Eurom Force 2500IND - Nettoyeur haute pressio

Force 2500IND - Nettoyeur haute pressio Eurom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Force 2500IND Eurom au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Eurom Force 2500IND - page 44
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Pression maximale 2500 PSI
Débit d'eau 7,5 L/min
Type de moteur Moteur électrique
Puissance 1800 W
Poids 12 kg
Dimensions 35 x 30 x 85 cm
Accessoires inclus Flexible haute pression, lance, buse réglable
Utilisation recommandée Nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau, nettoyer la lance
Sécurité Ne pas diriger le jet vers des personnes ou des animaux, porter des lunettes de protection
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Force 2500IND Eurom

Comment assembler le nettoyeur haute pression Eurom Force 2500IND ?
Pour assembler le nettoyeur, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisateur. Assurez-vous de fixer tous les tuyaux et accessoires correctement avant de le brancher à une source d'alimentation.
Quelle est la pression maximale du nettoyeur haute pression Eurom Force 2500IND ?
La pression maximale du Eurom Force 2500IND est de 2500 psi, ce qui le rend adapté pour des tâches de nettoyage intensif.
Le nettoyeur haute pression Eurom Force 2500IND fonctionne-t-il avec l'eau chaude ?
Non, le Eurom Force 2500IND est conçu pour fonctionner uniquement avec de l'eau froide. L'utilisation d'eau chaude peut endommager l'appareil.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Pour nettoyer le filtre d'entrée, dévissez le couvercle du filtre situé à l'arrière de l'appareil, retirez le filtre, rincez-le à l'eau claire et remettez-le en place une fois sec.
Que faire si le nettoyeur haute pression ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment augmenter la pression de l'eau lors du nettoyage ?
Pour augmenter la pression, assurez-vous que le bon accessoire de buse est utilisé. Les buses à jet étroit augmentent la pression et la puissance de nettoyage.
Est-ce que le nettoyeur haute pression Eurom Force 2500IND est garanti ?
Oui, le Eurom Force 2500IND est généralement fourni avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisateur.
Comment stocker le nettoyeur haute pression après utilisation ?
Pour le stockage, débranchez l'appareil, videz l'eau des tuyaux et des accessoires, et rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec le nettoyeur haute pression ?
Oui, vous pouvez utiliser des détergents compatibles avec les nettoyeurs haute pression. Assurez-vous de suivre les instructions du fabricant pour le dosage et l'application.
Que faire si le nettoyeur haute pression fuit ?
Vérifiez les connexions des tuyaux et des accessoires pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Si la fuite persiste, consultez un technicien qualifié.

Questions des utilisateurs sur Force 2500IND Eurom

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Force 2500IND - Eurom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Force 2500IND de la marque Eurom.

MODE D'EMPLOI Force 2500IND Eurom

Manuel d'instructions (FR) (page 44)

Eurom Force 2500IND - 1

Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d'emploi avant toute utilisation. Accordez une attention particulière aux consignes de sécurité, qui sont indiquées pour votre sécurité et celle de votre entourage ! Conservez ensuite le mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Conservez également l'emballage : celui-ci apporte la meilleure protection de votre appareil pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l'appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d'emploi et l'emballage.

Nous vous souhaitions beaucoup de plaisir avec le Force 2500 IND!

Eurom

Kokosstraat 20

8281 JC Genemuiden (NL)

info@eurom.nl

www.eurom.nl

Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin. Néanmoins, nous nous réservons le droit d'optimiser ce manuel à tout moment et de le modifier techniquement. Les images utilisées peuvent différer.

