AWM 1081 EU - Machine à laver HOTPOINT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AWM 1081 EU HOTPOINT au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1000 tr/min |
| Classe énergétique | A++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, incluant coton, synthétiques, délicats, laine, etc. |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 54 cm |
| Panneau de contrôle | Écran digital avec boutons et sélecteur de programmes |
| Consommation d'eau | 49 litres par cycle |
| Poids | 70 kg |
| Maintenance | Filtre à peluches à nettoyer régulièrement, entretien du joint de porte |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les lessives en poudre et liquides, options de départ différé |
FOIRE AUX QUESTIONS - AWM 1081 EU HOTPOINT
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AWM 1081 EU - HOTPOINT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AWM 1081 EU de la marque HOTPOINT.
MODE D'EMPLOI AWM 1081 EU HOTPOINT
Français Sommaire Installation, 30-31-32-33 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Instructions pour l’installateur Entretien et soin, 34 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 35 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle du hublot Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 36-37 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 38 Tableau des programmes Personnalisations, 39 Sélection de la température Sélection de l’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 40 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Système d’équilibrage de la charge Anomalies et remèdes, 41 Assistance, 42
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l’instal- lation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. Déballage et mise à niveau Déballage
1. Déballer le lave-linge.
2. Contrôler que le lave-linge n’a pas été en-
dommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis
de protection servant au transport, le ca- outchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lave-linge. ! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants. Mise à niveau
1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide,
sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizon- tal, visser ou dévisser les pieds de réglage avant (voir figure) pour niveler l’appareil; son angle d’inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°. Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation. Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Reliez le tuyau d’ali-
mentation en le vissant à un robinet d’eau froi- de à embout fileté 3/4 gaz (voir figure). Faire couler l’eau ju- squ’à ce qu’elle soit lim- pide et sans impuretés avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au lave-linge en le vis- sant à la prise d’eau prévue, dans la partie arrière en haut à droi- te (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé. ! La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Ca- ractéristiques techniques (voir page ci-contre). ! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé. ! N’utiliser que des tuyaux neufs. ! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil. InstallationFR
Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une bai- gnoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extré- mité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée dans l’eau. ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- lument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Branchement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer que:
- la prise est bien reliée à la terre et est confor- me aux réglementations en vigueur;
- la prise est bien apte à supporter la puissan- ce maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
- la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
- la prise est bien compatible avec la fiche du lave-linge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche. ! Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. ! Après installation du lave-linge, la prise de courant doit être facilement accessible. ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. ! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés. Attention! Nous déclinons toute responsabi- lité en cas de non-respect des normes énu- mérées ci-dessus. Premier cycle de lavage Avant la première mise en service de l’ap- pareil, effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionner le programme 2. Caractéristiques techniques Modèle AWM 1081 Dimensions largeur 59,5 cm hauteur 81,5 cm profondeur 54,5 cm Capacité de 1 à 7 kg Raccorde- ments élec- triques Voir la plaque signalétique appliquée sur la machine Raccor- dements hydrauli- ques pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capacité du tambour 52 litres Vitesse d'essorage jusqu'à 1000 tours minute Programmes de contrôle selon les directives 1061/2010 1015/2010 Programme 2; Coton standard 60°C. Programme 3; Coton standard 40°C. Cet appareil est conforme aux Directives Communau- taires suivantes: - 2004/108/CE (Compatibili- té électromagnétique) - 2012/19/EU - 2006/95/CE (Basse Tension)32
Instructions pour l’installateur Application du panneau d’habillage en bois sur la porte et montage du machi- ne à laver à l’intérieur des éléments: Au cas où, après le montage du panneau en bois, il faudrait expédier la machine pour son installation finale, nous vous conseillons de la laisser dans son emballage d’origine. L’embal- lage a été justement réalisé de manière à per- mettre le montage du panneau en bois sur la machine sans déballer complètement le produit (voir figures ci-dessous). Le panneau en bois couvrant la façade ne doit pas avoir plus de 18 mm d’épaisseur, il peut être articulé tant à droite qu’à gauche. Pour plus de facilité d’emploi, nous conseillons d’adopter le même sens d’ouverture que pour le hublot dont les charnières sont montées sur le côté gauche.
