Dance BT - Station d'acceuil Raikko - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Dance BT Raikko au format PDF.
| Type de produit | Station d'accueil Bluetooth |
| Marque | Raikko |
| Modèle | Dance BT |
| Dimensions (fermé) | 66 mm (diamètre) x 52 mm (hauteur) |
| Poids | 100 g |
| Haut-parleur | Membrane 45 mm, 3 W (4 Ω) |
| Plage de fréquence | 150 Hz - 16 kHz |
| Type de batterie | Lithium-polymère |
| Capacité de la batterie | 550 mAh |
| Tension de charge | 5 V ± 0,5 V |
| Durée de charge | Environ 2,5 heures |
| Connexion sans fil | Bluetooth (A2DP 1.2, AVRCP 1.0, Headset 1.1, Hands-Free 1.5) |
| Connexion filaire | Jack 3,5 mm |
| Fonctions | Contrôle du volume, saut de pistes, gestion des appels |
| Contenu de l'emballage | Haut-parleur, câble d'alimentation (microUSB), pochette en tissu, manuel d'utilisation |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, à la chaleur, ne pas démonter |
| Garantie | Enregistrement sur www.RAIKKO.com/register |
FOIRE AUX QUESTIONS - Dance BT Raikko
Questions des utilisateurs sur Dance BT Raikko
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Dance BT - Raikko et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Dance BT de la marque Raikko.
MODE D'EMPLOI Dance BT Raikko
Cher client, vous avez opté pour un produit et àBOHKKO*
vous en remercions. Pour une parfaite utilisation du produit dont
vous avez fait l'acquisition, nous vous prions de dire attentivement la
notice, les instructions de sécurité et les mises en garde.
Contenu de l'emballage
-1 haut-parleur BandeBTO
- 1 cable d'alimentation
- 1 pouchette en tissu
- 1 manuel d'utilisation

Vue d'ensemble
Ouverture du Dance BT
Tournez le couvercle du haut-parleur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage soit entièrement desseré. Pendant cette opération, tenez le haut-parleur des deux mains afin d'éviter que la caisse de résonance ne soit éjectée inopinément.
Vou puez ensuite, au choix, relier le Dance BT à la sortie casque (3,5 mm) d'une source audio avec le cable de raccordement enroule dans le socle du haut-parleur ou étabrir une connexion Bluetooth.
Attention! Ne tirez pas sur le haut-parleur ouvert, le dessort intégré permet à la caisse de résonance de se déployer pour obtenir un volume suffisant.
Mise en marche
Choisissez le type de connexion souhaite au moyen de l'interrupteur à glissière 2. En mode BT, levoyant LED clignote à intervalles courts. En mode filaire, levoyant reste allumé.
Si vous avez choisi le mode « Bluetooth», le haut-parleur se trouve tout d'abord en mode d'appairage. Il recherche des péripériques avec des interfaces BT activées. Ceux-ci peuvent désormais être reliés au Dance BT. Pour plus d'informations à ce sujet, veuilles consulter le manuel d'utilisation de votre péripérisque. Si un apparéil compatible Bluetooth ayant déjà été connecté avec ce haut-parleur se trouve à portée, cette connexion sera prioritaire et sera activée par défaut.
Le couplage simultané de plusieurs péripériques n'est pas
possible. Le haut-parleur n'est accessible qu'a un seul lecteur à la fois.
Volume
Le réglage du volume s'effectue au moyen de la commande de volume de votre lecteur. Il est également possible d'ajuster le volume directement sur le haut-parleur. Montez le volume en déplacant l'interrupteur à glissière 1 sur ressorts vers la droite.
Baissez le volume en le déplaçant vers la gauche. En mode BT, il faut tener l'interrupteur à glissière afin d'ajuster le volume. Une brève pression permet de passer au titre précédent ou au titre suivant.
Attention! Le haut-parleur peut être perturbé par un niveau de signal trop élevé. Réglez le volume sonore de manière à ne pas provoquer de distorsions.
Un niveau sonore tropraisedepeendommagerlouie. Evitez de placer le haut-parleur directement contre voire oreille,contré I'oreille d'autres personnes ou d'animaux.
Commande via Bluetooth
Dans la mesure où le périphérique utilisé prend en charge les normes Bluetooth nécessaires (A2DP1.2, AVRCP1.0, Headset profiles 1.1/Hands-Free Profiles 1.5), vous pouvez télécommander celui-ci à partir du Dance BT.
Pour démarrer ou stopper la lecture de musique, appuyez une fois sur le bouton-poussoir 1.
Pour passer au titre suivant, déplacez le bouton-poussoir 1 brievement vers la droite.
Pour redémarrer la lecture du titre en cours, déplacez le boutonpouvoir 1 brievement vers la gauche, ou plusieurs fois vers lagauche pour passer aux titres précédents.
Si vous utilisez un téléphone portable compatible Bluetooth, vous pouvez prendre les appeals en déplacant brièvement le régulateur 1 vers la croite (identifié par un symbole de téléphone décroché). Mettez fin à vos conversations en appuyant une fois sur le bouton-pouvoir (indiqué par un symbole de téléphone).