Symboles d'explication sur la machine

Eurom Force 2500IND - 2Ne dirigez pas le jet haute pression sur des personnes, des animaux, des équipements électriques actifs ou l'appareil lui-même.
Eurom Force 2500IND - 3stocker sans gel

Caractéristiques techniques

Tension de raccordementAC 220-240V, 50Hz
MoteurInduction, 2500W
Pression maximale17MPa (170 bar)
Pression de travail130 bar
Consommation eau440 l/h
Pression maxi arrivée d'eau0,7MPa (7 bar)
Longueur flexible hp8 mètre
Température de l'eau0 - 40°C
Marche/Arrêt automatique+
Classe de protectionI
Degré de protectionIPX5
Niveau sonoreLwA = 86dB (A)
Dimensions42 x 37 x 86 cm
Poids13 kg

Sous réserve de modifications techniques

Avertissements de sécurité

  1. Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation, puis respectez les instructions, les avertissements et les règles de sécurité.
  2. Les étiquettes d'avertissement et d'instructions apposées sur l'appareil fournissent des informations importantes pour une utilisation en toute sécurité.
  3. Avant chaque utilisation, vérifiez si votre appareil (y compris le câble, la fiche, le flexible et le pistolet pulvérisateur) présente des dommages visibles. En particulier, vérifiez que le câble électrique ne présente pas d'imperfections ou de fissures. N'utilisez pas un appareil endommagé ou qui ne fonctionnait pas correctement la dernière fois mais confiez-le à votre fournisseur pour le réparer ou le remplacer.
  4. Ne touchez jamais22 la fiche et la prise avec les mains mouillées.
  5. Toutes les pièces conductrices dans la zone de travail doivent être protégées contre les projections d'eau.
  6. La tension de connexion et la fréquence indiquées sur l'appareil doivent correspondre à celles de la prise de courant à utiliser. L'installation électrique doit être approuvée (IEC 60364-1) et sécurisée avec un disjoncteur de fuite à la terre (max. 30 mA). N'apportez jamais de modifications à la fiche ou à la prise pour

l'adapter ! Des défauts dans la connexion électrique peuvent provoquer un choc !

  1. Déroulez complètement le câble pendant l'utilisation pour éviter toute surchauffe. Si une rallonge est inévitable, utilisez un câble d'épaisseur suffisante : 3x2,5 mm². Des rallonges inappropriées peuvent être dangereuses ! La prise doit être étanche et la connexion doit rester sèche. Des rallonges défectueuses sont dangereuses !

  2. N'endommagez pas le cordon d'alimentation ou la rallonge en marchant dessus, en les pinçant, en les traînant, etc. Protégez les cordons d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives.

  3. Eteignez toujours l'interrupteur principal lorsque vous laissez l'appareil sans surveillance.

  4. Utilisez l'appareil uniquement pour un usage domestique, tel que le nettoyage de voitures, bateaux, terrasses, murs, meubles de jardin, etc.

  5. L'utilisateur doit utiliser l'appareil de manière appropriée. Il doit tenir compte des circonstances locales et, pendant le travail avec l'appareil, faire attention aux personnes se trouvant dans la zone.

  6. Les jets haute pression peuvent être dangereux en cas d'utilisation non réglementaire. Le jet ne doit pas viser des personnes, des animaux, des objets vivants ou l'appareil.

  7. Les pneus de véhicule / valves de pneus peuvent être endommagé(e)s et sauter par le jet haute pression. Un premier signe en est la décoloration du pneu. Les pneus de véhicule / valves de pneus endommagés mettent la vie en danger. Respectez un rayon minimum de 30 cm lors du nettoyage.

  8. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec le détergent recommandé par le fabricant. L'utilisation d'autres agents de nettoyage ou de produits chimiques peut nuire à la sécurité de l'appareil, provoquer des blessures graves ou une oxydation. Gardez le détergent hors de la portée des enfants.

  9. Les pièces endommagées (y compris la fiche, le câble électrique, le tuyau et le pistolet pulvérisateur) doivent être remplacées immédiatement par un technicien qualifié ou un électricien qualifié. Assurez-vous que seules les pièces d'origine sont utilisées. Les tuyaux et les raccords sont également importants pour la sécurité. N'effectuez jamais de réparations vous-même.

  10. Ne dirigez pas le jet vers vous ou d'autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.

  11. N'utilisez pas l'appareil à la portée de personnes, sauf si vous portez des vêtements de protection.

  12. Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié pendant l'utilisation de l'appareil, une protection auditive, des lunettes de protection et des vêtements de protection.

