DRH300S - Système hifi TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRH300S TEAC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, RCA |
| Puissance de sortie | 2 x 50 W (8 ohms) |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 8 ohms |
| Dimensions | 430 x 270 x 90 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers formats audio. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les connexions et les surfaces, vérifier les câbles. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger les prises électriques. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DRH300S TEAC
Questions des utilisateurs sur DRH300S TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRH300S - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRH300S de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI DRH300S TEAC
Nous you remercions pour l'achat d'un apparéil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet apparéil.
Avantutilisation 48
Raccordement (antenne FM) 49
Raccordement (antenne AM) 50
Raccordement des enceintes 51
Raccordement à un téléviseur 52
Raccordement à un amplificateur, etc. 54
Télécommande 55
Nomenclature. 56
Afficheur de la face avant 59
Disques. 60
Fonctionnement de base. 62
DISC/USB
Écoute d'un disque 64
Écoute d'un apparéil de mémoire USB 65
Menu affichés à l'écran 65
Fonctionnement de base avec un disque ou un apparéil de mémoire USB 67
Acces direct en lecture 68
Balayage rapide 68
Selection d'un chapitre ou d'une plage 68
Selection du canal audio 68
Selection des sous-titres 69
Changement d'angle de prise de vue 69
Zoom sur image 69
Ralenti 69
Lecture repeteee et aléatoire. 70
Changement du mode d'affichage 71
Recherche temporelle 72
Recherche de chapitre / Recherche temporelle 73
Lectureprogrammee. 74
Réglages de lecture des DVD. 76
Écran TV 77
Langues des menus 77
Economiseur d'ecran 77
Code DivX 77
ConfigurationSPDIF 78
Configuration DOLBY DIGITAL (Stereo/Mono) 78
Effects 3D 78
Mode Nuit - Compression de la dynamique 78
Sortie video 79
Mode du téléviseur 79
Qualité 79
HDMI 80
Resolution 80
Type de téléviseur 80
Audio, sous-titres, menu 80
Contrôle parental 80
Réglages par défaut 80
Contrôle parental 81
Mot de passer 81
Activation du mot de passer 81
TUNER
Ecoute de la radio. 82
PréRéglage de stations. 83
AUX
Écoute d'une source externe. 84
Réglage de l'horloge. 85
Réglage de la minuterie 86
Temporisation de passage en veille 87
Dépannage. 88
Caracteristiques 90
« DTS » est une marque déposée par DTS, Inc, et « DTS 2.0 + Digital Out » est une marque appartenant à DTS, Inc.
Fabriqu sous licence des Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole de double D sont des marques de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et l'expression High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
DivX et le logo DivX sont des marques déposées par DivX Inc.
Windows Media est une marque de Microsoft Corporation.
Ce produit intègre une technologie de protection des copyrights protégée par certains brevets américain et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres détenteurs. L'utilisation de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisée par Macrovision Corporation et cette utilisation doit être limitée à un usage familial, sauf autre autorisation de Macrovision Corporation. La rétroanalyse ou le désassemblage sont interdits.
Lisez ceci avant de vous servir de l'appareil
L'appareil pouvant chauffer en cours de fonctionnement, prenez sole en laisser suffisamment d'espace libre autour delui pour assure sa ventilation.
Les ouies de ventilation ne doivent pas etre couvertes. Menagez au moins 20 cm d'espace libre au-dessus et au moins 5 cm d'espace libre de chaque cote de I'appareil. Ne posez RIEN sur cet apparéil.
La tension d'alimentation de l'appareil doit etre conforme à la tension nominale indiquée à l'arriere de l'appareil. Si vous ave le moindre doute a ce sujet, consultez un electricien.
- Choisissez soigneusement l'emplacement ou installer l'appareil. Evitez de le placer à un endroit exposé à la lumière du soleil ou à une autre source de chaleur. Evitez également les emplacements exposés aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid ou à une humidité excessive.
-Ne placez pas l'appareil sur l'amplificateur-recepteur.
N'ouvrez pas l'enceinte car cela pourrait endommager les circuits ou vous occasionner une décharge électrique. Si un corps étranger penètre dans l'appareil, contactez votre revendeur ou le service après vente.
- Pour débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Pour que le capteur laser reste propre, ne le touchez pas et fermez toujours le plateau à disque.
- Necherche pas à nettoyer l'appareil à l'aide d'un solvant chimique, car cela pourrait endommager sa finition. Utilisez un chiffon propre et sec ou légarement humidifié.
- Conservez ce manuel en lieu sur pour pouvoir le consultez en cas de besoin.
NE DEPLACEZ PAS L'APPAREIL PENDANT LA LECTURE
Pendant la lecture, le disque tourne a grande vitesse. Ne le soulevez PAS et ne le deplacez PAS pendant qu'il fonctionne. Vous risqueriez d'endommager le disque ou l'appareil.
LORS DU DEPLACEMENT DE CET APPAREIL
Lorsque vous souhaitez déplacer l'appareil ou l'emballer pour le déménager ou l'expédier, voirlez-retirer tout disque de l'appareil et remettre le plateau à disque en position fermée, à l'intérieur de l'appareil. Puis appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pourmettre l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Le déplacement de l'appareil alors qu'un disque est charge peutaboutir à l'endommager.
Conventions adoptées dans ce manuel
- Les fonctions et utilisations applicables à un disque doivent dépendant des fonctionnalités de ce disque. Dans certains cas, ces fonctions et utilisations peuvent différer des descriptions fournies dans ce manuel. Si c'est le cas, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Le manuel ne présente que les opérations de base.
- Dans le cas de certaines opérations, l'icone d'interdiction « » peut apparaitre à l'écran. Cela signifie que l'opération décrite dans ce manuel n'est pas permise sur le disque charge.
ATTENTION
N'exposez pas cet apparéil au ruissemblent ni aux éclaboussures.
- Ne placez�除 un objet contenant du liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil.
N'installez pas cet apparéil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou similaire.
L'appareil tire un courant de veille nominal de la prise secteur quand son interrupteur STANDBY/ON est en position d'arrêt.
L'appareil doit être place assez prés de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atrpérer facilement la fiche du cordon d'alimentation.
- Un apparéil de Classe I doit être branché à une prise de terre.
- Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries charges) ne devront pas etre exposées à la chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.
- Une pression acoustique excessive d'écouteurs ou d'un casque peut provoquer une perte d'audition.
ATTENTION:
- Mettez tous les apparèils hors tension avant d'effectuer les raccordements.
Lisez les instructions relatives à tous les périhériques que vous comptez utiliser avec cet apparéil.
Veillez à bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les bourdonnements et parasites, ne regroupez pas les cables de liaison avec le cordon d'alimentation ou les cables d'enceinte.
Antenne FM interieure
Raccordez le cable d'antenne FM à la prise FM 75Ω, déployez le cable et réglez le récepteur sur votre station favorite. Déployez l'antenne à un endroit opportun, par exemple le cadre d'une fenêtre ou un mur, de sorte que la réception soit optimale, puis fixez-la dans cette position à l'aide de punaises ou d'un autre moyen analogue.

Antenne FM extérieure
Dans les zones où les signaux FM sont faibles en réception, il est nécessaire de recourir à une antenné FM extérieure dissymétrique de 75 ohms. De manière générale, une antenné à 3 éléments est suffisante; si vous habitez dans une zone où les signaux FM sont particulièrement faible, il peut être nécessaire d'utiliser 5 éléments ou plus.
Si vous utilisez une antenné extérieure, débranchez l'antenne interieure.

Antenne cadre AM interieure
L'antenne cadre de réception de modulation d'amplitude (AM) fourni avec l'appareil est suffisante pour bénéficier d'une bonne réception dans la plupart des zones. Pourposer l'antenne cadre sur une surface, fixez la griffe dans la fente qui se trouve à la base de l'antenne.

Raccordez les fils de l'antenne cadre aux bornes d'antenne AM de I'appareil.
Appuyez sur le pousoir, introduizez l'extremite denudée du fil, puis relâchez le pousoir. Assurez-vous qu'il est bien fixé en tirant légarement sur le fil. Veillez à ce que seule la partie denudée du fil soit introduite dans le connecteur et la gaine en plastique n'empeche pas le contact entre le fil d'antenne et la borne.

Placez l'antenne sur une étagère ou suspendez-la sur le cadre d'une fenêtre, selon l'orientation correspondant à la meilleure réception. Tenez tous les autres cables tels que les cordons d'alimentation, les cables des enceintes ou d'autres cables de liaison aussi loin que possible de l'antenne.
Si I'antenne cadre AM ne delivre pas un signal suffisamment bon en reception (en raison de I'eloignement de la station ou de murs en beton, etc.), il peut etre nécessaire de recourir a une antennene exterieure.
Utilisez soit une antennne AM de grande qualité achetée dans le commerce, soit, si vous n'en trouvez pas, un cable isolé de plus de 5 m de long, dont vous dénuderez une extrémite et la fixeze à la borne comme illustré.
Le fil d'antenne doit être suspendu à l'extérieur ou à l'intérieur pres d'une fenêtre. Pour une meilleure réception, raccordez la borne GND à une masse électrique friable.

Remarque:
Meme si vous utilisez une antennae AM exterieure, ne debranchez pas I'antenne cadre AM.

Attention :
Pour éviter d'endommager les haut-parleurs en leur envoyant un brusque signal de niveau élevé, voirlez àmettre l'appareil hors tension avant de raccorder les enceintes.
- Verifiez l'impédance de vos enceintes. N'utilise que des enceintes de 4 ohms ou plus d'impédance.
Les bornes noires des enceintes sont les bornes - (négatives).
En général, le fil + du cable d'enceinte est marqué pour le distinguuer du fil - Raccordez ce fil marqué à la borne +, et le fil non marqué à la borne noire - de l'appareil.
Préparez les cables des enceintes en les dénudant sur environ 1 cm. (Attention, si vous dénudgez les fils sur une trop grande longueur, leurs parties dénudées peuvent entraire en contact et provoquer un court-circuit.) Torsadez les brins des fils dénudés pour en faire un conducteur bien serre :

Attention :
Les parties métalliques des deux fils ne doivent pas se toucher, car cela provoquerait un court-circuit. Un court-circuit peut causeur un incendie ou provoquer une panne de votre apparéil.
Comment raccorder les enceintes :
- Tournez le capuchon de la borne de raccordement dans le sens antihoraire pour le desserrer. Les capuchons des bornes ne peuvent pas etre entierement devissés.
- Introduisez à fond le fil dans la borne puis tournez le capuchon de la borne dans le sens horaire pour fixer le fil.

