistrez le code de télécommande de votre apparéil externe sur TUNER, vous pourrez contrôle la radio FM/AM intégrée à l'unité après avoir appuyé sur RECEIVER et l'apparéil externe après avoir appuyé sur SOURCE.
| SOURCE ☐ | Met l'appareil de lecture sous et hors tension. |
| Touches d'opération de menu | Touches de curseur | Permettant de sélectionner une option. |
| ENTER | Confirme un élément sélectionné. |
| RETURN | Revient à l'écran précédent. |
| DISPLAY | | Change les informations représentées sur l'afficheur. |
| Touches d'opération d'appareil externe | TOP MENU | Affiche le menu supérieur. |
| POP-UP/MENU | Affiche le menu contextual. |
| ■ | Arrête la lecture. |
| ■ | Arrête temporairement la lecture. |
| ▲ | Démarre la lecture de la réserve ou du morceau sélectionné. |
| ▲ | Effectue une recherche vers l'arrêté/vers l'avant (avec la touche correspondante maintainue enfonnée). |
| ▲ | Permet d'avancer ou de reculer rapidement. |
| Touches numériques | Permettant d'entrez des valeurs numériques. |
| Touches d'opération du télévisueur | Permettant de commander le télévisueur (p.108). |

- Ces touches fonctionnent uniquement si vous appareil de lecture dispose de la fonction correspondante et s'il peut etre contrôle au moyen d'une telecommande infrarouge.

Programmation à partir d'autres télécommandes (apprentissage)
(RX-V773 [Modèle pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l'Europe] uniquement)
La télécommande de l'unité peut receivevoir des signaux d'autres télécommandes et apprendre le fonctionnement de la télécommande. Si vous ne trouvez pas de code de télécommande pour votre appeareil de lecture ou si une touche de la télécommande ne fonctionne pas lorsque vous avez enregistré le code de télécommande, utilisez la fonction d'apprentissage pour attribuer une fonction à chaque touche.
1 Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune desétapes suivantes en 1 minute. Sinon,le réglage sera annulé.Dans ce cas,répétez la procédure depuis l'étépe 1.
2 Appuyez sur l'une des touches suivantes selon le type d'appareil que vous utilisez.
Pour un apparéil de lecture : appuyez sur la touche de sélection d'entrée (correspondant aux prises d'entrée auxquelles l' apparéil est raccordé).
Pour un téléviseur : appuyez sur TV Ⓒ.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 9990 »
4 Dirigez les transmetteurs infrarouges des télécommandes l'un vers l'autre.

5 Effectuez chacune desétapes suivantes en 10 secondes.
① Sur cette unité, appuyez sur l'une des touches suivantes à laquelle vous pouze attribuer une fonction.
Pour un apparéil de lecture : SOURCE ©, touches d'opération de menu, touches d'opération d'appareil externe
Pour un téléviseur : Touches d'opération du téléviseur
② Sur l'appareil externe, appuyez sur la touche à partir de laquelle l'opération est apprise.
Dés que l'opération est apprise, SOURCE clignote deux fois. Il clignote 6 fois en cas d'échec de l'apprentissage. Répétez l'étape 5.
6 Recommence l'etape 5 jusqu'à ce que toutes les opérations voulues aient été apprises.
7 Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote une fois.
Remarque
- Si vous appuyez sur RECEIVER à l'objet 2, vous pouvez attribuer les fonctions d'un récepteur externe aux touches d'opération de menu, aux touches d'opération d'appareil externe ou aux touches numériques. Toutefois, cela se traduit par l'impossibilité pour ces touches de commander l'unité. Si vous nevez restaurer le code de télécommande pour l'unité, réaliserez les étapes suivantes.
① Appuyez sur CODE SET.
② Appuyez sur RECEIVER.
③ Utilisez les touches numériques pour entrer « 9992 »

Effacement des fonctions apprises depuis d'autres télécommandes
(RX-V773 [Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l'Europe] uniquement)
Effacement de l'attribution de chaque touche
1 Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune desétapes suivantes en 1 minute. Sinon,le réglage sera annulé.Dans ce cas,répétez la procédure depuis l' étape 1.
2 Appuyez sur l'une des touches suivantes pour sélectionner l'appareil pour lequel les attributions de touche seront effacées.
Pour un apparéil de lecture : appuyez sur la touche de sélection d'entrée.
Pour un téléviseur: appuyez sur TV.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 9991 ».
4 Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser.
Dès que l'attribution de la touche a été effacée, SOURCE clignote deux fois.
Il clignote 6 fois en cas d'éché de l'enregistrement.
Répétez la procédure depuis l' étape 2.
5 Recommencze l'etape 4 jusqu'à ce que toutes les attributions de touche soient effacées.
6 Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote une fois.
Effacement des attributions de chaque source d'entrée
1 Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune desétapes suivantes en 1 minute.
Sinon,le réglage sera annulé.Dans ce cas,répétez la
procedure depuis l' étape 1.
2 Appuyez sur l'une des touches suivantes pour sélectionner l'appareil pour lequel les attributions de touche seront effacées.
Pour un apparéil de lecture : appuyez sur la touche de sélection d'entrée.
Pour un téléviseur: appuyez sur TV 念
3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 9992 »
Dès que l'attribution de la touche a été effacée, SOURCE clignote deux fois.
Il clignote 6 fois en cas d'éché c de l'enregistrement.
Répétez la procédure depuis l'étépe 1.

Réinitialisation des codes de télécommande
Vou pousse réinitialiser le code de télécommande attribué à chaque touche de sélection d'entrée.
1 Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune desétapes suivantes en 1 minute.
Sinon,le réglage sera annulé.Dans ce cas,répétez la
procedure depuis l' étape 1.
2 Appuyez sur la touche de selection d'entrée.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 5098 »
SOURCE clignote deux fois, dés que le code est réinitialisé. Il clignote 6 fois en cas d'éché de la réinitialisation. Répétez la procédure depuis l' étape 1.
Pour restaurer les réglages d'usine par défaut de la télécommande, procédez comme suit :
① Appuyez sur CODE SET.
② Appuyez sur RECEIVER.
③ Utilisez les touches numériques pour entrer « 9981 »
Mise à jour du microprogramme de l'unité
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l'unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et leMETRE à jour.
Remarque
- N'utilise pas l'unité et ne déconnectez pas le cable d'alimentation ou le cable réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre début Internet).

- Vous pouvez aussimettre à jour le microprogramme à l'aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.107).
Si le message suivant s'affiche lorsque vous appuyez sur ON SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible.