  13. Les enfants ou le personnel non formés ne doivent pas utiliser l'appareil.

  14. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou étant peu expérimentées et / ou mal informées, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne autorisée, garantissant leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions de cette personne sur l'utilisation de l'appareil et qu'elles en comprennent les dangers.

  15. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.

  16. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

  17. Prévoyez une surface solide, de niveau et horizontale pour l'appareil avant de travailler sur ou avec l'appareil, de déplacer l'appareil ou pendant son stockage, afin d'éviter les accidents.

  18. Le jet d'eau émis par la buse à haute pression produit un pouvoir répulsif qui agit sur le pistolet manuel. Assurez-vous de vous tenir solidement et tenez fermement le pistolet manuel et la lance de pulvérisation.

  19. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.

  20. En cas de pauses prolongées, éteignez l'appareil avec l'interrupteur principal ou retirez la fiche de la prise.

  21. N'utilisez pas l'appareil à des températures inférieures à 0°C.

  22. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des atmosphères ou des environnements potentiellement explosifs.

  23. Ne vaporisez pas d'objets contenant des substances malsaines (par exemple, de l'amiante).

  24. N'aspirez jamais de solvants contenant des liquides ou des acides et solvants non dilués. Cela comprend, par exemple, l'essence, un diluant pour peinture ou le mazout. Le brouillard de pulvérisation est extrêmement inflammable, explosif et toxique. N'utilisez pas d'acétone, d'acides non dilués et de solvants, ils affectent les matériaux utilisés dans l'appareil.

  25. Conservez tous les emballages, notamment le film (risque d'étouffement) hors de la portée des enfants.

  26. Éteignez l'appareil et retirez toujours la fiche de la prise pour l'assemblage, la maintenance, le stockage et le transport, ou la conversion vers une autre fonction, même si vous changez de buse ou lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Pour ce faire, prenez la fiche dans votre main. Ne jamais utiliser la fiche et / ou l'appareil avec les mains mouillées !

  27. L'eau présente dans l'appareil, le tuyau ou le pistolet de pulvérisation est impropre à la consommation.

  28. Ne changez jamais quoi que ce soit au niveau l'appareil, de la lance de pulvérisation, de la buse ou de toute autre pièce.

  29. Ne couvrez jamais l'appareil, la lance de pulvérisation, la buse ou toute autre pièce pendant le fonctionnement.

  30. N'utilisez pas l'appareil dans une pièce insuffisamment ventilée.

  31. Il est interdit de nettoyer les surfaces contenant de l'amiante.

  32. En cas d'accident ou de panne de courant, éteignez immédiatement l'appareil.

  33. Utilisez uniquement de l'eau propre. Si vous utilisez de l'eau avec, par exemple, du sable (provenant d'une source ou quelque chose du genre), un filtre supplémentaire doit être installé.

  34. Une utilisation ininterrompue de l'appareil pendant plusieurs heures peut dans de rares cas causer un engourdissement des mains.

  35. Portez des gants, gardez les mains au chaud. Faites une pause régulièrement. Faites attention à un rebond, tenez la lance à deux mains.

  36. Conformément à la réglementation en vigueur, l'appareil ne doit jamais être utilisé sur le réseau d'eau potable sans clapet anti-retour. Assurez-vous que le raccordement de votre système d'eau domestique sur lequel fonctionne le nettoyeur haute pression est équipé d'un clapet anti-retour.

  37. Les flexibles haute pression, les armatures et les raccords sont importants pour la sécurité de l'appareil. Utilisez uniquement les flexibles haute pression, les armatures et raccords recommandés par le fournisseur.

  38. Tenez compte du poids de l'appareil lors de la sélection du lieu de stockage et pendant le transport pour éviter les accidents et les blessures.

  39. Réduisez la pression résiduelle en appuyant brièvement sur la poignée avant de débrancher le tuyau du produit.

  40. Avant chaque utilisation, vérifiez que toutes les fixations en métal sont bien serrées et que les composants du produit sont en bon état. Inspectez les pièces cassées ou usées.