Tur seite Accessoires montage porte (Fig.1-2-3-4-5). Fig. 1 N°2 Charnière N°1 Aimant N°1 Butoir aimant N°1 Cheville en caoutchouc N°2 Supports charnière N°4 Cales Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 4/B - 6 vis autotaraudeuses l = 13 mm “type A”. - 2 vis métriques à tête évasée l = 25 mm “type B”; pour fixation du butoir aimant au meuble. - 4 vis métriques l = 15 mm “type C”; pour montage des supports charnière au meuble. - 4 vis métriques l = 7 mm “type D”; pour montage des charnières aux supports. Montage des pièces sur la façade de la machine. - Montez les supports de la charnière sur la façade, en positionnant le trou indiqué par une flèche dans la fig. 1 vers l’intérieur de la façade et interposez une cale (fig. 4/B). Utilisez les vis type C. - Montez le butoir aimant du côté opposé en haut et interposez deux cales (fig. 4/B). Utilisez les deux vis type B.FR
Utilisation du gabarit de forage. - Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté du panneau, alignez le gabarit de perçage avec le côté supérieur gauche du panneau en vous servant des lignes tracées aux extrémités. - Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté droit du panneau, alignez le gabarit de perçage avec le côté supérieur droit du panneau. - Réalisez à l’aide d’une fraise appropriée les quatre emplace-ments où devront trouver place les deux charnières, la cheville en caou- tchouc et l’aimant. Montage des pièces sur le panneau en bois (Porte). - Montez les charnières aux emplacements prévus (la partie mobile de la charnière doit se trouver vers l’extérieur du panneau) et fixez-les à l’aide de 4 vis type A. - Montez l’aimant à son emplacement en haut, à l’opposé des charnières et fixez-le au moyen de deux vis type B. - Montez la cheville en caoutchouc à sa place en bas. Le panneau est à présent prêt, vous pouvez le monter sur la machine. Montage du panneau sur la machine. Introduisez l’ergot de la charnière indiqué par la flèche fig. 2 dans le logement du support char- nière, poussez le panneau vers la façade de la machine et fixez les deux charnières à l’aide des deux vis type D. Fixation du support de la base. Si la machine est installée à une extrémité de la cuisine intégrée, montez une ou les deux glissières du socle comme illustré fig. 8 en ré- glant leur profondeur en fonction de la position du socle et, au besoin, fixez-le à ces dernières fig. 9. Pour monter le support de la base, pro- cédez comme suit (fig. 8): Fixez l’équerre P à l’aide de la vis R, insérez le support de la base Q dans la fente prévue et après l’avoir dûment positionné bloquez-le à l’aide de l’équerre d’assemblage P et de la vis R. Montage de la machine à l’intérieur des éléments. - Poussez la machine à travers l’ouverture en l’alignant aux autres meubles (fig. 6). - Servez-vous des pieds de réglage pour ame- ner la machine à la hauteur désirée. - Pour régler la position du panneau en bois à la verticale et à l’horizontale, servez-vous des vis C et D comme illustré fig. 7. Important: fermez la partie inférieure de la façade, la base touchant au sol. Fig. 8 Fig. 9 Accessoires fournis pour le réglage de la hauteur. Vous trouverez à l’intérieur du couvercle en polystyrè- ne (fig. 10): 2 traverses (G); 1 listel (M); et à l’intérieur du tam- bour : 4 pieds supplémentaires (H); 4 vis (I); 4 vis (R); 4 écrous (L); 2 supports pour la base (Q). Réglage de la machine en hauteur. La machine peut être réglée en hauteur (de 815 mm à 835 mm) à l’aide de ses 4 pieds. Si vous souhaitez l’amener à une hauteur supérieure à celle qui est indiquée plus haut, c’est à dire jusqu’à 870 mm, utilisez les acces- soires suivants : les 2 traverses (G); les 4 pieds (H); les 4 vis (I); les 4 écrous (L) puis procédez comme suit (fig. 11): démontez les 4 pieds originaux, positionnez une traverse G dans la partie avant de la machine, fixez-la à l’aide des vis I (en les vissant dans les trous où étaient fixés les pieds originaux) puis montez les nouveaux pieds H. Procédez de même dans la partie arrière de la machine. Vous pouvez alors régler les pieds H pour élever ou abaisser la machine de 835 mm à 870 mm. Après avoir atteint la hauteur désirée, bloquez les écrous L à la traverse G. Pour régler la machine à une hauteur comprise entre 870 mm et 900 mm, montez le listel M et réglez les pieds H jusqu’à la hauteur souhaitée. Pour monter le listel, procédez comme suit: desserrez les trois vis N situées dans la partie avant du couvercle, montez le listel M comme illustré fig. 12 et serrez les vis N.