Si vous voulezmettreà jour le microprogramme ulterieurement,selectionnez «FERM.» à l'étape 2.Un point d'exclamation(«!»)s'affiche alors en haut à droite des icones «Information » et «Système » et un message s'affiche sur I'écran «Système » (p.104).Vous pouvezmettreà jour le microprogramme de I'unité en appuyant sur ENTER dans I'écran «Système »


1 Lisez la description qui s'affiche à l'écran.
2 Pour commencer la mise à jour du microprogramme, utilisez les touches de curseur pour selectionner « DEMARRER » et appuyez sur ENTER.
L'affichage sur I'ecran disparait.
3 Si « Update Success Please Power Off! » apparait sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN ZONE © situé sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
Foire aux questions
Le nouveau système d'enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal...
Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d'enceintes, utilisez Réglage Auto pour optimier à nouveau les réglages des enceintes (p.37). Si vous souhaitez procédé à des réglages manuels, utilisez l'options « Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.91).
Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des limites de volume...
Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l'unité principale ou de la télécommande, le volume risque d'augmenter brutalement. Cela peut également provoquer des blessures ou endommager l'unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d'utiliser l'option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l'unité à l'avance (p.94). Vous pouvez également régler le volume maximum pour Zone2 (p.100).
Il arrive qu'à la mise sous tension de l'unité, le son soit très fort...
Par défaut, le volume est automatiquement régle au niveau auquel l'unité se trouvait lorsqu'elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l'options « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.95). Vous pouvez également régler le volume initial pour Zone2 (p.100).
J'ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout...
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devezrialr églage de la liaison du contrôle HDMI (p.126). Une fois que vous avez raccordé les apparciels compatibles avec le contrôle HDMI (teils que des lecteurs BD/DVD) à l'unité, activez le contrôle HDMI sur chaque apparéil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel apparéil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les apparciels de lecture, reportez-vous au mode d'emploi de chaque apparéil.
Je souhaite désactiver l'affichage de messages à l'écran lorsqu' l'unité fonctionné...
Par défaut, les messages courts s'affichent sur l'écran du téléviseur lorsque l'unité fonctionne ( comme la sélection d'entrée et le réglage du volume). Si les messages courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez « Message court » (p.100) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage.
Voupeuvez proteger les réglages configurés sur l'unité ( comme les réglages d'enceintes) en utilisant l'option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.102).
La télécommande de l'unité commande simultanément l'unité et un autre appeareil Yamaha...
Lorsque you utilisez plusieurs apparéls Yamaha, la télécommande peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l'unité. Dans ce cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les apparéils que vous souhaitez commander à l'aide de chaque télécommande (p.105).
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l'unité ne fonctionne pas convenablement.
Si I'anomaiie constatée n'est pas mentionnee, ou encore si les actions correctives suggerees sont sans effet, mettez l'unité hors tension, debranchez la fiche du cable d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d'entretien Yamaha agree.
Vérifiez tout d'abord les points suivants :
① Les câbles d'alimentation de l'unité, du téléviseur et des-appareils de lecture (teils que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur.
L'unité, le caisson de graves, le téléviseur et les apparciels de lecture (teils que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
③ Les connecteurs de chaque cable sont correctement insérés dans les prises de chaque apparéil.
Alimentation et système
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives |
| L'alimentation n'est pas activée. | Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez demettre l'unité sous tension. | Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.Contactdez votre revendeur ou le centre d'entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. |
| L'alimentation n'est pas désactivée. | Le microproesseur interne s'est fiqué en raison d'une décharge électriche externe (provoquee par un orage ou une décharge d'électricité statique), ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation. | Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE Ⓒ enforcé pendant plus de 10 secondes pour initiaiser et redémarrer l'unité. |
| L'alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). | L'unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d'un cable d'enceinte. | Torsadez solidement les fils nus de chaque cable d'enceinte et raccordez l'unité et les enceintes (p.20). |
| L'unité entre automatiquement en mode de mise en veille. | La minutesie a fonctionné. | Mettez l'unité sous tension et repreneze la lecture. |
| La fonction de mise en veille automatique s'est enclenchée car l'unité n'a pas été utilisée pendant la durée spécifique. | Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l'options « Mise hors tension auto » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.102). |
| Le réglage de l'impédance des enceintes est incorrect. | Réglez l'impédance afin qu'elle corresponde à vos enceintes (p.105). |
| Le circuit de protection a été activé du fait d'un court-circuit. | Torsadez solidement les fils nus de chaque cable d'enceinte et raccordez l'unité et les enceintes (p.20). |
| L'unité ne réagit pas. | Le microproesseur interne s'est fiqué en raison d'une décharge électricque externe (provoquee par un orage ou une décharge d'électricité statique), ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation. | Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE Ⓒ enforcé pendant plus de 10 secondes pour initiaiser et redémarrer l'unité. |
Audio
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives |
| Absence de son. | Une autre source d'entrecée est sélectionnée. | Sélectionnéz une source d'entrecée appropriée à l'aide des touches de sélection. |
| L'unité reçoit des signaux qu'elle ne peut pas restituer. | Certains formats audio numériques ne peuvent pas êtrelus sur l'unité. Pour vérifier le format audio du signal d'entrecée,utilisez l'options « Signal audio » du menu « Information » (p.104). |
| Le cable raccordant l'unité et l'appareil de lecture est défectueux. | Si le raccordement est correct,remplaceze le cable par un autre. |
| Il est impossible d'augmenter le volume. | Le volume maximum est réglé. | Utilisé l'options « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.94). |
| Un apparéil raccordé aux prises de sortie de l'unité n'est pas sous tension.(Cela peut se produit en raison des caractéristiques des amplis-tuners audio-video.) | Mettez sous tension tous les apparéils raccordés aux prises de sortie de l'unité. |
| Une enceinte spécifique n'émet aucun son. | La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. | Pour le vérifier,utilisez l'options « Signal audio » du menu « Information » (p.104). |
| Le programme sonore/décodeur actuellément sélectionné n'utilise pas l'enceinte. | Pour le vérifier,utilisez l'options « Signal test » du menu « Réglage » (p.93). |
| La sortie audio de l'enceinte est désactivée. | Exécutez « Réglage Auto » (p.37) ou utilisez l'options « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l'enceinte (p.91). |
| Le volume de l'enceinte est définù à un niveau trop bas. | Exécutez « Réglage Auto » (p.37) ou utilisez l'options « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l'enceinte (p.93). |
| Le cable d'enceinte raccordant l'unité et l'enceinte est défectueux. | Si le raccordement est correct,remplaceze le cable d'enceinte par un autre. |
| L'enceinte est défectueuse. | Pour le vérifier,remplaceze-la par une autre enceinte. Si l'anomalie persiste, il se peut que l'unité présente un dysfonctionnement. |
| L'enceinte d'ambiance arrêté n'émetILDautumn. | L'option Surround étendu est déactivée. | L'option « Surround étendu » du menu « Option » permet de sélectionner le décodeur à utiliser (p.80). |
| Le caisson de graves n'émetauceron. | La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. | Pour le vérifier, réglez l'options « Extra graves » du menu « Réglage » sur « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes BASSE fréquence de voie avant (p.92). |
| La restitution à partir du caisson de graves est déactivée. | Exécutez « Réglage Auto » (p.37) ou réglez l'options « Subwoofer » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.92). |
| Le volume du caisson de graves est définù à un niveau trop bas. | Réglez le volume du caisson de graves. |
| Le caisson de graves a été déactivé par sa fonction de mise en veille automatique. | Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. |
| L'apparéil de lecture n'émetauceron (raccordé à l'unité avec un cable HDMI). | Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). | Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur et vérifiez les specifications de ce dernier. |
| L'unité n'est pas régliée pour restituer le son via les prises HDMI des bornes SPEAKERS. | Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l'options « Amplificateur » sur « Activé » (p.97). |
| Le nombre d'appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. | Débranche quelques apparéils HDMI. |
| Le téléviseur n'émet aucun son (en cas d'utilisation du contrôle HDMI). | Le téléviseur est régé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. | Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soit restitués sur les enceintes raccordées à l'unité. |
| (Si le téléviseur est raccordé à l'unité avec un cable audio)Le réglage de l'entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. | Utilisez l'options « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d'entrée audio appropriée (p.96). |
| (Si vous essayez d'utiliser ARC)L'option ARC est désactivée sur l'unité ou le téléviseur. | Réglez l'options « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.97). Activez également l'options ARC sur le téléviseur. |
| Seules les enceintes avant produit un son multivoies. | L'appareil de lecture est régé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM par exemple). | Pour le vérifier, utilisez l'options « Signal audio » du menu « Information » (p.104). Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l'ordinateil de lecture. |
| Présence de bruit/ronflement. | L'unité est trop proche d'un autre appeareil numérique ou radiofréquence. | Éloignez l'unité de l'appareil en question. |
| Le cable raccordant l'unité et l'appareil de lecture est défectueux. | Si le raccordement est correct, remplacez le cable par un autre. |
| Le son est déformé. | Le volume de l'unité est définì à un niveau trop élevé. | Baissez le volume. Si l'option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », réglez-la sur « Désactivé » (p.102). |
