MODE D'EMPLOI RX-V473 YAMAHA
Ampli-tuner audio-vidéo
RX-V573
RX-V473
Mode d'emploi
Lisez le livre fourni « Brochure sur la sécurité » avant d'utiliser l'unité.
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires 4
FONCTIONS 5
Fonctions de l'unité 5
Noms de pieces et fonctions 7
Panneau avant 7
Afficheur de la face avant (temoins) 8
Panneau arrirée 9
Télécommande 10
PREPARATION 11
Procedure de configuration générale 11
1 Installation des enceintes 12
2 Raccordements des enceintes 15
Système à 5.1 voies 15
Système à 7.1 voies 15
Raccordement d'enceintes prenatal en charge les connexions bi-amplificatrices 16
Raccordement des enceintes (Zone B) 16
Prises et cables d'entrée/sorting 17
3 Raccordement d'un téléviseur 18
4 Raccordement d'appareils externes 23
Raccordement d'appareils video (teles que des lecteurs BD/DVD) 23
Raccordement des appareils audio (teIs que des lecteurs CD) 25
Raccordement aux prises du panneau avant 26
5 Raccordement des antennes FM/AM 26
6 Raccordement à un réseau 27
7 Raccordement d'appareils d'enregistrement 28
8 Raccordement du cable d'alimentation 28
9 Sélection d'une langue pour le menu affiché à l'écran 29
10 Optimisation automatique des réglages d'enceintes (YPAO) .... 30
Messages d'erreur 32
Messages d'ajretissement 33
LECTURE 34
Opérations de lecture de base 34
Changement des informations presentes sur l'afficheur de la face avant 34
Sélection de la source d'entrée et de vos réglages favoris d'un seul geste (SCENE) 35
Configuration des attributions de scene 35
Sélection du mode sonore 36
Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP) 37
Profiter d'une lecture non traitée 39
Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture directe) 40
Profiter de la musique compressée de toute valeur qualite (Compressed Music Enhancer) 41
Profiter du son d'ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) 41
Écoute d'émission FM/AM 42
Réglage des pas de fréquence 42
Selection d'une fréquence de réception 42
Enregistrement de vos stations de radio favorites (préselections) 43
Syntonisation Radio Data System 45
Lecture de musique sur un iPod 46
Raccordement d'un iPod 46
Lecture du contenu d'un iPod 47
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . 50
Raccordement d'un dispositif de stockage USB 50
Lecture du content du dispositif de stockage USB 50
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) 53
Réglage du partage de support 53
Lecture de musique sur PC 53
Écoute de la radio Internet 56
Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPod via
un réseau (AirPlay) 58
Lecture de contenus musicaux issus d'iTunes ou d'un iPod 58
Lecture de musique dans plusieurs pièces
(RX-V573 unquement) 60
Preparation de la Zone B 60
Configuration de réglages de lecture distincts pour
diferentes sources de lecture (menu Option) 62
Eléments de menu Option 62
CONFIGURATIONS
66
Éléments du menu Réglage 67
Enceinte 69
HDMI 72
Son 73
ECO 75
Fonction 76
Réseau 77
Langue 79
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP) 80
Éléments de menu ADVANCED SETUP 80
Modification du réglage de l'impédance des enceintes (SP IMP.) 80
Selection du code de la télécommande (REMOTE ID) 80
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) 81
Modification du type de signal video (TV FORMAT) 81
Restauration des réglages par défaut (INIT) 81
Mise à jour du microprogramme (UPDATE) 81
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) 81
Commandedappareilsexternesaveclatelécommande 82
Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur 82
Enregistrement des codes de télécommande pour des apparciels de lecture 83
Réinitialisation des codes de télécommande 84
Mise à jour du microprogramme de l'unité 85
ANNEXE
86
Foire aux questions 86
Guide de dépannage 87
Alimentation et système 87
Audio 88
Video 89
Radio FM/AM 90
USB et réseau 90
Télécommande 91
Signalement d'erreurs sur l'afficheur de la face avant 92
Glossaire 93
Informations audio 93
Informations video et HDMI 94
Technologies Yamaha 95
Flux des signaux video 96
ContrôleHDMI 96
Compatibilité du signal HDMI 98
Diagramme de reférence (face arrrière) 99
Marques commerciales 100
chromatistiques techniques 101
Index 104
Accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.

□ Telecommande

Antenne FM
*L'élement fourni dépend de la région d'achat.

□ Microphone YPAO

□ CD-ROM (Mode d'emploi)

Manuel de configuration rapide

Brochure sur la sécurité
Rayon d'action de la télécommande
- Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l'unité et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous.

-
Les illustrations de l'unité principale et de la télécommande utilisées dans ce manuel représentant le modele RX-V573 (modèle pour les États-Unis), sauf avis contraire.
-
Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
- En fonction des améliorations du produit, les specifications et illustrations peuvent être modifiées sans avais préalable.
- Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
- Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis contraire.
signale les précautions à prendre concernant l'utilisation de l'unité et les limites de ses fonctions.
signale des explications supplémentaires permettant une(Meilleure)utilisation.
Fonctions de l'unité

De nombreuses fonctions utiles!
Raccordement de divers apparéils (p.23)
Diverses prises HDMI et prises d'entrée/sorting vous permettent de raccorder des appareils video (teils que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des lecteurs CD), des consoles de yeux, des caméscopes, etc.

Lecture du son TV avec ambiance sonore à l'aide d'un seul cable de raccordement HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.18)
Lors de l'utilisation d'un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d'un seul cable HDMI pour restituer des signaux video vers le téléviseur, receivevoir des signaux audio partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI.

Création de champs sonores 3D (p.37)
La fonction Virtual Presence Speaker (VPS) vous permet de creer un champ sonore 3D chez vous (CINEMA DSP 3D).

Écoute d'émission FM/AM (p.42)
L'unité est équipée d'un symponisseur FM/AM intégré.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 de stations favorites en tant que préseLECTIONs.
Profiter de la pureté du son haute fidélité (p.40)
Lorsque le mode de lecture directe est activé, l'unité lit la source sélectionnée à l'aide du tout dernier circuit pour vous faire profiter d'une qualité acoustique HI-Fl.
- Fonctionnement simple avec un écran de téléviseur
Vou puez utiliser un iPod ou un dispositif de stockage USB, afficher des informations ou configurer simplement les réglages à l'aide du menu qui s'affiche à l'écran.
Basse consommation
Le mode ECO (fonction d'économie d'énergie) permet de réduire la consommation d'énergie de l'unité pour profiter d'un -système Home Cinéma respectieux de l'environnement (p.76).
Astuces utiles
La combinaison des prises d'entrée video/audio ne correspond àaucun appeareil externé...
Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Option » pour modifier la combinaison des prises d'entrée video/audio afin qu'elle corresponde à la combinaison des prises de sortie de l'appareil externe (p.24).
Les sorties video et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l'option « Synchro » du menu « Réglage » pour ajuster le début entre la sortie video et audio (p.74).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur...
Utilisez l'option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination de sortie des signaux transmis dans l'unité (p.72). Les enceintes de votre téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie.
Utilisez l'option « Langue » du menu « Réglage » pour sélectionner l'une des langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français ou russe (p.29).
Je souhaitemettreà jourle microprogramme...
Utilisez l'option « Mise à jour réseau » (p.85) du menu « Réglage » ou « UPDATE » (p.81) du menu « ADVANCED SETUP » pourmettre à jour le microprogramme de l'unité.
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personneliser l'unité. Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages suivantes :
- Reglages de scène (p.35)
- Réglages audio/vidéo et informations de signal de chaque source (p.62)
- Reglages des diverses fonctions (p.67)
- Paramétres du système (p.80)
Panneau avant

Touche (alimentation)
Met l'unité sous ou hors tension (veille).
Témoin de veille
S'allume lorsque l'unité se trouve en mode veille et si :
- Contrôle HDMI est activé (p.72)
- Attente Inchangé est activé (p.72)
Veille du réseau est activé (p.78)
- Un iPod est en charge (p.46)
3 Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.30).
4 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.4).
6 Touche INFO
Selectionne les informations presentees sur l'afficheur de la face avant (p.34).
6 Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations prerégliées (p.43).
7 Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM prérégée (p.44).
8 Touches FM et AM
Basculez entre FM et AM (p.42).
Touches TUNING
Sélectionne la radiofréquence (p.42).
10 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.8).
1 Touche DIRECT
Active/désactive le mode de lecture directe (p.40).
12 Prise PHONES
Pour le branchement d'un casque.
Sélectionnez une source d'entrée.
14 Touche TONE CONTROL
Règle la bande dessons haute et basse fréquence en sortie (p.63).
15 Touches SCENE
Selectionnez la source d'entrée, le programme sonore et la sortie HDMI enregistrres d'un seul geste. Ces touches permettent également d'allumer l'unité lorsqu'elle se trouve en mode veille (p.35).
16 Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d'ambiance (p.36).
17 Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.39).
18 Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d'appareils tels que des caméscopes et des consoles de jours (p.26).
19 Prise USB
Pour le raccordement d'un dispositif de stockage USB (p.50) ou d'un iPod (p.46).
20 Bouton VOLUME
Règile volome.

HDMI
S'allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT
S'allume lorsque des signaux HDMI sont restitués.
CINEMA DSP
S'allume lorsquel mode CINEMA DSP (p.37) fonctionne.
CINEMA DSP
S'allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.39) fonctionne.
3 ENHANCER
S'allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.41) fonctionne.
4 ADAPTIVE DRC
S'allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.63) fonctionne
STEREO
S'allume lorsque l'unité recoit un signal stéreo provenant d'une radio FM.
TUNED
S'allume lorsque l'unité recoit un signal provenant d'une station de radio FM/AM.
Indicateurs ZONE (RX-V573 unquipment)
« SP A » s'allume lorsque la sortie enceinte de la Zone A est activée, et « SP B » s'allume lorsque celle de la Zone B est activée (p.61).
SLEEP
S'allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
Témoin de volume
Indique le volume actuel.
Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles.
Affiche le statut actuel (nom d'entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.34).
Témoins d'enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
SW Caisson de graves
L Enceinte avant (G)
R Enceinte avant (D)
Enceinte centrale
SL Enceinte d'ambiance (G)
SR Enceinte d'ambiance (D)
SBL Enceinte Surround arrêté (G)*
SBR Enceinte Surround arrêté (D)*
SBL Enceinte Surround arriere*

1 Prise HDMI OUT
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux video/audio (p.18). En cas d'utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT.
Prises HDMI 1-4
Pour le raccordement à des apparèils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux video/audio (p.23).
Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.26).
4 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.27).
Câble d'alimentation
Pour le raccordement de l'unité à une prise secteur (p.28).
6 Prises AV 1-6
Pour le raccordement à des-appareils de lecture video/audio et la réception de signaux video/audio (p.23).
Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un apparéil d'enregistrement (tel qu'un VCR) (p.28).
Prises AUDIO
Pour le raccordement à un apparéil de lecture audio et la réception de signaux audio (p.25).
Prise SUBWOOFER
Pour le raccordement à un caisson de graves (avec amplificateur intégré) (p.15).
Prises MONITOR OUT
Prises COMPONENT VIDEO :
Pour le raccordement à un téléviseur prenatal en charge les signaux video à composantes et la restitution des signaux video (p.22).
PriseVIDEO:
Pour le raccordement à un télévisuer prenatal en charge les signaux video composite et la restitution des signaux video (p.22).
1 Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.15).

- Les prises SURROUND BACK/BI AMP/ZONE B sont disponibles uniquement sur le modele RX-V573.
12 VOLTAGE SELECTOR
(Modèle Standard uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.28).

(RX-V573)
Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
2 Touche SOURCE
Met l'appareil externe sous et hors tension.
Touche SOURCE/RECEIVER
Change l'appareil (l'unité ou l'appareil externe) contrôle à l'aide de la télécommande (p.83). Vous pouvez utiliser l'unité lorsque cette touche est orange et un apparéil externe lorsqu'elle est verte.
Touche RECEIVER
Met I'unité sous ou hors tension (veille).
3 Touches de sélection d'entrée
Selectionnez une source d'entrée pour la lecture.
HDMI 1-4 Prises HDMI 1-4
V-AUX PrisesVIDEO AUX (sur le panneau avant)
USB Prise USB (sur le panneau avant)
NET Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour selectionner la source réseau voulue)
TUNER Radio FM/AM
4 Touches radio
Utilisez la radio FM/AM lorsque l'option « TUNER » est sélectionnée comme source (p.42).
FM Bascule sur la radio FM.
AM Bascule sur la radio AM.
MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections.
PRESET Sélectionnez une station prérégée.
TUNING Sélectionnez la radiofréquence.
5 Touche INFO
Selectionne les informations prsentées sur l'afficheur de la face avant (p.34).
6 Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.36).
7 Touche SLEEP
Règle l'unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
8 Touches SCENE
Selectionnez la source d'entrée, le programme sonore et la sortie HDMI enregistrés d'un seul geste. Ces touches
permétten également d'allumer l'unité lorsqu'elle se trouve en mode veille (p.35).
9 Touche SETUP
Affiche le menu de réglage (p.66).
10 Touches d'opération de menu
Touches Sélectionnez un menu ou un paramètre. de curseur
ENTER Confirme un élément sélectionné.
RETURN Revient a Iecran precedent.
1 Touche MODE
Bascule entre les modes « Stereo » et « Mono » pour la réception radio FM (p.42).
PassenodefonctionnementiPod(p.48).
12 Touches d'opération d'appareil externe
Permettent de dire, de selectionner des menus et d'utiliser d'autres commandes des apparéils externes (p.83).
13 Touches numériques
Permettent d'entrée des valeurs numériques, comme des fréquences radio.
14 Touches d'opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d'entrée et le volume du télévisuer, et d'utiliser d'autres commandes du télévisuer (p.82).
15 Bouton CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des apparuils externes sur la telecommande (p.82).
16 Touches ZONE (RX-V573 uniquement)
Activent/désactivent la sortie audio sur Zone A ou Zone B (p.61).
Touches / (RX-V473 unquipment)
Changent l'appareil externe à contrôler sans modifier la source d'entrée (p.83).
17 Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.62).
18 Touches VOLUME
Réglez le volume.
19 Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.

Pour utiliser les apparueils externes à l'aide de la télécommande, enregistrez un code de télécommande pour chacun d'eux avant d'utiliser (p.82).
PREPARATION
Procedure de configuration générale
| 1 | Installation des enceintes (p.12) | Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la piece. |
| 2 | Raccordement des enceintes (p.15) | Raccordez les enceintes à l'unité. |
| 3 | Raccordement d'un téléviseur (p.18) | Raccordez un téléviseur à l'unité. |
| 4 | Raccordement d'appareils de lecture (p.23) | Raccordez des apparèils video (teels que des lecteurs BD/DVD) et apparèils audio (teels que les lecteurs CD) à l'unité. |
| 5 | Raccordement des antennes FM/AM (p.26) | Raccordez les antennes FM/AM fournies à l'unité. |
| 6 | Raccordement à un réseau (p.27) | Raccordez l'unité à un réseau. |
| 7 | Raccordement d'appareils d'enregistrement (p.28) | Raccordez les apparèils d'enregistrement à l'unité. |
| 8 | Raccordement du cable d'alimentation (p.28) | Une fois tous les raccordements terminés, branchez le cable d'alimentation. |
| 9 | Sélection d'une langue pour le menu affiché à l'écran (p.29) | Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l'écran (la langue par défaut est l'anglais). |
| 10 | Optimisation automatique des régages d'enceintes (YPAO) (p.30) | Optimise les régages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d'équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO). |
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d'autres contenus sur l'unité !
1 Installation des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre, puis placez les enceintes et le caisson de graves (avec amplificateur intégré) dans la pierce. Cette section presente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Attention
- (Modèle pour les États-Unis et le Canada uniquement) L'unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l'impédance d'enceinte de l'unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage de l'impédance des enceintes » (p.14).
- (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada) Utilisez des enceintes d'une impédance d'au moins 6 Ω.
| Type d'enceinte | Abr. | Fonction | Système d'enceintes (nombre de voies) |
| 7.1* | 6.1* | 5.1 | 4.1 | 3.1 | 2.1 |
| Avant (G) | FL | Produisent lessons des voies gauche/droite avant (sons stéréo). | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Avant (D) | FR | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Centre | C | Produit lessons de voie centrale (teils que les dialogues et les voix). | ● | ● | ● | | ● | |
| Surround (G) | SL | Produisent lessons d'ambiance des voies gauche/droite. | ● | ● | ● | ● | | |
| Surround (D) | SR | ● | ● | ● | ● | | |
| Surround arrêté (G)* | SBL | Produit lessons d'ambiance des voies arrêté gauche/droite. | ● | | | | | |
| Surround arrêté (D)* | SBR | ● | | | | | |
| Surround arrêté* | SB | Produit le mixage des sons d'ambiance des voies arrêté gauche/droite. | | ● | | | | |
| Subwoofer | SW | Produit dessons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies.Cette voie est comptée pour 0.1. | ● | ● | ● | ● | ● | ● |

- RX-V573 prend en charge le système d'enceintes de 2 à 7.1 voies et RX-V473 le système de 2 à 5.1 voies.
Système à 7.1 voies (RX-V573 uniquement)

Système à 6.1 voies (RX-V573 uniquement)

Système à 5.1 voies

Système à 4.1 voies

Système à 3.1 voies

Système à 2.1 voies

Réglage de l'impédance des enceintes
(ModèlespourlesÉtats-UnisetLeCanadauniquement)
L'unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l'impédance d'enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le cable d'alimentation à une prise secteur.
2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintainant cette pression, appuyez sur (alimentation).

3 Vérifiez que « SP IMP. » apparait sur l'afficheur de la face avant.

4 Appuyez sur STRAIGHT pour selectionner « 6 Ω MIN »
5 Appuyez sur (alimentation) pourmettre l'unité en mode veille et débranchez le cable d'alimentation de la prise secteur.
Vous etes maintainant pret a raccorder les enceintes.
2 Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pierce à l'unité. Les schémas suivants indiquent comment raccorder les systèmes à 5.1 et 7.1 voies. Pour les autres systèmes, raccordez les enceintes en vous reportant au diagramme de raccordement du système à 5.1 voies.
Attention
- Débranchelez cable d'alimentation de l'unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes.
- Veiliez à ce que les fils conducteurs du cable de l'enceinte ne se touchant pas ou n'entrent pas en contact avec les parties métalliques de l'unité. Ce contact risque d'endommager l'unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des cables de l'enceinte, le message « Check SP Wires » apparait sur l'afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l'unité.
Câbles requis pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d'enceintes)

Câble de broche audio (x1 : pour raccordement d'un caisson de graves)

Système à 5.1 voies

Système à 7.1 voies
(RX-V573 uniquement)


- Lorsque vous n'utilise qu'une enceinte surround arrêté, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côte Gauche).
Raccordement des cables d'enceinte
Les cables d'enceinte sont composés de deux fils. L'un se connecte à la borne négative « - » de l'unité et de l'enceinte, l'autre est destiné à la borne positive « + » Si les fils sont de couleurs différentes afin d'éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l'autre fil à la borne positive.
① Dénudez sur environ 10mm les extrémités du cable d'enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce cable.
② Desserrez la borne d'enceinte.
③ Insérez les fils dénudés du cable dans l'écartement sur le côte (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
④ Serrez la borne.

Utilisation d'une fiche banane
(Modeles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine et à l'Australie uniquement)
① Serrez la borne d'enceinte.
② Insérez la fiche banane dans l'extrémité de la borne.

Raccordement du caisson de graves
Utilisez un cable de broche audio pour connecter le caisson de graves.

Raccordement d'enceintes prenatal en charge les connexions bi-amplificatrices
Lorsque you utilisez des enceintes avant prénant en charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP/ZONE B.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, reglez l'option
« Affect. amp puiss. » (p.69) du menu « Réglage » sur
« BI-AMP » après avoir raccordé le cable d'alimentation à une prise secteur.

Attention
- Avant d'effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les cables qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d'augus. Reportez-vous au mode d'emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisiez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les cables sont connectés avant de raccorder les cables d'enceinte.
- Il est impossible d'utiliser des enceintes surround arrêté avec des connexions bi-amplificatrices.
Raccordement des enceintes (Zone B)
La fonction Zone A/B vous permet de dire une source d'entrée à la fois dans la piece dans laquelle l'unité est installée (Zone A) et dans une autre piece (Zone B). Pour raccorder les enceintes Zone B, reportez-vous à la section « Lecture de musique dans plusieurs pieces (RX-V573 uniquement) » (p.60).
Prises et cables d'entrée/sorting
Prises video/audio
Prises HDMI
Transmettent des signaux video numériques et dessons numériques via une seule prise. Utilisez un cable HDMI.


Cable HDMI

- Utilisez un cable à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommendans d'utiliser un cable d'une longueur inférieure à 5,0m .
- Pour connecter un apparéel doté d'une prise DVI, un cable HDMI/DVI-D est nécessaire.

- Les prises HDMI de l'unité prennet en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission video 3D et 4K.
- Utilisez les cables HDMI à grande vitesse pour profiter de videos 3D ou 4K.
Prises video
Prises COMPONENTVIDEO
Transmet des signaux video formés de trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu (Pb) et chrominance rouge (PR). Utilisez un cable video à composantes à trois fiches.


Cable video a composantes


PrisesVIDEO
Transmettent des signaux video analogiques. Utilisez un cable de broche video.


Câble de broche video
Prises audio
Prises OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un cable optique numérique. Retirez le cas échéant l'embout protecteur avant d'utiliser le cable.


Cable optique numérique
Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un cable coaxial numérique.


Câble coaxial numérique
Prises AUDIO
(Prises stéreo G/D)
Transmettent des signaux audio stéreo analogiques. Utilisez un cable de broche stéreo.