Assurez-vous que la partie du fil prise dans la borne n'est pas recouverte de gaine isolante mais est bien dénudée.
- Assurez-vous que le fil est bien fixé en tirant légarement dessus.
Subwoofer (Caisson de basses)
Raccordez un subwoofer à l'aide d'un cable RCA disponible dans le commerce.
Utilisez un subwoofer à amplificateur incorpore.
ATTENTION:
- Mettez tous les apparèils hors tension avant d'effectuer les raccordements.
- Lisez les instructions relatives à tous les périhériques que vous comptez utiliser avec cet apparéil.
Veillez a bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les bourdonnements et parasites, evitez de regrouper les cables de liaison avec le cordon d'alimentation ou les cables d'enceinte.

TV (Écran)
- Reglez le format d'écran video en fonction de celui du téléviseur (voir page 77).
- Ce modele est doté de fonctions de protection contre la copie analogique. Si l'appareil est raccordé à un téléviseur par l'intémediaire d'un magnétoscope, la lecture peut s'en dessentir. Raccordez l'appareil directement au téléviseur.
- Dans tous les cas, utilisez les cables de la plus grande qualite pour obtenir la meilleur image possible.
- Sélectionnez le réglage de Sortie Video approprié (voir page 79).
A Connecteur de sortie audio-video HDMI
Utilisez un cable HDMI disponible dans le commerce pour raccorder l'appareil à un téléviseur ou moniteur compatible HDMI.
Formats de sortie video HDMI
480p (NTSC) ou 576p (PAL)
720p
1080i
- Pour plus de précisions sur les formats de sortie video HDMI, voir la page 80.
Si le téléviseur ou le moniteur est equipé uniquement d'un connecteur DVI, utilisez un adaptateur de cable. Notez qu'un téléviseur raccarde de cette façon doit etre compatible HDCP. Notez également qu'il n'y a pas de signal de sortie audio avec ce raccordement.
Lisez attentivement la documentation fournie avec l'écran ou le téléviseur HDMI ainsi que la documentation de cet apparéil.
Pour obtenir un signal de sortie audio sur le connecteur HDMI
Si le periphérique HDMI est capable de receivevoir du son HDMI, il est possible de transmettre le son numérique par la liaison HDMI.
- Sélectionnez « ALL » ou « PCM only » dans les réglages SPDIF (voir page 78).
- Pour profiter du son audio surround des DVD Video, raccordez le connecteur HDMI à un amplificateur surround et réglez l'option SPDIF sur « ALL » (voir page 78).
Connecteurs de sortie par composantes video
Utilisez des cables de liaison des composantes video disposables dans le commerce pour racorder l'appareil aux connecteurs d'entrée des composantes d'un téléviseur ou d'un moniteur adapté pour obtaining une image de qualité élevée. Utilisez ces liaisons de préference aux liaisons S-Video et composite video.
Si les connecteurs des composants video sont raccordés à un téléviseur capable de balayage progressif, le signal en sortie peut être régle pour s'y adapter (voir page 79).
- Notez que ces connecteurs ne peuvent pas etre reliés à des connecteurs de composantes à haute definition.
Connecteur de sortie S-Viséo
utilisez un cable S-Video du commerce pour relier l'appareil à l'entrée S-Video d'un téléviseur ou d'un moniteur adapté. Utilisez cette liaison de préférence à une liaison composite video.
Connecteur de sortie composite video
Utilisez un cable RCA video du commerce pour racorder l'appareil au connecteur composite video d'un téléviseur ou d'un moniteur. N'utilisez cette liaison que si aucune autre méthode de connexion video n'est disponible.
ATTENTION:
- Mettez tous les apparèils hors tension avant d'effectuer les raccordements.
- Lisez les instructions relatives à tous les périhériques que vous comptez utiliser avec cet apparéil.
Veillez a bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les bourdonnements et parasites, evitez de regrouper les cables de liaison avec le cordon d'alimentation ou les cables d'enceinte.

Platine à cassette, etc. Appareil numérique
(enregistreur de CD, platine MD, etc.)
Télécommande
Connecteurs de sortie audionumériques
Le son numérique des DVD-Viséo, des CD et des CD video est envoyé en sortie sur ces connecteurs.
L'appareil peut être raccordé par cable coaxial ou optique (TOS) du commerce à un amplificateur, un décodeur, un enregistrreur de CD ou d'autres périhériques audionumeriques.
COAXIAL (liaison coaxiale) :
Utilisez un cable audionumérique RCA.
OPTICAL (liaison optique) :
Utilisez un cable audionumérique optique (TOS)
- Conserve le capuchon fourni pour protégé la terminaison optique lorsqu'elle n'est pas utilisée.
- Sélectionnez « ALL » ou « PCM only » dans les réglages Digital Audio (voir page 78).
F Connecteurs de sortie AUX1/LINE OUT
Ces connecteurs recoivent ou transmettent des signaux audio analogiques sur 2 canaux. Raccordez par exemple une platine cassette à ces connecteurs à l'aide de cables RCA du commerce.
Veillez abien brancher:
la fiche blanche la prise blanche (L: canal gauche)
la fiche rouge la prise rouge (R: canal droit)
G Embase de cordon d'alimentation
Une fois toutes les autres connexion effectuees, branchez le cordon d'alimentation secteur fourni dans cette embase, puis branchez l'autre extrémité du cordon dans une prise de courant. Assurez-vous que la tension du secteur correspond bien a la tension indiquée en face arriere de l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Afin d'eviter tout risque de décharge électrique, d'incendie, etc., utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant.
Le boitier de télécommande fourni permet la commande à distance de l'appareil.
Pour utiliser la télécommande, dirigeez-la vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l'appareil.
- Meme si la télécommande est activée dans son rayon de fonctionnement (5 m), la commande à distance peut ne pas être possible s'il y a des obstacles entre le lecteur et la télécommande.
Si la télécommande fonctionne dans le voisinage d'autres apparèils générant des rayons infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées pres du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apparèils peuvent ne pas fonctionner de façon satisfaisante.
Mise en place des piles

- Retirez le couvercle du compartment des piles.
- Introduisez deux piles « AAA » (R03 ou UM-4). Assurez-vous que les piles sont correctement mises en respectant les polarités plus ⊕ et moins ⊙.
- Refermez le couvercle jusqu'au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre la télécommande et le lecteur doit être plus courte pour que la télécommande fonctionne, ici indique que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacez-les.
Précautions à observer concernant les piles
- Bien placer les piles en respectant les polarités plus et moins .
Utiliser deux piles du même type. Ne jamais essayer d'utiliser des types de pile différents ensemble.
Il est possible d'utiliser des piles ou des batteries rechargeables. Se reférer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
Si la télécommande n'est pas utilisé pendant une longue période (plus d'un mois), retireer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites. Si elles coulent, essayer le liquide qui a coule dans le compartment des piles et replacer les piles par des nuves.
-Ne pas chauffer, démonter les piles ni lesmettre au feu.
Nomenclature 1


A STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pourmettre l'appareil sous tension ou en veille.
L'indicateur de veille s'allume lorsque l'appareil est mis en veille. Il s'eteint lorsque l'appareil est mis sous tension.
Lorsqu'il est en veille, l'appareil ne consomme que très peu de courant.
B PHONES
Pour bénéficier d'une écoute privée, insérez la fiche d'un casque d'écoute dans cette prise et reglez le volume en tournant le bouton VOLUME.
AUX 2 IN
Vou pouve raccorder un lecteur audio portable à cette prise.
D Connecteur USB
Vou puez raccorder un périhérique de mémoire USB à ce connecteur.
REPEAT
En mode DISC ou USB, servez-vous de cette touche pour repeter la lecture.
SCAN(/P),PRESET
En mode préreglages radio, servez-vous de ces touches pour sélectionner un canal préréglé.
En mode DISC ou USB, servez-vous de ces touches pour rechercher un point particulier d'un morceau.
G MEMORY, PROGRAM
En mode DISC ou USB, servez-vous de cette touche pour programmer des pistes. En mode TUNER, cette touche vous permet de prégrider des stations de radio.
H OPEN/CLOSE
Utilisez cette touche pour ourir et fermer le plateau à disque.
FUNCTION
Servez-vous de cette touche pour sélectionner le mode voulu (FM, AM, DISC, USB, AUX1 ou AUX2).
En mode DISC ou USB, servez-vous de cette touche pour lancer ou suspendre la lecture.
En mode radio FM, utilisez-la pour selectionner le mode stereo ou monophonique.
K Stop (■), SCAN
En mode DISC ou USB, servez-vous de cette touche pour arreter la lecture. En mode TUNER, cette touche vous permet de préregler automatiquement des stations de radio.
LSKIP(1-//TUNING
En mode DISC ou USB, servez-vous de ces touches pour sauter des pistes. En mode TUNER, utilisez ces touches pour selectionner une station.
VOLUME
Tournez ce bouton rotatif (ou agissez sur les touches VOLUME de la télécommande) pour régler le niveau sonore.
N Afficheur
Plateau à disque
P Cellule réceptrice de télécommande
Ce capteur intercpe les signaux de la telecommande. Pointez la telecommande vers cette cellule receptrice lorsque vous utilisez la telecommande.
Remarque :
Pour simplifier les explications, les instructions fournies dans ce manuel mentionnent les noms des touches et des commandes de la face avant de l'appareil. Les commandes correspondantes de la télécommande, qui peuvent etre reperees differemment, fonctionnement de la meme maniere.

A Touches numériques
Utilisez ces touches pour indiquer les numérios de pistes, entre un mot de passer, etc.
B SETUP
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de configuration de l'appareil.
C ANGLE
Appuyez sur cette touche pour selectionner un angle de prise de vue lors de la lecture d'un DVD.
D REPEAT A-B
En mode DISC ou USB, utilisez cette touche pour délimiter une portion de la série et lorelle-ci de façon répetée.
DIMMER
Appuyez sur cette touche pour modifier la luminosité de l'afficheur de la face avant.
F SLOW
En mode DISC, utilisez cette touche pour passer en lecture au ralenti.
G ZOOM
En mode DISC ou USB, appuyez sur cette touche pour agrandir l'image video.
P-EQ (Preset Equalizer)
Cette touche permet de selectionner un préreglage d'égalisation de fréquences qui peut être Jazz, Pop, Rock ou FLAT (pas d'égalisation).
S-BASS
Appuyez sur cette touche pour augmenter les basses.
LOUDNESS
Utilisez cette touche pour compenser les pertes de basse à bas volume.
K SLEEP, TIMER
Lorsque l'appareil est allumé, servez-vous de cette touche pour régler la minuterie d'arrêt. En mode veille, la touche sert à régler la minuterie de démarrage.
Afficheur de la face avant

CLOCK
En mode veille, cette touche sert a regler l'horloge.
MOSD
Appuyez sur cette touche pour afficher des informations sur le disque en cours de lecture.
N TIME
Appuyez sur cette touche pour lancer une recherche temporelle.
SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour selectionner des sous-titres lors de la lecture d'un DVD.
AUDIO
Appuyez sur cette touche pour selectionner le canal audio en lecture.
MUTE
Utilisez cette touche pour couper le son.
TITLE
Lorsqu'un VCD est charge (version 2.0), appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de commandes de lecture (PBC).
Lorsque la fonction est activée et que le VCD est en cours de lecture, appuyez sur cette touche pour afficher un menu.
S Touches de navigation et de validation
Utilisez les touches de navigation pour parcourir les menus à l'écran et la touche de validation pour confirmer une sélection.
T MENU
Appuyez sur cette touche, lorsqu'un DVD doté d'un menu est charge, afin d'afficher le menu de ce DVD.
En cours de lecture de fischiers MP3/WMA/JPEG, appuyez sur cette touche pour alterner entre la liste des dossiers et la liste des fischiers.