| Un appeareil raccordé aux prises de sortie de l'unité n'est pas sous tension. (Cela peut se produire en raison des caractéristiques des amplis-tuners audio-video.) | Mettez sous tension tous les appeareils raccordés aux prises de sortie de l'unité. |
Vidéo
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives |
| Absence d'image. | Une autre source d'entrée est sélectionnée sur l'unité. | Sélectionnez une source d'entrée appropriée à l'aide des touches de sélection. |
| Une autre source d'entrée est sélectionnée sur le téléviseur. | Changez la source d'entrée du téléviseur afin d'afficher l'image à partir de l'unité. |
| La sortie du signal video à partir de l'unité n'est pas prise en charge par le téléviseur. | Réglez l'options « MON.CHK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES » (p.106). |
| Le cable raccordant l'unité et le téléviseur (ou l'apparéil de lecture) est défectueux. | Si le raccordement est correct, remplacez le cable par un autre. |
| L'appareil de lecture n'affiche aucune image (raccordé à l'unité avec un cable HDMI). | Le signal video d'entrée (résolution) n'est pas pris en charge par l'unité. | Pour consulter les informations sur le signal video actuel (résolution), utilisez l'options « Signal video » du menu « Information » (p.104). Pour plus d'informations sur les signaux video pris en charge par l'unité, reportez-vous à la section « Compatibility du signal HDMI » (p.127). |
| Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). | Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur et vérifie les spécifications de ce dernier. |
| Le nombre d'appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. | Débranchez quelques appareils HDMI. |
| Le menu de l'unité ne s'affiche pas sur le téléviseur. | Le téléviseur n'est pas raccordé à l'unité au moyen d'un cable HDMI. | Vous pouze afficher le menu de l'unité sur le téléviseur uniquement s'il sont reliés par un cable HDMI. Si nécessaire, utilisez un cable HDMI pour les relier (p.23 à 26). |
| Une autre source d'entrée est sélectionnée sur le téléviseur. | Changez la source d'entrée du téléviseur afin d'afficher l'image à partir de l'unité (prise HDMI OUT). |
| La réception radio FM est faible ou parasitée. | L'appareil est soumis aux effets de trajets multiples. | Réglez la hauteur ou l'orientation de l'antenne FM ou place-la à un autre endroit. |
| Vous étés trop éloigné de la station de transmission FM. | Réglez l'options « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.80). |
| Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d'utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. |
| La réception radio AM est faible ou parasitée. | Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. | Il est difficile d'éliminer totallement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure. |
| Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. | Vous étés trop éloigné de la station de transmission FM. | Sélectionnez la station manuellement (p.53). |
| Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d'utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. |
| Le signal radio AM est faible. | Réglez l'orientation de l'antenne AM. |
| Sélectionnez la station manuellement (p.53). |
| Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi qu'à l'antenne AM fournie. |
| Impossible d'enregistrer les stations radio AM en tant que présélections. | Préréglage auto a été utilisée. | Préréglage auto permet uniquement l'enregistrement de stations de radio. Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.54). |
USB et réseau
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives |
| L'unité ne déetecte pas le dispositif USB. | Le dispositif USB n'est pas correctement raccordé à la prise USB. | Mettez l'unité hors tension, rebranchevez votre dispositif USB et remettez l'unité sous tension. |
| Le système de fichiers du dispositif USB n'est pas au format FAT16 ou FAT32. | Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. |
| Impossible d'afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. | Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. | Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. |
| La fonction réseau ne fonctionne pas. | Les paramètres réseau (adresse IP) n ont pas été obtenu correctement. | Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et règlez l'options « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur l'unité (p.98). Si vous souhaitez configurer manuallyles les paramètres réseau, vérifie que vous utilisez une adresse IP qui n'est pas utilisé par d'autres périphériques réseau (p.98). |
| L'unité ne déetecte pas le PC. | Le réglage du partage de support est incorrect. | Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l'unité comme un apparil sur lequel des contenus musicaux sont partages (p.65). |
| Certain logiciels de sécurité installés sur votre PC Bloquent l'accès de l'unité à votre PC. | Vérifiez les régages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. |
| L'unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. | Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l'unité et le PC au même réseau. |
| Impossible d'afficher ou de dire les fichiers du PC. | Les fichiers ne sont pas pris en charge par l'unité ou le serveur multimédia. | Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l'unité et le serveur multimédia. Pour plus d'informations sur les formats de fichier pris en charge par l'unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multiméias (PC/NAS) » (p.65). |
| Impossible de dire la radio Internet. | La station radio Internet sélectionnée est actuellément indisponible. | Il se peut qu'un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. |
| La station radio Internet sélectionnée n'émet plus actuellément. | Certaines stations de radio Internet n'émettent pas à certaines heures de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. |
| L'accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos pérophériques réseau (teils que le routeur). | Vérifie le réglage pare-feu de vos pérophériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu'elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio. |
Télécommande
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives |
| La télécommande ne fonctionne pas sur l'unité. | L'unité seouve hors du rayon d'action. | Utilisez la télécommande dans le rayon d'action (p.5). |
| Les piles sont usagées. | Remplacez les piles. |
| Le capteur de la télécommande de l'unité est exposé à la lumière directe du soleil ou d'un éclairage puissant. | Réglez l'angle d'éclairage ou repositionnez l'unité. |
| La télécommande est réglée pour commander des apparciels externes. | Appuyez sur RECEIVER pour contrôrer l'unité depuis la télécommande (la touche s'allume en orange). |
| Le code de télécommande de l'unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. | Modifiez le code de télécommande de l'unité ou celui de la télécommande (p.105). |
| La télécommande ne fonctionne pas sur les apparciels externes. | La télécommande est réglée de manière à contrôrer l'unité. | Appuyez sur SOURCE pour contrôrer les apparciels externes depuis la télécommande (la touche s'allume en vert). |
| Le code de télécommande correspondant n'est pas correctement réglé. | Réglez à nouveau le code de télécommande (p.108). Meme si le code de télécommande est Bien que convenablement enregistrrés, certains produits peuvent ne pas répondre à la télécommande. |
| La télécommande n'apprend pas de nouvelles fonctions.(RX-V773 [Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l'Europe] uniquement) | Les piles de la télécommande de l'unité et/ou de l'apparéil externe sont faibles. | Remplacez les piles. |
| La distance entre les deux télécommandes n'est pas appropriée. | Placez les télécommandes à une distance correcte (p.110). |
| Le codage ou la modulation du signal de l'autre télécommande n'est pas compatible avec la télécommande. | L'apprentissage est impossible dans ce cas. |
| La capacité mémoire est pleine. | Effacez les attributions inutiles afin de libérer de la mémoire pour de nouvelles fonctions (p.111). |
Signalement d'erreurs sur l'afficheur de la face avant
| Message | Causes possibles | Actions correctives |
| Access denied | L'accès au PC est refusé. | Configuréz les paramètres de partage et sélectionnez l'unité comme un apparéil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.65). |
| Access error | L'unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. | Mettez l'unité hors tension et rebranchez votre dispositol USB. Si l'anomalie persististe, essayez un autre dispositif USB. |
| L'unité ne parvient pas à accéder à l'iPod. | Éteignez, puis rallumez l'iPod. |
| Un problème est survenu lors de l'acheminement du signal du réseau vers l'unité. | Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. |
| Vérifiez la connexion entre l'unité et le routeur (ou concentrateur) (p.32). |
| Check SP Wires | Les cables d'enceintes subissant des courts-circuits. | Torsadez solidement les fils nus de chaque cable et raccordez-les correctement à l'unité et aux enceintes. |
| Connect error | L'unité a déetecté l'iPod, mais ne parvient pas à y accéder. | Éteignez, puis rallumez l'iPod. |
| Internal Error | Une erreur interne s'est produit. | Contactez votre revendeur ou un centre d'entretien Yamaha agréé. |
| No content | Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. | Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l'unité. |
| No device | L'unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB. | Mettez l'unité hors tension et rebranchez votre dispositol USB. Si l'anomalie persististe, essayez un autre dispositif USB. |
| L'unité ne parvient pas à détecter l'iPod. | Éteignez, puis rallumez l'iPod. |
| Please wait | L'unité se prépare à se connecter au réseau. | Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affchéé plus de 3 minutes, mettez l'unité hors tension, puis remettez-la sous tension. |
| RemID Mismatch | Le code de télécommande de l'unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. | Modifiez le code de télécommande de l'unité ou celui de la télécommande (p.105). |
| Unable to play | L'unité ne parvient pas à生存 les morceaux stockés sur l'iPod pour une raison quelconque. | Vérifiez les données. S'il est impossible de les生存 sur l'iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. |
| L'unité ne parvient pas à生存 les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. | Vérifiez que l'unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de生存. Pour plus d'informations sur les formats de fichier pris en charge par l'unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multiméias (PC/NAS) » (p.65). Si l'unité prend en charge le format de fichier, mais qu'elle ne parvient toujours pas à生存 les fichiers, il se peut que le réseau soit surcharge. |
| Unknown iPod | L'unité ne prend pas en charge l'iPod raccordé. | Utilisez un iPod pris en charge par l'unité (p.58). |
| USB Overloaded | Une surintensité traverse le dispositif USB. | Mettez l'unité hors tension et rebranchez votre dispositol USB. Si l'anomalie persististe, essayez un autre dispositif USB. |
Disposition ideale des enceintes
Utilisez ce schéma pour vous guider. Il n'est pas nécessaire de respecter exactement ce schéma pour régler la disposition des enceintes.

