SNCRZ50N - Caméra de surveillance SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SNCRZ50N SONY au format PDF.
| Type de produit | Caméra de surveillance réseau |
| Marque | Sony |
| Modèle | SNCRZ50N |
| Système de signal | NTSC (modèle N), PAL (modèle P) |
| Dispositif d'image | CCD couleur 1/4 de pouce |
| Éléments d'image utiles | 340 000 (N), 400 000 (P) |
| Objectif | Zoom autofocus, f=3,5 à 91 mm, F1,6 à F3,8 |
| Zoom optique | 26x |
| Zoom numérique | 12x |
| Résolution horizontale | 450 lignes TV (côté WIDE) |
| Éclairage minimum | 2,2 lx (F1.6/50 IRE) |
| Vitesse d'obturation | 1 à 1/10 000 s |
| Angle de panoramique | -170° à +170° |
| Angle d'inclinaison | -90° à +25° |
| Vitesse de panoramique/inclinaison | 300°/s max. |
| Compression vidéo | JPEG, MPEG4, H.264 |
| Nombre max. d'utilisateurs simultanés | 20 |
| Interface réseau | 10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45) |
| Ports I/O | 2 entrées capteur, 2 sorties alarme, RS-232C |
| Alimentation | 12 V CC ± 10% (adaptateur secteur inclus) |
| Consommation électrique | 20 W max. |
| Température de fonctionnement | 0 °C à +40 °C |
| Dimensions (h/l/p) | 166 × 140 × 142 mm |
| Poids | 1,2 kg environ |
| Accessoires fournis | Adaptateur secteur, CD-ROM, supports plafond, câble métallique, etc. |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux sec. Ne pas utiliser de solvants. |
| Sécurité | Mot de passe, filtrage IP |
| Pièces remplaçables | Condensateur électrolytique (vérification régulière recommandée) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SNCRZ50N SONY
Questions des utilisateurs sur SNCRZ50N SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SNCRZ50N - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SNCRZ50N de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SNCRZ50N SONY
Manuel d'installation FR
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien du produit qu'à un personnel qualifié.
Adaptateur secteur
N° de modèle : MPA-AC1 (Sony)
ATTENTION : Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation avec un autre adaptateur secteur fait courir un risque d'incendie ou autre.
AVERTISSEMENT
L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié et se conformer à toute la réglementation locale.
AVERTISSEMENT
Un dispositif coupe-circuit facilement accessible doit être incorporé au câblage de l'installation du bâtiment.
AVERTISSEMENT (pour les installateurs seulement)
Instructions pour l'installation du matériel au plafond :
Après l'installation, assurez-vous que le montage est suffisamment solide pour supporter cinq fois le poids du matériel vers le bas.
PRECAUTION
La plaquette des caractéristiques nominales se trouve sur la face inférieure.
PRECAUTION pour le port réseau local
Pour la sécurité, ne connectez pas le port réseau local à un périphérique réseau susceptible de présenter une tension excessive.
PRECAUTION
Veuillez noter que tout changement ou toute modification de ce matériel non expressément autorisés dans ce manuel peuvent entraîner la révocation de votre droit de l’utiliser.
Pour les utilisateurs au Canada (SNC-RZ50N seulement)
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs dans d'autres pays
AVERTISSEMENT
Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement familial, ce produit peut causer une interférence radio, auquel cas l'utilisateur devra prendre des mesures adéquates.
En cas d'interférence, consultez votre revendeur Sony agréé le plus proche.
ATTENTION
Des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques peuvent avoir une incidence sur l'image de cet appareil.
Table des matières
Description générale
Caractéristiques ....4
Précautions ....5
Précautions d'utilisation ......6
Phénomènes caractéristiques du CCD 7
Accessoires fournis ....8
Notes sur les manuels fournis .....10
Noms des manuels ....10
Utilisation des manuels sur le CD-ROM ....10
Emplacement et fonctions des pièces et commandes ....11
Installation et raccordements de base
Installation de la caméra .....15
Installation de la caméra au plafond ....15
Installation de la caméra sur une table ....20
Raccordement à un ordinateur ou à un réseau ....21
Configuration système requise ...21
Raccordement de la caméra à un ordinateur ....21
Raccordement de la caméra à un réseau local ....22
Alimentation à raccorder ......22
Attribution d'une adresse IP à la caméra ....23
Attribution de l'adresse IP à l'aide du programme d'installation .....24
Accès à la caméra à l'aide du navigateur Internet .....26
Autres informations
Spécifications 28
Dimensions 30
Brochage et utilisation du port I/O 32
Mise au rebut de la caméra .... 33
Caractéristiques