A Indique le mode d'égalisation sélectionné.
B Indique le type de disque ou de fichier charge.
Indique la fréquence, le volume, etc.
D S'allume lorsque la temporisation de passage en veille est activée.
S'allume lorsque le recepteur est regle sur une station FM stereo.
F S'allume lorsque la fonction S-BASS est activée.
S'allume lorsquela fonction Loudness est activée.
H S'allume lorsquela lecture repeteee est activee.
S'allume lorsque la lecture alleatoire est activée.
S'allume lorsquela fonction Temporisation est activée.
K S'allume lorsquela lectureprogramméeestactivee.
L Chapitre
M Plage
Titre
0 Album
P S'allume pour indiquer que I'audio Dolby Digital est en cours de lecture.
S'allume pour indiquer que I'audio DTS est en cours de lecture.
Types de disques lisibles sur ce système
Ce lecteur peut dire les disques portant les logos suivants :
| DVD video: • Disques simple face ou double face • Disques simple couche ou double couche • Audio numérique Dolby Digital, DTS, MPEG ou PCM linéaire • Video numérique MPEG-2 • Cet apparueil peut dire les disques DVD-R enregistrés au format DVD-video. • Cet apparueil peut dire les disques DVD-RW enregistrés au format DVD-video. Les disques sont en général divisés en plusieurs titres. Chaque titre peut, à son tour, être divisé en chaprites. | |
| CD audio: • Disques de 12 cm ou 8 cm • Audio numérique PCM linéaire Les CD audio sont divisés en plages. | |
| CD video: • Disques de 12 cm ou 8 cm • Audio numérique MPEG-1 • Video numérique MPEG-1 Les CD video sont divisés en plages. | |
| SVCD: • Disques de 12 cm ou 8 cm • Audio MPEG-1 couche 2 • Video numérique MPEG-2 |
Code de zone des DVD video
Les lecteurs de DVD et les disques sont encodés avec un code de zone qui indique dans quelles région du monde un disque peut être lu. Si le code de zone du disque que vous pouze lire ne correspond pas au code de zone de votre lecteur de DVD, la lecture est interdite et un message d'erreur apparait à l'écran.
Le code de zone de cet apparéil est imprimé à l'arrête de celui-ci.



Zone USA/Canada Zone Europe Zone Asia
A propos des DVD-RW
Les DVD-RW qui ont ete enregistrres avec une autorisation de copie unique ne peuvent pas etre lus.
Lorsque you lisez un DVD-RW qui a ete edite sur un enregistrure du DVD, il est possible que I'ecran devienne noir au point de montage.
Lorsque you lisez un DVD-RW qui a ete edite sur un enregistrure de DVD, il est possible que I'ecran devienne noir au point d'edition.
A propos des CD-R/CD-RW
Les CD-R/RW enregistrés au format CD Audio et correctement finalisés peuvent être lus. Mais selon la qualité du disque et/ou la qualité de l'enregistrement, certains disques CD-R/CD-RW risquent de ne pas pouvoir être lus.
Formats de fichiers lisibles
Cet apparéil peut dire les fichiers suivants enregistrés sur un CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW ou périhérique USB :
Fichiers MP3
Fichiers audio Windows Media
Fichiers JPEG
Fichiers video DivX (DivX 5, DivX 4, DivX 3 et DivX VOD)
- Les noms de fichiers ne doivent composer que des lettres et des chiffres. Cet apparéil ne peut pas afficher correctement les symboles et les caractères grand format ou à deux octets (tels que les caractères japonais, chinois, etc.). Veillez aussi à utiliser la bonne extension de nom de fichier. (.mp3' pour les fichiers MP3, .wma' pour les fichiers WMA, .avi' ou .divx' pour les fichiers video DivX, .jpg' ou .jpeg' pour les fichiers JPEG.)
Les fichiers sont lus dans l'ordre alphabetique.
Les fichiers MP3 sont au format MPEG-1 Audio Layer 3 mono ou stéreo. Cet apparéil peut dire les fichiers MP3 échantillonnés à la fréquence de 44,1kHz ou 48kHz , à 320 kbit/s ou moins.
Cet apparéil peut dire les fichiers WMA échantillonnés à la fréquence de 44,1 kHz ou 48 kHz, à 192 kbit/s ou moins.
Cet apparéil n'affiche pas correctement le débit des fichiers au format VBR (débit variable).
Les disques doivent etre finalisés pour pouvoir etre lus. - Ce lecteur n'est PAS compatible avec les disques multisessions.
Les CD-ROM doivent etre compatibles ISO 9660. - Il peut falloir du temps pour afficher une image JPEG progressive.
- Selon la taille du fichier et le taux de compression, certaines images JPEG ne peuvent pas etre affichees correctement.
Attention :
Si vous enregistrez un disque sur un ordinateur, même s'il est enregistré dans un format compatible, il y a des cas où il ne sera pas lisible en raison des réglages du logiciel d'application utilisé pour le creer. (Consultez l'éditeur du logiciel pour plus de précisions.)
Les disques CD-R/CD-RW/DVD-R/RW non finalisés ne peuvent pas etre lus.
Compatibilité avec les périphériques de mémoire USB
- Seule la mémoire flash USB peut être exploiterée.
- Certaines mémoires flash qui se chargeant par liaison USB ne peuvent pas être lues.
- Il n'est pas possible de dire les disques durs, lecteurs CD/DVD et autres lecteurs USB.
- Le DR-H300 ne peut pas copier, déplacer ou supprimer des fichiers sur mémoire USB.
- Formats lisibles: FAT12, FAT16, FAT32
- Les systèmes de fichiers NTFS, HFS, HFS+ ne sont pas lisibles.
- Nombre maximal de dossiers lisibles : 300
- Nombre maximal de fichiers lisibles : 650
Les disques suivants ne peuvent pas etre lus sur cet apparéil
- Disques DVD-Audio, Super Audio CD, CD-G, partie Données des CD-EXTRA et disques PHOTO CD
- Disques enregistrés dans un système de couleurs autres que PAL ou NTSC
- Disques produits illégalement
- Disques rayés ou endommages
- Disques poussièux, tachés ou portant des empreintes de doigts
Avertissement:
Si vous tentez de dire de tels disques, le risque existe qu'un bruit soudain et très puissant soit émis dans les enceintes et endommage les haut-parleurs et votre ouie.
Les disques protégés contre la reproduction, les DualDiscs, ainsi que les disques non conformes à la norme CD risquent de ne pas pouvoir être lus correctement par ce lecteur. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages provoqués par la lecture de disques de ce type et pour la qualité sonore réalisante. Si vous rencontres des difficultés avec des disques non conformes, contactez directement les producteurs du disque.
Exemples d'icones pouvant figurer sur les DVD

Nombre de pistes audio enregistrés sur le disque
Nombre de bandes de sous-titres enregistrées sur le disque
format de l'image
disque enregistré avec plusieurs angles de camérascode de zone
Code de zone
- Placez toujours le disque dans le lecteur avec la face imprimée sur le dessus. (Les disques compacts ne sont enregistrés que sur une seule face.)
Pour sortir un disque de son emballage, appuyez sur la partie centrale de l'étui et sortez le disque en veillant à bien le tenir par les bords.



Comment tenir un disqueComment sor
de son emballage

Si le disque devient sale, essuyez sa surface radialement (du centre vers la periphérie) avec un chiffon doux et sec:
N'utilisez jamais de produits chimiques, tels que des sprays, des liquides antistatiques, de l'essence ou des diluants pour nettoyer les disques. Ces produits chimiques risquent de provoquer des dégats irréparables sur la surface en plastique du disque.
- Rangez les disques dans leur étui après utilisation afin d'éviter de les rayer ou que de la poussière ne se dépose, ceci pouvant compromètre la lecture par la tête laser.
- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à une humidité excessive pendant une période prolongée. De telles expositions risquent de provoquer une déformation du disque.
- Ne reproduisez pas un disque qui est gondole, déformé ou endommage. Reproduire un tel disque peut cause des dégats irréparables au mécanisme de lecture.
- Les disques CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et aux rayons ultraviolets que les disques compacts ordinaires. Il est donc particulièrement important de les ranger dans un endroit à l'abri de la lumière directe du soleil et de toute source de chaleur, celle que des radiateurs ou des apparêls électriques, susceptibles de dégager de la chaleur.
Il est deconseilé d'utiliser des disques imprimables, la face portant l'étiquette risquant d'être collante et d'endommager l'appareil.
- Ne collez jamais d'étiquette ou de feuille de protection sur un disque; n'utilisez pas de spray destiné à déposer sur le disque une couche de protection.
Pour écrire des informations sur la face prévue à cet effet, utilisez un feuitre utilisant une encre à base d'huile. N'utilise jamais de stylo bille ou de stylo à pointe dure, qui risquerait d'abimer la surface enregistrée du disque.
- N'utilisez pas de stabilisateur. L'utilisation, avec cet apparéil, de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce, pourrait endommager les mécanismes de l' apparéil et provoquer son dysfonctionnement.
N'tutilise pas de disque à forme irreguliere (octogonal, en forme de c戚ur, de la taille d'une carte de visite, etc.). De tels disques peuvent endommager l'appareil:

- En cas de doute quant à la manipulation des disques, lisez les instructions fournies avec le disque ou contactez directement le fabricant du disque.

1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.

L'appareil s'allume, la derniere source utilisée étant sélectionnée.
- Vous pouvez aussi appuyer sur la touche FUNCTION (ou TUNER, DISC, USB ou AUX) pour allumer l'appareil.
2 Appuyez sur la touche FUNCTION (ou TUNER, DISC, USB ou AUX sur la télécommande) pour selectionner une source.

La source selectionnee est indiquee sur I'afficheur de la face avant de I'appareil.
À chaque appui sur la touche FUNCTION, la source change, dans l'ordre suivant :
FM RADIO, AM RADIO, DISC, USB, AUX1, AUX2
- Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande une fois ou deux fois pour selectionner FM ou AM.
- Pour écouter une source externe raccordée à la prise AUX IN, Sélectionnez AUX1 ou AUX2. Appuyez sur la touche AUX de la télécommande une fois ou deux fois pour Sélectionner AUX1 ou AUX2.
Activez la source si nécessaire, puis reglez le volume sonore à l'aide du bouton rotatif VOLUME.