Glossaire
Dolby Digital
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrêté d'ambiance aux 5.1 voies d'origine.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies actuels prenant en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisé pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II permet de reproductive 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique, « Movie mode » pour les films et « Game mode » pour les yeux video.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic Ilx permet de reproductive 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : « Mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les yeux video (pour les sources à 2 voies uniquement).
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une experience cinema maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d'enregistrement. Dolby TrueHD peut:gérer jusqu'à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu'à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prénant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prénant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisé pour les DVD musicaux, etc.
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisé pour les signaux audio de la plupart des DVD.
DTS-ES
DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrirée d'ambiance aux 5.1 voies d'origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d'ambiance arrirée est enregistré dans les voies surround, tandis qu'au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d'ambiance arrirée distincte est enregistrée.
DTS Express
DTS Express est un format audio numérique compressé prénant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développè par DTS, Inc. Cette technologie est donc pour les services de contenu audio d'Internet et les sources audio secondaires des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies actuels prénant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisé pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une experience kinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d'enregistrement. DTS-HD Master Audio peut:gérer jusqu'à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu'à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS Neo:6
DTS Neo:6 permet de reproductive 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles :
« Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante.
DSD (Direct Stream Digital)
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d'enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrres à une fréquence d'échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que cette utilisée pour les CD.
FLAC
FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une qualité qualité de son.
Fréquence d'échantillonnage/bits de quantification
La fréquence d'échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d'informations que représentée la numération d'un signal audio analogue. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits »
- Fréquence d'échantillonnage
La fréquence d'échantillonnage (Nombre d'échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue sous le nom de taux d'échantillonnage. Plus la fréquence d'échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lues est vaste.
- Bits de quantification
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l'expression du niveau sonore est précise.
MP3
L'un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d'atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d'environ 1/10 en conservant une qualité audio d'un certain niveau.
MPEG-4 AAC
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisé pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de contenu audio d'Internet car elle permet d'atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant une(Meilleure qualiteaudioqu'avacelleformatMP3.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM est une technique qui permet de produit un signal audio numérique à partir d'un signal analogique, de l'enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray).
WAV
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d'enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisé, mais vous pouvez également utiliser d'autres méthodes de compression.
L'un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d'atteindre une fréquence de compression élevée. Elle peut permut de composer une quantité de données d'environ 1/20 en conservant une qualité audio d'un certain niveau.

Autres
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Le raccordement bi-amplificateur permet d'utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l'unité achemine le haut-parleur de graves et d'aignus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interfERENCE.
LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possée une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d'améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence.
Synchro letres
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux causée par l'augmentation de la capacité du signal video. La synchro lévres est une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et video.
Deep Color
Deep Color est une technologie prise en charge par la Specification HDMI. Deep Color accroit le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l'espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep ColorTRAITE les couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d'autres types d'écran de passer de millions à des milliards de couleurs et d'éliminer l' apparition de bandes couleur sur l'écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtilles entre les couleurs.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l'interface standard universelle de transmission des signaux audio/video numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et video numériques à l'aide d'un unique cable, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/video sécurisée. Pour plus d'informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l'adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ »
Dans le cas d'un système utilisant les composantes video, le signal video est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproductive plus fidèlement car chaque signal est indépendant.
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés et transmis au moyen d'un unique cable.
x.v.Color
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s'agit d'un espace colorimétrique plus complet que l'espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB,
« x.v.Color » agrandit l'espace colorimétrique et permet ainsi de produit des images plus vives et naturelles.
Technologies Yamaha
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été concus, à l'origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont moins percus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pierie, les matérielux des murs et le nombre d'enceintes différent très largement et il est logique qu'il en soit de même au niveau dessons percus. Se reférant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à cette que vous connautiltriez dans une salle de cinéma, chez vous.
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique ( comme le format MP3). Cette technologie permet donc d'améliorer les performances d'ensemble du système.
CINEMA DSP 3D
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproductive la hauteur exacte des images sonores pour créé des champs sonores 3D précis et intenses dans une piece d'écoute.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramétres ont été calculées précisé pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l'est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permit au système de reproductive virtuellement le champ sonore des enceintes d'ambiance avec les enceintes gauche et droite. Meme si les enceintes d'ambiance ne sont pas raccordées, l'unité cree un champ sonore réaliste dans la piece d'ecoute.
Flux des signaux video
Les signaux video transmis d'un apparéil video vers l'unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
Table de conversion video

- Vous pouze selectionner la résolution et le format d'image appliqués au traitement video de sortie HDMI dans l'option « Mode video » (p.95) du menu « Réglage »
- L'unité ne convertit pas les signaux video de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable.

Contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenatal en charge le contrôle HDMI à l'unité à l'aide d'un cable HDMI, vous pouze contrôler l'unité (alimentation et volume par exemple) à l'aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouze également contrôler les appareils de lecture (teils que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l'unité à l'aide d'un cable HDMI.
Pour plus de détails sur les raccordements, reportez-vous aux sections
« Raccordement d'un téléviseur » (p.23) et « Raccordement d'appareils video (teils que des lecteurs BD/DVD) » (p.28).
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
- Synchronisation en veille
Commande du volume, y compris la mise en sourdine
- Basculément vers la source audio d'entrée à partir du téléviseur lorsque la source d'entrée de celui-ci est basculée sur son symponiseur intégré
- Basculment vers la source video/audio d'entrée à partir de l'appareil de lecture sélectionné
- Basculment entre les appareils de sortie audio (l'unité ou l'enceinte du télévisuer)

(Example)
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l'unité
- Demarrage de la lecture sur l'appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de scène (p.46)
- Changement de la source d'entrée du télévisuer afin d'afficher le menu à l'écran (lorsque vous appuyez sur « ON SCREEN »)
- Contrôle de l'appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer de code de télécommande (p.109)

(Example)
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devezrialer au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les apparciels de lecture.

- Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel apparéil compatible avec le contrôle HDMI à votre système.
1 Mettez sous tension l'unité, le téléviseur et les apparciels de lecture.
2 Activez le contrôle HDMI sur l'unité, le téléviseur et les apparciels de lecture (teils que les lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI).
Pour activer le contrôle HDMI sur l'unité, réglez l'options « Contrôle HDMI » (p.96) du menu « Réglage » sur « Activé » et configurez les options associées « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille »).
3 Désactivez l'alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l'unité et les apparèils de lecture.
4 Mettez sous tension l'unité et les apparciels de lecture, puis allumez le téléviseur.
5 Changez la source d'entrée du téléviseur afin d'afficher l'image à partir de l'unité.
6 Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l'unité : l'entrée à laquelle l'appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n'est pas le cas, Sélectionnez la source d'entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la video de l'appareil de lecture s'affiche.
7 Vérifiez que l'unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en reglant le volume du téléviseur à l'aide de sa télécommande.

- Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le télévisur à l'objet 2, puis rebranchise-le à l'objet 3. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d'appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactive le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés.
- Si l'unité n'est pas synchronisée avec les opérations d'alimentation du téléviseur, vérifie la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur.
- Nous vous conseillons d'utiliser un téléviseur et des apparciels de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
Compatibilité du signal HDMI
Signaux audio
| Type de signal audio | Format de signal audio | Supports compatibles (exemple) |
| PCM linéaire à 2 voies | 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits | CD, DVD-Viséo, DVD-Audio |
| PCM linéaire multivoies | 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits | DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc), HD DVD |
| DSD | 2/5.1 voie, 2,8224 MHz, 1 bit | SACD |
| Train binaire | Dolby Digital, DTS | DVD-Viséo |
| Train binaire (son haute définition) | Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express | BD (Blu-ray Disc), HD DVD |
Signaux video
L'unité est compatible avec les signaux video向着 les résolutions suivantes :
VGA 720p/60 Hz, 50 Hz
- 480i/60 Hz - 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 576i/50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
- 480p/60 Hz
- 3840 x 2160p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz (signaux 4K)
- 576p/50 Hz
- 4096 x 2160p/24 Hz (signaux 4K)

- Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux video et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur.
- L'unité n'est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennant pas en charge le système HDCP. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque apparéil.
- Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l'unité, réglez correctement l'appareil source de sorte qu'il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'apparéil de lecture.
Marques commerciales

DOLBY.
TRUEHD
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

dtsHD
Master Audio
Fabriqué sous licence et sous les numéroes de brevets amériçains suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d'autres brevets amériçains et internationaux, émis ou en attente. DTS-HD, le symbole associé et DTS-HD accompagnée de son symbole sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc.
Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Made for
iPo
d iPhone
□iPad

AirPlay
« Made for iPod, » « Made for iPhone, » et « Made for iPad » signifie qu'un accessoire électronique a été consçu pour se raccorder spécifique à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développement pour répondre aux normes de performance Apple.
Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet apparéil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la règlementation en vigueur.
Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil.
AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Fraunhofer
Institut
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
HBMI
HIGH DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
« HDMI», le logo « HDMI » et « High-Definition Multimedia Interface » sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
x.v.ColorTM
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
SILENT ™
CINEMA
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha.