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
- Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites.
- Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pen- dant tous les travaux d’entretien. Nettoyage du lave-linge Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caou- tchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs. Nettoyage du tiroir à produits les- siviels. Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le sortir de son logement (voir figure). Le laver à l’eau cou- rante; effectuer cette opération assez sou- vent. Entretien du hublot et du tambour
- Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaise odeurs. Nettoyage de la pompe Le lave-linge est équipé d’une pompe auto- nettoyante qui n’exige aucune opération d’en- tretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière. ! S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
vercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure): il est normal qu’un peu d’eau s’écoule;
2. nettoyer soigneusement l’intérieur;
3. revisser le couvercle.
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an. Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de fissures: car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures. ! N’utiliser que des tuyaux neufs.FR
Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor- mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou menta- les sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances suffisantes, à condition qu’ils soient encadrés ou aient été formés de façon appropriée pour l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en comprenant les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance.
- Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si les mains sont mouillées ou humides.
- Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la machine est branchée.
- Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées.
- Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécu- rité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s’endommager.
- En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux méca- nismes internes pour tenter une réparation.
- Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’ap- pareil pendant son fonctionnement.
- Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer.
- Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
- Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est bien vide. Mise au rebut
- Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballa- ges puissent être recyclés.
- La Directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est Ouverture manuelle du hublot A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de courant pour étendre le linge, procéder comme suit:
1. débrancher la fiche de la prise de courant.
2. s’assurer que le niveau de l’eau à l’intérieur de l’appareil
se trouve bien au-dessous de l’ouverture du hublot, si ce n’est pas le cas vider l’eau en excès à travers le tuyau de vidange dans un seau.
3. se servir de la languette indiquée, tirer vers soi jusqu’à
ce que le tirant en plastique se dégage de son cran d’arrêt; tirer ensuite vers le bas et ouvrir l’hublot en même temps. apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contac- ter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.36
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”). Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les program- mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner les fonctions disponibles. Le voyant correspondant à la fonction sélectionnée restera allumé. Bouton TEMPÉRATURE: pour sélectionner la températu- re ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”). Bouton ESSORAGE: pour sélectionner l’essorage ou le supprimer (voir “Personnalisations”). Voyants DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ: pour suivre le stade d’avancement du programme de lavage. Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours. Si la fonction “Départ différé” (départ différé) a été sélec- tionnée, ils indiquent le temps restant jusqu’au démarrage du programme (voir page ci-contre). Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est verrouillée (voir page ci-contre). Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les programmes ou les interrompre momentanément. N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appu- yer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir la porte. Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche. Stand-by Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un système d’extinction automatique (veille) activé après environ 30 minutes d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la ma- chine soit réactivée. Consommation en off-mode : 0,5 W Consommation en Left-on : 8 W Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bouton TEMPÉRATURE Tiroir à produits lessiviels Voyants DÉROULEMENT
CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ
Touches avec voyants FONCTION Touche ON/OFFBouton ESSORAGE Voyant HUBLOT VERROUILLÉ Touche avec voyant START/PAUSE Bandeau de commandes Bouton PROGRAMMESFR