Câble de broche stéreo
(Mini-jack stereo)
Transmet des signaux audio stéreo analogiques. Utilisez un mini-jack stéreo.


Mini-jack stéreo
3 Raccordement d'un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l'unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux video entre s sur l'unité.
Yououpouzeeguallyrestituerleson duteleviseur surl'unité.
Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d'entrée videoe presentses sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur pourCHOISIR un mode de raccordement.

Raccordement d'un apparéil video à l'aide d'une sortie video analogue
- Si vous envisagez de raccorder un apparéil video aux prises AV 1-2 (COMPONENT VIDEO) de l'unité, vous doivent également connecter le télévisur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) (p.22).
- Si vous envisagez de raccorder un apparéil video aux prises AV 3-6 (VIDEO) ou à la prise VIDEO AUX (VIDEO) de l'unité, vous neces également connecter le télévisur à la prise MONITOR OUT (VIDEO) (p.22).
À propos du contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenatal en charge le contrôle HDMI à l'unité à l'aide d'un cable HDMI, vous pouvez contrôler l'alimentation et le volume de l'unité avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (teils qu'un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés à l'unité à l'aide d'un cable HDMI. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Contrôle HDMI » (p.96).
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l'unité un téléviseur prénant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l'aide d'un seul cable HDMI, vous pouvez restituer des signaux video/audio sur le téléviseur ou receivevoir les signaux audio du téléviseur sur l'unité.
Méthode de raccordement 1 (Contrôle HDMI/TELéviseur compatible ARC)
Raccordez le télévisuer à l'unité avec un cable HDMI.

- Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n'avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.72) du menu « Réglage »


Lorsque le téléviseur est raccordé à l'unité par un cable HDMI, vous pouvez naviguer sur l'iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l'unité à l'aide du menu qui s'affiche sur le téléviseur.
Régles nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous doivent configurer les réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
1 Une fois que vous avez raccordé les apparciels externes (teils qu'un télévisueur et des apparciels de lecture) et le cable d'alimentation à l'unité, mettez-les sous tension.
2 Configure les réglages de l'unité.
① Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur.
② Changez la source d'entrée du télévisuer afin d'afficher l'image à partir de l'unité.
③ Appuyez sur SETUP.

SETUP
Touches de curseur ENTER
④ Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur ENTER.

⑤ Appuyez de nouveau sur ENTER.
⑥ Utilisez les touches de curseur (/) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et les touches de curseur (/) pour sélectionner « Activé » comme indiqué ci-dessous.

⑦ Appuyez sur SETUP.
① Activez le contrôle HDMI sur le télévisuer et les apparciels de lecture (teils qu'un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
② Désactivez l'alimentation principale du télévisueur, puis mettez hors tension l'unité et les apparèils de lecture.
③ Mettez sous tension l'unité et les appeareils de lecture, puis activez l'alimentation principale du téléviseur.
④ Changez la source d'entrée du téléviseur afin d'afficher l'image à partir de l'unité.
⑤ Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l'unité : l'entrée à laquelle l'appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n'est pas le cas, Sélectionnez la source d'entrée manuellement.
Au niveau du télévisueur : la video de l'appareil de lecture s'affiche.
⑥ Vérifie que l'unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l'aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintainant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l'aide de la télécommande, la source d'entrée de l'unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière.
Sieldomsonneesortdutelleviseur,vérifiezque l'option «ARC» (p.73)du menu
« Réglage » est régée sur « Activé »

- Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez demettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème.
- Si l'unité n'est pas synchronisée avec les opérations d'alimentation du téléviseur, vérifie la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur.
- Si le son est interrompu lors de l'utilisation de la fonction ARC, réglez l'option « ARC » (p.73) du menu « Reglage » sur « Déstructe » et utilisez un cable optique numérique pour transmettre des signaux audio TV sur l'unité (p.20).

- L'option « AV 4 » est définie en usine en tant qu'entree audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un apparuel extre aux prises AV 4, utilisez « Entree audio TV » (p.72) dans le menu « Réglage » pour modifier l'attribution de l'entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.35), vous devez également modifier l'attribution d'entree pour SCENE(TV).
Méthode de raccordement 2 (Téléviseur compatible avec le contrôle HDMI)
Raccordez le téléviseur à l'unité à l'aide d'un cable HDMI et d'un cable optique numérique.

- Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n'avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.72) du menu « Réglage »


Lorsque le taveliseur est raccorded a l'unite par un cable HDMI, you pouvez naviguer sur iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources reseau, ou configurer les reglages de l'unite a l'aide du menu qui s'affiche sur le taveliseur.
Régles nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous doivent configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
1 Une fois que vous avez raccordé les apparciels externes (teils qu'un télévisueur et des apparciels de lecture) et le cable d'alimentation de l'unité, mettez-les sous tension.
2 Configure les réglages de l'unité.
① Changez la source d'entrée du téléviseur afin d'afficher l'image à partir de l'unité.
② Appuyez sur SETUP.

③ Utilisez les touches de curseur pour selectionner « HDMI » et appuyez sur ENTER.

④ Appuyez de nouveau sur ENTER.
⑤ Utilisez les touches de curseur (/) pour Sélectionner « Contrôle HDMI » et les touches de curseur (/) pour Sélectionner « Activé » comme indiqué ci-dessous.

⑥ Appuyez sur SETUP.
① Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les apparciels de lecture (teils qu'un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
② Désactivez l'alimentation principale du télévisueur, puis mettez hors tension l'unité et les apparèils de lecture.
③ Mettez sous tension l'unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur.
④ Changez la source d'entrée du télévisuer afin d'afficher l'image à partir de l'unité.
⑤ Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l'unité : l'entrée à laquelle l'appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n'est pas le cas, Sélectionnez la source d'entrée manuellement.
Au niveau du télévisueur : la video de l'appareil de lecture s'affiche.
⑥ Vérifie que l'unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l'aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintainant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l'aide de la télécommande, la source d'entrée de l'unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière.

- Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez demettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème.
- Si l'unité n'est pas synchronisée avec les opérations d'alimentation du téléviseur, vérifie la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur.

- L'option « AV 4 » est définie en usine en tant qu'entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un apparueil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une prise d'entrée autre que la prise OPTICAL pour raccorder le téléviseur, utilisez l'option « Entrée audio TV » (p.72) du menu « Réglage » pour modifier l'attribution de l'entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.35), vous doivent également modifier l'attribution d'entrée pour SCENE(TV).
Méthode de raccordement 3 (Téléviseur avec prises d'entrée HDMI)
Raccordez le téléviseur à l'unité à l'aide d'un cable HDMI et d'un cable optique numérique.

Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour faire basculer la source d'entrée de l'unité sur « AV 4», les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière.

Lorsque le téléviseur est raccorded a l'unite par un cable HDMI, vous pouvez naviguer sur iPod, le dispositif.
stockage USB et dans les sources reseau, ou configurer les reglages de l'unite a I'aide du menu qui s'affiche sur le televiseur.
- Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d'entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise AV 1-6 ou à la prise AUDIO. Pour utiliser la fonction SCENE (p.35), vous nevez également modifier l'attribution d'entrée pour SCENE(TV).
Méthode de raccordement 4 (Téléviseur sans prises d'entrée HDMI)
Lorsque you raccordez un appeareil video aux prises AV 1-2 (COMPONENT VIDEO) de l'unité, raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO). Lorsque you raccordez un appeareil video aux prises AV 3-6 (VIDEO) ou VIDEO AUX (VIDEO) de l'unité, connectez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO). Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour sélectionner la source d'entrée « AV 4», les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l'unité.

- Si vous raccordez que le téléviseur à l'unité à l'aide d'un cable autre qu'un cable HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux video entre sur l'unité.
- Les opérations sur l'écran TV ne sont disponibles que lorsque vous télévisuer est connecté à l'unité via un cable HDMI.

- Si vous avez raccordé un apparéil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaïze utiliser une prise d'entrée autre que la prise OPTICAL pour raccorder le télévisueur, connectez le télévisueur à l'une des prises AV 1-6 et AUDIO. Pour utiliser la fonction SCENE (p.35), vous nevez également modifier l'attribution d'entrée pour SCENE(TV).
Raccordement COMPONENTVIDEO (avec un cable video à composantes)

Raccordement VIDEO (video composite) (avec un cable de broche video)

4 Raccordement d'appareils externes
L'unité est équipée de plusieurs prises d'entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d'appareils de lecture. Pour plus d'informations sur le raccordement d'un iPod ou d'un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes :
Raccordement d'un iPod (p.46)
Raccordement d'un dispositif de stockage USB (p.50)
Raccordement d'appareils video (tehs que des lecteurs BD/DVD)
Raccordez des apparèls video tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de produits à l'unité. Selon les prises de sortie video/audio prsentes sur votre apparéil video,CHOISSEZ L'un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d'utiliser une connexion HDMI si l' apparéil video est doté d'une prise de sortie HDMI.

- Si la combinaison des prises d'entrée video/ audio disponibles sur l'unité ne correspond pas à votre apparéil video, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre apparéil (p.24).

Connexion HDMI
Raccordez un apparéil video à l'unité à l'aide d'un cable HDMI.

Si vous appuyez sur HDMI 1-4 pour selectionner la source d'entrée, les signaux video/ audio lus par l'appareil video seront restitués sur l'unité.

- Pour regarder des videos reçues à partir des prises HDMI 1-4, vous nevez raccorder votre télévisuer à la prise HDMI OUT de l'unité (p.18 à 21).
Raccordement video à composantes
Raccordez un apparéil video à l'unité à l'aide d'un cable video à composantes et d'un cable audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio générées sur votre apparéil video,CHOISSEZ UN JOU DE PRISÉS D'ENTREE (sur l'unité).
| Prises de sortie sur l'appareil vidéo | Prises d'entrée de l'unité |
| Vidéo | Audio |
| Vidéo à composantes | Optique numérique | AV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL) |
| Coaxiale numérique | AV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) |

Si vous appuyez sur AV 1-2 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux video/audio lus par l'appareil video seront restitués sur l'unité.

- Pour regarder des videos reçues à partir des prises AV 1-2 (COMPONENT VIDEO), vous devez raccorder votre téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) de l'unité (p.22).
- Connexion video composite
Raccordez un apparéil video à l'unité au moyen d'un cable de broche video et d'un cable audio (cable coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéreo). Selon les prises de sortie audio prsentes sur votre apparéil video,CHOISSEZ un jeu de prises d'entrée (sur l'unité).
| Prises de sortie sur l'appareil video | Prises d'entrée de l'unité |
| Vidéo | Audio |
| Vidéo composite | Coaxiale numérique | AV 3 (VIDEO + COAXIAL) |
| Optique numérique | AV 4 (VIDEO + OPTICAL) |
| Stéréo analogue | AV 5-6 (VIDEO + AUDIO) |

Si vous appuyez sur AV 3-6 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux video/audio lus par l'appareil video seront restitués sur l'unité.

- Pour regarder des videos reçues à partir des prises AV 3-6 (VIDEO), vous devez raccorder votre télévisuer à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l'unité (p.22).
Permutation des prises d'entrée video/audio
Si la combinaison des prises d'entrée video/audio disponibles sur l'unité ne correspond pas à votre apparéil video, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre apparéil. Vous pouvez ainsi raccorder un apparéil video équipé des prises de sortie video/audio suivantes :
| Prises de sortie sur l'appareil video | Prises d'entrée de l'unité |
| Vidéo | Audio | Vidéo | Audio |
| HDMI | Optique numérique | HDMI 1-4 | AV 1 (OPTICAL)
AV 4 (OPTICAL) |
| Coaxiale numérique | HDMI 1-4 | AV 2-3 (COAXIAL) |
| Sté reproduction analogique | HDMI 1-4 | AV 5-6 (AUDIO)
AUDIO |
| Vidéo à composantes | Sté reproduction analogique | AV 1-2
COMPONENT
VIDEO) | AV 5-6 (AUDIO)
AUDIO |
Régles nécessaires
Si, par exemple, vous avez raccordé un apparéil video aux prises AV 2 (COMPONENT VIDEO) et AV 5 (AUDIO) de l'unité, permutez les prises comme suit.

1 Une fois que vous avez raccordé les apparciels externes (teils qu'un téléviseur et des apparciels de lecture) et le cable d'alimentation de l'unité, mettez l'unité sous tension.
2 Appuyez sur AV 2 pour sélectionner « AV 2 » (prise d'entrée video à utiliser) comme source d'entrée.

3 Appuyez sur OPTION.
4 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner « Audio In » et appuyez sur ENTER.

5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « AV 5 » (prise d'entrée audio à utiliser).

6 Appuyez sur OPTION.
Tous les réglages nécessaires sont maintainant terminés.
Si vous appuyez sur AV 2 pour selectionner la source d'entrée « AV 2», les signaux video/ audio lus par l'appareil video seront restitués sur l'unité.
Raccordement des apparéils audio (tels que des lecteurs CD)
Raccordez des apparèils audio tels qu'un lecteur CD et un lecteur de minidisques à l'unité. Selon les prises de sortie audio générées sur votre apparèil audio,CHOISSEZ L'un des raccordements suivants :
| Prises de sortie audio sur l'appareil audio | Prises de sortie audio de l'unité |
| Optique numérique | AV 1 (OPTICAL)AV 4 (OPTICAL) |
| Coaxiale numérique | AV 2-3 (COAXIAL) |
| Sté reproduction analogue | AV 5-6 (AUDIO)AUDIO |

L'unité (arrière)
Si vous appuyez sur AV 1-6 ou AUDIO pour sélectionner la source d'entrée, les signaux audio lus par l'appareil audio seront restitués sur l'unité.
Raccordement aux prises du panneau avant
Utilisez les prises VIDEO AUX situées sur le panneau avant pour raccorder temporairement les apparèils de type caméscopes et lecteurs audio portables à l'unité.
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l'appareil et baissez le volume de l'unité.

Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner « V-AUX » comme source d'entrée, les signaux video/audio lus par l'appareil seront restitués sur l'unité.

- Pour regarder des videos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (VIDEO), vous devez raccorder votre télévisuer à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l'unité (p.22).
- Vous doivent préparer les câbles video/audio correspondant aux prises de sortie de votre apparéil.

Pour plus d'informations sur la maniere de raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB, reportez-vous à la section « Raccordement d'un iPod » (p.46) ou « Raccordement d'un dispositif de stockage USB » (p.50).
- Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d'entrée, les signaux video transmis à la prise VIDEO AUX (VIDEO) sont émis par la prise MONITOR OUT (VIDEO).
5 Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l'unité.
Fixez l'extrémité de l'antenne FM sur un mur et placez l'antenne AM sur une surface plane.

Assemblage et raccordement de I'antenne AM


Abaissez




Relâchez

- Déroulez uniquement la longueur nécessaire du cable de l'antenne AM.
- Les câbles de l'antenne AM n'ont pas de polarité.
6 Raccordement à un réseau
Raccordez l'unité à votre routeur au moyen d'un cable de réseau STP (cable droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Voupez écouter la radio Internet ou tire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multiméias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l'unité.


- Si vous utilisez un routeur prerant en charge DHCP, il n'est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l'unité puisque les paramétres réseau (teils que l'adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.77).
- Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (teils que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Information » (p.79) du menu « Réglage »

- Certains logiciels de sécurité installés sur toute PC ou les paramètres de pare-feu de périhériques réseau (teils qu'un routeur) peuventbloquer l'accesde l'unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configuez de manière appropriée le calculi de sécurité ou les parametres de pare-feu.
- Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l'unité.
- Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommendons d'utiliser une connexion à large bande.
7 Raccordement d'appareils d'enregistrement
Yououpouz raccorder des appareils d'enregistrement video/audio aux prises AV OUT. Ces prises restituent les signaux video/audio analogiques selectionnés comme entrée.

- Pour copier un contenu audio/vidéo depuis un apparéil video, raccordeze ce dernier aux prises AV 5-6 ou VIDEO AUX (VIDEO/AUDIO) de l'unité.
- Pour copier un contenu audio depuis un apparéil audio, raccordeze ce dernier aux prises AV 5-6, AUDIO ou VIDEO AUX (AUDIO) de l'unité.
Assurez-vous de réserver l'usage des prises AV OUT au raccordement d'appareils d'enregistrement.

8 Raccordement du cable d'alimentation
Avant de raccorder le cable d'alimentation (modèle standard uniquement)
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.

- Veiliez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l'unité AVANT de brancher le cable d'alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d'endommager l'unité et de provoquer un incendie.

Une fois tous les raccordements terminés, branche le cable d'alimentation.
L'unité (arrière)


Selectionnez la langue souhaitation dans le menu affiché à l'écran parmi les langues suivantes : allemand, anglais (par défaut), chinois, espagnol, français et russe.
1 Appuyez sur RECEIVER pourmettre l'unité sous tension.
2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d'entrée afin d'afficher l'image à partir de l'unité (prise HDMI OUT).

- Les opérations sur l'écran TV ne sont disponibles que lorsque vous télévisueur est connecté à l'unité via un cable HDMI. Si ce n'est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l'afficuteur de la face avant.
3 Appuyez sur SETUP.
4 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Language » et appuyez sur ENTER.

5 Utilisez les touches de curseur pour selectionner la langue souhaitée.

6 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

- Les informations affichées sur la face avant sont exclusivementprésentées en anglais.

-RECEIVER
10 Optimisation automatique des réglages d'enceintes (YPAO)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permit de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la distance entre ces dernières ainsi que la position d'écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes, tels que les paramètres d'équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui convennent à la pierce.
!
- Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
- Utilise la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l'unité.
Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous que le signal test n'effraie pas les jeunes enfants. Evitez également d'utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
- Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
- Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
- Ne raccordez pas d'écouteurs.
1 Appuyez sur RECEIVER pourmettre l'unité sous tension.
2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d'entrée afin d'afficher l'image à partir de l'unité (prise HDMI OUT).

- Les opérations sur l'écran TV ne sont disponibles que lorsque vous télévisuer est connecté à l'unité via un cable HDMI. Si ce n'est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l'afficheur de la face avant.
3 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est régliable, réglez-la sur le maximum.


- (RX-V573 uniquement)
Si vous utilisez une connexion bi-amplificatrice ou des enceintes Zone B, réglez l'options « Affect. amp puiss. » (p.69) du menu « Réglage » de manière appropriée avant de démarrer YPAO.
4 Placez le microphone YPAO au niveau de votre position d'écoute (à la hauteur d'oreilles) et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le panneau avant.


L'écran suivant apparait sur le téléviseur.


- Pour annuler l'opération, débranchez le microphone YPAO ou utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Quitt » et appuyez sur ENTER, avant le début de l'opération de mesure.

- Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure (environ 3 minutes).
- Placez-vous dans un coin de la pierce ou quittez-la.
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour selectionner « Démarrer » et appuyez sur SETUP.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.

- Afin d'internompre temporairement la mesure, appuyez sur RETURN et suivez la procédure indiquée dans la section « Messages d'erreur » (p.32). Lorsque la mesure est terminée, l'écran suivant apparait sur le moniteur TV.

1 Nombre d'enceintes (avant/arrière/caisson de graves)
Distance des enceintes (la plus proche/la plus éloignée)
3 Plage de réglage du niveau de sortie des enceintes
4 Message d'advertissement (le cas échéant)

- Si un message d'erreur (par exemple E-1) ou d'advertissement (par exemple W-1) apparait, reportez-vous à la section « Messages d'erreur » (p.32) ou « Messages d'advertissement » (p.33).

- Une enceinte défectueuse est identifiée par le clignotement des témoins d'enceintes au niveau de l'afficheur de la face avant.
- Dans le cas de plusieurs averissements (lorsque vous utilisez l'afficheur de la face avant), utilisez les touches de curseur ( /) pour vérifier les autres messages d'ajretissement.
6 Pour enregistrer les résultats de mesure, utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER.

Les nouveaux réglages d'enceinte sont appliqués.

- Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, Sélectionnez « ANNUL ».
7 Debranchez le microphone YPAO de l'unité.
L'optimisation des réglages d'enceintes est maintainant terminée.
Attention
- Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Messages d'erreur
Si un message d'erreur s'affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécatez la procédure YPAO.

Écran du téléviseur

Afficheur de la face avant
Procedure de résolution des erreurs
1 Vérifiez le contentu du message d'erreur et appuyez sur ENTER.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner l'opération souhaitee.
Pour quitter l'écran de mesure YPAO :
① Sélectionnez « QITTER » et appuyez sur ENTER.
② Utilisez les touches de curseur (/) pour sélectionner « Quitt » et appuyez sur ENTER.
③ Débranchez le microphone YPAO de l'unité.
Pour recommencer la mesure YPAO depuis le début :
Sélectionnez « RÉGLAGE » et appuyez sur ENTER.
Pour poursuivre la mesure YPAO en cours (pour les messages E-5 et E-9 uniquement) :
Sélectionnéz « CONT. » et appuyez sur ENTER.
| Message d'erreur | Causes possibles | Actions correctives |
| E-1:Pas enc. Av.(E-1:NO FRNT SP) | Les enceintes avant ne sont pas détectées. | Quittez le mode YPAO, mettez l'unité hors tension et vérifie le raccordement des enceintes. |
| E-2:Pas enc. Surr.(E-2:NO SUR SP) | L'une des enceintes surround ne peut pas être détectée. |
| E-4:SBR → SBL(E-4:SBR->SBL) | Une enceinte surround arrière est connectée du côte droit uniquement. | Lorsque vous n'utilise qu'une enceinte surround arrière, vousdez va la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche). Quittez le mode YPAO, mettez l'unité hors tension et raccordez de nouveau l'enceinte. |
| E-5:Bruyant(E-5:NOISY) | Le bruit est trop assourdissant. | Faites en sortie que la pièce soit silencieuse et recommencerez la procédure YPAO. Si vous sélectionnez « CONT.», la fonction YPAO relance l'opération de mesure et ignore les bruits détectés. |
| E-6:Vérif. Surr.(E-6:CHECK SUR) | Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune enceinte surround n'est raccordée. | Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière. Quittez le mode YPAO, mettez l'unité hors tension et raccordez de nouveau les enceintes. |
| E-7:Aucun MIC(E-7:NO MIC) | Le microphone YPAO a été enlevé. | Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et reliancez la fonction YPAO. |
| E-8:Aucun signal(E-8:NO SIGNAL) | Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d'essay. | Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et reliancez la fonction YPAO. Si cette erreur se répête, contactez votre revendeur ou le centre d'entretien Yamaha/agréé. |
| E-9:Annulé(E-9:CANCEL) | La mesure a été annulée. | Reliancez ou quittez le mode YPAO, selon vos besoins. |
| E-10:Erreur int.(E-10:INTERNAL) | Une erreur interne s'est produit. | Quittez le mode YPAO et mettez l'unité hors tension. Si cette erreur se répête, contactez votre revendeur ou le centre d'entretien Yamaha/agréé. |

- Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l'afficheur de la face avant.
Messages d'avertissement
Si un message d'advertisement s'affiche après la mesure, vous pouze tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l'écran.
Cependant, nous youe conseillons d'executer de nouveau la procedure YPAO pour pouvoir utilise I'unité avec un reglage optimal des enceintes.