Chargement de la batterie integree
Pour charger le haut-parleur, reliez-le au port USB d'un PC/Mac ou d'un adaptateur réseau USB. Pour ce faire, utilisez le cable de raccordement fourni. Reliez une extrémité du cable au Dance BT (microUSB) et l'autre à un port USB correspondant. Pendant le chargement, le voyant LED est rouge.
Dés que la batterie est chargée, levoyant LED passé au bleu. Selon le niveau de charge de la batterie, ce processus peut durer de 2 à 4 heures.
Relier plusieurs haut-parleurs
Pour plus de puissance et un meilleur son, il est possible de brancher plusieurs haut-parleurs en série. Pour ce faire, reliez le cable de raccordement d'un haut-parleur au BuddyPlug du Dance BT (3,5 mm). Si vous souhaitez relier entre eux plusieurs Dance BT, assurez-vous que les autres haut-parleurs connectés sont en mode filaire.
Spécifications
Dimensions (ferme) : 66 mm (ø) x 52 mm (H)
Poids: 100g
Haut-parleur: Membrane 45 mm -3 W (4 Ω)
Plage de fréquence: 150 Hz à 16 kHz
Type de batterie : lithium-polymère
Capacité de la batterie: 550 mAh
Tension de charge: 5V ± 0.5V
Durée de charge: ~2,5 h (5 V)
La déclaration de conformité CE ainsi que toutes les autres mentionn obligatoires peuvent être téléchargés sur le site :
http://www.RAIKKO.com/cert/.
Garantie
Pour activer la période couverte par la garantie et pour obtenir des informations sur les nouvelles produits, nous vous serions reconnaissants d'enregister le produit que vous avez acheté à l'adresse http://www. RAIKKO.com/register/, il vous suffit d'indiquer le nombre de série qui se trouve en règle général en dessous du produit.
Consignes de sécurité :
Pour garantir votre propre sécurité, nous vous recommandons de dire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité et avertissements. Tous dommages resultant d'usages non conformes du produit ne seront pas couverts par le fabricant.
- Gardez le produit hors de portée des enfants, il n'est pas approprié à la consommation et ne doit pas être mis dans la bouche.
Nettoyez le produit exclusivement a laide d'un chiffon sec.
- Utilisez le produit exclusivement avec les sources d'énergie et/ou apparèils
audio prévus à cette fin.
- Il est interdirit de démonter ou d'endommager l'appareil.
N'essayez pas de remplaner la batterie integreee. - N'utilisez pas le produit dans des espaces humides ou exposés à de haute températures, par ex. salle de bain, sauna, piscine, etc.
Si en cours d'utilisation, des irrégularités, odeurs suspectes ou d'autres problèmes devaient apparaitre, éteignez immeditatement l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique et d'autres appeareils évientuelle raccordés. Contactez immeditatement au service après-ventu de fabricant.
Avertissement !
Lors de l'ouverture de I'emballage, faites attention aux aretes et surfaces rugueuses pour eviter toute blessure.
- Chargez le produit exclusivement à l'aide du chargeur secteur prévu à cette fin ou d'un raccord USB.
- Entreposez le produit uniquement dans des environnementes secs, sans pousiées et à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures extérieures élevées, ne rangez surcut pas votre produit dans votre voiture, pas même dans la boite à gants ou dans le coffre.
- Ne démontré enaucun cas le produit.
- Rechargez le produit uniquement à l'aide des cables de recharge et des douilles de recharge prévus à cet effet (signales au niveau du produit).
- Ne provoquez pas de court-circuit au niveau de l'appareil.
- Dé que le processus de chargement est acheve, débranchez aussit l'appareil de l'alimentation secteur ou du raccord USB.
- Ne touchez pas le produit avec les mains mouillées.
N'exposez pas le produit à de fortes sollicitations mécaniques.
- N'exposez pas l'appareil à des tensions excessives ou assimilées (voir les détails techniques).
- Si un liquide écoule de la batterie intégrée devait entre en contact avec vos yeux, ne les frotte surtout pas, mais rince-les immédiatement à l'eau claire et consultez immédiatement un medecin.
Votre produit et fabriqué avec grand soin et à l'aide de matériaux de grande qualité.
A la fin de sa durée d'utilisation, veuillez éliminer ce produit exclusivement auprès de cette point de collecte local ou communal pour apparéils électriques et électroniques. Ne jetez sur tout pas le produit avec vos déchets menagers ordinaires et pensez à notre environnement!

ATTENTION: La responsabilité de Groupe peut pas
etre engagée pour des dommages, pertes de données et autres problèmes qui pourrait eventulement résultat de l'usage du produit.
Service clientèle
Notre service clientèle se tient à votre disposition
du lundi au vendredi de 9.00 à 18.00 hrs,
par Internet sur le site www. RAIKKO.com,
par e-mail à l'adresse service@ RAIKKO.com
ou par téléphone sur notre hotline
(a partir de l'Allemagne) 0180-333 7 555 01
(teleword, 0,09 EUR/min. du réseau fixe allemand),
en dehors de l'Allemagne, merci de composer le +49-7144-88 76 41.