  41. Risques résiduels:

  42. Même si vous utilisez ce produit dans le respect de toutes les exigences de sécurité, les risques potentiels de blessures et de dommages restent. La structure et la conception de ce produit peuvent présenter les dangers suivants :

  43. Problèmes de santé dus aux émissions de vibrations si le produit est utilisé pendant une longue période ou n'est pas correctement géré et entretenu.
  44. Risque de blessure et de dégât matériel par des objets volants.
  45. Blessures et dommages matériels causés par des accessoires brisés ou l'impact soudain d'objets cachés lors de l'utilisation.

Dispositions de sécurité

  1. Les systèmes de sécurité servent à protéger l'utilisateur et ne doivent pas être modifiés.
  2. L'interrupteur marche / arrêt empêche toute utilisation accidentelle de l'appareil.
  3. Le pistolet de pulvérisation est équipé d'un verrouillage. Cette verrouillage ferme le pistolet et empêche le démarrage involontaire de l'appareil.
  4. Dès que le levier est relâché sur le pistolet de pulvérisation, le pressostat met la pompe à l'arrêt, le jet haute pression est arrêté. La pompe est réactivée lorsque le levier est actionné.
  5. Le moteur est équipé d'une protection thermique qui l'éteint en cas de surchauffe. En principe, le moteur redémarre automatiquement lorsqu'il a suffisamment refroidi. Cependant, il est préférable d'éteindre la machine et d'attendre 5 minutes, puis de la redémarrer. Recherchez la cause de la surchauffe et retirez-la. N'utilisez pas l'appareil si cela survient à plusieurs reprises et contactez votre fournisseur / service après-vente.

Description

Eurom Force 2500IND - Description - 1

text_image Force 2500 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1. Roué6. Commutateur marche/ arrêt11.Réservoir de détergent
2. entrée d'eau,7. Bouton de détergent13.Détente
3. Lance de projection8. Cordon électrique14.Blocage de pistolet
4. Flexible haute pression9. Sortie d'eau15.Turbo lance
5. Pistolet de projection10.Enrouleur

Le Force 2500 IND est accompagné d'origine d'une rota buse et d'un nettoyeur de terrasse avec lance de rallonge. Pour le montage, voir plus loin dans cette notice.

Ce nettoyeur haute pression est conçu pour un usage domestique, par exemple pour laver/rincer une voiture, un bateau, une terrasse, des murets, etc. Utilisez cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, et non pour des applications (trop) lourdes et/ou industrielles !

L'appareil permet de projeter de l'eau froide et tiède/chaude jusqu'à une température maximale de 40° C. Une température supérieure peut endommager la pompe. N'utilisez pas d'eau contenant des impuretés ou du sable; leur présence peut endommager l'appareil, en affecter le bon fonctionnement et écourter sa durée de vie.

Les consignes de sécurité qui figurent aux autres chapitres de ce livret doivent toujours être observées pour éviter tout dommage à la machine ou à la surface à nettoyer et tout risque de lésion personnelle.

Mise en place

  • Placez le nettoyeur le plus près possible de l'alimentation en eau.
  • Le nettoyeur doit être disposé en position verticale sur un support solide, plat et horizontal (poignée orientée vers le haut) (voir fig. 3).
  • Choisissez la lance que vous voulez utiliser : jet pointu/plat, rotabuse ou éventuellement nettoyeur de terrasse. Insérez l'extrémité de la lance choisie dans le pistolet et serrez-la fermement (voir fig. 4).

- Vissez la flexible haute pression au pistolet (voir fig. 5).

- Raccordez une lance d'arrosage 1/2" normale (renforcée) de minimum 5 m et maximum 25 m à l'arrivée d'eau et laissez l'eau s'écouler quelques instants afin d'éliminer les impuretés éventuellement présentes dans la lance. Raccordez à présent la lance à l'entrée d'eau avec un raccord rapide.

Eurom Force 2500IND - Mise en place - 1

La pression de l'eau alimentée ne doit pas être supérieure à 0,7 MPA (7 bars). Seule de l'eau propre peut être projetée avec cet appareil.
La présence d'impuretés ou de produits chimiques agressifs endommagent l'appareil !

La température de l'eau ne peut être supérieure à 40° C.

- Mettez la touche Marche/Arrêt en position OFF / 0 (Arrêt) (voir fig. 9).