Le volume est régblé de MIN (00) à MAX (31). Vous pouvez maintenir les touches VOLUME + ou - de la télécommande enfoncés pour réduire ou augmenter le volume de façon continue.
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour faire passer l'appareil en veille lorsqu'il n'est pas utilisé.
Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour faire passer l'appareil en voirle lorsque le mode selectionne est AUX1 ou AUX2,le son s'arrete d'abord au niveau des enceintes puis ensuite au niveau du caisson de basses.
Enregistrement d'une source
Vou puez enregistrer une source telle qu'un lecteur de CD, de MD ou de cassette raccorde aux connecteurs DIGITAL OUT ou LINE OUT de cet apparéil.
- Sélectionnez la source à enregistrer en appuyant sur la touche FUNCTION.
- Lancez l'enregistrement.
- Les commandes de volume et de tonalité (S-BASS, LOUDNESS et P-EQ) sont sans effet sur les signaux à enregistrer.
Luminosité de l'affichage

Vous pouze réduire la luminosité de l'afficheur. Appuyez sur la touche DIMMER pour alterner entre les réglages suivants : Luminosité maximale, luminosité moyenne, luminosité minimale.
Coupure du son provisoirement
Pour couper le son provisoirement, appuyez sur la touche MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour rétabir le son.

- Lorsque le son est coupé, la mention « MUTING » clignote à l'écran.
Si vous modifiez le volume sonore alors que le son est coupé, le son est rétabli.
Casque d'écoute

Introduisez la fiche du casque d'écoute dans la prise PHONES et réglez le volume.
ATTENTION
Baissez toujours le niveau de volume avant de brancher votre casque d'écoute. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE TROUBLE AUDITIF, ne vous mettez pas le casque d'écoute sur la tête avant de l'avoir branché.
Préroglages d'égalisation
Appuyez sur la touche P-EQ de façon repétée pour seLECTIONner un prééglage d'égalisation sonore.

CLASSIC: Balance équilibrée des fréquences, convenant à de la musique classique.
JAZZ: Reglage convenant à la musique jazz.
ROCK: Son lourd et puissant convenant à la musique rock.
POP: Met en valeur les voix, convient à la pop music.
FLAT: Égalisation sonore désactivée.
Appuyez sur la touche S-BASS pour activer ou désactiver la fonction de mise en valeur des basses.
Lorsque cette fonction est activée, l'indicateur S-BASS s'allume.
- Les fonctions S-BASS et LOUDNESS ne peuvent pas etre activées ensemble.
Touche LOUDNESS

Utilisez cette touche pour compenser les pertes de bas à bas volume. Lorsque cette fonction est activée, l'indicateur LOUDNESS s'allume. Lorsque l'écoute se fait à volume normal, désactive cette fonction.
Écoute d'un disque

1 Appuyez sur la touche FUNCTION de manière à selectionner « DISC »
- Si,aucun disque n'est chargé dans l'appareil,la mention « NO DISC » est affichée.

2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲) pour ouvrir le plateau.

3 Introduisez le disque, face imprimée sur le dessus.

- Dans le cas des disques double face, la face à dire est celle dirigée vers le bas.
Assurez-vous que le disque est centré sur le plateau afin d'éviter tout dysfonctionnement ou blocage du plateau, qui pourrait endommager le disque.
4 Appuyez de nouveau sur la touche OPEN/CLOSE (▲) pour fermer le plateau.

Le plateau se retracts. Faites attention de ne pas vous faire coincer les doigts par le plateau.
L'appareil lit le disque (ela peut prendre un certain temps).
Avec certains disques, la lecture se lance automatiquement.
5 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶/II) pour lancer la lecture si elle n'a pas commencé automatiquement.

Si un menu s'affiche à l'écran (un tel menu existe sur certains DVD ou vidéodisques), voir la section « Menu affichés à l'écran » en pages 65-66.
Écoute d'un apparéil de mémoire USB

N'tilisez PAS de disque dur USB à haute capacité avec cet apparéil.
1 Appuyez sur la touche FUNCTION de manière à selectionner « USB »

2 Branchez votre mémoire USB dans le connecteur USB.
- Vous pouvez inverser l'ordre des étapes 1. 2
Il faut quelques secondes pour que l'appareil charge le contenu de la mémoire USB. Avec certains fichiers, la lecture se lance automatiquement.
3 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶/II) pour lancer la lecture si elle n'a pas commencé automatiquement.

Compatibilité avec les périphériques de mémoire USB
- Seule la mémoire flash USB peut être exploitée.
- Certaines mémoires flash qui se chargeant par liaison USB ne peuvent pas être lues.
- Il n'est pas possible de dire les disques durs, lecteurs CD/DVD et autres lecteurs USB.
Le DR-H300 ne peut pas copier, déplacer ou supprimer des fichiers sur mémoire USB. - Formats lisibles: FAT12, FAT16, FAT32
- Les systèmes de fichiers NTFS, HFS, HFS+ ne sont pas lisibles.
- Nombre maximal de dossiers lisibles : 300
- Nombre maximal de fichiers lisibles : 650
Menua affiches a l'ecran 1
Un menu s'affiche à l'écran lorsqu'on charge dans l'appareil un DVD ou un Video CD avec « commandes de lecture » (Playback control ou PBC).
L'utilisation de tels menus peut varier d'un disque à l'autre.
Menu des DVD
Utilisez les touches de navigation pour sélectionner l'option du menu DVD voulue et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche de validation.

Retour à l'écran de menu
Appuyez soit sur la touche MENU, soit sur la touche TITLE.

- Selon le disque, l'appui sur la touche MENU en cours de lecture peut relancer la lecture au tout début.
- Cette fonction n'est pas disponible avec un DVD-RW enregistré au format Video.
Video CD avec PBC
Lorsqu'un Video CD (version 2.0) ou un Super Video CD avec « c commandes de lecture » (PBC) est charge, un menu apparait à l'écran.
Selectionnez une option à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture.
- Appuyez sur la touche▶ pour passer à la page suivante.
Appuyez sur la touche▶ pour revenir à la page précédente.
Si vous appuyez sur la touche TITLE en cours de lecture, le menu s'affiche à l'écran. - Appuyez sur la touche MENU pour activer ou désactiver la fonction PBC.
Si vous appuyez sur la touche MENU en cours de lecture, la lecture s'interrompt.
Lorsque la fonction PBC est désactivée :
Si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶/II) en mode arrêté, la lecture débute à la première plage.
Lorsque la fonction PBC est activée :
Si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶/II) en mode arrêt, un menu s'affiche à l'écran.
Selectionnez une option à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture.
Menua affiches à l'écran 2
Fichiers audio MP3 et Windows Media
Lorsqu'un disque ou un support USB est charge, une liste de dossiers apparait à l'écran.
Selectionnez un dossier en appuyant sur les touches / puis sur la touche de validation.
Les noms des fichiers contenus dans ce dossier s'affichent à l'écran. Sélectionné un fichier et appuyez sur la touche de validation ou sur la touche PLAY/PAUSE (▶/■). La lecture débute à partir du fichier sélectionné.
- Appuyez sur la touche MENU pour alterner entre la liste des dossiers et la liste des fichiers.
Si vous pouze revenir au dossier parent, affichez la liste des dossiers à l'aide de la touche MENU, sélectionnez « .. » à l'aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation. - En fonction du disque, des dossiers normalement invisibles tels que la corbeille, « TRASH », peuvent être affichés. N etenez pas compte des dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles.
- Il peut falloir 30 secondes, voir plus, pour afficher une liste de fichiers, selon le disque.
- En cours de lecture, la durée déjà lue du fichier est indiquée sur l'afficheur.
Fichiers JPEG
Choisissez une image dans la liste des fichiers; au bout de chaque secondes, une vignette miniature de l'image apparait à droite. Appuyez sur les touches de navigation (▲/▼/▲/▲) pour selectionner une image à consulter. Appuyez sur la touche de validation ou la touche PLAY/PAUSE pour afficher l'image en mode plein écran.
Lorsqu'une image est affichée en mode plein écran, appuyez sur les touches SKIP (1/1) pour afficher la photo précédente ou suivante. Vous pouvez également vous servir des touches < / > pour faire pivoter l'image affichée.
Lorsqu'une image est affichée en mode plein écran, appuyez sur la touche STOP pour revenir à l'affichage d'un certain nombre de vignettes à l'écran. Vous pouvez vous servir des touches de navigation (▲/▼/<▶) pour sélectionner une photo donnée, puis appuyer sur la touche de validation pour l'afficher en plein écran. Vous pouvez aussi sélectionner SLIDE SHOW pour voir toutes les photos d'une série ou MENU pour modifier des réglages. Vous pouvez également sélectionner PREV ou NEXT pour passer à l'écran précédent ou suivant de vignettes.
- Appuyez sur la touche MENU pour sortir de la vue des vignettes ou de l'image plein écran.
Certaines photos peuvent partir de formées selon les caractéristiques du disque. Les photos de grande définition peuvent prendre plus de temps à s'afficher en raison de la quantité supérieure de données àTRAITER.
Suspension de la lecture (gel de l'image)

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour suspendre la lecture. L'imag du DVD ou du Video CD est gelee. Appuyez de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture.
- Attention, ne laissez pas le lecteur en mode « Pause » pendant une période prolongée. Vous pourriez endommager votre télévisuer ou le lecteur.
Arrêt de la lecture (mode reprise)

Lorsque vous appuyez sur la touche STOP, la lecture s'arrête et le message « Press Play Key To Continue (Appuyez sur la touche PLAY pour continuer) » s'affiche. Un appui sur la touche PLAY fait reprendre la lecture.
L'appui sur n'importe laquelle des touches suivantes annule le mode Reprise: STOP en mode Arrêt, OPEN/CLOSE, FUNCTION, STANDBY/ON
Ouverture et fermetre du plateau

L'appui sur OPEN/CLOSE entraine l'ouverture, c'est-à-dire la sortie du plateau s'il est fermé, ou bien sa fermeture, c'est-à-dire sa rétraction s'il est ouvert. Lorsqu'on demande l'ouverture du plateau en cours de lecture, il peut falloir quelques secondes pour « décharger » le disque et ouvrir le plateau.
Accès direct en lecture

Appuyez sur une des touches SKIP (1<ou ) une ou plusieurs fois jus qu'a selectionner le chapitre ou la plage youlu. Le chapitre ou la plage selectionné est lu depuis le début.
Lors de la lecture de Video CD avec PBC, cette touche est inopérante.
DVD VCD CD MP3 WMA JPEG DIVX
Balayage rapide