dna
CERTIFIED
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute'utilisation non autorisée est strictement interdite.
Windows®
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows Media Audio, Windows Media Connect et Windows Media Player sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Caracteristiques techniques
Prises d'entrée
[RX-V773]
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
Audio x 4 (AV 5-6, AUDIO 1-2)
[Autres modèles]
Audio x 5 (AV 5-6, AUDIO 1-2, PHONO)
[RX-V673]
Audio x 4 (AV 5-6, AUDIO 1-2)
(Fréquences prises en charge: 32kHz à 96kHz )
Optique × 2 (AV1, AV4)
USB x 1 [face arrête]
(Pour accessoire Yamaha, alimentation uniquement)
NETWORK x 1 (100Base-TX)
Prises de sortie
Audio analogue [RX-V773]
- Sortie enceinte x 9 (7 voies) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R ^+1 , EXTRA SP L/R ^+2 )
*1 Remarque : l'attribution est possible [SURROUND BACK, BI-AMP (FRONT L/R)]
*2 Remarque : l'attribution est possible [ZONE2, PRESENCE]
-
Sortie pre x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R)
-
Sortie de caisson de graves x 2 (SUBWOOFER 1-2, mono)
-
AV OUT x 1
-
AUDIO OUT x 1
-
ZONE2 OUT x 1
-
Casque x 1
[RX-V673]
- Sortie enceinte x 9 (7 voies) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R ^+1 , EXTRA SP L/R ^+2 )
*1 Remarque : l'attribution est possible [SURROUND BACK, BI-AMP (FRONT L/R)]
*2 Remarque : l'attribution est possible [ZONE2, PRESENCE]
MONITOR OUT
-
Composante x 1
-
Composite x 1
AV OUT
Sortie HDMI
[RX-V773]
HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1-2)
[RX-V673]
HDMI OUT x 1
Prises distances
- REMOTE IN x 1
- REMOTE OUT x 1
- TRIGGER OUT x 1
HDMI
- Spécification HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lip Sync, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K
- Format video (Mode répétition)
VGA
- 480i/60 Hz
- 576i/50 Hz
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
- 3840 x 2160p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- 4096 x 2160p/24 Hz
TUNER
[Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe]
FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
[Autres modèles]
FM/AM x 1 (TUNER)
USB
- Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse
- Capacité d'alimentation électrique : 2.1 A
Réseau
- Fonction PC Client
- Compatible avec DLNA ver. 1.5
compatible avec AirPlay
- Radio Internet
Section audio
- Alimentation de sortie nominale (deux voies)
[RX-V773]
(20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 8 Ω)
Avant G/D 95 W+95 W
(1 kHz, 0,9% THD, 8Ω)
Avant G/D 110 W+110 W
Centre. 110 W
(20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 8 Ω)
Avant G/D 90 W+90 W
(1 kHz, 0,9% THD, 8Ω)
Avant G/D 105 W+105 W
Centre 105 W
- Alimentation de sortie nominale (une voie)
[RX-V773]
(1 kHz, 0,9% THD, 8Ω)
Avant G/D 130 W/voie
Centre 130 W/voie
Surround G/D 130 W/voie
SurroundarriereG/D. 130W/voie
(1 kHz, 0,9% THD, 4 Ω)
Avant G/D
[Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe] 160 W/voie
[RX-V673]
(1 kHz, 0,9% THD, 8Ω)
Avant G/D 125 W/voie
Centre 125 W/voie
Surround G/D 125 W/voie
SurroundarriereG/D 125W/voie
(1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω)
Avant G/D
[Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe] 150 W/voie
- Puissance de sortie effective maximale
[Modèles pour la Chine et modèle standard]
[RX-V773]
Avant G/D. 160 W/voie
Centre 160 W/voie
Surround G/D 160 W/voie
Surround arrière G/D 160 W/voie
[RX-V673]
Avant G/D. 150 W/voie
Centre 150 W/voie
Surround G/D 150 W/voie
Surround arrière G/D 150 W/voie
[RX-V773]
Avant G/D (8/6/4/2 Ω) 140/180/210/250 W
[RX-V673]
Taux d'amortissement
Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω 100 mini
- Sensibilité et impédance d'entrée
[RX-V773]
[Sauf modèle pour les États-Unis et le Canada]) 3,5 mV/47 kΩ
AV 5 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω) 200 mV/47 kΩ
[RX-V673]
AV 5 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω) 200 mV/47 kΩ
[RX-V773]
PHONO (1 kHz, 0,1% THD)
(Sauf modèles pour les États-Unis et le Canada)............60 mV
AV 5 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effect actué)............2,3 V
[RX-V673]
AV 5 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effect actué)............2,3 V
- Niveau de sortie/Impédance de sortie
REC OUT. 200 mV/1,2 kΩ
SUBWOOFER 1 V/1,2 kΩ
ZONE2 OUT 200 mV/1,2 kΩ
- Sortie/Impédance nominale à la prise de casque AV 5 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) 100 mV/560 Ω
- Réponse en fréquence AV 5 etc. vers Avant (10 Hz à 100 kHz) +0/-3 dB
- Distorsion harmonique totale
[RX-V773]
PHONO sur AUDIO OUT (20 Hz à 20 kHz, 1 V)
[Sauf modèles pour les États-Unis et le Canada)
0,02% ou moins
AV 5 etc. vers Avant (Pure Direct)
(20 Hz à 20 kHz, 50 W, 8 Ω) 0,06% ou moins
[RX-V673]
AV 5 etc. vers Avant (Pure Direct)
(20 Hz à 20 kHz, 50 W, 8 Ω) 0,06% ou moins
- Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
[RX-V773]
PHONO (<Entrée ouverte 5 mV, AUDIO OUT)
[Sauf modèles pour les États-Unis et le Canada)
81 dB ou plus
AV 5 etc. (Entrée ouverte 250mV Sortie enceinte) 100 dB ou plus [RX-V673]
AV 5 etc. (Entrée ouverte 250mV Sortie enceinte) 100 dB ou plus
- Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Avant G/D (Sortie enceinte) 150 μV maxi
-
Séparation entre les voies
[RX-V773]
PHONO (Entrée ouverte 1 kHz/10 kHz)
[Sauf modèles pour les États-Unis et le Canada]
60 dB/55 dB ou plus
AV 5 etc. (Entree 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz)
60 dB/45 dB ou plus [RX-V673]
AV 5 etc. (Entree 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz)
60 dB/45 dB ou plus
Commande de volume Plage. MUTE, -80 dB a +16,5 dB Pas. 0,5 dB
-
Caracteristiques des graves et des aigus
- Augmentation/Coupure basses ..... ±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz
- Recoupement de basses ..... 350 Hz
- Augmentation/Coupure aigus ..... ±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz
- Recoupement d'aigus ..... 3,5 kHz
- Caracteristiques de filtré (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrêté) .... 12 dB/oct.
L.P.F. (Caisson de graves) .... 24 dB/oct.
Section video
- Type de signal video
[Modèle pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèle Standard] NTSC
[Autres modèle] PAL
- Type de signal video (conversion video) NTSC/PAL
- Niveau du signal video
Composite 1 Vc-c/75 Ω
Entree video
Y 1 Vc-c/75 Ω
Pb/Pr 0.7 Vp-p/75 Ω
- Niveau d'entrée video maximum 1,5 Vc-c mini
- Rapport signal/bruit video 50 dB ou plus
- Réponse en fréquence sortie moniteur Composantes 5 Hz à 5 60 MHz, -3 dB
Section FM
- Gamme de syntonisation
[Modèle pour les États-Unis et le Canada]
87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l'Asie et modèle standard]
87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèle]
87,50 MHz à 108,00 MHz
Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.) Mono .3 V (20,8 dBf)
-
Rapport signal/bruit (IHF)
Mono 71 dB
Stereo 69 dB
-
Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
Mono. 0,3%
Stereo. 0,5%
- Entrée d'antenne. 75 Ω asymétrique
Section AM
- Gamme de syntonisation
[Modèle pour les États-Unis et le Canada].... 530 à 1 710 kHz
[Modèle pour l'Asie et modèle Standard]
530/531 kHz à 1 710/1 611 kHz
[Autres modèle]
531 kHz à 1 611 kHz
Généralités