Voyants Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le programme : Au fur et à mesure que le temps passe, le temps restant est affiché avec clignotement du voyant correspondant. Quand le temps sélectionné touche à sa fin, le voyant clignotant s’éteint et le programme sélectionné démarre. Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son stade d’avancement: Touches fonction et voyants correspondants La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du voyant correspondant. Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le pro- gramme sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter et la fonction n’est pas activée. En cas de sélection d’une fonction incompatible avec une autre précédemment sélectionnée, la seule à être activée sera celle choisie en dernier. Voyant hublot verrouillé: Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle. Pour éviter d’en- dommager l’appareil, attendre que le voyant cesse de clignoter avant d’ouvrir la porte. N.B: si la fonction DÉPART DIFFÉRÉ est activée, le hublot ne s’ouvre pas. Pour l’ouvrir il faut appuyer sur la touche START/PAUSE qui met l’appareil en pause. ! Un clignotement rapide du voyant START/PAUSE (oran- ge) simultané à celui des fonctions signale une anomalie (voir “Anomalies et remèdes”). Démarrage d’un programme
1. Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s’allumeront pendant quelques secondes, ne
resteront ensuite allumés que les voyants correspondant aux sélections du programme en cours et le voyant START/PAUSE se mettra à clignoter.
2. Charger le linge et fermer le hublot.
3. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
4. Sélectionner la température de lavage (voir “Personnalisations”).
5. Sélectionner la vitesse d’essorage (voir “Personnalisations”).
6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
7. Sélectionner les fonctions désirées.
8. Appuyer sur la touche START/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en fixe.
Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche START/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un nouveau cycle.
9. A la fin du programme, le voyant s’allume. Le voyant HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint pour signaler que le hublot peut
être ouvert. Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour. Eteindre le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. Lavage Rinçage Essorage Vidange Fin de Lavage38
Programmes Tableau des programmes Coton Standard 20° (programme 4). Idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics répétés et rapprochés. Mix 30’ (programme 6) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection de ce programme (6 à 30°C) permet de laver en- semble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 3 kg de charge. Mix 15’ (programme 7) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 15 minutes et permet ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection de ce programme (7 à 30°C) permet de laver en- semble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 1,5 kg de charge. Anti-bactérien (programme 8). Un programme hautes températures qui prévoit l’utilisation de produits javelisés à des températures supérieures à 60°C. Pour blanchir, verser le produit javelisé, les lessives et les additifs dans les compartiments correspondants (voir paragraphe “Tiroir à produits lessiviels”). Bonne nuit (programme 9). C’est un cycle silencieux qui permet de faire fonctionner le lave-linge la nuit quand le tarif d’élec- tricité est plus bas. Ce programme est spécialement conçu pour les synthétiques et le coton. A la fin du cycle l’appareil s’arrête, cuve pleine. Pour procéder à l’essorage et à la vidange, appuyer sur la touche START/PAUSE, à défaut, l’appareil procédera automatiquement au bout de 8 heures à l’essorage et à la vidange de l’eau. Bébé (programme 10). Programme spécial, idéal pour le lavage des vêtements d’enfants souvent très sales, il élimine toute trace de lessive du linge pour protéger leur peau délicate et éviter tout risque d’allergie. Spécialement conçu pour diminuer la charge bactérienne, ce cycle utilise une plus grande quantité d’eau et optimise l’effet des additifs désinfectants spécifiques ajoutés à la lessive. En fin de lavage, l’appareil fait tourner le tambour lentement pour éviter de froisser le linge. Pour compléter le cycle appuyer sur la touche START/PAUSE. La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.1) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme 2 et une température de 60°C. Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60°C. La températu- re effective de lavage peut différer de la température indiquée. 2) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme 3 et une température de 40°C. Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 40°C. La températu- re effective de lavage peut différer de la température indiquée.Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :2) Programme coton long: sélectionner le programme 3 et une température de 40°C. 3) Programme synthétique long: sélectionner le programme 5 et une température de 40°C.ProgrammesDescription du ProgrammeTemp. maxi. (°C) Vitesse maxi (tours minute)Produits lessivielsCharge maxi (Kg) Humidité résiduelle %Consomma-tion d’énergie kWh Eau totale lt Durée cyclePrelavageJavelLavageAssouplis- sant