Visualisation d'image de haute qualité via un réseau
Vous pouvez visualiser en direct une image de haute qualité de la caméra en utilisant le navigateur Internet d'un ordinateur connecté à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX. Le taux de trame maximum est de 30 fps pour la SNC-RZ50N et de 25 fps pour la SNC-RZ50P.
Jusqu'à 20 utilisateurs peuvent visualiser simultanément l'image d'une même caméra. La caméra prend en charge la compression vidéo au format JPEG, MPEG4 et H.264 (codecs vidéos) et peut fonctionner en mode « Single codec » ou « Dual codec ». Le mode « Single codec » vous permet d'effectuer le contrôle avec l'un des deux codecs vidéo, et le mode « Dual codec » vous permet d'effectuer un contrôle en formats JPEG et MPEG4 simultanément.
Dispositif de panoramique/inclinaison rapide télécommandable et objectif zoom autofocus à fort grossissement
La caméra est dotée d'un dispositif de panoramique/inclinaison rapide (rotation de 300°/seconde), permettant un pivotement allant de -170° à +170° et une inclinaison allant de -90° à +25°.
La caméra est également équipée d'un objectif zoom à fort grossissement avec zoom optique de 26 grossissements et zoom numérique de 12 grossissements, pour un total de 312 grossissements.
Réseau local sans fil
L'insertion de la carte sans fil en option SNCA-CFW1 dans la fente de carte CF ou la fente de carte PC vous permet de transmettre des images à partir de la caméra par l'intermédiaire d'un réseau local sans fil (802.11b).
Lorsque vous utilisez la fente de carte CF, insérez la carte sans fil Sony SNCA-CFW1 (en option). Lorsque vous utilisez la fente de carte PC, utilisez l'adaptateur de conversion de type Compact Flash II-PCMCIA en vente dans le commerce.
Transmission des images par courrier électronique ou FTP
Vous pouvez envoyer une image fixe à partir de la caméra en tant que pièce jointe de courrier électronique ou vers un serveur FTP en déclenchant un mécanisme à l'aide d'une entrée de capteur externe, d'une fonction de détection d'object intégrée, ou en appuyant sur le bouton de déclenchement manuel. L'envoi séquentiel d'images fixes pendant une durée déterminée avant et après le déclenchement à un serveur FTP ou leur envoi périodique est également possible.
Positions prédéfinies et programmes Tour
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 16 positions prédéfinies (positions de panoramique, inclinaison et zoom) de la caméra et 5 programmes Tour composés de positions prédéfinies. Vous pouvez activer les positions prédéfinies en les synchronisant avec l'entrée du capteur externe ou de la fonction de détection intégrée.
Fonction de détection d'object intelligente
La caméra est équipée d'un objet de détection intelligente pour regarder les images. Cette fonction associe « Moving object detection » qui détecte les objets mobiles dans les images de la caméra et « Unattended object detection » qui détecte les objets qui ne sont pas mobiles pendant un laps de temps donné dans les images de la caméra.
Sortie d'alarme
La caméra comporte deux sorties d'alarme. Vous pouvez utiliser les alarmes pour contrôler les appareils périphériques en les synchronisant avec les entrées du capteur externe, de la fonction de détection intégrée, du bouton de déclenchement manuel, de la fonction Jour/Nuit ou de la minuterie.
Panoramique/inclinaison directs
Cliquer sur un endroit désiré dans le visualiseur vous permet de faire pivoter et d'incliner la caméra en direction de ce point. Faire glisser une zone souhaitée dans le visualiseur vous permet de zoomer dans cette zone et de faire pivoter et d'incliner la caméra.
Fonction surimposée
La date et l'heure peuvent être surimposées sur l'image. Choisissez l'un des quatre coins de l'écran pour cet affichage ; vous pouvez aussi y inscrire les données sur l'emploi du temps, et attribuer quatre chiffres à la caméra.
Précautions
Ce produit Sony a été conçu avec l'accent sur la sécurité. Notez, toutefois, que tout appareil électrique mal utilisé peut provoquer un incendie dans lequel on risque d'être gravement blessé.
Pour éviter de tels accidents, observez les précautions suivantes.
Respectez les précautions de sécurité
Observez impérativement les précautions de sécurité générales et les « Précautions d'utilisation ».
En cas de panne
En cas de panne, cessez l'utilisation et adressez-vous à votre revendeur Sony agréé.
En cas de fonctionnement anormal
- Si l'appareil dégage de la fumée ou une odeur anormale,
- Si de l'eau ou des objets étrangers ont pénétré dans le boîtier, ou
- Si l'appareil est tombé ou si son boîtier est endommagé :