Recherche d'un passage donné sur une plage ou un chapitre
Pour balayer rapidement le disque vers l'avant ou vers l'arrête, appuyez sur les touches SCAN («ou ») pendant la lecture. Lorsque le passage youlu est atteint, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶/II).
À chaque appui sur la touche SCAN («ou»), la vitesse de balayage change de la façon suivante :
x2→x4→x8→x16→x32→vitessenormale
VCD / CD / MP3 : Lorsque vous faites un balayage rapide et que vous arriverez à la fin d'une plage (ou au début d'une plage si vous balayez vers l'arrière), la fonction de balayage est annulée et la lecture à vitesse normale reprend.
Lors du balayage d'un DVD ou d'un VCD, le son est coupé.
- Cette fonction est inopérante avec certains disques.
Sélection d'un chapitre ou d'une plage

Servez-vous des touches numériques pour sélectionner des plages ou des chapitres à lire.
Par exemple pour selectionner le morceau 35, appuyez sur « 3 » et « 5 »
Pour sélectionner un fichier MP3 ou WMA, entrez des nombres de 3 chiffres. Par exemple, pour désir le morceau numéro 5, appuyez sur « 0», « 0 », puis « 5 ». (Il est toute fois possible dans ce cas d'appuyer uniquement sur la touche « 5 » et d'attendre quelques secondes.)
- Les touches numériques sont inopérantes lors de la lecture de Video CD avec menu PBC.
DVD VCD CD MP3 WMA JPEG DIVX
Selection du canal audio

De nombreux DVD sont fournis avec une bande son en différentes langues, et les effets sonores peuvent eux-memes etre en stereo ou repartis sur un plus grand nombre de canaux avec effet surround.
Sur les CD et Video CD, il est possible de selectionner le canal droit, le canal gauche ou les deux canaux en stérophonie.
L'appui sur la touche AUDIO permet d'alterner entre les différentes pistes audio disponibles, avec indication à l'écran du canal sélectionné.
- Il peut arriver que l'image en lecture donne l'impression de se figer lorsqu'on change de canal audio.
- Il peut être nécessaire, sur certains disques, de passer par le menu du disque pour changer de canal audio.
Sur certains disques, il n'est pas possible de changer de canal audio de la façon indiquée ici, et d'autres disques ne disposent que d'un seul canal son. Si vous essayez de selectionner un autre canal sur ces disques, le symbole « » s'affiche à l'écran.
Sélection des sous-titres

Appuyez sur la touche SUBTITLE pour selectionner les sous-titres d'un DVD.
L'appui repete sur cette touche selectionne successivement toutes les langues disponibles en sous-titre sur le disque, jusqu'à l'options OFF (pas de sous-titres).
- Les sous-titres eux-memes n'apparaissent pas toujours immédiatement après sélection de la langue. Il peut être nécessaire de patienter quelques secondes jusqu'à ce qu'ils apparaiscent.
Certaines légendes de certains disques ne peuvent pas etre supprimées ou modifiées à l'aide de cette touche. De plus, un disque doit-disposer d'au moins une langue de sous-titre pour que cela fonctionne. Certains disques n'ont qu'une langue de sous-titre, et dans ce cas, le besoin se reduit bien entendu a cette langue ou a l'absence de sous-titres.
Il peut être nécessaire, sur certains disques, de passer par le menu du disque pour changer les sous-titres.
Sur certains disques, il n'est pas possible de changer les sous-titres de la façon indiquée ici. Si vous essayez de seLECTIONner une autre langue de sous-titres sur ces disques, le symbole « 心 s'affiche a I'ecran.
DVD
Changement d'angle de prise de vue

Lorsqu'une scène ayant ete enregistrree avec plusieurs cameras est reproduce, Iicone d'angle de prise de vue s'affiche a I'ecran. Chaque appui sur la touche ANGLE, lorsque cette icone est affichee, fait passer d'un angle de prise de vue disponible a I'autre.
S'il n'y a pas d'autre angle de prise de vue enregistré, le symbole « » s'affiche à l'écran.
La touche ANGLE est inopérante en mode pause.
Zoom sur image

Pour effectuer un zoom sur l'image, appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture.
À chaque appui sur la touche ZOOM, le rapport d'agrandissement change, dans l'ordre suivant:
DVD, DivX, VCD:
2x,3x,4x,1/2,1/3,1/4,OFF
JPEG:
- Vous pouvez vous déplacer sur l'image agrandie à l'aide des touches de navigation (▲/▼/▲/▲).
Le zoom ne fonctionne pas sur les écans de menus ou les sous-titres.
DVD VCD DIVX
Ralenti

Avec les disques video uniquement (DVD et VCD)
Pour dire un disque au ralenti, appuyez sur la touche SLOW. À chaque appui sur la touche SLOW, la vitesse change, dans l'ordre suivant :
DVD:
1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/2, 1/4, 1/8
1/16, vitesse normale
VCD/DivX:
1/2, 1/4, 1/8, 1/16, vitesse normale
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶/■).
Le son est coupée pendant la lecture au ralenti.
Lecture repétée

Chaque fais que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de répétition change comme suit :
REPEAT 1 REPEAT ALL OFF
- Cette fonction n'est pas disponible sur tous les disques. Dans ce cas, l'icone « » s'affiche à l'écran lorsqu'on appuie sur cette touche.
Le mode de répétition activé est annulé lorsqu'on appuie sur une des touches suivantes:
Répetition de chapitre ou de plage
L'indicateur REP s'allume sur l'afficheur.
Lorsque cette fonction est selectionnée, le chapitre (ou la plage) selectionné est lu de façon répetée. Si un autre chapitre est selectionné pendant la lecture répetée, c'est le chapitre nouvellement selectionné qui est répété.
Répetition de titre ou de disque
L'indicateur REP ALL s'allume sur l'afficheur. Le titre ou le disque en cours est lu de façon repétée.
Lecture repétée et aléatoire

Chaque fais que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de répétition change comme suit :
REPEAT 1 REPEAT ALL SHUFFLE OFF
- Le mode de répétition activé est annulé lorsqu'on appuie sur une des touches suivantes :
Répetition de fichier
L'indicateur REP s'allume sur l'afficheur.
Lorsque cette option est可以选择, le fichier actuellément sélectionné est lu de façon répetée. Si un autre fichier est sélectionné pendant la lecture repétée, c'est le fichier nouvellement sélectionné qui est répeté.
Répétition de dossier
L'indicateur REP ALL s'allume sur I'afficheur.
Tous les fichiers du dossier sont lus de façon répetée.
Lecture aléatoire
(MP3 / WMA / DivX uniquement)
L'indicateur SHUF s'allume sur I'afficheur.
Tout le contenu du disque est lu de façon aléatoire.
Lecture repétée A-B

Lecture repétée d'une portion désignée (Répétition A-B)
- Demarrez la lecture et désignez le point de départ de la série A-B (c'est-à-dire le point A) en appuyant sur la touche A-B.
La mention « A- » apparait sur l'afficheur.
- Lorsque le disque atteint le point ou la lecture repeteedoit s'arreter (c'est-à-dire le point B), appuyez de nouveau sur la touche A-B.
La mention « A-B » apparait sur l'afficheur.
La portion désignée est alors lue de façon répetée.
Lors de la lecture d'un CD ou VCD, les points A et B doivent appartenir à la même plage.
- La touche SEARCH (▶) peut être utilisé pour faire une avance rapide vers le point B après avoir désigné le point A.
Il doit s'écouler plus d'une seconde entre le point A et le point B.
- Pour annuler la répetition A-B, appuyez de nouveau sur la touche A-B.
Changement du mode d'affichage

À chaque appui successif sur la touche OSD pendant la lecture, les informations suivantes s'affichent à l'écran.
DVD

CD / Video CD

DivX

Recherche temporelle (VCD / CD)
1. En cours de lecture, appuyez sur la touche TIME.
Si vous voulez effectuer la recherche sur l'intégralité du disque, appuyez une seule fois sur la touche TIME.
La mention « DT: --: -- » est affichée à l'écran.
Si vous voulez effectuer la recherche dans la plage en cours de lecture uniquement, appuyez une deuxième fois sur la touche TIME.
La mention « TT: --: -- » est affichée à l'écran.

- Dans un décai de 7 secondes, indiquez à l'aide des touches numériques la durée de laquelle avancer, en heures et en minutes.

Si, par exemple, la durée de la plage en cours est de 3 minutes, indiquez une durée inférieure à 3 minutes.
La lecture commence à partir du point sélectionné.
Recherche temporelle (MP3 / WMA)
- En cours de lecture, appuyez deux fois sur la touche TIME.
La mention « -- -- » est affichée à l'écran.

- Dans un décai de 7 secondes, indiquez à l'aide des touches numériques la durée de laquelle avancer, en heures et en minutes.

Si, par exemple, la durée du fichier en cours de lecture est de 3 minutes, indiquez une durée inférieure à 3 minutes.
La lecture commence à partir du point sélectionné.
Recherche de chapitre / Recherche temporelle (DVD)
Recherche de chapitre
- En cours de lecture, appuyez une fois sur la touche TIME.

- Dans un décai de 7 secondes, indiquez à l'aide des touches numériques le numero de chapitre voulu (2 chiffres).

La lecture commence à partir du chapitre sélectionné.
Recherche temporelle
- En cours de lecture, appuyez sur la touche TIME.

Si vous poulez effectuer la recherche dans le titre en cours de lecture uniquement, appuyez une deuxième fois sur la touche TIME.
Si vous voulez effectuer une recherche uniquement dans le chapitre en cours, appuyez sur la touche TIME trois fois.
- Dans un décai de 7 secondes, indiquez à l'aide des touches numériques la durée de laquelle avancer, en heures, minutes et secondes.

La lecture commence à partir du point seLECTIONné.
Recherche de chapitre / Recherche temporelle (DivX)
Recherche de chapitre
- En cours de lecture, appuyez une fois sur la touche TIME.

La mention « SELECT --- » apparait à l'écran.
- Dans un décai de 7 secondes, indiquez à l'aide des touches numériques le numero de fichier voulu (3 chiffres).

La lecture commence à partir du fichier sélectionné.
Recherche temporelle
- En cours de lecture, appuyez deux fois sur la touche TIME.

La mention « GO TO ---- » apparait à l'écran.
- Dans un décai de 7 secondes, indiquez à l'aide des touches numériques la durée de laquelle avancer, en heures, minutes et secondes.

La lecture commence à partir du point sélectionné.
Lecture programmée
Il est possible de programmer jusqu'à 20 chapitres / plages dans l'ordre désire.
Si une autre source a ete selectionnee, appuyez sur la touche DISC ou sur la touche FUNCTION pour selectionner « DISC »

2 Appuyez sur la touche PROGRAM.

La liste des éléments programmés apparait à l'écran.
- Pour annuler le mode Programme, appuyez de nouveau sur la touche PROGRAM, ou bien seLECTIONnez « EXIT » à l'aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation.
E Spécifiez le « numéro de titre et de chapitre » ou le « numéro de plage » voulu à l'aide des touches numériques.