Coton + Prelavage: blancs extrêmement sales.90° 1000
7 62 2,21 78 170’ Coton standard 60°C (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 60° (Max.90°)1000 - - 7 62 1,13 52,5 180’ Coton standard 40°C (2): blancs et couleurs délicates peu sales.40° 1000 - - 7 62 1,00 75 170’ Coton standard 20°C: blancs et couleurs délicates peu sales.20° 1000 - -
Synthétique: couleurs résistantes très sales.60° 800 - - 3,5 44 0,93 47 115’ Synthétique (3): couleurs résistantes peu sales.40° 800 - - 3,5 44 0,57 46 100’ MIX 30': pour rafraîchir rapidement du linge peu sale (ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).30° 800 - - 3 71 0,15 35 30’ MIX 15': pour rafraîchir rapidement du linge peu sale (ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).30° 800 - - 1,5 71 0,19 31 15’ Anti-bactérien: blancs extrêmement sales.90° 1000 - 7 - - - 190’ Bonne Nuit: couleurs délicates peu sales.40° 800 - -
Bébé: couleurs délicates très sales.40° 800 - -
Soie/Voilages: pour linge en soie, viscose, lingerie.30° 0 - -
Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme. ! Exception: lors de la sélection du programme 2 la température peut être augmentée jusqu’à 90°. Sélection de l’essorage Tourner le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d’essorage du programme sélectionné. Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont: Programmes Vitesse maximale Coton 1000 tours/minute Synthétiques 800 tours/minute Laine 800 tours/minute Soie vidange seule La vitesse d’essorage peut être réduite ou l’essorage supprimé en sélectionnant le symbole . La machine interdira automatiquement tout essorage à une vitesse supérieure à la vitesse maximale prévue pour chaque programme. Fonctions Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d’obtenir la propreté et le blanc souhaités. Pour activer les fonctions:
1. appuyer sur la touche correspondant à la fonction désirée;
2. l’allumage du voyant correspondant signale que la fonction est activée.
Remarque: Le clignotement rapide du voyant signale que la fonction correspondante n’est pas disponible pour le programme sélectionné. Super lavage Grâce à l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours de la phase initiale du cycle et à l’emploi de davantage de temps, cette fonction permet d’obtenir un lavage très performant. ! Cette option n’est pas activable avec les programmes 1, 6, 7, 8, 12, 13, B, C. Super rinçage La sélection de cette fonction permet d’augmenter l’efficacité du rinçage et d’éliminer toute trace de lessive. Elle est très utile en cas de peaux particulièrement sensibles. ! Cette option n’est pas activable avec les programmes 6, 7, B, C. Repassage facile En cas de sélection de cette fonction, le lavage et l’essorage seront dûment modifiés pour réduire le froissage. En fin de cycle, le lave-linge fait tourner le tambour lentement, le voyant de la fonction REPASSAGE FACILE et celui de START/PAU- SE se mettent à clignoter (orange), la phase reste allumée en fixe. Pour compléter le cycle, il faut appuyer sur la touche START/PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE. Pour le programme Soie l’appareil arrive au bout du cycle en laissant le linge tremper, le voyant de la fonction REPASSAGE FACILE et celui de START/PAUSE se mettent à clignoter (orange), la phase RINCAGE reste allumée en fixe. Pour vidanger l’eau et pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur la touche START/PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE. ! Cette option n’est pas activable avec les programmes 6, 7, 8, 9, 10, 13, A, B, C. Départ différé Pour différer la mise en marche de la machine jusqu’à 12 heures. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le voyant correspondant au retard souhaité s’allume. A la cinquième pression sur la touche, la fonction se désactive. N.B: Après avoir appuyé sur la touche START/PAUSE, le retard programmé ne peut être modifié que pour le diminuer. ! Il est activé avec tous les programmes. Personnalisations40
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de lavages à une tempéra- ture supérieure à 60°C. ! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive. ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir le tiroir à produits lessiviels et verser la lessive ou l’additif comme suit. bac 1: Lessive prélavage (en poudre)Avant d’introduire la lessive, s’assurer que le bac supplémen-taire 4 n’est pas présent. bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) Verser la lessive liquide juste avant la mise en marche. bac 3: Additifs (assouplissant, etc.) L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille. bac supplémentaire 4: Produit javelisé Cycle blanchissage Le blanchissage n’est possible qu’avec le programme 8. Verser le produit javelisé dans le bac supplémentaire 4, la lessive et l’assouplissant dans les bacs correspondants, puis sélectionner un des programmes sus-indiqués. Conseillé en cas de linge en coton très sale. Triage du linge
- Trier correctement le linge d’après: - le type de textile / le symbole sur l’étiquette. - les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
- Vider les poches et contrôler les boutons.