Eurom Force 2500IND - Mise en place - 2

- Vérifiez que la tension de la prise de courant que vous allez utiliser correspond à la tension figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Si la tension correspond, insérez la fiche dans la prise de courant.

Nettoyeur de terrasse

Le nettoyeur de terrasse se compose de 3 parties :

1- raccord (X = tige filetée)
2- tête de nettoyage
3- élément rotatif (Y = tuyau, Z = raccord tournant)

Eurom Force 2500IND - Nettoyeur de terrasse - 1

  • Placez le raccord sur la tête de nettoyage. La tête de nettoyage
  • a 2 trous ; la tige filetée doit passer par le grand trou.
  • Retournez la tête de projection et poussez l'élément rotatif à l'intérieur sur le raccord : le tuyau dans le trou prévu à cet effet dans la tige filetée. Serrez fermement le raccord tournant sur la tige filetée.

• Le raccord s'adapte à la lance de projection (voir fig. 6). La lance de projection s'adapte avec un adaptateur au pistolet (accompagnant le produit).

Eurom Force 2500IND - Nettoyeur de terrasse - 2

text_image Fig.6

Fonctionnement

  • Ouvrez entièrement l'arrivée d'eau.
  • Libérez le verrou de sécurité (voir fig. 8).
  • Serrez la gâchette pendant quelques secondes pour éliminer l'air du flexible.
  • Allumez à présent l'appareil en mettant la touche Marche/Arrêt sur I / ON (voir fig. 9) ; le moteur démarre d'abord, mais tant que la gâchette n'est pas serrée, le moteur s'arrête de nouveau.

- Serrez à présent la gâchette ; l'appareil

Eurom Force 2500IND - Fonctionnement - 1

- En raison du système de marche/arrêt automatique, le moteur fonctionne uniquement quand la gâchette est serrée !

Important : toujours orienter le jet vers le bas !

• Le jet de la lance de projection peut être réglé en jet pointu ou jet plat en

tournant la tête de la lance. En tirant la tête de la lance avant, vous changez de haute pression à basse pression. Ne procédez jamais à ce réglage pendant la projection !

  • La rota buse produit un jet pointu rotatif.
  • Le nettoyeur de terrasse est destiné au nettoyage de surfaces dures, égales et plates telles que terrasses, passages, trottoirs, murs (de jardin), etc. Le capot

protège contre les projections d'eau. A endommager les peintures et les matériaux

Eurom Force 2500IND - Important : toujours orienter le jet vers le bas ! - 1

text_image Fig. 10

Attention : le jet puissant peut

Détergent mélange

  • Remplir le réservoir de détergent avec un agent qui n'affecte pas l'unité et la zone de pulvérisation.
  • Travailler sous basse pression. Pour ce faire, utilisez la lance avec les deux plaques plates (yet pointu/plat) et tirez la buse d'un centimètre vers l'avant (voir la figure 12). Le produit est maintenant mélangé automatiquement.
  • Le bouton de détergent vous permet de réguler la quantité de détergent mélangé:

Tourner aussi loin que possible de sens horaire = mélange d'un volume maximale
Tourner aussi loin que possible de sense antihoraire – pas de mélange

Conseils d'utilisation

  • Quand le jet d'eau sort de la buse, le pistolet subit un effet de recul. Veillez par conséquent à vous tenir bien debout, de façon stable, et à tenir le pistolet solidement en main. Faites également bien attention à ce que des objets ne puissent tomber ou être projetés ou dispersés sous l'effet du jet et causer des dégâts. Choisissez un endroit sûr, également pour vous-même !
  • Veillez à ce que votre environnement de travail soit propre et bien rangé.
  • Le jet à haute pression peut causer des dégâts à, par exemple, des pneus si vous vous en approchez trop. Observez toujours une distance d'au moins 30 cm

par rapport à l'objet à nettoyer ! Adaptez toujours la distance de projection (et donc la pression) en fonction de l'objet que vous voulez nettoyer.