1 Débranchez le câble de la caméra et les câbles de raccordement.
2 Adressez-vous à votre revendeur Sony agréé ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Précautions d'utilisation
Lieu d'utilisation ou de rangement
Évitez d'utiliser ou de ranger la caméra dans les endroits suivants :
- endroits très chauds ou froids (température de fonctionnement : 0°C à +40°C [32°F à 104°F])
- endroits longuement exposés aux rayons directs du soleil ou à proximité d'un appareil de chauffage (radiateurs, par exemple)
- proximité d'une source de magnétisme puissant
- endroits proches de sources de rayonnement électromagnétique puissant (émetteurs de radio ou de télévision, par exemple)
- endroits soumis à de fortes vibrations ou chocs
Aération
Pour prévenir toute surchauffe interne, n'entravez pas la circulation d'air autour de la caméra.
Transport
Transportez la caméra dans son emballage d'origine ou dans un emballage d'égale qualité.
Nettoyage
- Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière de l'objectif ou du filtre optique.
- Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de la caméra. Vous pouvez faire partir les taches persistantes en frottant avec un chiffon doux imbibé d'une petite quantité de solution détergente, puis en essuyant.
- N'utilisez pas de solvants volatils tels qu'alcool, benzène ou diluants. Ils pourraient endommager la finition.
Remarque concernant les faisceaux laser
Les faisceaux laser peuvent endommager les capteurs CCD. Si vous prenez une scène comprenant un faisceau laser, veillez à ce que celui-ci ne frappe pas directement les capteurs CCD de la caméra.
- Lorsque vous surveillez l'image et le son de la caméra en réseau dont vous avez fait l'acquisition, il existe un risque que l'image de contrôl puisse être visualisée ou que le son puis être utilisé par un tiers via le réseau. Ce service n'est fourni aux utilisateurs que comme moyen pratique d'accéder à leurs caméras via l'Internet. Lorsque vous utilisez la caméra en réseau, veuillez prendre en compte ce fait pour assurer la confidentialité et visualisez l'objet à vos risques et périls. Veillez, en outre, à respecter le droit d'image des personnes et des biens filmés.
- L'accès à la caméra ou au système est limitée à l'utilisateur qui configure un nom d'utilisateur et un mot de passe. Aucune autre mesure d'authentication n'est fournie et l'utilisateur ne doit pas croire que le service exécute un autre filtrage quelconque.
- Sony décline toute responsabilité en cas de panne ou d'interruption du service de caméra en réseau due à quelque cause que ce soit.
AVIS AUX UTILISATEURS
© 2005 Sony Corporation. Tous droits réservés. Ce manuel ou le logiciel qui y est décrit ne doit pas être, même partiellement, reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par les ordinateurs sans l'autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NE DONNE AUCUNE GARANTIE POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE INFORMATION QU'ILS CONTIENNENT ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE INFORMATION QU'ILS CONTIENNENT. EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU PARTICULIERS QU'ILS SOIENT BASÉS SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE, LE CONTRAT OU AUTRE, DUS OU AFFÉRENTS À CE MANUEL, AU LOGICIEL OU À TOUTE AUTRE INFORMATION QU'ILS CONTIENNENT OU À LEUR UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu'il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans ce manuel peut également être régi par les clauses d'un contrat de licence utilisateur séparé.
• « IPELA » et sout des marques de Sony Corporation
- « VISCA » est une marque de Sony Corporation.
- Microsoft, Windows, Internet Explorer et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Java est une marque de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Intel et Pentium sont des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Adobe, Acrobat et Adobe Reader sont les marques d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- CompactFlash et CF sont les marques de SanDisk Corporation déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de société et de produit sont des marques ou des marques déposées des sociétés respectives ou de leurs fabricants respectifs.
Phénomènes caractéristiques du CCD
Il se peut que vous constatiez les phénomènes ci-dessous sur l'écran du moniteur pendant l'utilisation d'une caméra vidéo couleur CCD ^* . Ces phénomènes sont dus à la haute sensibilité des capteurs d'image CCD et ne sont pas le signe d'une anomalie de la caméra.
Maculage vertical
Des sujets très lumineux peuvent provoquer un « maculage » vertical comme sur la figure ci-dessous.