- Ne pas dépasser les valeurs indiquées correspondant au poids de linge sec : voir “Tableau des programmes”.Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g 1 taie d’oreiller 150-200 g 1 nappe 400-500 g 1 peignoir 900-1200 g 1 serviette éponge 150-250 g
Linge ou vêtements particuliers Chemises: sélectionner le programme 11 approprié au lavage de chemises de couleurs et textiles différents. Il en prend le plus grand soin en réduisant le froissage. Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 12 pour vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessi- ve spéciale pour linge délicat. Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d’oreil- ler ou dans un sac genre filet. Sélectionner le programme
Laine: Le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge Hotpoint-Ariston a été testé et approuvé par la société Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine classés comme « lavables à la main », à condition que le lavage soit effectué conformément aux instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux indications fournies par le fabricant de l’électroménager. Hotpoint- Ariston est la première marque de lave-linge à avoir obtenu la certification Woolmark Apparel Care - Platinum délivrée par la société Woolmark Company pour ses performances de lavage et pour sa consommation d’eau et d’énergie. (M1126) Système d’équilibrage de la charge Avant tout essorage, pour éviter toute vibration exces- sive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge préfère procéder à la répartition du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure réparti- tion de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge.FR
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement). Le lave-linge prend l’eau et vidange continuellement. Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas. Le lave-linge vibre beaucoup pen- dant l’essorage. Le lave-linge a des fuites. Le voyant START/PAUSE (orange) ainsi que les voyants des fonctions clignotent rapidement. Il y a un excès de mousse. Causes / Solutions possibles:
- La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
- Il y a une panne de courant.
- Le hublot n’est pas bien fermé.
- La touche ON/OFF n’a pas été enfoncée.
- La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.
- Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
- Un départ différé a été sélectionné (voir “Personnalisations”).
- Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet.
- Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
- Il y a une coupure d’eau.
- La pression n’est pas suffisante.
- La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.
- Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm (voir “Installation”).
- L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau (voir “Installation”).
- L’évacuation murale n’a pas d’évent. Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-siphon- nage.
- Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut la faire partir manuellement.
- La fonction REPASSAGE FACILE est activée: pour compléter le programme, appu- yer sur la touche START/PAUSE (“Personnalisations”).
- Le tuyau de vidange est plié (voir “Installation ”).
- La conduite d’évacuation est bouchée.
- Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation du lave- linge (voir “Installation”).
- Le lave-linge n’est pas posé à plat (voir “Installation”).
- Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir “Installation”).
- Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé (voir “Installation”).
- Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir “Entretien et soin”).
- Le tuyau de vidange n’est pas bien fixé (voir “Installation”).
- Eteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant, attendre 1 minute environ avant de rallumer. Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
- Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il y ait l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable).
- La quantité utilisée est excessive.42
Assistance Avant d’appeler le service après-vente:
- Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
- Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu;
- Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. ! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer:
- le modèle de l’appareil (Mod.);
- son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.DE
Notice Facile