Écran du téléviseur

Afficheur de la face avant
Procedure de résolution des averissements
1 Vérifiez le contentu du message d'advertissement et appuyez sur ENTER.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner l'opération souhaitee. Pour enregister les résultats de la mesure Selectionnez « ENREG. » et appuyez sur ENTER Pour ignorer les résultats de la mesure : Selectionnez « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
3 Debranchez le microphone YPAO de l'unité.
| Message d'advertisement | Causes possibles | Actions correctives |
| W-1:Hors phase (W-1:PHASE) | Il se peut que le cable d'enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). | Contrôlez les raccordements des cables (+ et -) de l'enceinte défectueuse. Si cette enceinte n'est pas raccordée correctement, quitterze le mode YPAO, mettez l'unité hors tension et raccordez de nouveau le cable d'enceinte. Selon le type d'enceintes ou l'environnement, ce message peut apparaitre, même si les enceintes sont correctement raccordées. |
| W-2:Hors portée (W-2:DISTANCE) | Une enceinte est place à plus de 24 m de la position d'écoute. | Quitterze le mode YPAO, mettez l'unité hors tension et placez l'enceinte défectueuse à 24 m maximum de la position d'écoute. |
| W-3:Erreur niveau (W-3:LEVEL) | Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. | Vérifiez l'environnement d'utilisation et les raccordements de cable (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. En cas de problème, quitterze le mode YPAO, mettez l'unité hors tension et raccordez de nouveau le cable d'enceinte ou rectifiez la position des enceintes. Nous vous conseillons d'utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les specifications sont aussi similaires que possible. |

- Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l'afficheur de la face avant.

LECTURE
Opérations de lecture de base
1 Mettez sous tension les apparciels externes (nels qu'un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l'unité.
2 Utilisez les touches de selection d'entrée pour sélectionner une source d'entrée.
3 Démarrez la lecture sur l'appareil externe ou sélectionné une station de radio.
Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes :
- Écoute d'émission FM/AM (p.42)
- Lecture de musique sur un iPod (p.46)
- Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.50)
- Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.53)
- Ecoute de la radio Internet (p.56)
- Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPod via un réseau (AirPlay) (p.58)
4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.

- Pourmettreleson en sourdine,appuyez sur MUTE.Appuyez de nouveau surMUTE pour remetre le son.
- Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche TONE CONTROL du panneau avant (p.63).
1 Appuyez sur INFO.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'élement affché change.

Nom d'élément
Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l'objet affiché apparaisent.

Icône

- Les éléments disponibles varient en fonction de la source d'entrée選érationne. L'objet affiché peut également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d'entrée.
| Groupe de sources d'entrée | Élément |
| HDMI 1-4AV 1-6AUDIOV-AUX | Input (nom de la source d'entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) |
| USBSERVERAirPlay | Song (titre du morceau), Artist (nom de l'artiste), Album (nom de l'album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) * Lors de la lecture simple à partir d'un iPod : Input (nom de la source d'entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur). |
| NET RADIO | Song (titre du morceau), Album (nom de l'album), Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) |
| TUNER | Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) * (Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe uniquement) Les données du Radio Data System sont égalément disponibles lorsque l'unité est syntonisée sur une Radio Data System station d'émission (p.45). |

Sélection de la source d'entrée et de vos réglages favoris d'un seul geste (SCENE)
La fonction SCENE permet de selectionner d'un seul geste la source d'entrée attribuée, le programme sonore, les zones cibles (RX-V573 uniquement) et d'activer ou de désactiver Compressed Music Enhancer.
1 Appuyez sur SCENE.
La source d'entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L'unité s'allume automatiquement lorsqu'elle se trouve en mode veille.
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scene.
| SCENE | Entrée | Programme sonore | Compressed Music Enhancer | Zone cible (RX-V573 uniquely) | Fonction de lecture SCENE link |
| BD/DVD | HDMI 1 | MOVIE (Sci-Fi) | Déactivé | Zone A: activé Zone B: désactivé | Activé |
| TV | AV 4 | STRAIGHT | Activé | Zone A: activé Zone B: désactivé | Activé |
| NET | NET RADIO | MUSIC (7ch/5ch Stereo*) | Activé | Zone A: activé Zone B: désactivé | Déactivé |
| RADIO | TUNER | MUSIC (7ch/5ch Stereo*) | Activé | Zone A: activé Zone B: désactivé | Déactivé |
- RX-V573 : 7ch Stereo, RX-V473 : 5ch Stereo

- La fonction de lecture SCENE vous permet demettre sous tension le téléviseur ou de démarrer la lecture d'appareils externes raccordés à l'unité automatique via HDMI, conjointement avec la selection de scène. Pour activer la lecture SCENE, réglez l'option « SCENE » (p.73) du menu « Réglage » sur « Activé »
Configuration des attributions de scene
1 Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à attribuer à une scene.
- Sélectionnez une source d'entrée (p.34).
- Sélectionnez un programme sonore (p.36).
- Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer (p.41).
- (RX-V573 uniquement)
Activez/désactive la sortie audio sur Zone A/B (p.61).
2 Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que « SET Complete » apparaisse sur l'afficheur de la face avant.

3 Si vous foulez contrôler l'appareil de lecture correspondant après avoir sélectionné la scène, maintenez la touche SCENE correspondante et la touche de sélection d'entrée enforcées simultanément pendant plus de 3 secondes.
SOURCE/RECEIVER clignote deux fois pour indiquer que la configuration est réussie.

- Si vous n'vez pas encore enregistré le code de télécommande de l'appareil de lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement de codes de télécommande pour les apparheils de lecture » (p.83) avant d'effectuer cette opération.

MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
Sélection du mode sonore
L'unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d'ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore, lecture stéréo).
Sélection d'un programme sonore adapté aux films (p.37)
Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
Selection d'un programme sonore adapté à la musique et à la lecture stéreo (p.38)
Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC.
Sélection d'un décodeur d'ambiance (p.40)
Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE.
Permutation vers le mode de decodage direct (p.39)
Appuyez sur STRAIGHT.
Permutation vers le mode de lecture directe (p.40)
Appuyez sur DIRECT.
Activation du mode Compressed Music Enhancer (p.41)
Appuyez sur ENHANCER.

- Vous poubez également sélectionner les programmes sonores ou le décodeur d'ambiance en appuyant sur PROGRAM sur l'afficheur de la face avant.
- Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d'entrée.
Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d'échantillonnage supérieur à 96 kHz ou des sources DTS Express, le mode de décodage direct (p.39) est sélectionné automatiquement.
- Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellément du son grâce aux témoins d'enceintes du panneau avant de l'unité (p.8).
Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP)
CINEMADSP
L'unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP). Celle-ci créée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinema ou dans une salle de concert.
Catégorie de programme sonore


- Lorsque vous lisez des sources DTS-HD, le décodeur DTS est automatiquement sélectionné.

- Vous pouvez régler le niveau d'effet de champ sonore au niveau de l'options « Niveau DSP » (p.63) du menu « Option »

Programmes sonores adaptations aux films (MOVIE)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources video telles que films, programmes de télévision et yeux.
| Standard | Ce programme créée un champ sonore accentuant l'impression d'ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d'une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est élevé à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l'arrêt. |
| Spectacle | Ce programme restitue l'ambiance spectaculaire des superproductions cinematographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en cinematoscope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu'àux sons les plus puissants. |
| Sci-Fi | Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il produit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d'ambiances cinematographiques virtuelles. |
| Adventure | Ce programme est idéal pour reproductive avec précision le son des films d'action et d'aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l'accent sur la reproduction d'une sensation de largeur des deux côtsés, d'un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte create un espace clair et puissant, tout en Maintenant l'articulation des sons et la séparation des voies. |
| Drama | Ce programme se caractérisé par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n'empîte pas sur l'articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas. |
| Mono Movie | Ce programme restitue les sources video monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambiance vieux cinema. Il create un espace agréable avec de la profondeur, en ajoutant l'expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original. |
| Sports | Ce programme permet de profiter de l'ambiance excitant des émissions sportives et de divertissement. Lors d'émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l'ambiance du stade est reproduite de manière réalisée via la restitution périhérique des réactions des supporters dans un espace adapté. |
| Action Game | Ce programme convient aux yeux d'actions, par exemple les courses de voiture et les yeux de combat. La réalité de, et l'accet sur, divers effets permettent au joureur d'avoir l'impression d'être au centre de l'action, permettant une plus grande concentration. Utilise ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant. |
| Roleplaying Game | Ce programme convient aux yeux de role et d'aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réalisée de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utilise ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. |
Programmes sonores adaptations à la musique et à la lecture sté reproduction (MUSIC)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l'écoute de sources de musique.
You pouze également sélectionner la lecture stéreo.
| Hall in Munich | Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux parois intérieures revêtres de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créé une atmophère reposante. Le siège virtuel de l'auditeur est au centre gauche de la salle. |
| Hall in Vienna | Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c'est l'usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementsaux créé des réverbérations extrémement complexes venant de toute part, produitant des sons amples et riches. |
| Chamber | Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d'audience d'un palais. Les réverbérations/agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. |
| Cellar Club | Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l'atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue dessons puissants qui donnent l'impression de se trouver au premier rang, devant une petite scène. |
| The Roxy Theatre | Ce programme créée l'ambiance d'une salle de concert rock de 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l'auditeur est au centre gauche de la salle. |
| The Bottom Line | Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. |
| Music Video | Ce programme vous permet de profiter de vos vidEOS de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous yétiez. Plongez dans l'ambiance électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambient qu'restitue l'espace d'une grande salle de concert. |
| 2ch Stereo | Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l'entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n'utilise pas CINEMA DSP). |
| 7ch Stereo 5ch Stereo | (RX-V573 : 7ch Stereo, RX-V473 : 5ch Stereo)Utilisez cette correction pour que le sonerte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l'unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme create un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis. |

Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D)
CINEMADSP3D DPLTA
CINEMA DSP 3D cree un champ sonore stérosopique naturel dans votre piece.
CINEMA DSP 3D fonctionné lorsque les deux conditions suivantes sont réunies.
- Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch/5ch Stereo) est sélectionné (p.37).
- L'option « Mode CINEMA DSP 3D » (p.73) du menu « Réglage » est régée sur « Activé »

Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d'ambiance (Virtual CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez l'un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch/5ch Stereo) lorsqu'aucune enceinte d'ambiance n'est connectée, l'unité cree automatiquement le champ sonore d'ambiance à l'aide des enceintes laterales avant.
Profiter d'une lecture non traitée
Vous pouze dire des sources d'entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore.
Lecture sur les voies d'origine (décodage direct)
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l'unité produit un son stéreo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies.
1 Appuyez sur STRAIGHT.
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé.


Pour permettre de reproductive 6.1/7.1 voies a partir de sources à 5.1 voies avec des enceintes surround arrriere, reglez l'option « Extended Surround » (p.63) du menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé »

Lecture de sources à 2 voies dans des sources multivoies (décodeur d'ambiance)
Le décodeur d'ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies. Lorsqu'une source multivoies est transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct.
Pour plus d'informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section « Glossaire » (p.93).
1 Appuyez sur SUR.DECODE pour selectionner un décodeur d'ambiance.
À chaque pression de cette touche, le décodeur d'ambiance change.
| SURJEC
DIPPro Logic | VOL-309 |
| Pro Logic | Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour toutes les sources. |
| PLII Movie | Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic II ou Dolby Pro Logic Ilx adapté pour les films. |
| PLIIx Movie* |
| PLII Music | Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic II ou Dolby Pro Logic Ilx adapté pour la musique. |
| PLIIx Music* |
| PLII Game | Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic II ou Dolby Pro Logic Ilx adapté pour les yeux. |
| PLIIx Game* |
| Neo: 6 Cinema | Utilise le décodeur DTS Neo: 6 adapté pour les films. |
| Neo: 6 Music | Utilise le décodeur DTS Neo: 6 adapté pour la musique. |

(RX-V573 uniqueness)
- Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic l'ix lorsque des casques sont raccordés ou lorsque l'options « Surr. arr. » du menu « Réglage » est réalisée sur « Aucun »

- Vous pouvez régler les paramètres du contrôle d'ambiance au niveau de l'options « Paramètre DSP » (p.73) du menu « Réglage »
Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture directe)
Lorsque le mode de lecture directe est activé, l'unité lit la source sélectionnée à l'aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit électrique des autres circuits (teils que l'afficheur de la face avant). Vous bénéficiaz ainsi d'une qualité sonore en hi-fi.
1 Appuyez sur DIRECT.
À chaque pression de cette touche, le mode de lecture directe est activé ou désactivé.


-
Lorsque le mode de lecture directe est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
-
Sélection de programmes sonores
- Réglage des graves et des aigus
- Utilisation du menu affiché à l'écran
- Affichage des informations sur l'afficheur de la face avant (lorsqu'il ne fonctionne pas)

Profiter de la musique comprissée de touteonneuve qualite (Compressed Music Enhancer)
compressed music
ENHANCER
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d'un son dynamique proche du son d'origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec d'autres modes sonores.
1 Appuyez sur ENHANCER.
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music Enhancer est activé ou désactivé.


-
Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources audio suivantes :
-
Signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure à 48 kHz
-
Contenu audio haute définition

- Vous pouvez également utiliser l'option « Enhancer » (p.64) du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
Profiter du son d'ambiance avec un casque (SILENT CINEMA)
SILENT CINEMA
Voupez profiter d'effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d'enceintes multivoies, avec un casque stéreo raccordé à la prise PHONES et en scélectionnant un programme sonore ou un décodeur d'ambiance.

Écoute d'émission FM/AM
Il est possible de symponiser une station de radio en spécifique sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
!
- Les fréquences radio variant en fonction du pays ou de la région où est utilisé l'appareil. Cette explication utilise un affécheur avec des fréquences utilisées dans les modélles pour le Royaume-Uni et pour l'Europe.
- Si la réception n'est pas bonne, réglez l'orientation des antennes FM/AM.
Réglage des pas de fréquence
(Modèle pour l'Asie et modèle Standard uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
1 Faites passer l'unité en mode veille.
2 Tout en maintainant la touche STRAIGHT enforcée sur le panneau avant, appuyez sur (alimentation).

3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner « TU »

4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 »
5 Appuyez sur (alimentation) pour faire basculer l'unité en mode veille et remettez-la sous tension.
Sélection d'une fréquence de réception
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur FM ou AM pour selectionner une bande.
FM 87.50MHz
3 Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence.
TUNING: permet d'augmenter ou de réduire la fréquence. Maintenez la touche enforcée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations.
Touches numériques : permettent d'entrer directement une fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98.50 MHz, appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).

« TUNED » s'allume lorsque l'unité recoit un signal provenant d'une station de radio.
« STEREO » s'allume également en cas de réception d'un signal stéreo.
!
- « Wrong Station! » s'affiche dés que vous entrez une fréquence située en dehors de la plage de réception.

- Vous pouvez basculer entre le mode « Stereo » (stériso) et « Mono » (monophonique) pour la réception radio FM en appuyant sur MODE. Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l'améliorer.
- Vous pouvez regarder des videos transmises à partir d'appareils externes tout en écouter la radio en sélectionnant cette prise d'entrée video de l'options « Sortie video » (p.65) du menu « Option ».

Enregistrement de vos stations de radio favorites (préselections)
Vou puez enregistrer jusqu'à 40 stations en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouze facilement les écouter en sélectionnant le numéro prérglé correspondant.
Enregistrement automatique des stations de radio (Auto Preset)
Enregistrez automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu'à 40 stations).

- Pour enregistrer les stations radio AM, suivez les instructions de la section "Enregistrement manuel d'une station de radio".
- (Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe uniquement)
Seules les stations d'émission Radio Data System sont stockées automatiquement grâce à la fonction Auto Preset.
1 Appuyez sur TUNER pour selectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur OPTION.
3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Auto Preset ».

4 Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER.
L'enregistrement commence dans les 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer l'enregistrement immédiatement.
Le message « SEARCH » apparait pendant la procEDURE Auto Preset

Numero de preselection a partir duquel demarrer l'enregistrement

- Pour indiquer le numero de préseLECTION à partir duquel démarrer l'enregistrement, appuyez sur PRESET ou sur les touches de curseur (/) pour le sélectionner dans les 5 secondes suivant l'etape 4 (pendant que le message « READY » est affchéé), puis appuyez sur ENTER (ou patientez 5 secondes).
- Pour annuler la méthode Auto Preset, appuyez sur RETURN.
Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » s'affiche et le menu « Option » se ferme automatiquement.

Enregistrement manuel d'une station de radio
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de préselection.
1 Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d'une fréquence de réception » (p.42) pour écouter la station de radio désirée.
2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de préselection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de préselection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de préselection enregistré le plus récemment.


Numéro de préselection
- Pour sélectionner un numéro de préseLECTION à utiliser pour l'enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir synthonisé la station de radio souhaïtée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de préselection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.

« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellément enregistrée

Sélection d'une station prérgée
Syntonisez une station radio enregistrée enCHOIsissant son numero de presélection.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votrechoix.
Vou puevez également entra r directement un numero de préselection (compris entre 01 et 40) à l'aide des touches numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.

!
- La mention « No Presets » s'affiche si aucune station n'est enregistrée.
- « Wrong Num. » s'affiche si vous entrez un numéro non valide.
- « Empty » s'affiche si vous entrez un numéro de préselection non attribué.
Effacer toutes les stations préregliées
Effacez les stations radio enregistrées sur les numéroes de préselection.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur OPTION.
3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER.

4 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner une station prerégée a effacer et appuyez sur ENTER.

Station prérogée à effacer
Si la station préreglée est effacée, le message « Cleared » apparait et le numéro de préselection utilisé suivant s'affiche.

5 Recommence l'etape 4 jusqu'à ce que toutes les stations préréglées soient effacées.
6 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.

Syntonisation Radio Data System
(Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe uniquement) Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L peut receivevoir différents types de données Radio Data System notamment des données « Program Service», « Program Type « Radio Text » et « Clock Time», lorsqu'elle est syntonisée su station d'émission Radio Data System.
1 Syntonisez la station d'émission Radio Data System souhaitée.

- Nous vous recommendans d'utiliser la fonction « Auto Preset » pour symponiser les stations d'émission Radio Data System (p.43).
2 Appuyez sur INFO.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'élement affché change.

Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l'élement affché apparaissent.

| Program Service | Nom du service de programme |
| Program Type | Type du programme en cours |
| Radio Text | Informations sur le programme |
| Clock Time | Heure actuelle |
| DSP Program | Nom du mode sonore |
| Audio Decoder | Nom du décodeur |
| Frequency | Fréquence |

- Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s'affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System.
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d'entrée, l'unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d'informations sur la circulation routière.
1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d'entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Prog. Circul. Routiere » (TrafficProgram) et appuyez sur ENTER.
La recherche d'une station d'informations de circulation routière commencerera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement.

- Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur ( / ) lorsque le message « READY » s'affiche.
- Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
- Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l'afficheur de la face avant.
L'écran suivant apparait au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée.

Station d'informations sur la circulation routière (fréquence)

- Le message « TP Not Found » apparait au bout de 3 secondes environ lorsqu'aucune station d'informations sur la circulation routière n'est trouvee.
Lecture de musique sur un iPod
Grçé au cable USB fourni avec l'iPod, vous pouvez dire la musique qu'il contient sur l'unité.

- Certaines fonctions risquent de ne pas etre compatibles, selon le modele ou la version du logiciel de I'iPod.
- Pour dire des videos d'iPod sur l'unité, un cable AV Composite Apple (non fourni) est requis. Raccordez les fiches USB et video composite du cable AV Composite Apple à la prise USB et à la prise VIDEO AUX (VIDEO) de l'unité, puis raccordez votre téléviseur et l'unité à l'aide d'un cable de broche video (p.22). Pour sélectionner une video, utilisez l'iPod lui-même en mode lecture simple (p.48).
iPods pris en charge (à compter de décembre 2011)
- iPod touch, iPod nano (de la 2ème à la 6ème génération)
- iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
- iPad2, iPad
Raccordement d'un iPod
Raccordez votre iPod à l'unité à l'aide du cable USB fourni avec l'iPod.
1 Raccordez le cable USB à l'iPod.