text_image
Écran du moniteur vidéo Maculage vertical pâle Sujet très lumineux (lampe électrique, lampe fluorescente, rayons du soleil ou forte lumière réfléchie, par exemple)Ce phénomène est commun aux photosites des CCD à transfert d'interligne et se manifeste lorsque la charge électrique induite par le rayonnement infrarouge à l'intérieur du capteur photosensible est transférée aux résistances.
Crénelage
Lorsque vous filmez de fines rayures, des lignes droites ou des motifs similaires, les lignes peuvent apparaître légèrement « en escalier ».
Défauts d'aspect
Un capteur d'image CCD est constitué par une rangée d'éléments d'image individuels (pixels). Le dysfonctionnement d'un élément du capteur se manifeste par le défauts d'aspect d'un pixel dans l'image. Ceci ne pose généralement pas de problème.
Mouchetures blanches
Lorsque vous filmez un sujet faiblement éclairé sous une température élevée, de petits points blancs peuvent apparaître sur toute la surface de l'image à l'écran.
* CCD : Dispositif à couplage de charge
Accessoires fournis
Au déballage, assurez-vous qu'aucun des accessoires fournis ne manque.
Caméra (1)

Adaptateur secteur (1)

Cordon d'alimentation secteur (1)
Modèle pour les États-Unis et le Canada

Modèle pour l'Europe

CD-ROM (contenant le Guide de l'utilisateur et d'autres programmes) (1)

Support inférieur de montage au plafond (1)

Support supérieur de montage au plafond (1)

Câble métallique de protection contre les chutes (1)

Enveloppe du câble (1)

Enveloppe du support de fixation (1)

Dispositif de retenue de la serrure (1)

Pied en caoutchouc (4)

Manuel d'installation (ce document) (1)
Livret de garantie B&P (1) (SNC-RZ50N seulement)
Notes sur les manuels fournis
Noms des manuels
Les manuels suivants sont fournis avec cet appareil.
Manuel d'installation (ce document)
Le Manuel d'installation décrit la nomenclature et les fonctions des pièces, l'installation et les raccordements de la caméra, etc. Lisez-le impérativement avant l'utilisation.
Guide de l'utilisateur (sur le CD-ROM)
Le Guide de l'utilisateur décrit l'installation de la caméra et les opérations depuis le navigateur Internet.
Pour ouvrir le Guide de l'utilisateur, voir « Utilisation des manuels sur le CD-ROM » ci-dessous.
Utilisation des manuels sur le CD-ROM
Le CD-ROM fourni contient les Guides de l'utilisateur pour cet appareil (versions japonaise, anglaise, française, allemande, espagnole, italienne et chinoise), en format PDF.
Préparation
Pour pouvoir ouvrir le Guide de l'utilisateur se trouvant sur le CD-ROM, le logiciel Adobe Reader Version 6.0 ou plus récente doit donc être installé sur l'ordinateur.
Remarque
Si Adobe Reader n'est pas installé sur l'ordinateur, vous pouvez le télécharger à l'adresse suivante :
http://www.adobe.com/
Lecture du manuel sur le CD-ROM
1 Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM.
Une page de couverture apparaît automatiquement dans votre navigateur Web.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le fichier index.htm sur le CD-ROM.
2 Sélectionnez et cliquez sur le guide que vous voulez lire.
Cela ouvre le fichier PDF correspondant au guide.
Cliquez sur un élément de la Table des matières pour sauter à la page concernée.
Remarques
- Le bon affichage des fichiers dépend de la version d'Adobe Reader utilisée. En cas de problème, vous devrez télécharger la version la plus récente à partir du site Web indiqué ci-dessus dans « Préparation ».
- Vous pourrez acheter un nouveau CD-ROM si vous égarez ou endommagez celui-ci. Adressez-vous au service après-vente Sony.
Emplacement et fonctions des pièces et commandes
Avant