  • Dans le cas de surfaces verticales, procédez de bas en haut.
  • Évitez que l'eau de rinçage n'arrive dans des endroits à ne pas mettre en contact avec de l'eau.
  • Ne déplacez pas le nettoyeur en tirant par le cordon d'alimentation. Ne soulevez pas l'appareil par le cordon d'alimentation. Évitez d'endommager l'appareil avec de l'huile, des solvants, des bords tranchants, etc. Ne recouvrez pas la machine pendant son utilisation.
  • N'utilisez pas l'appareil dans un espace non ou insuffisamment ventilé.
  • Il est interdit de nettoyer sous haute pression des surfaces amiantées.
  • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 5 minutes, celui-ci doit être mis hors tension.

Arrêt

  • Éteignez l'appareil (touche sur OFF / 0).
    • Fermez l'alimentation en eau.
  • Laissez la pression éventuelle s'échapper en serrant la gâchette jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau s'écoulant de la buse.
  • Placez le verrou de sécurité sur la poignée.
  • Retirez la fiche de la prise de courant.

Rangement

  • Avant de ranger l'appareil, vous devez enlever l'eau restant dans la pompe, le flexible et les accessoires. Éteignez l'appareil avec la touche Marche/Arrêt et détachez le flexible d'arrivée d'eau. Redémarrez la machine et serrez la gâchette. Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau qui s'écoule de la lance de projection. Éteignez ensuite immédiatement l'appareil ; ne jamais le laisser fonctionner « à vide » !
  • Retirez la fiche de la prise de courant, enroulez le flexible et accrochez le câble au crochet destiné à cet effet.
  • Placez le pistolet et les lances dans les supports prévus à cet effet.
  • L'appareil doit être rangé à l'abri du gel. Si cela n'est pas possible, laissez l'appareil aspirer de l'antigel avant de le ranger. Vidangez bien l'appareil avec de l'eau propre avant de le réutiliser ! Si l'appareil gèle malgré tout, faites-le contrôler avant utilisation. Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie.

Ne démarrez jamais un nettoyeur haute pression gelé !

Dispositifs de sécurité

Le pistolet est pourvu d'un « verrou » de sécurité. Si vous ouvriez le cliquet, vous bloquez le pistolet et celui-ci ne peut fonctionner. En le repoussant, vous déverrouillez le pistolet et celui-ci peut à nouveau être utilisé.

Le moteur est pourvu d'une sécurité thermique qui éteint le moteur en cas de surchauffe. En principe, le moteur se remet en marche après être suffisamment refroidi, mais il est préférable d'éteindre la machine, d'attendre 5 à 10 minutes et puis de remettre l'appareil en marche. Recherchez la cause de la surchauffe et remédiez-y. En cas de nouvelle surchauffe, n'utilisez plus l'appareil et contactez votre vendeur / service après-vente.

Eurom Force 2500IND - Dispositifs de sécurité - 1

Attention ! Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant de procéder à l'entretien !

- Rincez correctement le flexible d'arrivée d'eau, le flexible à haute pression, la lance de projection, le pistolet et les autres accessoires éventuels avant de les

utiliser.

- Éliminez soigneusement les poussières, le sable et d'autres impuretés des raccords.

- Rincez soigneusement les accessoires avec lesquels vous avez projeté le produit nettoyant.

- Nettoyez régulièrement la buse en utilisant la petite tige accompagnant le produit et en rinçant ensuite abondamment (dans le sens contraire à celui de la projection). Retirez à cet effet la lance du pistolet.

Eurom Force 2500IND - Dispositifs de sécurité - 2

text_image Fig 12

- Nettoyez régulièrement le filtre de l'entrée d'eau. À cet effet, desserrez le raccord d'entrée d'air, enlevez le filtre à l'aide des pinces ou d'un objet similaire, nettoyez le filtre et vérifiez qu'il ne présente pas de détériorations. Remontez le tout dans le bon ordre et en serrant bien les composants. N'utilisez jamais le nettoyeur sans filtre !

- Veillez à la propreté des ouïes de ventilation afin de ne pas gêner le refroidissement.

- Graissez régulièrement les joints toriques des raccords pour éviter leur dessèchement.

- Les réparations et contrôles doivent être exclusivement confiés à votre vendeur ou à des personnes qualifiées et compétentes. La garantie est nulle et non avenue en cas de réparations effectuées par des personnes non compétentes !