2 Raccordez le cable USB à la prise USB.
L'unité (avant)



- LiPod se recharge lorsqu'il est raccordé à l'unité. Si vous placez l'unité en modeTTYelle alors que l'iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger pendant 4 heures maximum.
Si I'option « Veille du réseau » (p.78) du menu « Réglage » est régée sur
« Activé » il continue jusqu'à ce qu'il soit complètement charge.

- Déconnectez l'IPod de la prise USB lorsque vous ne l'utilise pas.

Lecture du contenu d'un iPod
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l'iPod et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander l'iPod à l'aide du menu affiché sur l'écran du téléviseur.

- Les opérations sur l'écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l'unité via un cable HDMI. Si ce n'est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l'afficheur de la face avant, ou directement sur l'iPod en mode de lecture simple (p.48).
- Le signe « _ » (trait de soulignement) s'affiche à la place des caractères non pris en charge par l'unité.
1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d'entrée.
L'écran de navigation s'affiche sur le téléviseur.


- Si la lecture est en cours sur l'iPod, l'écran de lecture s'affiche.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l'écran de lecture s'affiche.


- Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
- Pour basculer de l'écran de navigation à celui de lecture en cours de lecture, appuyez sur DISPLAY.
- Pour utiliser l'ipod afin de selectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passerez en mode de lecture simple (p.48).
Écran Navigation

Nom de liste
Affiche la liste du contente de l'iPod. Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
3 Numéro d'élément/total d'éléments
4 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture repétée (p.49) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
Utilisez les touches de curseur pour selectionner une icone et appuyez sur ENTER pour confirmer la selection.
| Icône | Fonction |
| A | Déplace le curseur 10 pages en arrêté. |
| A | Déplace le curseur à la page suivant ou précédente de la liste. |
| √ | Déplace le curseur à la page suivante de la liste. |
| ¥ | Déplace le curseur 10 pages en avant. |
| A | Passé à l'écran de lecture. |

T. Touches de curseur
ENTER
RETURN
- Touches d'opération d'appareil externe
- MODE
Écran de lecture

Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture repétée (p.49) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
Affichent le nom de l'artiste, de l'album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/la durée du morceau.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour controler la lecture.
| Touches d'opération d'apparil externe | Fonction |
| ► | Reprend la lecture après la pause. |
| ■ | Arrête la lecture. |
| ■ | Arrêté temporairement la lecture. |
| ► | Permet d'avancer ou de reculer rapidement. |
| ► |
| ► | Effectue une recherche vers l'arrêt/vers l'avant (avec la touche correspondante maintainue enfonnée). |
Utilisation de l'iPod ou de la télécommande (lecture simple)
1 Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture simple.
L'écran du menu du téléviseur s'eteint et les fonctions de l'iPod sont activées.
Pour afficher l'écran de menu du téléviseur, appuyez de nouveau sur MODE.
2 Utilisez l'iPod ou la télécommande pour démarrer la lecture.
| Touches opérationnelles de la télécommande | Fonction |
| Touches de curseur | Permettent de sélectionner une option. |
| ENTER | Confirme la sélection. |
| RETURN | Revent à l'écran précédent. |
| Touches d'opération d'appareil externe | ► | Démarre ou arrêté temporairement la lecture. |
| ■ | Arrêté la lecture. |
| ■ | Permet d'avancer ou de recycler rapidement. |
| ► | Effectue une recherche vers l'arrière/vers l'avant (avec la touche correspondante maintainue enfonnée). |

Réglages pour une lecture aléatoire/ repétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/repétée de votre iPod.

- Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/repétée directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l'écran de menu du téléviser et suivant la Procedure ci-dessous.
1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d'entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER.

- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
- Le texte entre parenthèses correspond aux éléments de l'afficheur de la face avant.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage.
| Élément | Réglage | Fonction |
| Aléatoire(Shuffle) | Désactivé(Off) | Désactive la fonction de lecture aléatoire. |
| Morceaux(Songs) | Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.« « » apparaît sur l'écran du téléviseur. |
| Albums(Albums) | Lit des albums dans un ordre aléatoire.« « » apparaît sur l'écran du téléviseur. |
| Rèpétér(Repeat) | Désactivé(Off) | Désactive la fonction de lecture repétée. |
| Un (One) | Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.« « » apparaît sur l'écran du téléviseur. |
| Tous (All) | Lit tous les morceaux à plusieurs reprises.« « » apparaît sur l'écran du téléviseur. |
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.

Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Sur l'unité, vous pouvez dire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d'emploi du dispositif de stockage USB pour plus d'informations.
L'unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format FAT16 ou FAT32).
!
- L'unité prend en charge les fischiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC.
- L'unité est compatible avec une fréquence d'échéantillonnage pouvant atteindre 96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
- Certains fonctions risquent de ne pas etre compatibles, selon le modele ou le fabricant du dispositif de stockage USB.
Raccordement d'un dispositif de stockage USB
1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.



- Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparait sur l'afficheur de la face avant.
#
- Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne l'utilise pas.
Lecture du content du dispositif de stockage USB
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l'aide du menu affiché sur l'écran du téléviseur.
!
- Les opérations sur l'écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l'unité via un cable HDMI. Si ce n'est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l'afficheur de la face avant.
- Le signe « _ » (trait de soulignement) s'affiche à la place des caractères non pris en charge par l'unité.
1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d'entrée.
L'écran de navigation s'affiche sur le téléviseur.


- Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l'écran de lecture s'affiche.

2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l'écran de lecture s'affiche.


- Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
- Pour basculer de l'écran de navigation à celui de lecture en cours de lecture, appuyez sur DISPLAY.
- Les fichiers non pris en charge par l'unité ne peuvent pas'être sélectionnés.
Écran Navigation

1 Nom de liste
2 Lieste de contenu
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
3 Numéro d'élément/total d'éléments
4 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.52) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
Utilisez les touches de curseur pour selectionner une icône et appuyez sur ENTER pour confirmer la selection.
| Icône | Fonction |
| A | Déplace le curseur 10 pages en arrêté. |
| A | Déplace le curseur à la page suivant ou précédente de la liste. |
| √ | Déplace le curseur à la page suivante de la liste. |
| ¥ | Déplace le curseur 10 pages en avant. |
| J | Passe à l'écran de lecture. |

Écran de lecture

Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture repétée (p.52) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
Affichent le nom de l'artiste, de l'album, le titre du morceau ainsi que le temps écoué.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour controller la lecture.
| Touches d'opération d'apparèil externe | Fonction |
| Reprend la lecture après la pause. |
| Arrête la lecture. |
| Arrêté temporairement la lecture. |
| Permet d'avancer ou de recycler rapidement. |
Réglages pour une lecture aléatoire/ repétée
Vou puez configurer les réglages de lecture aléatoire/repétée de contenus issus de dispositifs de stockage USB.
1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d'entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER.

- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN.
- Le texte entre parenthèses correspond aux éléments de l'afficheur de la face avant.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage.
| Élément | Réglage | Fonction |
| Aléatoire(Shuffle) | Désactivé(Off) | Désactive la fonction de lecture aléatoire. |
| Activé (On) | Lit les morceaux de l'album (dossier)en cours dans un ordre aléatoire. « > »apparait sur l'écran du téléviseur. |
| Répéter(Repeat) | Désactivé(Off) | Désactive la fonction de lecture répétée. |
| Un (One) | Lit le morceau en cours à plusieursreprises. « > » apparaît sur l'écrandu téléviseur. |
| Tous (All) | Lit tous les morceaux de l'album (dossier)en cours à plusieurs reprises. « > »apparaît sur l'écran du téléviseur. |

Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l'unité, vous pouvez dire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.
!
- Pour utiliser cette fonction, l'unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.27). Vous pouvez vérifier que les paramétres réseau (teils que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Information » (p.79) du menu « Réglage ».
- L'unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC.
- L'unité est compatible avec des fréquences d'échéantillonnage pouvant atteindre 96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
- Pour lire les fischiers FLAC, vous nevez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fischiers FLAC via DLNA sur toute PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prerant en charge les fischiers FLAC.
Réglage du partage de support
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA, vous doivent commencer par configurer le paramètre de partage de support de chaque serveur de musique.
Pour un PC ou un système de stockage doté d'un autre logiciel de serveur DLNA
1 Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une version ultérieure est installée sur votre PC.
2 Dans les paramètres de partage de support, activez le partage de support et autorisez le partage de ce dernier avec le dispositif.
Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support.
Lecture de musique sur PC
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS à l'aide du menu affiché sur l'écran du téléviseur.
!
- Les opérations sur l'écran TV ne sont disponibles que lorsque votre télévisueur est connecté à l'unité via un cable HDMI. Si ce n'est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l'afficheur de la face avant.
- Le signe « _ » (trait de soulignement) s'affiche à la place des caractères non pris en charge par l'unité.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « SERVER » comme source d'entrée.
L'écran de navigation s'affiche sur le téléviseur.


- Si un fisier de musique sélectionné depuis l'unité est en cours de lecture sur votre PC, l'écran de lecture s'affiche.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l'écran de lecture s'affiche.


- Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
- Pour basculer de l'écran de navigation à celui de lecture en cours de lecture, appuyez sur DISPLAY.
- Les fichiers non pris en charge par l'unité ne peuvent pas'être sélectionnés.
Écran Navigation

1 Nom de liste
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
3 Numéro d'élément/total d'éléments
4 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture repétée (p.55) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
Utilisez les touches de curseur pour selectionner une icone et appuyez sur ENTER pour confirmer la selection.
| Icône | Fonction |
| A | Déplace le curseur 10 pages en arrêté. |
| A | Déplace le curseur à la page suivant ou précédente de la liste. |
| √ | Déplace le curseur à la page suivante de la liste. |
| ¥ | Déplace le curseur 10 pages en avant. |
| A | Passé à l'écran de lecture. |

Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d'opération d'appareil externe
Écran de lecture

Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture repétée (p.55) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
Affichent le nom de l'artiste, de l'album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contröler la lecture.
| Touches d'opération d'appareil externe | Fonction |
| ► | Reprend la lecture après la pause. |
| ■ | Arrête la lecture. |
| ■ | Arrêté temporairement la lecture. |
| ► | Permet d'avancer ou de reculer rapidement. |
| ► |

- Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Contrôle DMC » (p.78).
Réglages pour une lecture aléatoire/ repétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/repétée de contenus musicaux issus d'un PC.
1 Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source d'entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER.

- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
- Le texte entre parenthèses correspond aux éléments de l'afficheur de la face avant.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage.
| Élément | Réglage | Fonction |
| Aléatoire(Shuffle) | Déactivé(Off) | Déactivé la fonction de lecture aléatoire. |
| Activé (On) | Lit les morceaux de l'album (dossier)en cours dans un ordre aléatoire. « × »apparait sur l'écran du téléviseur. |
| Rététer(Repeat) | Déactivé(Off) | Déactivé la fonction de lecture répétée. |
| Un (One) | Lit le morceau en cours à plusieursreprises. « ⋅ » apparaît sur l'écrandu téléviseur. |
| Tous (All) | Lit tous les morceaux de l'album (dossier)en cours à plusieurs reprises. « ⋅ »apparaît sur l'écran du téléviseur. |

Écoute de la radio Internet
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
Vous pouvez commander la radio Internet à l'aide du menu affché sur l'écran du téléviseur.

- Les opérations sur l'écran TV ne sont disponibles que lorsque vous télévisuer est connecté à un unité via un cable HDMI. Si ce n'est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l'afficheur de la face avant.
- Pour utiliser cette fonction, l'unité doit être raccordée à Internet (p.27). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (teils que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Information » (p.79) du menu « Réglage »
- Ce service peut être suprimé sans avis préalable.
- Il se peut que vous ne puissiez pas receivevoir certaines stations radio Internet.
- L'unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme source d'entrée.
L'écran de navigation s'affiche sur le téléviseur.

2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner une option et appuyez sur ENTER.
Si une station Internet est seLECTIONnée, la lecture commence et l'écran correspondant s'affiche.


- Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
- Pour basculer de l'écran de navigation à celui de lecture en cours de lecture, appuyez sur DISPLAY.
- Vous pouvez enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le dossier « Bookmarks » en accédant au site Web suivant à l'aide du navigateur Web de votre PC. Pour utiliser cette fonction, le vTunerID de l'unité et votre adresse de courrierlectronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel. Vous pouvez vérifier le vTunerID (adresse MAC de l'unité) dans l'options « Information » (p.79) du menu « Réglage ».
http://yradio.vtuner.com/

Touches de curseur ENTER
Touches d'opération d'appareil externe
Écran Navigation

1 Nom de liste
Afiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
3 Numéro d'élément/total d'éléments
4 Témoin de lecture
Utilisez les touches de curseur pour selectionner une icone et appuyez sur ENTER pour confirmer la selection.
| Icône | Fonction |
| A | Déplace le curseur 10 pages en arrêté. |
| A | Déplace le curseur à la page suivant ou précédente de la liste. |
| √ | Déplace le curseur à la page suivante de la liste. |
| ¥ | Déplace le curseur 10 pages en avant. |
| A | Passé à l'écran de lecture. |
Écran de lecture

Témoin de lecture
Affiche le nom de la station, de l'album, le titre du morceau ainsi que le temps écoué.

- Utilisez la touche d'opération de l'appareil externe (■) pour arreter la lecture.
- Certain informations peuvent ne pas etre disponibles en fonction de la station.
Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPod via un réseau (AirPlay)
La fonction AirPlay you permit de dire de la musique issue d'iTunes ou d'un iPod sur l'unité via un réseau.


- Pour utiliser cette fonction, l'unité et votre PC ou l'iPod doivent être raccordés au même routeur (p.27). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (teils que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Information » (p.79) du menu « Réglage »
iPods/iTunes pris en charge (à compter de décembre 2011)
iTunes 10.2.2 ou version ultérieure (Windows/Mac)
- iPod touch, iPhone ou iPad doté de iOS 4.3.3 ou version ultérieure
Lecture de contenus musicaux issus d'iTunes ou d'un iPod
Suivez la procédure ci-après pour生存 des contenus musicaux issus d'iTunes ou d'un iPod sur l'unité.
1 Mettez sous tension l'unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l'écran de lecture de l'iPod.
Si iTunes et ou l'iPod reconnaît l'unité, l'icone AirPlay (▲) s'affiche.
iTunes (example)

iPod (example)


- Si l'icène ne s'affiche pas, vérifie que l'unité et le PC ou l'IPod sont correctement raccordés au rouvre.
2 Sur iTunes ou l'iPod, cliquez (appuyez) sur l'icone AirPlay et selectionnez l'unité (nom du réseau de l'unité) comme apparéil de sortie audio.
iTunes (example)

3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L'unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d'entrée et démarre la lecture.
L'écran de lecture s'affiche sur le téléviseur.

- L'écran de lecture est disponible uniquement lorsque vous télévisuer est connecté à l'unité via un cable HDMI.

- Touches d'opération d'appareil externe

- Vous poucemettre l'unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l'iPod en réglant l'option « Veille du réseau » (p.78) du menu « Réglage » sur « Activé »
- Vous pouce modifier le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affché sur iTunes ou l'IPod dans l'options « Nom du réseau » (p.78) du menu « Réglage »,
- Si vous sélectionnez l'autre source d'entrée de l'unité pendant la lecture, cetteforthème arrêté automatiquement sur iTunes ou l' iPod.
Pour régler le volume de l'unité depuis iTunes ou iPod, réglez l'options « Verrouillage volumme » (p.65) du menu « Option » sur « Limité » (par défaut) ou sur « Complet »
Attention
- Si vous utilisez les commandes d'iTunes ou de l'IPod pour regler le volume, ce dernier peut ettre etonnamment elevated. Cea peut endommager I'unité ou les enceinte. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, interrompez-la immeditatement sur iTunes ou l'IPod.

Écran de lecture


Témoin de lecture

Affichent le nom de l'artiste, de l'album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/la durée du morceau.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
| Touches d'opération d'appareil externe | Fonction |
| ► | Reprend la lecture après la pause. |
| ■ | Arrêté la lecture. |
| ■ | Arrêté temporairement la lecture. |
| ► | Permet d'avancer ou de reculer rapidement. |
| ► |

- Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l'aide de la télécommande de l'unité, vous doivent configurer les préférences iTunes afin d'activer à l'avance le contrôle diTunes à partir d'enceintes distances.

iTunes (exampie de la version anglaise)
Lecture de musique dans plusieurs pieces (RX-V573 uniquement)
La fonction Zone A/B vous permet de dire une source d'entrée à la fois dans la piece dans laquelle l'unité est installée (Zone A) et dans une autre piece (Zone B).
Par exemple, vous pouvez activer Zone A (désactiver Zone B) lorsque vous vous trouvez dans le salon et activer Zone B (désactiver Zone A) lorsque vous étés dans votre bureau. Vous pouvez également activer les deux zones à la fois si vous voulez profiter simultanément de la même source d'entrée dans ces deux pieces.

Salon (Zone A)

- Les sources multivoies sont mélangées sur 2 voies et restituées dans la zone B.
- La même source d'entrée et le même réglage du volume s'appliquent aux deux zones.
- Vous pouvez activer/désactiver automatiquement la sortie audio sur Zone A/B tout en selectionnant une scene (p.35).
Préparation de la Zone B
Raccordez l'appareil, qui sera utilisé dans la Zone B, à l'unité.
Attention
- Retiree la cable d'alimentation de l'unité de la prise secteur avant de racorder les enceintes.
- Veiliez à ce que les fils conducteurs du cable de l'enceinte ne se touchent pas ou n'entrent pas en contact avec les parties metalliques de l'unité. Ce contact risque d'endommager l'unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des cables de l'enceinte, le message « Check SP Wires » apparait sur l'afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l'unité.
Raccordez les enceintes placées dans la Zone B à l'unité à l'aide des cables d'enceinte.
Afin d'utiliser les prises SURROUND BACK/BI AMP/ZONE B pour les enceintes Zone B, réglez l'option « Affect. amp puiss. » (p.69) du menu « Réglage » sur « Zone B » après avoir raccordé le cable d'alimentation à une prise secteur.


Opérations de lecture de base
1 Appuyez sur ZONE A ou sur ZONE B pour activer/désactiver la sortie audio sur la Zone A ou la Zone B. « SP A » s'allume sur l'afficheur de la face avant lorsque la sortie de la Zone A est activée et « SP B » s'allume lorsque celle de la Zone B est activée.

2 Utilisez les touches de selection d'entrée pour sélectionner une source d'entrée.
3 Démarrez la lecture sur l'appareil externe ou sélectionné une station de radio.
4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
Réglage du volume pour la Zone B
Si vous étés géné par des différences de volume entre Zone A/B, suivez la procédure ci-dessous pour régler le volume de la Zone B.
1 Appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Attén. vol. » (Volume Trim) et appuyez sur ENTER.

- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
- Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l'afficheur de la face avant.
3 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner « Réglage ZoneB » (ZB.Trim) et les touches ( /1) pour affiner le réglage.
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Voussouspoucez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture.Ce menu est disponible sur l'afficheur de la face avant (ou sur I'écran du télévisieur),ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture.
1 Appuyez sur OPTION.

Afficheur de la face avant

Écran du téléviseur
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.

- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner un réglage.

- Les éléments disponibles varient en fonction de la source d'entrée Sélectionnée.
- Le texte entre parenthèses correspond aux témoinés de l'afficheur de la face avant.
| Éléments | Fonction | Page |
| Graves/Aigus (Tone Control) | Règle la bande dessons haute et BASSE fréquence. | 63 |
| DSP/Surround (DSP/Surround) | Niveau DSP (DSP Level) | Règle le niveau d'effet de champ sonore. | 63 |
| Adaptive DRC (A.DRC) | Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est régliée automatiquement en même temps que le volume. | 63 |
| Extended Surround (EXTD) | (RX-V573 uniquement) Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d'ambiance arrêté sont utilisées. | 63 |
| Enhancer (Enhancer) | Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer. | 64 |
| Attén. vol. (Volume Trim) | Réglage entrée (In.Trim) | Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d'entrée. | 64 |
| Réglage subwoofer (SW.Trim) | Affine le réglage du volume du caisson de graves. | 64 |
| Réglage ZoneB (ZB.Trim) | (RX-V573 uniquement) Rectifie les différences de niveau du volume entre Zone A/B. | 61 |
| Sync. Lèvres (Lipsync) | Active/désactive le réglage « Synchro » du menu « Réglage » | 64 |
| Info. signal (Signal Info) | Affiche les informations relatives au signal video/euro audio. | 64 |
| Entrée audio (Audio In) | Combine la prise video de la source d'entree sélectionnée avec une prise audio d'autres sources. | 65 |
| Sortie vidéo (Video Out) | Permet de sélectionner la sortie video avec le son de la radio. | 65 |
| Prérglage auto (Auto Preset) | Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants en tant que présélections. | 43 |
| Annuler prérglage (Clear Preset) | Effacez les stations radio enregistrées sur les numérodes de présélection. | 44 |
| Prog. Circul. Routière (TrafficProgram) | (Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe uniquement) Recherche automatiquement une station d'informations sur la circulation routière. | 45 |
| Éléments | Fonction | Page |
| Rététer (Repeat) | Configure la lecture répétée pour l'iPod (p.49), le dispositif de stockage USB (p.52) ou le serveur multimédia (p.55). | — |
| Aléatoire (Shuffle) | Configure la lecture aléatoire pour l'iPod (p.49), le dispositif de stockage USB (p.52) ou le serveur multimédia (p.55). | — |
| Verrouillage volume (Interlock) | Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPod via AirPlay. | 65 |

Règle la bande dessons haute (Treble) et bassé (Bass) fréquence.
Choix
-6,0 dB sur Derivation (Bypass) à +6,0 dB, *incréments de 0,5 dB
Réglage par défaut
Derivation (Bypass)

- Si vous reglez ce paramètre sur une valeur extréme, lessons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies.
Réglages à l'aide des commandes de l'afficheur de la face avant
① Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner « Treble » ou « Bass »
② Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.