Alimentation [Modèle pour les États-Unis et le Canada]... CA 120 V, 60 Hz [Modèle standard] ...CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine] ...CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour la Corée] ...CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l'Australie] ...CA 240 V, 50 Hz [Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe] ...CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l'Asie] ...CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
- Consommation
[Modèle pour les États-Unis et le Canada]……400 W/500 VA
[Modèle pour l'Asie et modèle Standard]……300 W
[Autres modèle]……330 W
- Consommation en veille
Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé 0,1 W (type)
Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (Aucun signal) 3.0 W (type)
Veille du réseau Activé 2,0 W (type)
Consommation maximale [Modèle pour l'Asie et modèle Standard] 590 W
Dimensions (L x H x P)
[RX-V773] 435 x 171 x 368 mm
[RX-V673] 435 x 171 x 364 mm
- Poids
[RX-V773] 10,8 kg
[RX-V673] 10,2 kg
*Les specifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Index
Symboles
★, touche 13
Verrouillage, icône (1) 102
Valeurs numériques
2.1 voies, système (emplacement des enceintes) 17
2ch Stereo (programme sonore) 49
3.1 voies, système (emplacement des enceintes) 17
4.1 voies, système (emplacement des enceintes) 17
5.1 voies, système (emplacement des enceintes) 17
5ch BI-AMP (Affect. amp puiss., menu Réglage) ....91
6.1 voies, système (emplacement des enceintes) 16
6.1 voies, système (raccordement des enceintes) 20
7.1 voies, système (raccordement des enceintes) 19
7.1+2 voies, système (emplacement des enceintes) 16
7.1+2 voies, système (raccordement des enceintes) 19
7ch +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) ....91
7ch Stereo (programme sonore) 49
A
Action Game (programme sonore) 48
Activer retard (Synchro, menu Réglage) ....94
Adaptive DRC (menu Option) 79
Adaptive DSP Level (Son, menu Réglage) 95
Adresse IP 98
Adresse IP (Réseau, menu Réglage) .... 98
ADVANCED SETUP, élément de menu, liste 105
Adventure (programme sonore) 48
Affect. amp puiss. (Réglage manuel, menu Enceinte) .... 91
Affichage des informations 10
Affichage des informations (Radio Data System) 55
Afficheur de la face avant (nom des pieces et fonctions) 8
Afficheur de la face avant, informations ... 77
AirPlay 70
Ampleur centrale (menuProgramme sonore) 87
Amplificateur (Sortie audio, menu Réglage) 97
Amplificateur de puissance externe (raccordement) 33
Antenne AM 32
Antenne FM 32
Appareil d'enregistrement (raccordement) 33
Appareil externe, commande (telecommande) 108
Appareil externe, touches d'opération (telécommande) 13
Apprentissage (telecommande) 110
ARC (Contrôle HDMI, menu Réglage) .... 97
Aspect (Mode video, menu Réglage) .... 96
Attente Inchangé (HDMI, menu Réglage) 97
Attenuation volume (menu Option) 80
Audio Decoder (afficheur de la face avant) 77
AUDIO OUT,prise 33
Audio Return Channel 23
Auto Preset (radio FM) 57
Avant (enceinte, menu Réglage) 91
B
Balance avant / arrière (menu Programme sonore) 87
Balance gauche / droite (menuProgramme sonore) 87
Balance hauteur (menu Programme sonore) 87
Bass (menu Option) 79
C
Cable AV Composite 58
Cable coaxial numérique 22
Cable de broche stereo 22
Cable de broche video 22
Cable de réseau 32
Cable de réseau STP 32
Cable de terre 31
Cable HDMI 22
Cable HDMI à grande vitesse 22
Cable optique numérique 22
Cable video à composantes 22
Capteur de la télécommande 5
Casque 8
Catégie de programme sonore 48
Cellar Club (programme sonore) 49
Centre (enceinte, menu Réglage) 91
Chamber (programme sonore) 49
Champsonore,effet 48
Charger (menu Scene) 84
CINEMA DSP 48
CINEMA DSP 3D .50
CINEMA DSP 3D (menu Option) .....79
CLASSICAL (catégorie de programme sonore) 49
Clock Time (Radio Data System) 55
Combinaison de prises d'entree video/audio 29
Contrôle d'accès (péripérisque réseau) ...98
Contrôle DMC (menu Entrée) 83
Contrôle HDMI 126
Contrôle HDMI (HDMI, menu Réglage) ....96
Contrôle HDMI, téléviseur compatible avec (raccordement) 25
D
DC OUT,prise 11
Débit (Signal audio, menu Information) ... 104
Décodage direct 50
Décodeur d'ambiance 51
Détail (Charger, menu Scène) 84
DHCP (Adresse IP, menu Réglage) .....98
Dialog Adjust (menu Option) 79
Dialog Lift (menu Option) 79
Dialog Lvl (menu Option) 79
Dialogue, niveau de normalisation 104
Dialogues, réglage (menu Option) 79
Dispositif de stockage USB 62
Distance (Enceinte, menu Réglage) 93
DMC (Digital Media Controller) 83
Dolby Digital EX (Surroundétendu) 80
Dolby Pro Logic (décodeur d'ambiance) ...51
Dolby Pro Logic II (decodeur d'ambiance) 51
Dolby Pro Logic IIx (décodeur d'ambiance) 51
Dolby Pro Logic IIx Movie (Surroundétendu) 80
Dolby Pro Logic IIx Music (Surround étendu) 80
Drama (programme sonore) 48
DSD 127
DSP Program (afficheur de la face avant) 77
DTS Neo:6 (décodeur d'ambiance) 51
DTS-ES (Surround étendu) 80
Dynamique (Son, menu Réglage) 94
E
Échant. (Signal audio, menu Information) 104
ECO (menu Réglage) 102
Égal. param. (Enceinte, menu Réglage) ... 93
Émetteur de signal de commande (telécommande) 13
Emplacement (enceinte) 15
Emplacement des enceintes 15
Enceinte (impédance) 15
Enceinte (menu Réglage) 91
Enceintes de présence
(raccordement des enceintes) 20
Enceintes, raccordement (Bi-amp) 21
ENHANCER 52
Enhancer (menu Option) 80
Enregister(rmenu Scene) 84
ENTERTAINMENT
(categorie de programme sonore) 48
Entrée audio (menu Entrée) 82
Entrée audio TV
(Contrôle HDMI, menu Réglage) 96
Entrée, élément de menu,iste 81
Entrée, menu 81
EX/ES (Surroundétendu) 80
EXTD Surround (menu Option) 80
Extra graves
(reglage manuel, menu Réglage) 92
F
Fete,mode 76
Fiche banane 20
Filtre adressse MAC
(Réseau, menu Réglage) 98
Fonction (menu Réglage) 100
Fonction Declencheur 34
Fond d'écran (Réglage d'affichage, menu Réglage) 101
Format (dispositif de stockage USB) 62
Format (serveur) 65
Format TV
(Système, menu Information) 104
Frequ. coupu.
(Enceinte, menu Réglage) 92
G
Hauteur dialogues (menu Option) 79
HDMI (menu Réglage) 96
HDMI OUT (Sortie audio, menu Réglage) 97
HDMI OUT1 (Sortie audio, menu Réglage) 97
HDMI OUT2 (Sortie audio, menu Réglage) 97
ID de télécommande (ADVANCED SETUP) 105
ID de télécommande, réglage 105
ID système (Système, menu Information) 104
ID télécommande (Système, menu Information) 104
Image centrale (menuProgramme sonore) 87
Impedance d'enceinte 15
Impédance d'enceinte (Système, menu Information) 104
In.Trim (menu Option) 80
INFO, touche 77
Information (afficheur de la face avant) ....77
Information, menu 103
Informations sur la circulation routière ....55
Input (afficheur de la face avant) 77
iPad 58
iPhone 58
iTunes 70
L
Language (menuRéglage) 36
Langue 36
Lecture (dispositif de stockage USB) .... 62
Lecture (iPod) 58
Lecture (NAS) 65
Lecture (PC) 65
Lecture simple (iPod) 60
LFE 123
LIVE/CLUB (catégorie de programme sonore) 49
Luminosite (affichage avant) (Réglaged'affichage, menu Réglage) 100
M
Masque sous réseau 98
Menu à l'écran 13
Menu ADVANCED SETUP 105
Menu Option 78
Menu Réglage 88
Message court (Réglage d'affichage, menu Réglage) 100
Messages d'ajretissement (YPAO) 44
Messages d'erreur (YPAO) 43
Mesure unique (YPAO) 39
Mesures multiples (YPAO) 40
Microphone YPAO 37
Microprogramme, mise à jour (à l'écran) 113
Microprogramme, mise à jour (ADVANCED SETUP) 107
Mise à jour (microprogramme) 113
Mise en sourdine 13
Mise hors tension auto (ECO, menu Réglage) 102
Mode CINEMA DSP 3D (menu Option) .... 79
Mode de réception monophonique (radio FM) 53