Example :
Pour indiquer le nombre 5, appuyez sur « 0 » et « 5 »
Refaites cette étape pour programmer d'autres chapitres/plages.
Si vous avez fait une erreur, amenez le curseur sur la piste en question et remplacez-la en utilisant le touches numériques.
Pour programmer plus de 11 chapitures/plages, appuyez sur la touche pour passer à la page de programme suivant (ou bien sélectionnez « I » à l'aide des touches de navigation puis appuyez sur la touche de validation). Appuyez sur la touche pour revenir à la page précédente.
4 Une fois la sélection des numérios de chapitres ou de plages terminée, sélectionnez « START » à l'aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture programmée.

- Pendant la lecture programme, les touches numériques sont inopérantes.
- Une fois la lecture terminée, le programme est automatiquement effacé.
Si vous appuyez sur l'une des touches ci-après, le programme est également effacé.
Si une autre source a ete selectionnee, appuyez sur la touche DISC ou sur la touche FUNCTION pour selectionner « DISC » ou « USB »

2 Sélectionnez un fichier à l'aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche PROGRAM.

Le fichier est ajoute au programme.
3 Appuyez sur la touche MENU une fois ou deux fois pour afficher le contenu du programme.

4 Sélectionnez le premier fichier de la liste du programme à l'aide des touches de navigation.

Appuyez sur la touche de validation ou sur la touche PLAY/PAUSE pour demarrer la lecture programmée.

Si vous appuyez sur l'une des touches ci-après, le programme est effacé.
FUNCTION (AUX, USB, TUNER)
OPEN/CLOSE (en mode DISC), STANDBY/ON,
Réglages de lecture des DVD (Introduction)
Cette section du manuel est consacree a l'utilisation du menu SETUP de configuration. La plupart des reglages doivent etre définis lors de la première utilisation du systeme.
Par l'intermédiaire du menu SETUP, vous pouvez regler le format de l'image,CHOISIR une langue preferee pour la bande son et les menus (pour les DVD en proposant), restreindre l'utilisation par des enfants, etc.
1 Allumez l'appareil et le téléviseur (ou moniteur).

2 Appuyez sur la touche SETUP.

Le menu de configuration apparait à l'écran.
- Pour sortir du mode configuration, appuyez de nouveau sur SETUP.
- Il est possible d'acceder au menu de configuration en cours de lecture (ou en mode reprise), mais toutes les options du menu ne sont pas disponibles. Dans ce cas, pour acceder à toutes les fonctions disponibles, appuyez deux fois sur la touche STOP.
3 Utilisez les touches de navigation pour vous déplacer dans les menus.

Si le curseur n'est pas visible à l'écran, utilisez les touches de navigation droite et.gauche pour sélectionner une page.
Servez-vous des touches de navigation haut et bas pour selectionner une option dans la page selectionnee.
Appuyez sur la touche gauche pour revenir au menu supérieur.
4 Appuyez sur la touche de navigation droite pour acceder aux réglages d'une option.

Utilisez les touches haut et bas pour selectionner les différents réglages possibles de l'option, puis appuyez sur la touche de validation pour valider le réglage voulu.

Les options sont décrites individuelle dans les pages 77 à 81.
Répétez les étapes 3ci-t5sus pour chaque option à configurer.
Pour sortir du mode configuration, appuyez de nouveau sur SETUP.

Écran TV
Il est possible que le format de votre téléviseur ou monitér ne corresponde pas à celui du film, et il y a donc lieu d'adapter l'un à l'autre si le téléviseur est de mode ancien, au format 4:3, puisque les films sur DVD sont de plus en plus au format 16:9, celui des téléviseurs les plus récents.
Il peut être utile, pour obtenir les mêleurs résultats, de consulter également le manuel de votre téléviseur. Avec certains disques, il n'est pas possible de modifier le format d'écran, vous devrez donc faire cette modification sur le téléviseur.
Faites ce réglage en mode arrêt. Il n'est pas possible de le faire en cours de lecture.
4:3 PAN SCAN
Ce mode convient aux téléviseurs 4:3. Les images au format 4:3 sont affichées normalement. Pour les programmes au format 16:9, toute la hauteur de l'écran est utilisé, mais les bords gauche et droit de l'image sont coupés.


Image 4:3 Image 16:9
4:3 LETTER BOX
Ce mode convient aux téléviseurs 4:3. Les images au format 4:3 sont affichées normalement. Les images 16:9 ne sont pas coupées latéralement, mais il y a une bande noire au-dessous et en dessous de l'image.


Image 4:3 Image 16:9
16:9
Ce mode convient aux téléviseurs 16:9.


Image 4:3 Image 16:9
- Certains disques pour écran large n'autorisent pas la lecture en mode Pan & Scan et forcent le mode Letterbox.
- Selon le DVD, il est possible que l'un ou l'autre mode 4:3 soit seLECTIONné automatiquement.
Si I'option large est selectionnee et qu'un téléviseur normal est raccordé, les contenus en 16:9 apparaissent etirés en largeur.
Langue des menus
Selectionnez la langue souhaitation pour les menus dans la liste suivante :
English (anglais par défaut), French (français), German (allemand), Italian (italien), Spanish (espagnol), Dutch (néerlandais).
REMARQUE: Si l'appareil est reglé dans une langue étrangère et si vous n'arrivez pas à dire les options, vous pouvez demander une réinitialisation totale des réglages pour que les menus réapparaissent en Englais (tous les autres réglages personalisés seront toute fois perdus).
Economiseur d'ecran
ON (réglage par défaut) :
L'économiseur d'écran démarre si rien n'est lu et si aucune action n'est entreprisespendant 3 minutes.
OFF:
L'économiseur d'écran ne s'active pas.
Code DivX
Au cas ou vous auriez besoin d'un code d'enregistrement pour dire les fichiers DivX, selectionnez cette option. Le code d'enregistrement du lecteur est affiche.
Configuration Digital Audio
SPDIF OFF :
Selectionnez cette option lorsque vous n'utilisez pas les sorties DIGITAL OUT ou HDMI.
Aucun signal ne sera envoyé sur ces sorties.
ALL:
Selectionnez cette option lorsque l'appareil est raccordé par la sortie DIGITAL OUT ou HDMI à une partie audio responsable un décodeur intégré Dolby Digital ou DTS.
PCM only (option par défaut) :
Selectionnez cette option lorsque l'appareil est raccordé par la sortie DIGITAL OUT ou HDMI à un périphérique audio de type ampli-tuner,graveur de CD ou platine MD.
Configuration DOLBY DIGITAL (Stereo/Mono)
STEREO
Le canal gauche est produit sur l'enceinte gauche et le canal droit est produit sur l'enceinte droite.
L-MONO
Le canal gauche est produit sur les enceintes avant gauche et droite.
R-MONO
Le canal droit est produit sur les enceintes avant gauche et droite.
Effets 3D
Cette option offre les effets sonores suivants: Off, Concert, Living Room, Hall, Bathroom, Cave, Arena, Church
Mode Nuit - Compression de la dynamique
ON
Applique une compression dynamique au signal Dolby Digital, avec réduction du volume des sons forts et accroissement du volume des sons faibles. Ce réglage aide à la compréhension de la parole et convient aussi à l'écoute aux heures tardives.
OFF (réglage par défaut)
Désactive la compression dynamique.
- Cette fonction n'a d'effet que lors de la lecture d'un DVD enregistré avec son Dolby Digital. Elle n'en a aucun sur les autres disques.
L'effet global de cette fonction dépend de plusieurs facteurs : le disque lu, l'amplificateur et les enceintes servant à la reproduction sonore.
Sortie video
S-VIDEO
Selectionnez cette option si vous télévisuer ou moniteur est raccordé à la sortie S-VIDEO de l'appareil.
Y Cb/Pb Cr/Pr
Selectionnez cette option si vous télévisuer ou moniteur est raccordé à la sortie COMPONENT VIDEO de l'appareil.
Mode du téléviseur
Cette option n'est disponible que lorsque l'option « COMPONENT » est reglee sur « Y Cb/Pb Cr/Pr »
Elle permet deCHOISIR entre le mode d'affichage entrelace (INTERLACE) et d'affichage progressif (P-SCAN) pour le signal de sortie à trois composantes video.
L'affichage progressif permet de fournir une image plus claire et de touteuilie qualite. Toutefois, ce mode d'affichage n'est pas pris en charge par tous les téléviseurs et moniteurs; assurez-vous que vous televiseur le prend en charge avant d'activer cette option.
- Si vous télévisuer n'est pas compatible avec l'affichage progressif, ne sélectionnez jamais « P-SCAN», car cela entrainerait l'absence de toute image à l'écran. Si vous sélectionnez le réglage « P-SCAN » par erreur, modifiez le raccordement du téléviseur en le branchant sur la sortie VIDEO OUT ou S-VIDEO de l'appareil, afin d'afficher le menu de configuration Setup et rétablier l'affichage entrelacé (réglage INTERLACE).
« NOTEZ QUE LES TÉLEVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS TOUS COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET QUE DES ARTÉFACTS POURRAIENT APPARAITRE À L'IMAGE. DANS LE CAS DE PROBLEMES DUS À L'AFFICHAGE PROGRESSIF 480 (525) OU 576 (625), IL EST RECOMMANDÉ DE SELECTIONNER EN SORTIE UN SIGNAL DE « DÉFINITION STANDARD » ET NON DE HAUTE DÉFINITION. EN CAS DE QUESTIONS SUR LA COMPATIBILITÉ D'UN TÉLEVISEUR DE NOTRE MARQUE AVEC CE LECTEUR DE DVD EN MODE 480P (525P) ET 576P (625P), CONTACTEZ NOTRE SERVICE APRES VENTE. »
Color Setting
- Sélectionnez « Color Setting » puis appuyez sur la touche de navigation flèche droite.
- Utilisez les touches de navigation haut et bas pour selectionner le paramètre youlu.
Sharpness (Nettete)
Permet de regler la nettede l'imagaffichee sur I'ecran. Selectionnez HIGH, MEDIUM ou LOW a I'aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation.
Permet d'ajuster la luminosité de l'image.
Servez-vous des touches de navigation droite et gauche pour modifier la valeur, puis appuyez sur la touche de validation.
Contrast (Contraste)
Permet de regler le contraste de l'image.
Servez-vous des touches de navigation droite et gauche pour modifier la valeur, puis appuyez sur la touche de validation.
Gamma
Permet de corriger le facteur gamma de l'image.
Selectionnez HIGH, MEDIUM, LOW ou NONE à l'aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation.
Hue (Teinte)
Permet de corriger l'équilibre vert/rouge de l'image (uniquement pour les signaux progressifs et S-video).
Servez-vous des touches de navigation droite et gauche pour modifier la valeur, puis appuyez sur la touche de validation.
Saturation
Permet de régler le niveau de saturation.
Servez-vous des touches de navigation droite et gauche pour modifier la valeur, puis appuyez sur la touche de validation.
Luma Delay (Délai Luma)
Permet de régler le déliai Luma.
Selectionnez 0T ou 1T à l'aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation.
- Lorsque vous en avez terminée, appuyez sur la touche de navigation gauche pour revenir à la page de Configuration video.
Réglages (Page de configuration video) R
HDMI
ON
Selectionnez cette option lorsque vous télévisuer ou moniteur est raccordé à l'appareil par le connecteur HDMI.
OFF
Selectionnez cette option si vous n'utilise pas le connecteur HDMI. Il n'y a alors aucun signal envoyé sur la sortie HDMI.
Lorsque vous telèviseur n'est pas raccordé au connecteur HDMI de l'appareil, ne scélectionnez en aucun cas l'options « O N ». Aucune image ne sera affichée sur le moniteur.
Resolution
Ce réglage n'est disponible que si « HDMI » est réglé sur « O N ». Sélectionné la résolution (ou définition) correspondant à celle de votre téléviseur ou monitateur.
480p 60Hz
720p 60Hz
1080i 60Hz
576p 50Hz
720p 50Hz
1080i 50Hz
ages (Page des préférences)
Type de téléviseur
NTSC (réglage par défaut) :
Selectionnez cette option si l'appareil est raccordé à un téléviseur NTSC.
AUTO:
Selectionnez cette option si l'appareil est raccordé à un téléviseur multistandard.
PAL:
Selectionnez cette option si l'appareil est raccordé à un téléviseur.
Audio, sous-titres, menu
Vou puez把你 une langue préféroye pour la bande-son, pour les sous-titres et pour les menus des disques.
Lorsque you lisez un DVD ne compteant pas toute langue préféérée, c'est l'une des langues du DVD qui est automatiquement sélectionnée.
- Vous pouvez modifier la langue AUDIO définie dans le menu de configuration SETUP en appuyant sur la touche AUDIO de la télécommande alors qu'un DVD est en cours de lecture.
- Vous pouvez modifier la langue des sous-titres (SUBTITLE) définie dans le menu de configuration SETUP en appuyant sur la touche SUBTITLE de la télécommande alors qu'un DVD est en cours de lecture.
- Sélectionnez OFF pour désactiver les sous-titres.
- Notez que sur certains disques, les sous-titres ne peuvent pas été désactivés même lorsque vous déslectionnez OFF.
Contrôle parental
Reportez-vous à la page 81 pour en savoir plus.
Réglages par défaut
Lorsque vous sélectionnez cette option, tous les réglages du menu SETUP (sauf le mot de passer et le contrôle parental) reconnent leurs valeurs d'usine.
Réglages (Page de configuration du mot de passer)
Contrôle parental
La lecture de certains DVD peut être interdite en fonction de l'âge des utilisateurs. Le système de contrôle parental permet aux parents de définir un niveau de lecture autorisée, en fonction du code de classement standard inscrit sur chaque DVD. Le réglage par défaut est le niveau « 8 »
Remarques
-Plus le niveau est bas, plus stricte est la limitation.
Si le classement du DVD charge est supérieur au niveau autorisé défini ici, le système réclame un mot de passer. Tapez votre mot de passer et appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture.
- Sélectionnez le niveau souhaité de contrôle parental au menu, puis appuyez sur la touche de validation pour l'enregistrer.
- Il vous est demandé d'entrez-vous mot de passer. Utilisez les touches numériques pour enterre 2580 (ou votre mot de passage si vous l'avez déjà définir).
Il n'y a pas besoin d'entrée le mot de passer si l'options « Password Mode » est régée sur « OFF »
Activation du mot de passer
Pour modifier ce réglage, Sélectionnez ON ou OFF, tapez le mot de passer voulu et appuyez sur la touche de validation.
ON
Lorsque cette option est selectionnée, il faut indiquer le mot de passer pour changer le niveau de contrôle parental.
OFF
Lorsque cette option est selectionnée, il est possible de changer le niveau de contrôle parental sans indiquer de mot de passer.
En revanche, il n'est pas possible de passer temporairement outre le niveau de contrôle parental pour生存 un disque.
Mot de passer
Vou puez définir un nouveau mot de passer de contrôle parental. Le mot de passer par défaut est 2580.
- Sélectionnez « Change » puis appuyez sur la touche de validation.
- Entrez l'ancien mot de passer, c'est-à-dire 2580 (ou autre si vous l'avez déjà changé précédemment) à l'aide des touches numériques.
- Entre un nouveau mot de passer.
- Entrez à nouveau le même mot de passer pour le confirmer.
- Appuyez sur la touche ENTER.
Mémorisez votre mot de passer, car vous en aurez besoin pour eventuellesment changer le niveau de contrôle parental défini ou pour passer autre cette restriction afin de dire un DVD dont le classement dépasse ce niveau.
Si vous oubliez votre mot de passer, utilisez 2580.
- Sélectionnez FM ou AM à l'aide de la touche FUNCTION (ou de la touche TUNER de la télécommande).