Configure le programme de champ sonore et les réglages d'ambiance.

Niveau DSP (DSP Level)
Règle le niveau d'effet de champ sonore.
Plage de réglage
-6 dB à +3 dB (incréments de 1 dB)
Réglage par défaut
0 dB

Adaptive DRC (A.DRC)
Déterminé si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une bande sonore le soit à volume bas.
Réglages
| Activé (On) | La dynamique s'ajuste automatiquement. |
| Déactivé (Off)
(par défaut) | La dynamique n'est pas régée automatiquement. |
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s'élargit lorsque le volume augmente.


Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d'ambiance arrêtè sont utilisées.
Réglages
| Auto (Auto)
(par défaut) | Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les signaux contenant des signaux pour les voies surround arrêtè sont appliqués à l'entrée et restitue les signaux dans le système à 6.1 voies ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrêtè sont raccordées, l'unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système à 7.1 voies. |
| DPLLIIx Movie
(DPLLIIxMo) | Restitue toujours les signaux dans le système à 7.1 voies à l'aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement lorsque deux enceintes d'ambiance arrêtè sont raccordées. |
| DPLLIIx Music
(DPLLIIxMu) | Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 6.1 ou 7.1 voies à l'aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible uniquement lorsqu'une ou deux enceintes d'ambiance arrêtè sont raccordées. |
| EX/ES (EX/ES) | Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES et restitue les signaux dans le système à 6.1 ou 7.1 voies. |
| Désactivé (Off) | Restitue toujours les signaux sur leur voie d'origine. Mème lorsqu'un signal DTS-ES ou Dolby Digital EX est appliqué à l'entrée, l'unité restitue le signal sur un système à 5.1 voies. |

- Certaines sources Dolby Digital EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution de la voie surround arriere. Dans ce cas, l'unité restitue les signaux dans un système à 5.1 voies si « Extended Surround » est régèle sur « Auto ». Pour restituer les signaux dans un système à 6.1 ou 7.1 voies, réglez-la sur « PLIIx Movie », « PLIIx Music » ou « EX/ES »
Enhancer (Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.41).

- Ce réglage s'applique séparément à chaque source d'entrée.
- Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.41).
| Réglages |
| Déactivé (Off) | Déactivé le mode Compressed Music Enhancer. |
| Activé (On) | Active le mode Compressed Music Enhancer. |
Réglage par défaut
USB,SERVER, NET RADIO, AirPlay, TUNER: Active (On)
Autres : Désacté (Off)
Attén. vol. (Volume Trim)
Règle précisé la différence de volume entre les sources d'entrée ou le volume du caisson de graves.
Réglage entrée (In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d'entrée. Si vous etes gené par des différences de volume lors du changement des sources d'entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.

- Ce réglage s'applique séparément à chaque source d'entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Réglage subwoofer (SW.Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Sync. Lèvres (Lipsync)
Active/désactive le réglage configuré dans « Synchro » (p.74) du menu « Réglage »

- Ce réglage s'applique séparément à chaque source d'entrée.
Réglages
| Désactivé (Off) | Désactive le réglage de « Synchro ». |
| Activé (On)
(par défaut) | Activé le réglage de « Synchro ». |
Affiche les informations relatives au signal video/audio.
Choix
| Format (FORMAT) | Format audio du signal d'entrée |
| CANAL (CHAN) | Nombre de voies de source dans le signal d'entrée(avant/surround/LFE)Par exemple, la mention « 3/2/0.1 » indique 3 voies avant, 2 voiesd'ambiance et une voie LFE. |
| Échant. (SAMPL) | Nombre d'échantillons par seconde du signal numérique d'entrée |
| Débit (B RATE) | Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d'entrée |
| Entrée (V IN) | Type et résolution du signal d'entrée |
| Sortie (V OUT) | Type et résolution du signal de sortie |

- Pour afficher les informations sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur (/) à plusieurs reprises.
Combine la prise video de la source d'entrée Sélectionnée (HDMI 1-4 ou AV 1-2) avec une prise audio d'autres sources. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants :
- Raccordement d'un appareil de lecture qui prend en charge la sortie video HDMI, mais pas la sortie audio HDMI
- Raccordement d'un appareil de lecture qui dispose de prises video à composantes et de prises stéreo analogiques (tel qu'une console de yeux)
Sources d'entrée
HDMI 1-4, AV 1-2
Procedure de configuration
(Pour une entrée audio via une prise optique numérique)
Sélectionnez « AV 1 » ou « AV 4 » et raccordez l'appareil aux prises audio correspondantes de l'unité à l'aide d'un cable optique numérique.
(Pour une entrée audio via une prise coaxiale numérique)
Sélectionnez « AV 2 » ou « AV 3 » et raccordez l'appareil aux prises audio correspondantes de l'unité à l'aide d'un cable coaxial numérique.
(Pour une entrée audio via des prises audio analogiques)
Selectionnez « AV 5 », « AV 6 » ou « AUDIO » et raccordez l'appareil aux prises audio correspondantes de l'unité à l'aide d'un cable de broche stéreo.
Sortie video (Video Out)
Permet de selectionner la sortie video avec le son de la radio.
Réglages
| Déactivé (Off)
(par défaut) | Ne restitue pas la vente. |
| HDMI 1-4, AV 1-6,
V-AUX | Restitue l'entrée video via les prises d'entrée video correspondantes. |
Verrouillage volume (Interlock)
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPod via AirPlay.
Réglages
| Déactivé (Off) | Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l' iPod. |
| Limité (Ltd) (par défaut) | Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'IPod dans la plage limitée (-80 dB à 0 dB et mise en sourdine). |
| Complet (Full) | Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'IPod dans la plage completé (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine). |
CONFIGURATIONS
Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l'unité à l'aide du menu affché sur l'écran du téléviseur.

- Les opérations sur l'écran TV ne sont disponibles que lorsque vous télévisuer est connecté à l'unité via un cable HDMI. Si ce n'est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l'afficheur de la face avant.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un menu et appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.


- Pour revenir à l'écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage et appuyez sur ENTER.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Éléments du menu Réglage
| Menu | Élément | Fonction | Page |
| Enceinte | Configuration | Affect. amp puiss. | (RX-V573 uniquement)Sélectionne un système d'enceintes. |
| Subwoofer | Indique si un caisson de graves est raccordé ou non. |
| Avant | Sélectionne la talle des enceintes avant. |
| Centre | Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa talle. |
| Surround | Indique si des enceintes d'ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur talle. |
| Surr. arr. | (RX-V573 uniquement)Indique si des enceintes d'ambiance arrêtè sont raccordées ou non ainsi que leur talle. |
| Coupure | Règle la limite inférieure de la composanteasse fréquence qui peut être restituée à partir d'enceintes dont la talle est réglée sur «Petite ». |
| Phase SWFR | Règle la phase du caisson de graves. |
| Extra graves | Règle les enceintes qui produit les composantes basse fréquence de la voie avant. |
| Distance | | Règle la distance entre chaque enceinte et la position d'écoute. |
| Niveau | | Règle le volume de chaque enceinte. |
| Égaliser | | Règle la tonalité à l'aide d'un égaliser. |
| Signal test | | Active/désactive la sortie du signal test. |
| HDMI | Configuration | Contrôle HDMI | Active/désactive le contrôle HDMI. |
| Sortie Audio | Sélectionne un apparéil de sortie audio. |
| Atente Inchangé | Indique si les vidés ou le son (entree via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l'unité est en mode veille. |
| Entrée audio TV | Sélectionne une prise d'entrée audio de l'unité à utiliser pour l'entrée audio TV. |
| Synch. en veille | Choisit d'utiliser ou non le contrôle HDMI pourlier le comportement de veille du téléviseur et de l'unité. |
| ARC | Active/désactive le mode ARC. |
| SCENE | Active/désactive la fonction de lecture SCENE link. |
| Son | Paramètre DSP | Mode CINEMA DSP 3D | Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. |
| Panorama | Active/désactive l'effet d'élargissement du champ sonore avant. |
| Ampleur centrale | Ajuste l'effet d'élargissement du champ sonore central. |
| Dimension | Ajuste la différence de niveau entre les champs sonores d'ambiance et avant. |
| Image centrale | Ajuste le niveau d'orientation central (effet d'élargissement) du champ sonore avant. |
| Synchro | Sélection | Sélectionne la méthode de réglage du décai entre la sortie video et audio. |
| Réglage | Ajuste manuellement le décai entre la sortie video et la sortie audio. |
| Volume | Dynamique | Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). |
| Volume maximum | Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. |
| Volume initial | Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. |
| ECO | Hors tension auto | | Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. |
| Mode ECO | | Active/désactive le mode ECO (mode d'économie d'énergie). |
| Fonction | Renommer entrée | | Change le nom des sources d'entrée qui apparaissent sur l'afficheur de la face avant. |
| Éclairage | | Règle la luminosité de l'afficheur de la face avant. |
| Protect. mém. | | Évite la modification accidentelle des réglages. |
| Réseau | Adresse IP | | Configure les paramètres du réseau (teils que l'accesse IP). |
| Filtre adresse MAC | | Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l'accès à l'unité depuis d'autres pérophériques réseau. |
| Contrôle DMC | | Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. |
| Veille du réseau | | Indique si la fonction permettant demettre l'unité sous tension depuis d'autres pérophériques réseau est activée/désactivée. |
| Nom du réseau | | Modifie le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affché sur les autres pérophériques réseau. |
| Information | | Affiche les informations réseau sur l'unité. |
| Mise à jour réseau | | Met à jour le microprogramme via le réseau. |
| Langue | | | Sélectionne une langue pour le menu affché à l'écran. |
Enceinte
Configure manuellement les réglages d'enceinte.

Configuration
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.

- Lorsque vous configUREz la taille de l'enceinte, selectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s'il est inférieur à 16 cm.
Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d'enceintes.
Diverses configurations d'enceintes autres qu'un système à 5.1 ou 7.1 voies sont possibles en utilisant les enceintes de la zone B ou une connexion bi-amplificatrice.
Réglages
| Basic (par défaut) | Choisissez cette option lorsque vous utilisez un système d'enceintes normal (n'utilisant ni des enceintes de la zone B ni une connexion bi-amplificatrice). |
| BI-AMP | Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes avant prénant en charge des connexions bi-amplificatrices (p.16). |
| Zone B | Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone B (p.60) en plus du système d'enceintes de la zone principale (Zone A). |
Subwoofer
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non.
Réglages
| Utiliser (par défaut) | Sélectionnéz cette option lorsqu'un caisson de graves est raccordé.
Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes BASSE FRÉquence à partir d'autres voies. |
| Aucun | Sélectionnéz cette option lorsqu'aucun caisson de graves n'est raccordé.
Les enceintes avant produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes BASSE FRÉquence à partir d'autres voies. |
Avant
SeLECTIONNE la taille des enceintes avant.
Réglages
| Petite (par défaut) | Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves produit des composantes BASSE fréquence de voie avant (configurable dans « Coupure »). |
| Large | Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes avant produit dont tous des apparciels de fréquence de voie avant. |

- « Avant » est automatiquement régle sur « Large » lorsque « Subwoofer » est régle sur « Aucun »
Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Réglages
| Petite (par défaut) | Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produit des composantes BASSE fréquence de voie centrale (configurable dans « Coupure »). |
| Large | Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
L'enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. |
| Aucune | Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n'est raccordée.
Les enceintes avant produit un son de voie centrale. |
Surround
Indique si des enceintes d'ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
| Petite (par défaut) | Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produit des composantes BASSE fréquence de voie d'ambiance (configurable dans « Coupure »). |
| Large | Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes d'ambiance produits toutes les composantes de fréquence de voie d'ambiance. |
| Aucune | Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n'est raccordée.
Les enceintes avant produit des signaux audio de voie d'ambiance. Le mode Virtual CINEMA DSP fonctionné lorsque vous sélectionnez un programme sonore. |
Surr.arr.
(RX-V573 uniquement)
Indique si des enceintes d'ambiance arrêtè sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
| Petite x1 | Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produit des composantes BASSE FRÉQUENCY de voie arrêté d'ambiance (configurable dans « Coupure »). |
| Petite x2
(par défaut) | Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produit des composantes BASSE FRÉQUENCY de voie arrêté d'ambiance (configurable dans « Coupure »). |
| Large x1 | Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée.
L'enceinte arrêté d'ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrêté d'ambiance. |
| Large x2 | Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées.
Les enceintes arrêté d'ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrêté d'ambiance. |
| Aucune | Sélectionnez cette option si aucune enceinte d'ambiance arrêté n'est raccordée.
Les enceintes d'ambiance et le caisson de graves (ou les enceintes avant) produit des signaux audio de voie arrêté d'ambiance. |

- L'option « Surr. arr. » est automatiquement régée sur « Aucune » si « Affect. amp puiss. » est régée sur « BI-AMP » ou sur « Zone B » ou lorsque « Surround » est régée sur « Aucune »
Coupure
Règle la limite inférieure des composantes BASSE fréquence qui peuvent être restituées à partir d'une enceinte dont la taille est réglée sur « Petitte ». Le caisson de graves ou les enceintes avant produit un son de fréquence inférieur à la valeur spécifique.
Réglages
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz

- Si le volume et la fréquence de coupure sont régiables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la moitié et la fréquence de coupure au maximum.
Phase SWFR
Règle la phase du caisson de graves. Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
Réglages
| Normal (par défaut) | N'inverse pas la phase du caisson de graves. |
| Inverse | Inverse la phase du caisson de graves. |
Règle les enceintes qui produit les composantes BASSE fréquence de la voie avant.
Réglages
| Désactivé
(par défaut) | En fonction de laaille des enceintes avant, le caisson de graves ou les enceintes avant produit les composantes basse fréquence de voie avant. |
| Activé | Le caisson de graves et les enceintes avant produit les composantes basse fréquence de voie avant. |

- Ce réglage est disponible lorsque l'option « Subwoofer » est régée sur « Aucun » ou lorsque l'option « Avant » est régée sur « Petite ».
Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d'écoute de sorte que lessons provenant des enceintes atteignent la position d'écoute en même temps. Tout d'abord, sélectionné z'unité de distance (« Mètre » ou « Pied »).
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G (RX-V573 unquirement), Surr. arr. D (RX-V573 unquirement), Subwoofer
Plage de réglage
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), *incréments de 0,05 m (0,2 ft)
Réglage par défaut
Avant G, Avant D, Subwoofer: 3,00 m (10,0 ft)
Centre: 2,60 m (8,6 ft)
Autres : 2,40 m (8,0 ft)
Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
Choix
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
Avant G, Avant D, Subwoofer: 0,0 dB
Autres: -1,0 dB
Égaliseur
Règle la tonalité à l'aide d'un égaliseur.
Sélection EQ
Sélectionne le type d'égaliseur à utiliser.
Réglages
| PEQ | Applique les valeurs de l'égaliser paramétrique obtenues suite à l'opération de mesure YPAO (p.30). |
| GEQ (par défaut) | Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l'égaliser. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l'égaliser. |
| Désactivé | N'utilise pas l'égaliser. |

- L'option « PEQ » est disponible uniquement lorsque la mesure YPAO a été effectué (p.30).
Réglage manuel de l'égaliseur
1 Réglez « Sélection EQ » sur « GEQ »
2 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner « Canal » et les touches de curseur ( / ) pour selectionner la voie d'enceinte souhaitée.
3 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner la bande (frequence) et les touches de curseur (< 1 / >) pour regler le gain.
Plage de réglage
-6,0dBà+6,0dB

Signal test
Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d'essay vous permet de régler l'équilibre des enceintes ou l'égaliseur tout en confirmant l'effet.
Réglages
| Désactivé
(par défaut) | Ne générale pas de sortie des tonalités d'essay. |
| Activé | Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez l'équilibre des enceintes ou l'égaliser. |
HDMI
Configure les réglages HDMI.

Configuration
Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI (p.96).
Réglages
| Déactivé
(par défaut) | Déactivé le contrôle HDMI. |
| Activé | Active le contrôle HDMI.
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « Synch. en vue», « ARC » et « SCENE». |

- Pour utiliser le contrôle HDMI, vous doivent procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.96) après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.

- Ce réglage n'est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est régèle sur « Désactivé »
Amplificateur
Active/désactive la sortie audio des enceintes raccordées à l'unité.
Réglages
| Déactivé | Déactivé la sortie audio des enceintes. |
| Activé (par défaut) | Activé la sortie audio des enceintes. |
HDMI OUT (TV)
Active/désactive la sortie audio d'un télévisuer raccordé à la prise HDMI OUT.
Réglages
| Déactivé
(par défaut) | Déactivé la sortie audio du téléviseur. |
| Activé | Active la sortie audio du téléviseur. |
Attente Inchangé
Indique si les videos ou le son (entree via des prises HDMI) snt restitués sur le téléviseur lorsque l'unité est en mode veille. Si cette fonction est reglee sur « Activé » vous pouvez utiliser les touches de selection d'entrée (HDMI 1 à 4) pour selectionner une entrée HDMI même lorsque l'unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l'unité).
Réglages
| Déactivé
(par défaut) | Ne transmet pas de signaux video/ audio au téléviseur. |
| Activé | Transmet des signaux video/ audio au téléviseur.
L'unité consomme environ 1 W. |

- Ce réglage n'est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est régèle sur « Désacté »
Entree audio TV
Sélectionne une prise d'entrée audio de l'unité à utiliser pour l'entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d'entrée de l'unité bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l'entrée TV est basculée sur son symponiseur intégré.
Réglages
AV 1-6, AUDIO
Réglage par défaut
AV4

Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l'unité, vous ne pouvez pas utiliser les prises d'entrée sélectionnées pour raccorder un apparil exter car l'entre est utilisé pour l'entrée audio TV.
Synch. en veille
Choisit d'utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l'unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé »
Réglages
| Désactifé | Ne règle pas l'unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. |
| Activé | Règle l'unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. |
| Auto (par défaut) | Règle l'unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement lorsqu'el'unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI. |
ARC
Active/désactive le mode ARC (p.18) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé »
Réglages
| Désactivé | Désactive ARC. |
| Activé (par défaut) | Active ARC. |

- Normalement, vous n'avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à l'unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur « Déstructe » et utilisez les enceintes du téléviseur.
SCENE
Active/désactive la lecture SCENE link lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé », Lorsque la fonction de lecture SCENE link est activée, les apparciels compatibles avec le contrôle HDMI raccordés à l'unité via HDMI fonctionnement automatiquement comme indiqué ci-après, conjointement avec une sélection de scne.
- Téleviseur : mise sous tension et affichage du signal video de l'appareil de lecture.
Appareil de lecture : demarrage de la lecture.
Choix (touches SCENE)
| Désactivé | Désactive la fonction de lecture SCENE pour la touche SCENE sélectionnée. |
| Activé | Active la fonction de lecture SCENE pour la touche SCENE sélectionnée. |
Réglage par défaut
BD/DVD, TV: Activé
NET, RADIO: Désacté

- La lecture SCENE link peut ne pas fonctionner correctement en raison d'incompatibilités entre les appeareils. Nous vous conseillons d'utiliser un téléviseur et des appeareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
Son
Configure les réglages de sortie audio.

Paramètre DSP
Configure les réglages du décodeur d'ambiance.
Mode Mode CINEMA DSP 3D
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D (p.39). Si cette fonction est régée sur « Activé», CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sélectionnés (sauf 2ch Stereo et 7ch/5ch Stereo).
Réglages
| Déactivé | Déactivé le mode CINEMA DSP 3D. |
| Activé (par défaut) | Activé le mode CINEMA DSP 3D. |
Panorama
Active/désactive l'effet d'élargissement du champ sonore avant. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez envelopper lessons des voies avant droite/gauche autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d'ambiance. Ce réglage ne s'applique que lorsque « DPLII Music » ou « DPLIIx Music »
(RX-V573 uniquement) est sélectionné.
Réglages
| Désactif
(par défaut) | Désactive l'effet d'élargissement du champ sonore avant. |
| Activé | Active l'effet d'élargissement du champ sonore avant. |
Amplitudeur centrale
Ajuste l'effet d'élargissement du champ sonore central. Niveau supérieur pour améliorer l'effet d'élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). Ce réglage ne s'aplique que lorsque « PLII Music » ou « PLIIx Music » (RX-V573 uniquement) est sélectionné.
Plage de réglage
0à7
Réglage par défaut
3
□ Dimension
Ajuste la différence de niveau entre les champs sonores d'ambiance et avant. Supérieur pour renforcer le champ sonore avant et inférieur pour renforcer le champ sonore d'ambiance. Ce réglage ne s'applique que lorsque « PLII Music » ou « PLIIx Music » (RX-V573 uniquement) est sélectionné.
Plage de réglage
-3à+3
Réglage par défaut
0
Image centrale
Ajuste le niveau d'orientation central (effet d'élargissement) du champ sonore avant. Supérieur pour renforcer le niveau d'orientation central (moins d'effet d'élargissement) et inférieur pour l'affaibir (plus d'effet d'élargissement). Ce réglage ne s'applique que lorsque « Neo:6 Music » est sélectionné.
Plage de réglage
0,0 à 1,0
Réglage par défaut
0.3
Synchro
Ajusté le délambda entre la sortie video et la sortie audio.