Mode déclencheur (Sortie déclencheur, menu Réglage) 101
Mode decodeur (menu Entreé) 82
Mode ECO (ECO, menu Réglage) 102
Mode FM (menu Option) 80
Mode sonore 47
Mode video (menu Option) 80
Mode video (Video, menu Réglage) 95
MON.CHK (ADVANCED SETUP) 106
Monaural Mix (menuProgramme sonore) 87
Moniteur HDMI (menu Information) 104
Mono Movie (programme sonore) 48
MOVIE (catégorie de programme sonore) 48
MOVIE THEATER (catégorie de programme sonore) 48
Multi-zone 72
Multi-Zone (menu Réglage) 99
MUSIC (catégorie de programme sonore) 49
Music Video (catégorie de programme sonore) 48
MUTE, touche 13
N
NAS (lecture) 65
Neo:6 Cinema (décodeur d'ambiance) ... 51
0
P
Neo:6 Music (décodeur d'ambiance) ....51
Network Attached Storage 32
Niveau (Enceinte, menu Réglage) 93
Niveau (menu Programme sonore) .....87
Niveau dialogues (menu Option) 79
Niveau DSP (menu Programme sonore) ...86
Niveau réverbération (menu Programme sonore) 87
Nom du réseau (Réseau, menu Réglage) 99
NTSC (TV FORMAT, ADVANCED SETUP) .....106
ON SCREEN, touche 13
Option, élément de menu, liste 78
OPTION, touche 78
PAL (TV FORMAT, ADVANCED SETUP) ....106
Panneau arrête (nom des pieces et fonctions) 11
Panneau avant (nom des pièces et fonctions) 10
Panorama (menu Programme sonore) ....87
Partage de support 65
Partage, réglage 65
PARTY (fonction multi-zone) 76
Passerelle par défaut 98
PC (lecture) 65
PC (raccordement) 32
PHONO, prise (raccordement) 31
Pile 5
Pilot. péripér. (Charger, menu Scène) ....84
Platine 31
PLII Game (décodeur d'ambiance) 51
PLII Movie (décodeur d'ambiance) 51
PLII Music (decodeur d'ambiance) 51
PLIIx Game (décodeur d'ambiance) 51
PLIIx Movie (décodeur d'ambiance) 51
PLIIx Movie (Surroundétendu) 80
PLlIx Music (decodeur d'ambiance) 51
PLIIx Music (Surroundétendu) 80
PLIIxMo (Surround etendu) 80
PLIIxMu (Surround etendu) 80
PréRéglage automatique (radio FM) 57
Présélection (code de télécommande) ....109
Présélection (radio FM/AM) 54
Présélection (dévelopeur, télécommande) 108
Présence av. (enceinte, menu Réglage) ....92
Prise AUDIO 22
Prise AV OUT 33
Prise COAXIAL 22
Prise COMPONENTVIDEO 22
Prise de sortie HDMI, selection 45
PriseHDMI 22
Prise OPTICAL 22
Prise PHONES 8
Prise PRE OUT 33
Prise USB 8
PriseVIDEO 22
Prise YPAO MIC 37
PrisesVIDEOAUX 31
Pro Logic (décodeur d'ambiance) 51
Prog. Circul. Routiere (menu Option) 55
Program Service (Radio Data System) .... 55
Program Type (Radio Data System) 55
Programme sonore 48
Programme sonore,
element de menu,liste 86
Programme sonore, menu 85
Protect. mém. (Fonction, menu Réglage) 102
PURE DIRECT 51
Raccordement (appareils audio) 31
Raccordement (appareils video) 28
Raccordement (cable d'enceinte) 20
Raccordement (caisson de graves) 21
Raccordement (enceinte) 19
Raccordement (iPod) 58
Raccordement (NAS) 32
Raccordement d'appareils audio 31
Raccordement d'un téléviseur 23
Raccordement des enceintes 19
Raccordement distant 34
Raccordement du caisson de graves .... 21
Raccordement video à composantes (appareil de lecture) 28
Radio Data System (radio FM) 55
Radio Internet 68
Radio Text (Radio Data System) 55
Réglage (Synchro, menu Réglage) 94
Réglage d'affichage (Fonction, menu Réglage) 100
Réglage de l'impédance d'enceinte 18
Réglage de la fréquence de coupure (caisson de graves) 37
Réglage des pas de fréquence (radio FM/AM) 53
Réglagedialogues (menuOption) 79
Réglage entrée (menu Option) 80
Réglage initial, restauration (ADVANCED SETUP) 106
Réglage manuel (Enceinte, menu Réglage) 91
Réglage mode fête (Multi-Zone, menu Réglage) 100
Réglage subwoofer (menu Option) .....80
Réglage Zone principale (Multi-Zone, menu Réglage) 99
Réglage Zone2 (Réglage Zone principale, menu Réglage) 100
Réglage, élément de menu,iste 89
Réglages par défaut, restauration (ADVANCED SETUP) 106
Réinitialiser (telécommande) 112
Renommer (nom du réseau) 99
Renommer (scène) 85
Renommer Zone (Réglage Zone principale, menu Réglage) 99
Renommer Zone (Réglage Zone2, menu Réglage) .....100
Renommer/sélection icône (menu Entrée) 82
Renommer/sélection icône (menu Scène) 85
Réseau (menu Information) 104
Réseau (menu Réglage) 98
Résolution (Mode video, menu Réglage) 95
Retard initial (menu Programme sonore) ....86
Retard initial Surround (menuProgramme sonore) 86
Retard initial Surround Back (menu Programme sonore) 86
Retard réverbération (menu Programme sonore) 87
Roleplaying Game (programme sonore) 48
Scène, element de menu,iste 84
SCENE,fonction 46
Scene,fonction 46
Scene,fonction,configuration 46
Scène, menu 83
Sci-Fi (programme sonore) 48
Sélection Auto/Manuel (Synchro, menu Réglage) 94
Sélection d'entrée, touches (telécommande) 13
Selection de la tension 35
Serveur DNS 98
Signal 4K (résolution du signal video) ... 127
Signal audio (menu Information) 104
Signal test (Enceinte, menu Réglage) 93
Signal video (menu Information) 104
Sortiedéclencheur (Fonction,menuRéglage) 101
Sortie video (menu Entreé) 83
Sortie video HDMI (ADVANCED SETUP) 106
Station, préselection manuelle (radio FM/AM) 54
Stations prééglées (radio FM/AM) 54
STEREO (catégorie de programme sonore) 49
Stockage de masse, dispositif 62
STRAIGHT (mode sonore) 50
Subwoofer (réglage manuel, menu Réglage) 92
SUR.DEC (mode sonore) 51
SUR.DECODE (mode sonore) 51
Surround (enceinte, menu Réglage) 91
Surroundarriere (enceinte,menuRéglage) 92
Surround Back,aille piece (menu Programme sonore) 86
Surroundétendu (menu Option) 80
Surround, taille de la piece (menu Programme sonore) 86
SW.Trim (menu Option) 80
Synch. en veille (Contrôle HDMI, menu Réglage) 97
Synchro (Son, menu Réglage) 94
SynchroIèvres 123
Syntonisation (radio FM/AM) 53
Système (menu Information) 104
Système à 7.1 voies (emplacement des enceintes) 16
T
Taille de la pièce (menu Programme sonore) 86
Télécommande (nom des pieces et fonctions) 13
Télécommande, code, préselection 109
Télécommande, code, préselection (TV) 108
Télécommande, code, recherche 109
Téléviseur (raccordement) 26
Téléviseur compatible ARC (raccordement) 23
Téléviseur sans prises d'entrée HDMI (raccordement) 27
Téléviseur, touches d'opération (telecommande) 13
Témoin (nom des pièces et fonctions) ....10
Témoin d'enceinte (afficheur de la face avant) 10
Témoin de veille (Panneau avant) .....................8
Temps réverbération (menu Programme sonore) 86
The Bottom Line (programme sonore) ....49
The Roxy Theatre (programme sonore) ....49
TONE CONTROL 79
Tone Control (menu Option) 79
Type décodeur (menu Programme sonore) 86
U UPDATE (ADVANCED SETUP) 107
V
Veille du réseau (Réseau, menu Réglage) 98
Vérification, moniteur (ADVANCED SETUP) 106
Verrouillage volume (menu Entrée) 83
Vers.Firmware (Système,menu Information) 104
VERSION (ADVANCED SETUP) 107
Védo (menu Réglage) 95
Vidéo/audio, combinaison de prises d'entrée 29
Virtual CINEMA DSP 50
Virtual Presence Speaker 50
Vivacité (menu Programme sonore) 86
Vivacité Surround (menu Programme sonore) 86
Vivacité Surround Back (menu Programme sonore) 86
VOLTAGE SELECTOR 35
Volume initial (Réglage Zone2, menu Réglage) 100
Volume initial (Son, menu Réglage) 95
Volume maximum (Réglage Zone2, menu Réglage) 100
Volume maximum (Son, menu Réglage) ....94
VPS (enceinte de présence virtuelle) .... 50
W
Windows Media Player 65
Y
Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) 37
YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) 37
Z
Zone (menu Information) 104
Zone destination (Sortie déclencheur, menu Réglage) 101
Zone2 72

YAMAHA