- Sélectionnez la station que vous souhaitez écouter (seLECTION automatique).

Maintenez appuyee la touche TUNING (+ ou -) de l'appareil pendant au moins 1 seconde. La mention « SEARCH . . . » apparait sur l'afficheur et l'appareil commence à rechercher une station.
Dés qu'une station est syntonisé, le processus de syntonisation s'arrête automatiquement. Répétez cette opération jusqu'à ce que la station souhaïée soit seLECTIONnée.
Si vous désirez arreter la recherche de stations, appuyez sur la touche TUNING.
Sélection de stations qui ne peuvent pas être régées automatiquement (selection manuelle)
Lorsqu'on appuie brievement sur la touche TUNING, la fréquence de réception change d'un intervalle prédéfini.
Vouss pouvez donc appuyer de façon répetée sur la touche TUNING/PRESET/TIME jusqu'à ce que vous trouviez la station que vous souhaitez écouter.
Touche STEREO/MONO
L'appui sur cette touche permet d'alterner entre le mode Stereo et le mode Mono.

STEREO
Les émissions stéreo FM sont reçues en stéreo et l'indicateur « S T » est allumé sur l'afficheur.
- Si le son est distordu et si l'indicateur « ST » clignote, cela signifie que le signal n'est pas suffisamment fort pour que le son stéreophonique soit correctement reçu. Dans ce cas, passez en mode MONO.
MONO
Pour compenser une mauvaise réception stéreo FM, Sélectionnez ce mode.
La réception est force en son monophonique, mais les parasites indésirables sont réduits.
Si la réception est mauvaise
Pour bénéficier de la(Meilleure réception possible,faites tournier l'antenne FM ou AM et arrêtez-la lorsque la réception est la(Meilleure.
Vous pouvez memoriser jusqu'à 20 stations FM et 20 stations AM.
Préroglage automatique des stations
- Sélectionnez FM ou AM à l'aide de la touche FUNCTION (ou de la touche TUNER de la télécommande).

- Appuyez sur la touche SCAN.

Un maximum de 20 stations parmi les mistrs captees de voitrégion sont messorises automatquement.
Préroglage manuel des stations

1 Sélectionnez une station que vous VOULEZ écouter (voir étapes 1 à 3 en page 82).
2 Appuyez sur la touche MEMORY. L'indicateur PROG clignote sur I'afficheur.

Pendant que l'indicateur « PROG » clignote, scélectionné un emplacement de mémoire ou memoriser votre station à l'aide d'une des touche PRESET, puis appuyez sur la touche MEMORY.
La station est mémorisée et l'indicateur PROG s'éteint.

Comment sélectionner les stations prérglées
- Sélectionnez FM ou AM à l'aide de la touche FUNCTION.

- Sélectionnez un canal préréglé à l'aide d'une des touches PRESET.

1 Raccordez la prise PHONES (mini-jack de sortie audio) d'un lecteur audio portable au connecteur AUX 2 IN du DR-H300 à l'aide du cordon de liaison mini-jack stéreo fourni.

2 Appuyez sur la touche FUNCTION ou la touche AUX pour selectionner « AUX2 »

Lancez la lecture de la source et reglez le volume sonore à l'aide de la molette VOLUME du DR-H300 et du lecteur externe.


VOLUME
Lors de l'utilisation de la prise PHONES d'un lecteur portable, vous devez régler le volume du lecteur portable ou vous risquez de n'entendre aucun son de votre DR-H300.
-À l'inverse, si le volume du lecteur exter est trop élevé, le son émanant de votre DR-H300 peut être distordu. Dans ce cas, réduisez le volume sur le lecteur exter jusqu'à ce que le son ne soit plus distordu, puis reglez le volume du DR-H300 au niveau optimal pour votre écoute.
Si l'appareil est allumé, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour lemettre en mode veille.

2 Appuyez sur la touche CLOCK.

(Si les symboles « -- -- » clignotent sur l'afficheur, appuyez de nouveau sur la touche CLOCK.)
La mention « CLOCK SET » apparait brievement sur l'afficheur, puis la valeur de l'heure commence a clignoter.
Si aucune touche n'est appuyee pendant 10 secondes, l'appareil quitte le mode de reglage de I'heure.
3 Appuyez sur la touche VOLUME pour régler l'heure.

4 Appuyez sur la touche CLOCK.

La valeur des minutes se met à clignoter.
Appuyez sur la touche VOLUME pour régler les minutes.

6 Appuyez sur la touche CLOCK.
L'horloge demarre.


L'appareil peut êtreprogramme pour s'allumer à une heures donnée.
Réglez l'horloge avant de régler la minuterie.
Si l'appareil est allumé, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour lemettre en mode veille.
2 Appuyez sur la touche TIMER.

La mention « TIMER SET » apparait brievement sur l'afficheur, puis la valeur de l'heure commence à clignoter.
Si aucune touche n'est appuyee pendant 10 secondes, l'appareil quitte le mode de reglage de la minuterie.
3 Appuyez sur la touche VOLUME pour définir l'heure d'allumage (chiffres de l'heure), puis appuyez sur la touche TIMER.

La valeur des minutes se met a clignoter.
4 Appuyez sur la touche VOLUME pour définir l'heure d'allumage (chiffres des minutes), puis appuyez sur la touche TIMER.

La mention « ON » ou « OFF » se met à clignoter.
3 Appuyez sur la touche VOLUME pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la minuteurie, puis appuyez sur la touche TIMER.

Selectionnez ON pour activer la fonction de minuterie. L'indicateur de la minuterie (as'allume sur l'affichage.
Si vous n'avez pas besoin d'utiliser la minuterie, selectionnez OFF. (L'indicateur de minuterie disparait de l'afficheur.)
Temporisation de passage en veille
6 Allumez l'appareil et préparez la source.
Pour dire un disque, selectionnez « DISC » à l'aide de la touche FUNCTION, puis introduzez un disque.
Pour dire une mémoire USB, Sélectionnez « USB » à l'aide de la touche FUNCTION, puis branche la mémoire USB.
Pour écouter la radio, Sélectionnez « FM » ou « AM » à l'aide de la touche FUNCTION, puis Sélectionnez une station.
7 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour eteindre l'appareil (le metre en veille).