- Vous pouvez activer/désactiver la fonction Synchronisation Lévres des sources d'entrée au niveau de l'options « Sync. Lévres » (p.64) du menu « Option »
Selection
Sélectionne la méthode de réglage du début entre la sortie video et audio.
Plage de réglage
| Manuel | Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le déali entre la sortie video et la sortie audio. Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage » . |
| Auto (par défaut) | Ajuste le déali entre la sortie video et la sortie audio lorsqu'un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lévres automatique est raccordé à l'unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage » . |

- L'option « Sélection » est régée automatiquement sur « Manuel » en fonction du téléviseur raccordé à l'unité.
Réglage
Permet de régler manuellement le déali entre la sortie video et la sortie audio lorsque « Sélection » est régle sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection » est régle sur « Auto »
Plage de réglage
0 ms à 250 ms (incréments de 1 ms)
Réglage par défaut
0 ms
Volume
Permet de configurer les réglages du volume.
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Réglages
| Max (par défaut) | Produit un son sans réglage de la plage dynamique. |
| Std | Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. |
| Min/Auto | Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes.Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réalisée automatiquement sur la base des informations de signal d'entrée. |
Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5dB
Volume initial
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Réglages
| Désactivé
(par défaut) | Définit le niveau du volume au niveau où l'unité se trouvait avant sa的最后一 minute mise en voilée. |
| Silencieux | Règle l'unité afin que le son soit mis en sourdine. |
| -80,0 dB à +16,5 dB
(incréments de
0,5 dB) | Règle le niveau du volume au niveau spécifique. |
ECO
Configure les réglages de l'alimentation.

Hors tension auto
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner l'unité pendant la durée spécifique, elle passée automatiquement en mode veille.
Réglages
| Désactivé | Ne règle pas automatiquement l'unité en mode veille. |
| 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures | Règle l'unité en mode veille lorsque vous ne l'avez pas utilisé pendant la durée spécifique. Par exemple, lorsque « 2 heures » est sélectionné, l'unité passée en mode veille après 2 heures de non-utilisation. |
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe : 8 heures
Autres modèles : Désactivé

- Juste avant que l'unité ne passée en mode veille, le message « AutoPowerDown » s'affiche et un compte à rebours démarre sur l'afficheur de la face avant.
Mode ECO
Active/désactive le mode ECO (economie d'énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d'énergie de l'unité.
Réglages
| Déactivé
(par défaut) | Déactivé le mode ECO. |
| Activé | Active le mode ECO. |
#
- Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l'unité après la sélection d'un réglage. Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l'unité.
- Lorsque l'option « Mode ECO » est régée sur « Activé », l'afficheur de la face avant peut s'éteindre.
- Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé »
Fonction
Configure les fonctions qui permettent d'utiliser plus facilement l'unité.

■ Renommer entree
Change le nom des sources d'entrée qui apparaissent sur l'afficheur de la face avant.
Sources d'entrée
HDMI 1-4, AV 1-6, AUDIO, USB, V-AUX
Procedure
1 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner une source d'entrée à renomer et appuyez sur ENTER.

- Pour sélectionner un nom parmi les présections, utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner une source d'entrée et les touches de curseur (< / >) pour sélectionner un nom prédéfini.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et les touches de curseur ( / ) pour le modifier.

3 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom.

- Appuyez sur RETURN pour annuler la saisie.
Pour modifier le nom d'une autre source d'entrée, recommencez les étapes 1 à 3.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Éclairage
Règle la luminosité de l'afficheur de la face avant.
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Réglage par défaut
0

L'afficheur de la face avant peut s'eteindre si l'options « Mode ECO » (p.76) est reglee sur « Active »
Protect. mem.
Évite la modification accidentelle des réglages.
Réglages
| Désactivé
(par défaut) | Ne protège pas les régles. |
| Activé | Protège les régles jusqu'à ce que « Désactivé » soit sélectionné. |

- Lorsque l'option « Protect. mem. » est régée sur « Activé », l'icone de verrouillage (R) s'affiche sur l'écran de menu.

Réseau
Configure les réglages de réseau.

Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (teils que l'adresse IP).
DHCP
Choisir d'utiliser ou non un serveur DHCP.
Réglages
| Désactivé | N'utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau » . |
| Activé (par défaut) | Un serveur DHCP permet d'obtenir automatiquement les paramètres réseau de l'unité (teils que l'adresse IP). |
Réglage manuel des paramètres réseau
1 Réglez « DHCP » sur « Désactéve »
2 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner un type de parametre.
| Adresse IP | Spécifie une adresse IP. |
| Masque sous réseau | Spécifie un masque sous réseau. |
| Passerelle par défaut | Spécifie l'adresse IP de la passerelle par défaut. |
| Serveur DNS (P) | Spécifie l'adresse IP du serveur DNS primaire. |
| Serveur DNS (S) | Spécifie l'adresse IP du serveur DNS secondaire. |
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et ( / ) pour selectionner une valeur.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Filtre adressé MAC
Définit le filtré Adresse MAC permettant de limiter l'accès à l'unité depuis autres péripériques réseau.
□ Filtre
Active/désactive le contrôle adresse MAC.
Réglages
| Désactivé
(par défaut) | Désactive le filtré adresse MAC. |
| Activé | Active le filtré adresse MAC. Dans « Adresse MAC1-10 », indiquez les adresses MAC des péripériques réseau autorisés à accéder à l'unité. |
Adresse MAC1-10
Indique les adresses MAC (jusqu'à 10) des périhériques réseau dont l'accès à l'unité est autorisé si l'option « Filtre » est réglée sur « Activé »
Procedure
1 Utilisez les touches de curseur (/) pour selectionner un numero d'adresse MAC (1 à 10).
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et ( / ) pour selectionner une valeur.
3 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller ((DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
Réglages
| Invalider | Ne permet pas aux DMC de contrôle la lecture. |
| Verifier (par défaut) | Permet aux DMC de contrôle la lecture. |

- Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d'autres périhériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l'unité depuis des DMC (teils que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
Veille du réseau
Indique si l'unité peut être mise sous tension depuis d'autres périphériques réseau (veille du réseau).
Réglages
| Désactivé
(par défaut) | Désactive la fonction de veille du réseau. |
| Activé | Active la fonction de veille du réseau.
L'unité consomme environ 2 W. |
■ Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affiché sur les autres péripériques réseau.
Procedure
1 Appuyez sur ENTER acceder à l'écran de modification du nom.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et les touches de curseur ( / ) pour le modifier.

3 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Affiche les informations réseau sur l'unité.
| Adresse MAC | Adresse MAC |
| Adresse IP | Adresse IP |
| Masque sous réseau | Masque sous réseau |
| Passerelle déf. | Adresse IP de la passerelle par défaut |
| Serveur DNS (P) | Adresse IP du serveur DNS primaire |
| Serveur DNS (S) | Adresse IP du serveur DNS secondaire |
| Statut | État du raccordement de la prise NETWORK |
| vTuner ID | ID de la radio Internet (vTuner) |
Mise à jour réseau
Met à jour le microprogramme via le réseau.
Exéc. mise à jour
Lance le processus de mise à jour du microprogramme de l'unité. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de l'unité » (p.85).
Vers. Microprog.
Affiche la version du microprogramme installée sur l'unité.
ID système
Affiche le numero d'ID du système.
Langue
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l'écran.

Réglages
| English (par défaut) | Anglais |
| François | François |
| Deutsch | Allemand |
| Español | Espagnol |
| РRusskii | Russe |
| 中文 | Chinois |

- Les caractères chinois utilisés dans les informations sur le contenu ( comme les titres de morceaux) ne peuvent pas été affichés.
- Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement représentées en anglais.
Configurez les paramètres du système de l'unité à l'aide de l'afficheur de la face avant.
1 Faites passer l'unité en mode veille.
2 Tout en appuyant STRAIGHT sur le panneau avant et en maintainant cette pression, appuyez sur (alimentation).

3 Appuyez sur PROGRAM pour selectionner un élément.
4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
5 Appuyez sur (alimentation) pour faire basculer l'unité en mode veille et remettez-la sous tension.
Les nouveaux réglages prenent effet.
Éléments de menu ADVANCED SETUP
| Éléments | Fonction | Page |
| SP IMP. | (Modèle pour les États-Unis et le Canada uniquement)
Change le réglage de l'impédance des enceintes. | 80 |
| REMOTE ID | Sélectionne le code de télécommande de l'unité. | 80 |
| TU | (Modèle pour l'Asie et modèle Standard uniquement)
Change le réglage de la fréquence de symponisation FM/AM. | 81 |
| TV FORMAT | Modifie le type de signal video de la sortie HDMI. | 81 |
| INIT | Restaure les régages par défaut. | 81 |
| UPDATE | Met à jour le microprogramme. | 81 |
| VERSION | Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l'unité. | 81 |
Modification du réglage de l'impédance des enceintes (SP IMP.)
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
SP IMP.·8QMIN
Changez les réglages de l'impédance d'enceinte de l'unité en fonction de l'impédance des enceintes raccordées.
Réglages
| 6 Ω MIN | Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l'unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. |
| 8 Ω MIN (par défaut) | Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à l'unité. |
Sélection du code de la télécommande (REMOTE ID)
REMOTE ID·ID1
Modifiez le code de télécommande de l'unité de sorte qu'il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l'utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant.
Réglages
ID1 (par défaut), ID2
Changement du code de la télécommande
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera automatiquement annulé.
1 Appuyez sur CODE SET de la télécommande à l'aide d'un object pointu, comme une mine de crayon.
2 Appuyez sur SOURCE/RECEIVER.
3 Utilisez les touches numériques pour enter « 5019 » (ID1) ou « 5020 » (ID2).
SOURCE/RECEIVER clignote deux fois pour indiquer que l'enregistrement du code de la télécommande est réussi.
Il clignote 6 fois en cas d'échec de l'enregistrement. Répétez la procédure depuis l' étape 1.

- Les codes de télécommande enregistrés (p.82) ne sont pas effacés même si vous modifie le code de la télécommande.
Changement du réglage de la fréquence desyntonisation FM/AM (TU)
(Modèle pour l'Asie et modèle Standard uniquement)
TU·FME0/AM9
Modifiez le réglage de la fréquence de symponisation FM/AM de l'unité en fonction de chaque pays ou de leur région.
Réglages
| FM100/AM10 | Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. |
| FM50/AM9 (par défaut) | Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. |
Basculez le type de signal video de la sortie HDMI de sorte qu'il corresponde au format de votre téléviseur.
Puisque l'unité sélectionne automatiquement le type de signal videoa fin qu'il corresponde au téléviseur, il est inutil de modifier ce réglage. Modifie ce réglage uniquement lorsque les images de l'écran du téléviseur ne s'affichent pas correctement.
Réglages
NTSC, PAL
Réglage par défaut
Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles Standard : NTSC
Autres modèles : PAL
Restauration des réglages par défaut (INIT)
INIT·CANCEL
Restaure les réglages par défaut de l'unité.
Choix
| ALL | Restaure les régles par défaut de l'unité. |
| CANCEL | Ne procède pas à l'initialisation. |
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)
UPDATE·.USB
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être téléchargeées à partir de notre site Web. Si l'unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
Procedure de mise à jour du microprogramme
N'effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à dire les informations fournies avec les mises à jour avant demettre le microprogramme à jour.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
| USB | Mettez à jour le microprogramme à l'aide d'un dispositif de stockage USB. |
| NETWORK | Mettez à jour le microprogramme via le réseau. |

- Si l'unité déetecte un microprogramme plus récent sur le réseau, l'icone représentant une enveloppe (☑) s'affiche sur l'écran « Mise à jour réseau ». Dans ce cas, vous pouvez égalementmettre à jour le microprogramme de l'unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l'unité » (p.85).
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)
VERSION·.xx.xx
Vérifiez la version du microprogramme actuellément installé sur l'unité.

- Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l'option « Mise à jour réseau » (p.79) du menu « Réglage »

CODE SET SOURCE/RE
Touches d'opération du télévisur TV
Commande d'appareils externes avec la télécommande
Vou pousseutiliser la telecommande de I'unité pour controller les
appareils externes de type lecteurs de BD/DVD si vous avez
enregistré le code de telecommande de I'appareil externe.
!
- Il est impossible de commander un apparéil externe non équipé d'un détector de télécommande.
- Vérifie que le code de la télécommande de l'appareil externe est régé sur « ID1 ». Si aucun autre ID n'est sélectionné, les opérations commandées par la télécommande risquent de ne pas fonctionner correctement.
- Le retrait des piles de la télécommande pendant plus de 2 minutes, peut entrainer l'effacement des codes enregistrés. Dans ce cas, insérez de nouvelles piles et enregistrez de nouveau les codes.
#
- Dans les réglages par défaut de l'unité, le code de l'amplificateur (Yamaha : 5098) est attribué à toutes les touches de selection d'entrée. Ce réglage permet également de contrôler les apparèels compatibles avec le contrôle HDMI raccordés à l'unité à l'aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas fonctionner en fonction de ce qui est spécifique sur l'appareil externe.
Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur
Vou pousse utiliser la télécommande de l'unité pour faire fonctionner un téléviseur si vous avez enregistré son code.
#
- Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux touches de sélection d'entrée de l'unité (p.83). Cela vous permet d'utiliser les touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur ( cette fonction peut ne pas etre disponible sur certains modèle de téléviseur).
1
Utilisez la fonction « Recherche de code de télécommande » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande du téléviseur.

- En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S'il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
2 Appuyez sur CODE SET à l'aide d'un objet pointu, comme une mine de crayon.
SOURCE/RECEIVER clignote deux fois.
Effectuez chacune desétapes suivantes en 1 minute. Sinon,le réglage sera annulé.Dans ce cas,répétez la procédure depuis l' étape 2.
3 Appuyez sur TV 念
4 Utilisez les touches numériques pour entrer le code de télécommande à 4 chiffres.
SOURCE/RECEIVER clignote deux fois, depuis que le code est enregistré.
Il clignote 6 fois en cas d'éché c de l'enregistrement. Répétez la procédure depuis l' étape 2.
Commandedu téléviseur
Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur enregistré, vous pouvez le commander à l'aide des touches d'opération du téléviseur qu'elle que soit la source d'entrée sélectionnée sur l'unité.
| Touches d'opération du téléviseur | INPUT | Bascule entre les entrées video du téléviseur. |
| MUTE | Met en sourdine les signaux audio du téléviseur. |
| TV VOL | Règle le volume du téléviseur. |
| TV CH | Bascule entre les chaînes du téléviseur |
| TV ♂ | Met le téléviseur sous/hors tension. |

Enregistrement des codes de télécommande pour des apparciels de lecture
Vous pouvez utiliser la télécommande de l'unité pour faire fonctionner des apparèims de lecture si vous avez enregistré leur code. Vous pouvez également utiliser les touches de sélection d'entrée auxquelles des codes de télécommande sont attribués pour changer les apparèims de lecture contrôlés par la télécommande.

- (RX-V473 uniquement)
Si vous attribueze le code de télécommande d'un apparéil externe à la touche ( ou ), vous pouvez contrôler l' apparéil à l'aide de la télécommande sans avoir à modifier la source d'entrée.
1 Utilisez la fonction « Recherche de code de télécommande » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande de l'appareil de lecture.

- En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S'il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
2 Appuyez sur CODE SET à l'aide d'un objet pointu, comme une mine de crayon.
SOURCE/RECEIVER clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, repêtez la procédure depuis l'étape 2.
3 Appuyez sur la touche de selection d'entrée.
Par exemple, appuyez sur HDMI 1 pour définir le code de télécommande de l'appareil de lecture raccordé à la prise HDMI 1.
4 Utilisez les touches numériques pour entrer le code de télécommande à 4 chiffres.
SOURCE/RECEIVER clignote deux fois, dés que le code est enregistré.
Il clignote 6 fois en cas d'éché c de l'enregistrement. Répétez la procédure depuis l' étape 2.

- Pour plus d'informations sur la manière d'attribuer un code de télécommande à une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions de scene » (p.35).
Commanded'un appeareil de lecture
Une fois le code de télécommande associé à votre apparéil de lecture enregistré, vous pouvez le commander à l'aide des touches suivantes après avoir sélectionné la source d'entrée ou la scène.

- Appuyez sur SOURCE/RECEIVER pour changer l'appareil (unité ou appareil externe) commandé par les touches d'opération de menu, la touche DISPLAY et les touches numériques. Vous pouvez utiliser l'unité lorsque SOURCE/RECEIVER est orange et un appareil externe lorsque SOURCE/RECEIVER est verte. Par exemple, si vous enregistrez le code de télécommande de votre appareil externe sur TUNER, vous pourrait restreirer la radio FM/AM intégrée à l'unité lorsque SOURCE/RECEIVER est orange et l'appareil externe lorsque SOURCE/RECEIVER est verte.
| SOURCE ☐ | Met l'appareil de lecture sous et hors tension. |
| Touches d'opération de menu | Touches de curseur | Permettent de sélectionner une option. |
| ENTER | Confirme un élément scélectionné. |
| RETURN | Revent à l'écran précédent. |
| DISPLAY | Change les informations représentées sur l'afficheur. |
| Touches d'opération d'appareil externe | TOP MENU | Affiche le menu supérieur. |
| POP-UP MENU | Affiche le menu contextual. |
| ■ | Arrêté la lecture. |
| ■ | Arrêté temporairement la lecture. |
| ▲ | Démarre la lecture de la video ou du morceau scélectionné. |
| ▲ | Effectue une recherche vers l'arrière/vers l'avant (avec la touche correspondante maintainue enfonnée). |
| ▲ | Permet d'avancer ou de reculer rapidement. |
| Touches numériques | Permettent d'entrez des valeurs numériques. |
| Touches d'opération du télévisueur | Permettent de commander le télévisueur (p.82). |

- Ces touches fonctionnent uniquement si vous appeareil de lecture dispose de la fonction correspondante et s'il peut être contrôle au moyen d'une télécommande infrarouge.

Réinitialisation des codes de télécommande
Vou puez réinitialiser le code de télécommande attribué à chaque touche de sélection d'entrée.
1 Appuyez sur CODE SET à l'aide d'un objet pointu, comme une mine de crayon.
SOURCE/RECEIVER clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, repêze la procédure depuis l' étape 1.
2 Appuyez sur la touche de selection d'entrée.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 5098 »
SOURCE/RECEIVER clignote deux fois, dés que le code est réinitialisé.
Il clignote 6 fois en cas d'éché de la réinitialisation. Répétez la procédure depuis l' étape 1.
Pour restaurer les réglages d'usine par défaut de la télécommande, procédez comme suit :
① Appuyez sur CODE SET à l'aide d'un objet pointu, comme une mine de crayon.
② Appuyez sur SOURCE/RECEIVER.
③ Utilisez les touches numériques pour entrer « 9981 »

Mise à jour du microprogramme de l'unité
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l'unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et leMETRE à jour.
Remarque
- N'utilise pas l'unité et ne déconnectez pas le cable d'alimentation ou le cable reseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre début Internet).
Pour réaliser la procEDURE suivante, votre télévisseur doit être raccordé à l'unité via HDMI. Si tel n'est pas le cas, effectuez la mise à jour depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.81).
4 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Exéc. mise à jour » et appuyez sur ENTER.
L'affichage a l'écran est désactifé et la mise à jour commence.
5 Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparait sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur (alimentation) situé sur le panneau avant.
La mise a jour du microprogramme est terminée.