N'effectuez jamais de réparation vous-même !

Problèmes et solutions

La machine ne démarre pas

  • La fiche se trouve-t-elle dans la prise de courant ?
  • La prise de courant est-elle défectueuse ? Essayez une autre.
  • Un fusible est-il fondu ? Remplacez-le
  • Rallonge défectueuse. Utilisez une autre.

La pression varie

  • La pompe aspire de l'air. Veillez à la bonne étanchéité des raccords.
  • Les soupapes sont sales, usées ou cassées. Faites-les remplacer.
  • Le joint de la pompe est usé. Faites-le remplacer.
  • La buse est partiellement bloquée. Nettoyez-la.

La machine s'arrête

  • Fusible fondu. Remplacez-le et éteignez d'autres appareils.
  • Vérifiez que la prise de courant délivre la bonne tension.
  • La sécurité thermique est activée. Laissez refroidir et éliminez la cause de la surchauffe.
  • La buse est partiellement bloquée. Nettoyez-la.

Le fusible fond

La capacité de l'installation n'est pas suffisante. Raccordez l'appareil à une installation ayant une capacité supérieure à l'ampérage de l'appareil. N'utilisez pas de rallonge.

L'appareil vibre

  • Présence d'air dans le flexible d'arrivée d'eau. Éliminez l'air en faisant circuler de l'eau dans l'appareil mis hors tension.
  • Problème d'alimentation en eau. L'arrivée d'eau est-elle conforme ? N'utilisez pas de flexible trop long ou trop mince (min. 1/2").
  • La buse est partiellement bloquée. Nettoyez-la.
  • Le filtre d'entrée d'eau est sale. Nettoyez-le
  • Présence d'un coude dans le flexible. Disposez le flexible en ligne droite.

L'appareil démarre et s'arrête tout seul régulièrement

La pompe ou le pistolet fuit. Faites réparer ou remplacer.

L'appareil démarre mais ne fournit pas d'eau

  • La pompe, le flexible ou des accessoires sont gelés. Laissez dégeler et contrôlez.
  • Pas d'arrivée d'eau. Veillez à une arrivée d'eau.
  • Filtre bloqué. Nettoyez le filtre.
  • Buse bloquée. Nettoyez la buse.

Élimination

Eurom Force 2500IND - Élimination - 1

Au sein de l'UE, ce symbole indique que ce produit ne peut être éliminé avec les déchets ménagers habituels. D'anciens appareils contiennent des matériaux précieux recyclables, qui doivent être reconditionnés pour ne pas nuire à l'environnement et à la santé humaine par une collecte incontrôlée des déchets. Par conséquent, nous vous prions de déposer vos anciens appareils dans un point de collecte destiné à cet effet ou de vous adresser au fournisseur où vous avez acheté l'appareil. Ce dernier veillera à ce qu'un maximum de pièces de l'appareil soient réutilisées.

Déclaration CE

Voir la page 58.

dat de / dass der / hereby declares that / déclare que les

elektrische hogedrukreinigers - 230V

nettoyeur haute pression - 230V

bekend onder het merk / der Marke / known under the brand name / commercialisés sous la marque

EUROM, type / der Type / type / type Force 2500 IND

est conforme aux prescriptions de la directive relative aux machines 2006/42/CE et de la directive CEM 2014/30/EU, et qu'il réponds aux normes suivantes :

MD2006/42/EC

EMC 2014/30/EU

EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017 EN 55014-1:2017

EN 60335-2-79:2012 EN 55014-2:2015

EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 61000-3-11:2000

RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863

REACH (EC) NO 1907/2006

Genemuiden, 30-04-2020

W.J. Bakker, alg. dir. / Generaldirektor/ Gen. Man. / Dir. Gén.

Eurom Force 2500IND - Déclaration CE - 1

text_image akker.

EUROM

Kokosstraat 20

8281 JC Genemuiden

The Netherlands

info@eurom.nl

www.eurom.nl

300420

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Eurom

Modèle : Force 2500IND

Catégorie : Nettoyeur haute pressio