L'hour et l'indicateur de minuterie (ont affichés.
L'appareil s'allumera chaque jour à l'heure spécifiée.
Lorsque l'appareil s'allume, la derniere source utilisée est a nouveau sélectionnée.
N'oubliez pas d'eteindre l'appareil (de lemettre en veille),faute de quoi la minuterie ne fonctionnera pas.
L'appareil peut s'éteindre après un laps de temps déterminé.
Appuyez sur la touche SLEEP à plusieurs reprises jusqu'à ce que la durée désirée apparaisse sur l'afficheur.

SLEEP-90 (60, 30, 20 ou 10) :
L'appareil s'eteindra 90 (ou 60, 30, 20, 10) minutes plus tard. L'indicateur SLEEP s'allume sur I'afficheur.
SLEEP OFF :
La fonction d'extinction différée est désactivée.
Si vous voulez consulter le temps restant, appuyez sur le bouton SLEEP une seule fois. Le temps restant avant le passage en veille apparaitra sur l'affichage pendant 3 secondes, puis les données initiales reapparaitront.
Si vous rencontres un problème lors de l'utilisation de l'appareil, consultez cette section pour essayer de le résoudre vous-même avant de contacter votre revendeur ou le service après vente TEAC.
Problèmes généraux
L'appareil ne s'allume pas
Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation dans la prise secteur. Assurez-vous que l'alimentation de cette prise de courant n'est pas commandeé par un interrupteur. Si c'est le cas, assurez-vous que l'interrupteur est en position allumée. Pour vous assurer que la prise de courant est bien alimentée, branchez-y un autre apparéil, par exemple une lampe ou un ventilateur.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
La télécommande ne fonctionne pas.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
Si les piles sont épuisées, changez les piles.
Utilize la télécommande dans un rayon de 5 m au maximum et pointez-la vers la face avant de l'appareil.
Enlevez les obstacles qui se trouvent entre la télécommande et l'appareil.
Si un éclairage puissant se trouve à proximé de l'appareil, éteigneze-le.
Un bourdonnement ou un grésillement important se fait entendre.
Placez l'appareil aussi loin que possible du téléviseur.
Assurez-vous que les cables d'entrée, de sortie et d'enceintes sont aussi éloignés que possible de la source de courant.
Problème de lecture de disque ou USB
Lecture impossible.
Réintroduisez le disque avec la face imprimée vers le HAUT.
Utilizez un disque lisible (voir page 60).
Si le disque est sale, nettoyez sa surface.
Vous avez introduit un disque vierge. Chargez un disque préenregistré.
Vérifiez le code de région du DVD (voir page 60).
Si l'appareil a souffert d'un phénomène de condensation, laissez-le allumé pendant une heures ou deux (voir page 89).
L'icone d'interdiction « » apparait à l'écran.
L'opération tentée n'est pas autorisée par le disque ou par l'appareil.
Notez que pendant la lecture de certaines mentions (avertissements, logo de l'éditeur, etc.), la plupart des opérations sont interdites par le disque.
Si une autre opération est encore en cours,patientez un moment,puis reessayez.
Certaines options de configuration sont inaccessibles.
Il est possible d'acceder au menu de configuration en cours de lecture (ou en mode reprise), mais toutes les options du menu ne sont alors pas disponibles. Dans ce cas, pour acceder à toutes les fonctions disponibles, appuyez deux fois sur la touche STOP (voir page 76).
Le balayage s'arrête.
Le balayage ne fonctionne pas à l'intérieur des menus.
Il y a des sautes de son.
Placez l'appareil sur un plan stable pour éviter les vibrations et les chocs.
Si le disque est sale, nettoyez sa surface.
N'tutilisez pas de disque raye, endommagé ou voilé.
Il n'y a pas de son ou le volume est très faible.
Ajustez le volume sonore.
Verifiez le bon branchement des enceintes.
Vérifiez le réglage de la sortie SPDIF (voir page 78).
Le son est normalement coupé pendant une pause, un ralenti et une avance ou un retour rapides. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture normale.
Il n'y a pas de sortie son numérique.
Vérifiez que l'option Configuration Digital Audio est régée sur « ALL » ou « PCM only » (voir page 78).
Il n'est pas possible de faire un enregistrement numérique sur un autre apparéil.
Vérifiez que l'options Configuration Digital Audio est régées sur « PCM only »
Les contenus protégés ne peuvent pas etre copies numérique.
Pas d'image/Image distordue
Vérifiez le bon branchement du téléviseur (ou moniteur).
Consultez le mode d'emploi du téléviseur (ou du moniteur) pour vous assurer que vous avez selectionné la bonne entree,etc.
Si vous utilisez un raccordement HDMI, assurez-vous que HDI est correctement configuré (voir page 80).
Si vous teléviseur (ou vous moniter) ne prend pas en charge le balayage progressif, ne reglez jamais l'option Mode du téléviseur sur « P-SCAN » (voir page 79).
L'imagestparasitee.
Si le signal video de cet apparéil passé par votre magnétoscope avant de parvenir à votre téléviseur, la protection contre la copie de certains contenus sur DVD peuvent affecter la qualité de l'image. Raccordez l' apparéil directement au téléviseur.
L'image et distordue ou monochrome.
Assurez-vous que le réglage de standard PAL/NTSC correspond bien au standard du téléviseur (voir page 80).
Reglez le format d'image pour qu'il corresponde à celui du téléviseur ou du moniteur utilisé (voir page 77).
Le format d'image ne peut pas etre modifie.
Il est possible que le disque impose un certain format d'écran.
L'image et le son ne correspondent pas.
Sur certains téléviseurs, il peut y avoir un petit-delai entre le moment ou le signal video est reçu et celui ou l'image est affichée. Si le son de l'appareil n'est pas synchronize avec l'image du téléviseur, baissez le volume sonore du DR-H300 et écoutez le son du téléviseur.
Syntoniseur
Impossible d'écouter la moindre station, ou bien le signal est trop faible.
Sélectionnez précisé la fréquence de la station.
Faites tourner l'antenne FM ou AM jusqu'à trouver la(Meilleure orientation.
Alors que le programme est stéréophonique, la réception est seulement monophonique.
Appuyez sur la touche STEREO/MONO.
S'il n'est pas possible d'obtenir un fonctionnement normal de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le. Cette action entraine la réinitialisation du microprocesseur de l'appareil, qui peut être perturbée par les orages, les coupures de courant, etc.
Si le débranchement du cordon d'alimentation ne résout pas le problème, essayez de partager comme indiqué ci-après pour réinitialiser le microprocesseur interne.
- Allumez l'appareil.
- Appuyez sur la touche STOP tout en maintainant enforcée la touche PLAY/PAUSE.

- Relâchéz la touche STOP lorsque la mention « DR-H300V** » apparait sur l'afficheur.
- Relâchez la touche PLAY/PAUSE.
- Appuyez sur la touche STOP.
Faites attention à la condensation
Quand l'appareil (ou un disque) est déplaced d'un endroit froid à un endroit chaud, ou s'il est employé après une hausse soudaine de température, il existe un risque de condensation; la vapeur contenue dans l'air peut se condenser sur le mécanisme interne, rendant impossible un fonctionnement correct. Pour empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l'appareil allumé une heures ou deux. Il se stabilisera alors à la température ambiente.
Maintenance
Si la surface de l'appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un liquide de nettoyage neutre dilué. Veillez à essuyer entièrement toute trace de liquide. N'utilisez pas de diluant, benzine ou d'alcool car cela pourrait endommager la surface de l'appareil.
\section*{Caracteristiques}
Lecteur de DVD
Ramassage Semi-conducteur laser, Longueur d'onde 650/790 Signal nm Systeme NTSC/PAL Resolution horizontal du signal video Plus de 480 lignes (DVD) Rapport signal-bruit video Plus de 50 dB (DVD) Response de frquence audio 20Hz - 20kHz (+1 / - 3dB) Rapport signal-bruit audio 62 dB Portee dynamique 80 dB
Sortie S-Video Y (luminosite) - Niveau de sortie 1 Vp-p (75 Ω) C (couleur) - Niveau de sortie 286 mVp-p (75 Ω) Prises Prise S-VIDEO
Sortie video
Niveau de sortie 1 Vp-p (75 Ω)
Prises Prise RCA
Sortie composant video (Y,C_B / P_B,C_R / P_R) Niveau de sortie-Y 1,0 Vp-p (75Ω) Niveau de sortie C_B / P_B,C_R / P_R 0,7 Vp-p (75Ω) Prises Prises RCA
Sortie HDMI Prises. HDMI 19 broches (version 1.2a)
Amplificateur
Alimentation de sortie (Stereo, EIAJ, 20 Hz à 20 kHz, 4 Ω). 50W + 50 W (Stereo, 1 % THD, 20 Hz à 20 kHz, 4 Ω). 36 W + 36 W
Distorsion harmonique totale. 0,7% (25 W, 1 kHz, 4 Ω)
Sensibilité/impédance d'entrée audio.. LIGNE: 600 mV/47 kΩ
Niveau/impédance de sortie. 1000 mV/10 kΩ
Réponse de Fréquence. . LIGNE: 20 Hz à 20 kHz, +0 / -3 dB
Rapport signal-bruit. 90 dB (IHF-A)
Section de tuner FM (Sans notes 100,1 MHz,65 dBf)
Niveau de réglage. 87,5 MHz jusqu'à 108,0 MHz (étapes 100 kHz)
Distorsion harmonique totale (1 kHz). Mono: 1%
Stéreo: 1,5%
Fréquence de réponse. 30 Hz à 10 kHz
Déparation Stéreo (1 kHz). 35 dB
Rapport signal-bruit. Mono: 55 dB
Stéreo: 45 dB
Section Tuner AM
Portee de Reglage 520 kHz jusqu'à 1.710 kHz (étapes 10 kHz)
Sensibilité utilisable 900 μV/m
Distorsion harmonique totale 1,5% à 100 dB/m
Rapport signal-bruit 40 dB à 100 dB/m
Général
Exigences d'alimentation CA 120 V,60 Hz
Consommation electrique . 50 W (VEILLE: 0,98 W)
Dimensions (L× H× P) 215x110x350mm
Poids (net) 4,5 kg
Pays d'origine . Chine
Les Accessoires standards:
Cadre d'antenne AM x 1
Antenne FM x 1
Telecommande (RC-1144) x 1
Piles (AAA, R03, UM-4) x 2
Cable RCA Video x 1
Carte de garantie x 1
Manuel du propriete x 1
- La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- Les illustrations peuvent être légarement différent des modèles fabriqués.