- Vous pouvez aussimettre à jour le microprogramme à l'aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.81).
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Réseau » et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Mise à jour réseau » et appuyez sur ENTER.
Si un nouveau microprogramme est disponible, l'icone (☑) s'affiche sur l'écran « Mise à jour réseau »


- Pour annuler l'opération sans avoir mis à jour le microprogramme, appuyez sur SETUP.
Foire aux questions
Le nouveau système d'enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal...
Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d'enceintes, utilisez le mode YPAO pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.30). Si vous souhaitez procédé à des réglages manuels, utilisez l'options « Enceinte » du menu « Réglage » (p.69).
Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des limites de volume...
Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l'unité principale ou de la télécommande, le volume risque d'augmenter brutalement. Cela peut également provoquer des blessures ou endommager l'unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d'utiliser l'option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l'unité à l'avance (p.75).
Il arrive qu'à la mise sous tension de l'unité, le son soit très fort...
Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l'unité se trouvait lorsqu'elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l'options « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.75).
J'ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout...
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devezrialr érglage de la liaison du contrôle HDMI (p.96). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI (teils que des lecteurs BD/DVD) à l'unité, activez le contrôle HDMI sur chaque apparéil et procédéz au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel apparéil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre télévisuer et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d'emploi de chaque apparéil.
Je souhaite afficher le nom d'un apparéil ou une marque sur l'afficheur de la face avant lors de la seLECTION d'une source d'entrée...
Par défaut, le nom des sources d'entrée (par exemple « HDMI 1 » et « AV 1 ») apparait sur l'afficheur de la face avant lorsqu'une source d'entrée est sélectionnée. Si vous poulez les renOMmer à VOte guise, utilisez l'option « Renommer entree » (p.76) du menu « Réglage ». Vous pouze également sélectionner un nom parmi les prSeLECTIONS (par exemple « Blu-ray » et « DVD »).
Voupeu protégger les réglages configurés sur l'unité ( comme les réglages d'enceintes) en utilisant l'option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.77).
La télécommande de l'unité commande simultanément l'unité et un autre appeareil Yamaha...
Lorsque vous utilisez plusieurs apparéls Yamaha, la télécommande peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l'unité. Dans ce cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les apparéls que vous souhaïez commander à l'aide de chaque télécommande (p.80).
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l'unité ne fonctionne pas convenablement.
Si I'anomaiie constatée n'est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggerées sont sans effet, mettez l'unité hors tension, débranchez la fiche du cable d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d'entretien Yamaha agree.
Vérifiez tout d'abord les points suivants :
① Les câbles d'alimentation de l'unité, du téléviseur et des-appareils de lecture (teils que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur.
L'unité, le caisson de graves, le téléviseur et les apparciels de lecture (teils que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
③ Les connecteurs de chaque cable sont correctement insérés dans les prises de chaque apparéil.
Alimentation et système
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives |
| L'alimentation n'est pas activée. | Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez demettre l'unité sous tension. | Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.Contactdez votre revendeur ou le centre d'entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. |
| L'alimentation n'est pas désactivée. | Le microprocesseur interne s'est figé en raison d'une décharge électricité externe (provoquee par un orage ou une décharge d'électricité statique), ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation. | Sur le panneau avant, maintainez Ⓒ (alimentation),enforcé pendant plus de 10 secondes pour initiaiser et redémarrer l'unité. |
| L'alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en voille). | L'unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d'un cable d'enceinte. | Torsadez solidement les fils nus de chaque cable d'enceinte et raccordez l'unité et les enceintes (p.16). |
| L'unité entre automatiquement en mode de mise en voille. | La minuterie a fonctionné. | Mettez l'unité sous tension et repreneze la lecture. |
| La fonction de mise en veille automatique s'est enclenchée car l'unité n'a pas été utilisée pendant la durée spécifique. | Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l'options « Hors tension auto » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.75). |
| Le réglage de l'impédance des enceintes est incorrect. | Réglez l'impédance afin qu'elle corresponde à vos enceintes (p.80). |
| Le circuit de protection a été activé du fait d'un court-circuit. | Torsadez solidement les fils nus de chaque cable d'enceinte et raccordez l'unité et les enceintes (p.16). |
| L'unité ne réagit pas. | Le microprocesseur interne s'est figé en raison d'une décharge électricité externe (provoquee par un orage ou une décharge d'électricité statique), ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation. | Sur le panneau avant, maintainez Ⓒ (alimentation),enforcé pendant plus de 10 secondes pour initiaiser et redémarrer l'unité |
Audio
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives |
| Absence de son. | Une autre source d'entrée est sélectionnée. | Sélectionné une source d'entrée appropriée à l'aide des touches de sélection. |
| L'unité reçoit des signaux qu'elle ne peut pas restituer. | Certains formats audio numériques ne peuvent pas êtrelus sur l'unité. Pour vérifier le format audio du signal d'entrée, utilisez l'options « Info. signal » du menu « Option » (p.64). |
| (RX-V573 uniquement)La sortie audio sur la Zone A (ou la Zone B) est désactivée. | Appuyez sur ZONE A (ZONE B) pour activer la sortie audio sur la Zone A (ou la Zone B). |
| Le cable raccordant l'unité et l'appareil de lecture est défectueux. | Si le raccordement est correct, remplacez le cable par un autre. |
| Il est impossible d'augmenter le volume. | Le volume maximum est réglé. | Utilisez l'options « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.75). |
| Un apparéil raccordé aux prises de sortie de l'unité n'est pas sous tension. (Cela peut se produit en raison des caractéristiques des amplis-tuners audio-video.) | Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l'unité. |
| Une enceinte spécifique n'émetiaux son. | La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. | Pour le vérifier, utilisez l'options « Info. signal » du menu « Option » (p.64). |
| Le programme sonore/décodeur actuellément sélectionné n'utilise pas l'enceinte. | Pour le vérifier, utilisez l'options « Signal test » du menu « Réglage » (p.71). |
| La sortie audio de l'enceinte est désactivée. | Exécutez la mesure YPAO (p.30) ou utilisez l'options « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l'enceinte (p.69). |
| Le volume de l'enceinte est définî à un niveau trop bas. | Exécutez la mesure YPAO (p.30) ou utilisez l'options « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l'enceinte (p.71). |
| (RX-V573 uniquement)La sortie audio sur la Zone A (ou la Zone B) est désactivée. | Appuyez sur ZONE A (ZONE B) pour activer la sortie audio sur la Zone A (ou la Zone B). |
| Le cable d'enceinte raccordant l'unité et l'enceinte est défectueux. | Si le raccordement est correct, remplacez le cable d'enceinte par un autre. |
| L'enceinte est défectueuse. | Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l'anomalie persiste, il se peut que l'unité présente un dysfonctionnement. |
| (RX-V573 uniquement)L'enceinte d'ambiance arrêtè n'émetiaux son. | L'option surround étendu est désactivée. | L'option « Extended Surround » du menu « Option » permet de sélectionner le décodeur à utiliser (p.63). |
| L'option « Affect. amp puiss. » est réglée sur « BI-AMP » ou sur « Zone B » | Lorsque l'option « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage » est réglée sur « BI-AMP » ou sur « Zone B », vous ne pouvez pas utiliser les enceintes d'ambiance arrêtè. Pour ce faire, réglez l'options « Affect. amp puiss. » sur « Basic » (p.69). |
| Le caisson de graves n'émetiaux son. | La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. | Pour le vérifier, réglez l'options « Extra graves » du menu « Réglage » sur « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes BASSE fréquence de voie avant (p.70). |
| La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. | Exécutez la mesure YPAO (p.30) ou réglez l'options « Subwoofer » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.69). |
| Le volume du caisson de graves est définî à un niveau trop bas. | Réglez le volume du caisson de graves. |
| Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. | Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. |
| L'appareil de lecture n'émet aucun son (raccordé à l'unité avec un cable HDMI). | Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). | Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur et vérifie les spécifications de ce dernier. |
| L'unité n'est pas régliée pour restituer le son via les prises HDMI des bornes SPEAKERS. | Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l'options « Amplificateur » sur « Activé » (p.72). |
| Le nombre d'appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. | Débranchez quelques apparèils HDMI. |
| Le téléviseur n'émet aucun son (en cas d'utilisation du contrôle HDMI). | Le téléviseur est réglié pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. | Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soit restitués sur les enceintes raccordées à l'unité. |
| (Si le téléviseur est raccordé à l'unité avec un cable audio) Le réglage de l'entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. | Utilisez l'option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d'entrée audio appropriée (p.72). |
| (Si vous essayez d'utiliser ARC) L'option ARC est désactivée sur l'unité ou le téléviseur. | Réglez l'option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.73). Activez également l'option ARC sur le téléviseur. |
| Seules les enceintes avant produit un son multivoies. | L'appareil de lecture est réglié pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM par exemple). | Pour le vérifier, utilisez l'option « Info. signal » du menu « Option » (p.64). Si nécessaire, modifierle le réglage de la sortie audio numérique de l'appareil de lecture. |
| Présence de bruit/ronflement. | L'unité est trop proche d'un autre apparéil numérique ou radiofréquence. | Éloignez l'unité de l' apparéil en question. |
| Le cable raccordant l'unité et l' apparéil de lecture est défectueux. | Si le raccordement est correct, remplacez le cable par un autre. |
| Le son est déformé. | Le volume de l'unité est définî à un niveau trop élevé. | Baissez le volume. Si l'option « Mode ECO » est régliée sur « Activé», réglez-la sur « Désactivé » (p.76). |
| Un apparéil raccordé aux prises de sortie de l'unité n'est pas sous tension. (Cela peut se conduir en raison des caractéristiques des amplis-tuners audio-video.) | Mettez sous tension tous les apparèils raccordés aux prises de sortie de l'unité. |
Vidéo
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives |
| Absence d'image. | Une autre source d'entrée est sélectionnée sur l'unité. | Sélectionnez une source d'entrée appropriée à l'aide des touches de sélection. |
| Une autre source d'entrée est sélectionnée sur le téléviseur. | Changez la source d'entrée du téléviseur afin d'afficher l'image à partir de l'unité. |
| La sortie du signal video à partir de l'unité n'est pas prise en charge par le téléviseur. | Vérifiez le réglage de la sortie video de l'appareil de lecture. Pour plus d'informations sur les signaux video pris en charge par le téléviseur, reportez-vous au mode d'emploi de ce dernier. |
| Le cable raccordant l'unité et le téléviseur (ou l'appareil de lecture) est défectueux. | Si le raccordement est correct, remplacez le cable par un autre. |
| L'appareil de lecture n'affiche aucune image (raccordé à l'unité avec un cable HDMI). | Le signal video d'entrée (résolution) n'est pas pris en charge par l'unité. | Pour consulter les informations sur le signal video actuel (résolution), utilisez l'option « Info. signal » du menu « Option » (p.64). Pour plus d'informations sur les signaux video pris en charge par l'unité, reportez-vous à la section « Compatibility du signal HDMI » (p.98). |
| Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). | Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. |
| Le nombre d'appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. | Débranchez quelques appar兼ls HDMI. |
| Le menu de l'unité ne s'affiche pas sur le téléviseur. | Le téléviseur n'est pas raccordé à l'unité au moyen d'un cable HDMI. | Vous pouze afficher le menu de l'unité sur le téléviseur uniquement s'ils sont reliés par un cable HDMI. Si nécessaire, utilisez un cable HDMI pour les relier (p.18 à 21). |
| Une autre source d'entrée est SéLECTIONNée sur le téléviseur. | Changez la source d'entrée du téléviseur afin d'afficher l'image à partir de l'unité (prise HDMI OUT). |
Radio FM/AM
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives |
| La réception radio FM est faible ou parasitée. | L'appareil est soumis aux effets de trajets multiples. | Réglez la hauteur ou l'orientation de l'antenne FM ou place-la à un autre endroit. |
| Vous étés trop éloigné de la station de transmission FM. | Appuyez sur MODE pour sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.42). |
| Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d'utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. |
| La réception radio AM est faible ou parasitée. | Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres apparciels électriques. | Il est difficile d'éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure. |
| Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. | Vous étés trop éloigné de la station de transmission FM. | Sélectionnez la station manuellement (p.42). |
| Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d'utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. |
| Le signal radio AM est faible. | Réglez l'orientation de l'antenne AM. |
| Sélectionnez la station manuellement (p.42). |
| Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi qu'à l'antenne AM fournie. |
| Impossible d'enregistrer les stations radio AM en tant que préseLECTIONs. | Auto Preset a été utilisée. | Auto Preset permet uniquement l'enregistrement de stations de radio. Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.43). |
USB et réseau
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives |
| L'unité ne déetecte pas le dispositif USB. | Le dispositif USB n'est pas correctement raccordé à la prise USB. | Mettez l'unité hors tension, rebranchevez votre dispositif USB et remettez l'unité sous tension. |
| Le système de fichiers du dispositif USB n'est pas au format FAT16 ou FAT32. | Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. |
| Impossible d'afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. | Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. | Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. |
| La fonction réseau ne fonctionne pas. | Les paramètres réseau (adresse IP) n ont pas été obtenu correctement. | Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et règlez l'options « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur l'unité (p.77). Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifie que vous utilisez une adresse IP qui n'est pas utilisé par d'autres péripériques réseau (p.77). |
| L'unité ne déetecte pas le PC. | Le réglage du partage de support est incorrect. | Configuréz le paramètre de partage et sélectionnez l'unité comme un apparéil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.53). |
| Certains logiciels de sécurité installés sur votre PCBloquent l'accès de l'unité à votre PC. | Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. |
| L'unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. | Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccarder l'unité et le PC au même réseau. |
| Impossible d'afficher ou de dire les fichiers du PC. | Les fichiers ne sont pas pris en charge par l'unité ou le serveur multimédia. | Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l'unité et le serveur multimédia. Pour plus d'informations sur les formats de fichier pris en charge par l'unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.53). |
| Impossible de dire la radio Internet. | La station radio Internet sélectionnée est actuellément indisponible. | Il se peut qu'un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que l'e service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. |
| La station radio Internet sélectionnée n'émet plus actuellément. | Certaines stations de radio Internet n'émettent pas à certaines heures de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. |
| L'accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos pérophériques réseau (teils que le routeur). | Vérifiez le réglage pare-feu de vos pérophériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu'elle passé par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio. |
Télécommande
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives |
| La télécommande ne fonctionne pas sur l'unité. | L'unité seouve hors du rayon d'action. | Utilisez la télécommande dans le rayon d'action (p.4). |
| Les piles sont usagées. | Remplacez les piles. |
| Le capteur de la télécommande de l'unité est exposé à la lumière directe du soleil ou d'un éclairage puissant. | Réglez l'angle d'éclairage ou repositionnez l'unité. |
| La télécommande est réglée pour commander des apparèils externes. | Appuyez sur SOURCE/RECEIVER pour contrôrer l'unité depuis la télécommande (la touche s'allume en orange). |
| Le code de télécommande de l'unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. | Modifiez le code de télécommande de l'unité ou celui de la télécommande (p.80). |
| La télécommande ne fonctionne pas sur les apparèils externes. | La télécommande est réglée de manière à contrôrer l'unité. | Appuyez sur SOURCE/RECEIVER pour contrôrer les apparèils externes depuis la télécommande (la touche s'allume en vert). |
| Le code de télécommande correspondant n'est pas correctement réglé. | Réglez à nouveau le code de télécommande (p.82). Meme si le code de télécommande est Bien que convenablement enregistrrés, certains produits peuvent ne pas répondre à la télécommande. |
Signalement d'erreurs sur l'afficheur de la face avant
| Message | Causes possibles | Actions correctives |
| Access denied | L'accès au PC est refusé. | Configuréz les paramètres de partage et sélectionnez l'unité comme un apparéil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.53). |
| Access error | L'unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. | Mettez l'unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l'anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. |
| L'unité ne parvient pas à accéder à l'iPod. | Éteignez, puis rallumez l'iPod. |
| Un problème est survenu lors de l'acheminement du signal du réseau vers l'unité. | Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. |
| Vérifiez la connexion entre l'unité et le routeur (ou concentrateur) (p.27). |
| Check SP Wires | Les câbles d'enceintes subissant des courts-circuits. | Torsadez solidement les fils nus de chaque cable et raccordez-les correctement à l'unité et aux enceintes. |
| Connect error | L'unité a déetecté l'iPod, mais ne parvient pas à y accéder. | Éteignez, puis rallumez l'iPod. |
| Internal Error | Une erreur interne s'est produit. | Contactez votre revendeur ou un centre d'entretien Yamaha agréé. |
| No content | Le dossier sélectionné ne contient aucun filchier lisible. | Sélectionnez un dossier contenant des fischiers pris en charge par l'unité. |
| No device | L'unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB. | Mettez l'unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l'anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. |
| L'unité ne parvient pas à détecter l'iPod. | Éteignez, puis rallumez l'iPod. |
| Please wait | L'unité se prépare à se connecter au réseau. | Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affchéé plus de 3 minutes, mettez l'unité hors tension, puis remettez-la sous tension. |
| RemID Mismatch | Le code de télécommande de l'unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. | Modifiez le code de télécommande de l'unité ou celui de la télécommande (p.80). |
| Unable to play | L'unité ne parvient pas à dire les morceaux stockés sur l'iPod pour une raison qu'éconque. | Vérifiez les données. S'il est impossible de les dire sur l'iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. |
| L'unité ne parvient pas à dire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. | Vérifiez que l'unité prend en charge le format des fischiers que vous tentez de dire. Pour plus d'informations sur les formats pris en charge par l'unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multiméias (PC/NAS) » (p.53). Si l'unité prend en charge le format de fichier, mais qu'elle ne parvient toujours pas à dire les fischiers, il se peut que le réseau soit surcharge. |
| Unknown iPod | L'unité ne prend pas en charge l'iPod raccordé. | Utilisez un iPod pris en charge par l'unité (p.46). |
| USB Overloaded | Une surintensité traverse le dispositif USB. | Mettez l'unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l'anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. |
Glossaire
Dolby Digital
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisé pour les signaux audio de la plupart des DVD.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrêté d'ambiance aux 5.1 voies d'origine.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies actuels prenant en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisé pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II permet de reproductive 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique, « Movie mode » pour les films et « Game mode » pour les yeux video.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic Ilx permet de reproductive 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : « Mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les yeux video (pour les sources à 2 voies uniquement.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une experience cinema maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d'enregistrement. Dolby TrueHD peut:gérer jusqu'à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu'à six voies audio de 192 kHz/ 24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prénant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prénant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisé pour les DVD musicaux, etc.
DTS Digital Surround is an-format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisé pour les signaux audio de la plupart des DVD.
DTS-ES
DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrirée d'ambiance aux 5.1 voies d'origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d'ambiance arrirée est enregistré dans les voies surround, tandis qu'au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d'ambiance arrirée distincte est enregistrée.
DTS Express
DTS Express est un format audio numérique compressé prénant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développè par DTS, Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d'Internet et les sources audio secondaires des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies actuels prénant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisé pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une experience kinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d'enregistrement. DTS-HD Master Audio peut:gérer jusqu'à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu'à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS Neo:6
DTS Neo:6 permet de reproductive 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante.
DSD (Direct Stream Digital)
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d'enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrées à une fréquence d'échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que cette utilisée pour les CD.
FLAC
FLAC est un format de fjichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une qualité de son.
Fréquence d'échantillonnage/bits de quantification
La fréquence d'échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d'informations que représentée la numération d'un signal audio analogue. Ces valeurs sont indiquées comme dans les examples suivants : « 48 kHz/24 bits »
- Fréquence d'échantillonnage
La fréquence d'échantillonnage (nombre d'échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue sous le nom de taux d'échantillonnage. Plus la fréquence d'échantillonnage est élevé, plus la plage de fréquences pouvant être lues est vaste.
- Bits de quantification
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l'expression du niveau sonore est précise
MP3
L'un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d'atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d'environ 1/10 en conservant une qualité audio d'un certain niveau.
MPEG-4 AAC
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de contenu audio d'Internet car elle permet d'atteindre un taux de compression élev des données tout en conservant une(Meilleure qualiteaudioqu'avacethe formatMP3.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM est une technique qui permet de produit un signal audio numérique à partir d'un signal analogique, de l'enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sort de base au développement de tous les autres formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray).
WAV
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d'enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisé, mais vous pouvez également utiliser d'autres méthodes de compression.
L'un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d'atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compressor une quantité de données d'environ 1/20 en conservant une qualité audio d'un certain niveau.
Autres
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Le raccordement bi-amplificateur permet d'utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l'unité achemine le haut-parleur de graves et d'aignus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interfeference.
LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possée une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d'améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence.
Synchro Ièvres
La sortie audio est parfois en retard par rapport a la sortie audio en raison de la complexite du traitement des signaux causee par I'augmentation de la capacite du signal video. La synchro les vres est une technique permettant de corriger automatique le decalage entre les sorties audio et video.
Deep Color
Deep Color est une technologie prise en charge par la spécification HDMI. Deep Color accroit le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l'espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d'autres types d'écran de passer de millions à des milliards de couleurs et d'éliminer l'apparition de bandes couleur sur l'écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtilles entre les couleurs.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l'interface standard universelle de transmission des signaux audio/video numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et video numériques à l'aide d'un unique cable, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/video sécurisée. Pour plus d'informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l'adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ »
Dans le cas d'un système utilisant les composantes video, le signal video est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant.
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés et transmis au moyen d'un unique cable.
x.v.Color
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s'agit d'un espace colorimétrique plus complèt que l'espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB,
« x.v.Color » agrandit l'espace colorimétrique et permet ainsi de produit des images plus vives et naturelles.
Technologies Yamaha
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été concus, à l'origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont moins perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soit, la taille de la pierie, les matérielux des murs et le nombre d'enceintes différent très largement et il est logique qu'il en soit de même au niveau des sons perçus. Se réferant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à cette que vous connaîtrez dans une salle de cinéma, chez vous.
CINEMA DSP 3D
Les données des championes sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproductive la hauteur exacte des images sonores pour créé des championes sonores 3D précis et intensés dans une piece d'écoute.
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique ( comme le format MP3). Cette technologie permet donc d'améliorer les performances d'ensemble du système.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramétres ont eté calculées précisé pour que chaque programme sonore soit restitue par le casque comme il l'est par les encinteurs.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permet au système de produité virtulement le champ sonore des enceintes d'ambiance avec les enceintes gauche et droite. Meme si les enceintes d'ambiance ne sont pas raccordées, l'unité create un champ sonore réaliste dans la pièce d'écoute.
Flux des signaux video
Les signaux video transmis d'un apparéil video vers l'unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous.

Contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenatal en charge le contrôle HDMI à l'unité à l'aide d'un cable HDMI, vous pouvez contrôler l'unité (alimentation et volume par exemple) à l'aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (teils que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l'unité à l'aide d'un cable HDMI.
Pour plus de détails sur les raccordements, reportez-vous aux sections « Raccordement d'un télévisur » (p.18) et « Raccordement d'appareils video (teils que des lecteurs BD/DVD) » (p.23).
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
- Synchronisation en veille
Commande du volume, y compris la mise en sourdine
- Basculement vers la source audio d'entrée à partir du téléviseur lorsque la source d'entrée de celui-ci est basculée sur son symponiseur intégré
- Basculement vers la source video/ audio d'entrée à partir de l'appareil de lecture sélectionné
- Basculment entre les appareils de sortie audio (l'unité ou l'enceinte du télévisuer)

(Example)
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l'unité
- Demarrage de la lecture sur l'appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de scène (p.35)
- Changement de la source d'entrée du téléviseur afin d'afficher le menu « Réglage » (lorsque vous appuyez sur SETUP)
- Contrôle de l'appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer de code de télécommande (p.83)
(Example)

Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devezrialé au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les apparciels de lecture.
#
- Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel apparéil compatible avec le contrôle HDMI à votre système.
1 Mettez sous tension l'unité, le téléviseur et les apparciels de lecture.
2 Activez le contrôle HDMI sur l'unité, le téléviseur et les apparciels de lecture (teils que les lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI).
Pour activer le contrôle HDMI sur l'unité, réglez l'options « Contrôle HDMI » (p.72) du menu « Réglage » sur « Activé » et configurer les éléments associés « Entrée audio TV », « Synch. en voille », « ARC » et « SCENE »).
3 Désactivez l'alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l'unité et les apparèils de lecture.
4 Mettez sous tension l'unité et les apparciels de lecture, puis allumez le téléviseur.
5 Changez la source d'entrée du téléviseur afin d'afficher l'image à partir de l'unité.
6 Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l'unité : l'entrée à laquelle l'appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n'est pas le cas, Sélectionnez la source d'entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la video de l'appareil de lecture s'affiche.
7 Vérifiez que l'unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en reglant le volume du téléviseur à l'aide de sa télécommande.
!
- Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de débrancher le téléviseur, puis de le rebrancher comme indiqué aux étapes 2 et 3. Cette opération peut suffire à résoudre le problème. Parallax, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d'appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactiver le contrôle HDMI sur les apparciels non utilisés.
- Si l'unité n'est pas synchronisée avec les opérations d'alimentation du téléviseur, vérifie la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur.
- Nous vous conseillons d'utiliser un téléviseur et des apparéils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
Compatibilité du signal HDMI
Signaux audio
| Type de signal audio | Format de signal audio | Supports compatibles (exemple) |
| PCM linéaire à 2 voies | 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits | CD, DVD-Viséo, DVD-Audio |
| PCM linéaire multivoies | 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits | DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc), HD DVD |
| DSD | 2/5.1 voie, 2,8224 MHz, 1 bit | SACD |
| Train binaire | Dolby Digital, DTS | DVD-Viséo |
| Train binaire (Audio haute définition) | Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express | BD (Blu-ray Disc), HD DVD |
Signaux video
L'unité est compatible avec les signaux videoo ayant les résolutions suivantes :
VGA 720p/60 Hz, 50 Hz
- 480i/60 Hz - 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 576i/50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
- 480p/60 Hz
- 3840 x 2160p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz (signaux 4K)
- 576p/50 Hz
- 4096 x 2160p/24 Hz (signaux 4K)

- Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux video et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur.
- L'unité n'est pas compatible avec des produits HDMI ou DVI qui ne prenvent pas en charge le système HDCP. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque produit.
- Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l'unité, réglez correctement l'appareil source de sorte qu'il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'apparéil de lecture.
Diagramme de referencia (face arrrière)

(Modèle pour les États-Unis RX-V573)

- La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d'éviter les mauvais raccordements.
Marques commerciales

DOLBY.
TRUE:HD
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

dtshD
(Pour RX-V473)
Fabriqué sous licence et sous les numéroes de brevets américain suivants: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et sous d'autres brevets américain et internationaux, émis ou en attente. DTS-HD, le symbole associé et DTS-HD accompagnée de son symbole sont des marques déposées de DTS, Inc.
Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

dtsHD
Master Audio
(Pour RX-V573)
Fabriquésous licenceesous lesnumerosde brevetsaméricainsvuivants:5,956,674;5,974,380; 6,226,616;6,487,535;7,212,872;7,333,929;7,392,195;7,272,567et sousd'autresbrevetsaméricainsete internationaux,emisouenattente.DTS-HD,lesymboleassociéetDTS-HDaccompagneede sonsymbole sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS,Inc.
Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Made for
iPod iPhone


« Made for iPod, » « Made for iPhone, » et « Made for iPad » signifie qu'un accessoire électronique a été consq pour se raccorder spécifique à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développement pour répondre aux normes de performance Apple.
Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet apparéil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil.
AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Fraunhofer
Institut
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
HOMI
HIGH DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
« HDMI », le logo « HDMI » et « High-Definition Multimedia Interface » sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
x.v.ColorTM
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
SILENT ™
CINEMA
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha.

dlna
CERTIFIED
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute'utilisation non autorisée est strictement interdite.
Windows®
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows Media Audio, Windows Media Connect et Windows Media Player sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
techniques
Prises d'entrée
Audio x 4 (AV 5-6, AUDIO, V-AUX [Mini-jack])
- Audio numérique (Féquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz)
Optique x 2 (AV 1, AV 4)
-
Sortie enceinte x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R*)
-
Remarque : l'attribution est possible. [SURROUND BACK, BI-AMP (FRONT L/R), ZONE B]
Sortie de caisson de graves x 1
[RX-V473]
- Sortie enceinte x 5 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R)
Sortie de caisson de graves x 1
-
AV OUT x 1
-
Casque x 1
-
Video
MONITOR OUT
- Composante x 1
- Composite x 1
AV OUT
- Composite x 1
Sortie HDMI
HDMI OUT x 1
HDMI
- Spécification HDMI : Deep Color, « x.v.Color», Auto Lip Sync, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K
- Format video (Mode répétition)
VGA
- 480i/60 Hz
- 576i/50 Hz
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080j/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
- 3840 x 2160p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- 4096 x 2160p/24 Hz
TUNER
[Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe]
FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
[Autres modèles]
FM/AM × 1 (TUNER)
USB
- Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse
- Capacité d'alimentation électrique : 2.1 A
Réseau
- Fonction PC Client
- Compatible avec la version 1.5 de DLNA
- Compatible avec AirPlay
- Radio Internet
[RX-V573]
- Dolby Pro Logic
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game
- Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Game
- DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema [RX-V473]
- Dolby Pro Logic
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game
- DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
Section audio
- Alimentation de sortie nominale (deux voies)
[Modèle pour les États-Unis et le Canada]
(20 Hz à 20 kHz, 0,09% THD, 8 Ω)
[Autres modèle] (20 Hz à 20 kHz, 0,09% THD, 6 Ω)
Avant G/D .80 W+80 W
[Modèle pour les États-Unis et le Canada]
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
Avant G/D .95 W+95 W
Centre .95 W
Surround G/D .95 W+95 W
Surround arrêté G/D [RX-V573] .95 W+95 W
- Alimentation de sortie nominale (une voie)
[Modèle pour les États-Unis et le Canada]
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
[Autres modèle] (1 kHz, 0,9 % THD, 6 Ω)
Avant G/D .115 W/voie
Centre .115 W/voie
Surround G/D .115 W/voie
Surround arrêté G/D [RX-V573] .115 W/voie
- Puisance de sortie effective maximale (JEITA, 1 kHz, 10% THD, 6 [Modles pour la Chine, l'Asie, la Corée et modèle standard] Avant G/D 135 W/voie Centre 135 W/voie Surround G/D 135 W/voie Surround arriere G/D [RX-V573] 135 W/voie
Puisance dynamique (IHF) [Modles pour les Etats-Unis et le Canada] Avant G/D (8/6/4 110/130/160 W [Autres modes] Avant G/D (6/4 110/130 W
- Puissance sociale [Modèle pour les États-Unis et le Canada] 8Ω .0,2 dB
Taux d'amortissement Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω............120 mini
-
Sensibilité et impédance d'entrée AV 5 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω) 200 mV/47 kΩ
-
Signal d'entrée maximum
AV 5 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effect activé) .....................2,3 V
- Niveau de sortie/Impédance de sortie AV OUT. 200 mV/1,2 kΩ SUBWOOFER 1 V/1,2 kΩ
Sortie/Impedance nominale à la prise de casque AV 5 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) 100 mV/470 Ω
- Réponse en fréquence AV 5 etc. à Avant (10 Hz à 100 kHz)...................................+0/-3 dB
- Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
AV 5 etc. (Entrée ouverte 250mV , Sortie enceinte)
100 dB ou plus
- Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Avant G/D (Sortie enceinte) 150 V maxi
- Séparation entre les voies AV 5 etc. (Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz) 60 dB/45 dB ou plus
Commande de volume Plage MUTE, -80 dB à +16,5 dB Pas 0,5 dB
- Caracteristiques des graves et des aigus
Augmentation/Coupure basses....±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz
Recoupement de basses............350 Hz
Augmentation/Coupure aigus....±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz
Recoupement d'aigus............3,5 kHz
- Caracteristiques de filtré (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Avant, Central, Surround). 12 dB/oct.
H.P.F. (Surround arrêtre [RX-V573]). 12 dB/oct.
L.P.F. (Caisson de graves). 24 dB/oct.
Section video
-
Type de signal video
[Modèle pour les États-Unis, le Canada, la Coree et modèle Standard] NTSC
[Autres modèle] PAL
-
Niveau du signal video Composite 1 Vc-c/75Ω
Entree video Y. 1 Vc-c/75Ω Pb/Pr 0.7 Vp-p/75Ω
- Niveau d'entrée video maximum 1,5 Vc-c mini
Rapport signal/bruit video 50 dB ou plus
- Réponse en fréquence sortie moniteur Composantes. 5 Hz à 5 60 MHz, -3 dB
Section FM
- Gamme de syntonisation
[Modèle pour les États-Unis et le Canada]
87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l'Asie et modèle standard]
87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèle]
87,50 MHz à 108,00 MHz
Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.) Mono. .3 V (20,8 dBf)
Rapport signal/bruit (IHF)
Mono 71 dB
Stereo 69 dB
- Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
Mono. .0,3%
Stereo. .0,5%
- Entrée d'antenne. 75 Ω asymétrique
Section AM
- Gamme de syntonisation
[Modèle pour les États-Unis et le Canada]...530 à 1710 kHz
[Modèle pour l'Asie et modèle Standard]....530/531 kHz à 1710/1611 kHz
[Autres modèle]....531 kHz à 1611 kHz
Généralités
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle standard]...... AC110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine] CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l'Australie] CA 240 V, 50 Hz
[ModèlespourleRoyaume-Uni et l'Europe]CA230V,50Hz
[Modèle pour l'Australie] AC220 à 240V, 50/60 Hz
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]......270 W/320 VA
[Autres modèles] 280 W
Contrôle HDMI et Attenteinchangédésactivés
0.1 W ou moins
Contrôle HDMI et Attenteinchangéactivés(aucun signal)
1.0W(type)
Veille du réseau activée. 2,0 W (type)
[RX-V573] 8,2 kg
[RX-V473] 8,1 kg
*Les specifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Index
Symboles
Touches / 10
Envelope, icône (☑) 85
2.1 voies, système (emplacement des enceintes) 14
2ch Stereo (programme sonore) 38
3.1 voies, système (emplacement des enceintes) 14
4.1 voies, système (emplacement des enceintes) 13
5.1 voies, système (emplacement des enceintes) 13
5.1 voies, système (raccordement des enceintes) 15
5ch Stereo (programme sonore) 38
6.1 voies, système (emplacement des enceintes) 13
7.1 voies, système (raccordement des enceintes) 15
7ch Stereo (programme sonore) 38
A
A.DRC (menu Option) 63
Action Game (programme sonore) 37
Adaptive DRC (menu Option) 63
Adresse IP (menu Réglage, Réseau) ....77
ADVANCED SETUP 80
Affect. amp puiss.
馔 (menu Réglage, Enceinte) 69
Afficheur de la face avant (nom des pieces et fonctions) 7, 8
Afficheur de la face avant, informations ...34
AirPlay 58
Ampleur centrale (menu Réglage, Paramètre DSP) 74
Antenne AM 26
Antenne FM 26
Appareil de lecture, fonctionnement (telécommande) 83
Appareils d'enregistrement, raccordement 28
ARC 18
ARC (menu Réglage, HDMI) 73
Attén. vol. (menu Option) 64
Attente Inchangé (menu Réglage, HDMI) 72
Audio Decoder (afficheur de la face avant) 34
Audio In (menu Option) 25, 65
Audio Return Channel 18
Auto Preset (radio FM) 43
Avant (menu Réglage, Enceinte) 69
B
B RATE (informations de signal) 64
Bass (menu Option) 63
BI-AMP (menu Réglage) 69
Bi-amplificatrice, connexion 94
C
Cable coaxial numérique 17
Cable de broche stereo 17
Cable de broche video 17
Cable de reseau 27
Cable de reseau STP 27
Cable HDMI 17
CableHDMIàgrande vitesse 17
Cable optique numérique 17
Cable video à composantes 17
CANAL (informations de signal) 64
Capteur de la télécommande 4
Casque 7
CAT-5 (cable de réseau) 27
Catégie de programme sonore 37
Cellar Club (programme sonore) 38
Centre (menu Réglage, Enceinte) 69
Chamber (programme sonore) 38
CHAN (informations de signal) 64
Chargement (iPod) 46
CINEMA DSP 37
CINEMA DSP 3D 39
Codes de télécommande,
appareils de lecture 83
Combinaison de prises d'entree video/audio 24
Compressed Music Enhancer 41
Configuration (fonction Scene) 35
Configuration (menu Réglage, Enceinte) 69
Configuration (menuRéglage, HDMI) .... 72
Configuration manuelle, enceinte (menu Réglage) 69
Connexion video composite (appareils de lecture) 24
Connexions bi-amplificatrices, enceintes 16
Contrôle DMC (menu Réglage, Réseau) 78
ContrôleHDMI 96
Contrôle HDMI (menu Réglage, HDMI) ... 72
Contrôle HDMI, téléviseur compatible avec (raccordement) 20
Contrôle, appeareils externes 82
Coupure (menu Réglage, Enceinte) ....70
D
Débit(informations de signal) 64
Décodage direct 39
Décodeur d'ambiance 40
DHCP (menu Réglage, Adresse IP) .....................77
Digital Media Controller 78
Dimension (menu Réglage, Paramètre DSP) .........74
DIRECT (mode sonore) 40
Dispositif de stockage USB 50
Distance (menu Réglage, Enceinte) ....71
DMC (Digital Media Controller) 78
Dolby Pro Logic (décodeur d'ambiance) 40
Dolby Pro Logic II (décodeur d'ambiance) 40
Dolby Pro Logic IIx (décodeur d'ambiance) 40
Drama (programme sonore) 37
DSP Level (menu Option) 63
DSP Program (afficheur de la face avant) 34
DSP/Surround (menu Option) 63
DTS Neo: 6 (décodeur d'ambiance) .........40
Éclairage (menu Réglage, Fonction) ....77
ECO (menu Réglage) 75
Effet de champ sonore 37
Égaliseur (menu Réglage, Enceinte) ....71
Émetteur de signal de commande 10
Emplacement (enceintes) 12
Emplacement des enceintes 12
Enceinte (impédance) 12
Enceintes, raccordement (Bi-amp) 16
Enceintes, raccordement (Zone B) 60
Enhancer (menu Option) 64
ENHANCER (mode sonore) 41
Entrée (informationes de signal) 64
Entrée audio TV (menu Réglage, HDMI) 72
Filtre adress MAC (menu Réglage, Réseau) 78
Flux des signaux video 96
Fonction (menu Réglage) 76
FORMAT (informations de signal) 64
Format (informations de signal) 64
Fréquence (radio FM/AM) 42
Fréquence de coupure, réglage (unité) ... 70
G
GEQ (menu Réglage, Égaliseur) 71
H
ID système (menu Réglage, Réseau) .... 79
Image centrale (menu Réglage, Paramètre DSP) 74
Impedance d'enceinte 12
In.Trim (menu Option) 64
INFO, touche 34
Information (afficheur de la face avant) ... 34
Information (menu Réglage, Réseau) .... 79
Informations sur la circulation routière .... 45
Input (afficheur de la face avant) 34
Interlock (menu Option) 65
iPad 46
iPhone 46
iPod 46
iTunes 58
L
Langue 29
Langue (menu Réglage) 29
Lecture (dispositif de stockage USB) .... 50
Lecture (iPod) 47
Lecture (NAS) 53
Lecture (PC) 53
Lecture (serveur) 53
Lecture de musique dans plusieurs pieces 60
Lecture directe 40
Lecture simple (iPod) 48
LFE 94
Lipsync (menu Option) 64
Masque sous réseau (menu Réglage, Adresse IP) 77
Message d'advertisement (YPAO) 33
Message d'erreur (YPAO) 32
Microphone YPAO 30
Microprogramme, mise à jour 85
Microprogramme, version 81
Mini-jack stéreo 17
Minuterie 10
Mise à jour réseau (menu Réglage, Réseau) 79
Mise à jour, microprogramme 81, 85
Mise en sourdine 34
Mode CINEMA DSP 3D (menu Réglage, Paramètre DSP) .........73
Mode de réception monophonique (radio FM) 42
Mode ECO (menu Réglage, ECO) 76
Mode sonore 36
MODE, touche 42
Mono Movie (programme sonore) 37
MOVIE (catégorie de programme sonore) 37
MUSIC (catégorie de programme sonore) 38
Music Video (catégorie de programme sonore) 38
MUTE, touche 34
N
NAS 53
Neo: 6 Cinema (decodeur d'ambiance) 40
Neo: 6 Music (décodeur d'ambiance) .... 40
NET RADIO (Input) 56
Niveau (menu Réglage, Enceinte) 71
Nom du réseau (menu Réglage, Réseau) 78
NTSC (type de signal video) 81
0
Optimisation automatique des réglages d'enceintes 30
Option, élément de menu,iste 62
OPTION, touche 62
P
PAL (type de signal video) 81
Panneau arrête (nom des pieces et fonctions) 9
Panorama (menu Réglage, Paramètre DSP) 73
Paramètre DSP (menu Réglage, Son) .... 73
Partage de support 53
Partage, réglage 53
Passerelle par défaut (menu Réglage, Adresse IP) 77
PC 53
PEQ (menu Réglage, Égaliseur) 71
Phase SWFR (menu Réglage, Enceinte) 70
Pile 4
PLII Game (décodeur d'ambiance) 40
PLII Movie (décodeur d'ambiance) 40
PLII Music (décodeur d'ambiance) 40
PLIIx Game (décodeur d'ambiance) 40
PLIIx Movie (décodeur d'ambiance) 40
PLlIx Music (decodeur d'ambiance) 40
PréRéglage automatique (radio FM) 43
Présélection (radio FM/AM) 43
Présélection manuelle (radio FM/AM) 43
Prise AUDIO 17
Prise AV OUT 28
Prise COAXIAL 17
Prise COMPONENTVIDEO 17
PriseHDMI 17
Prise OPTICAL 17
Prise PHONES 7
Prise USB 7
PriseVIDEO 17
Prise YPAO MIC 30
PrisesVIDEOAUX 26
Prog. Circul. Routiere (menu Option) 45
Programme sonore 37
Protect. mém. (menu Réglage, Fonction) 77
R
Raccordement (appareil d'enregistrement) 28
Raccordement (appareils audio) 25
Raccordement (appareils video) 23
Raccordement (câbles d'enceinte) 16
Raccordement (caisson de graves) 16
Raccordement (dispositif de stockage USB) 50
Raccordement d'appareils audio 25
Raccordement d'un téléviseur 18
Raccordement des enceintes 15
Raccordement du caisson de graves ....16
Raccordement video à composantes (appareils de lecture) 23
Radio Data System 45
Radio Internet 56
Réglage (menu Réglage, Synchro) .....74
Réglage de l'impédance d'enceinte 14
Réglage de la fréquence de coupure (caisson de graves) 30
Réglage des pas de fréquence (radio FM/AM) 42
Réglage entrée (menu Option) 64
Réglage subwoofer (menu Option) 64
Réglage ZoneB (menu Option) 61
Réglage, élément de menu, liste .....................67
Renommer entrée (menu Réglage, Volume) 76
Réseau (menu Réglage) 77
Réseau, informations 79
Restauration des réglages par défaut ....81
Roleplaying Game (programme sonore) 37
Router 27
s
SAMPL (informations de signal) 64
SCENE 35
SCENE (menu Réglage, HDMI) 73
SCENE,fonction 35
Scene,fonction 35
Scene,fonction,configuration 35
Sci-Fi (programme sonore) 37
Sélection de la tension 28
Sélection EQ (menu Réglage, Égaliseur) 71
SERVER (Input) 53
Serveur 53
Serveur DNS (menu Réglage, Adresse IP) 77
Signal 4K (résolution video) 98
Signal Info (menu Option) 64
Signal test (menu Réglage, Enceinte) .... 71
Signal video,type 81
Signalement d'erreurs sur l'afficheur de la face avant 92
SILENT CINEMA 41
SLEEP, touche 10
Son (menu Réglage) 73
Sortie(informations de signal) 64
Sortie audio (menu Réglage, HDMI) 72
SP A, témoin 61
SP B, témoin 61
Station prépréglée, sélection (radio FM/AM) 44
Stations prééglées (radio FM/AM) 43
Stockage de masse USB 50
STRAIGHT (mode sonore) 39
Subwoofer (menu Réglage, Enceinte) .... 69
SUR.DEC (mode sonore) 40
SUR.DECODE (mode sonore) 40
Surr. arr. (menu Réglage, Enceinte) 70
Surround (menu Réglage, Enceinte) .... 70
SW.Trim (menu Option) 64
Synch. en veille (menu Réglage, HDMI) 73
Synchro (menu Réglage, Son) 74
Syntonisation (radio FM/AM) 42
Système à 7.1 voies (emplacement des enceintes) 13
Système de stockage NAS compatible DLNA 53
T
Télécommande (nom des pieces et fonctions) 10
Télécommande, code 80
Télécommande, code pour un téléviseur 82
Télécommande, code, recherche 83
Téléviseur avec prises d'entrée HDMI (raccordement) 21
Téléviseur compatible ARC (raccordement) 18
Téléviseur sans prises d'entrée HDMI (raccordement) 22
Téléviseur, fonctionnement (telécommande) 82
Témoin de veille 7
Témoins (nom des pieces et fonctions) .... 8
Témoins d'enceinte 8
The Bottom Line (programme sonore) .... 38
The Roxy Theatre (programme sonore) ... 38
Tone Control (menu Option) 63
TONE CONTROL, touche 63
Touches d'opération d'appareil externe 10
Touches d'opération du téléviseur 10
Touches de selection d'entrée 10
menuRéglage,Réseau) 78
Verrouillage volume (menu Option) 65
combinaison de prises d'entrée 24
Virtual CINEMA DSP 39
Virtual Presence Speaker 6
VOLTAGE SELECTOR 28
Volume (menu Réglage, Son) 75
Volume initial (menu Réglage, Volume) ....75
Volume maximum
menu Reglage, Son) 75
VPS 6
vTuner ID (menu Réseau, Information) ....79
W
Windows Media Player 53
Y
Yamaha Parametric room
Zone B, fonctionnement 61
Zone B, préparation 60
Zone B, raccordement des enceintes .... 60
Zone B, réglage du volume 61
ZONE B, touche 61

YAMAHA