Insérez la carte sans fil « SNCA-CFW1 » en option spécialement destinée à cette caméra ou la carte mémoire CF recommandée dans la fente.
En outre, la carte SNCA-CFW1 peut être raccordée avec l'antenne de réseau local sans fil SNCA-AN1 en option. Elle peut étendre la zone de transmission avec le réseau local sans fil.
Remarques
- Insérez la carte mémoire CF avec son côté avant vers le témoin NETWORK.
- Pour les cartes mémoire CF vérifiées, consultez votre revendeur Sony agréé.
②Fente carte PC
Cette fente est utilisée pour la carte sans fil SNCA-CFW1 en option ou la carte mémoire ATA recommandée.
Dans le cas d'une carte sans fil :
Insérez la carte SNCA-CFW1 dans un adaptateur en vente dans le commerce de type II-PCMCIA et insérez l'adaptateur dans la fente du PC.
Une zone de réseau local sans fil plus étendue est disponible si l'antenne de réseau local sans fil SNCA-AN1 en option est connectée à la carte SNCA-CFW1.
Remarques
- Insérez la carte mémoire PC avec son côté avant vers le bas de la caméra.
- Pour les cartes mémoire ATA vérifiées, consultez votre revendeur Sony agréé.
③Levier carte PC
Appuyez sur le loquet pour enlever la carte PC de la fente du PC.
④Levier carte CF
Appuyez sur le loquet pour enlever la carte mémoire CF de la fente du CF.
⑤Témoin NETWORK (vert)
Le témoin s'allume ou clignote en vert lorsque la caméra est connectée au réseau.
Le témoin s'éteint lorsque la caméra n'est pas connectée au réseau.
⑥Objectif
Un objectif zoom autofocus × 26 optique est monté en standard.
⑦Témoin POWER (vert)
À la mise sous tension, la caméra vérifie le système.
Si le système fonctionne normalement, ce témoin s'allume.
Si une erreur système est détectée, ce témoin clignote toutes les secondes.
Consultez alors votre revendeur Sony agréé.

text_image
Arrière 8 9 10 11 12 13 14 CLASS 2 WIRING SEE INSTRUCTION MANUAL LAN 1.0 9 8.7 6.5 6.3 2.1⑧Connecteur DC IN 12 V (entrée d'alimentation)
Permet de brancher l'adaptateur secteur fourni.
⑨ Connecteur ⬇ (sortie vidéo) (type BNC)
Sortie du signal vidéo composite. Raccordez ce port au connecteur d'entrée vidéo composite d'un moniteur vidéo, etc.
⑩Port LAN (réseau) (RJ45)
Raccordez ce port à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX à l'aide d'un câble réseau (UTP, catégorie 5).
⑪Prise ⚡ (entrée de micro) (mini-fiche, mono)
Permet de raccorder un micro en vente dans le commerce. Cette prise prend en charge des micros autoalimentés (tension nominale : 2,5 V CC).
Vous pouvez raccorder des micros ayant les spécifications suivantes à cette caméra.
Type : Micro à condensateur électrique Système autoalimenté
Directivité : Omnidirectionnel
Sensibilité : -40 ± 3,5 dB
Plage de fréquences : 50 – 15 000 Hz
Fiche : Mini-fiche ∅3,5
12Prise ▶ (sortie de ligne) (mini-fiche, mono)
Permet de raccorder des enceintes amplifiées en vente dans le commerce. Vous pouvez raccorder des enceintes ayant les spécifications suivantes à cette caméra.
Type : Enceinte amplifiée
Impédance : Impédance d'entrée
4,7 kohms ou plus
Fiche : Mini-fiche ∅3,5
13 Port I/O (Entrée/Sortie)
Ce port comporte un port RS-232C, deux entrées de capteur et deux sorties d'alarme.
Le port RS-232C est utilisé lorsque vous connectez des périphériques à la caméra à l'aide de l'interface RS-232C et contrôlez la caméra ou transmettez/recevez des données à partir des périphériques.
L'entrée de capteur est utilisée comme entrée d'alarme. Le fonctionnement de la caméra peut être synchronisé avec une application de messagerie électronique (SMTP) ou autre.
La sortie d'alarme est utilisée pour contrôler les appareils périphériques en les synchronisant avec les entrées du capteur externe, de la fonction de détection intégrée, du bouton de déclenchement manuel, de la fonction Jour/Nuit ou de la minuterie.
Pour le brochage et le câblage, voir « Brochage et utilisation du port I/O » à la page 32.
Remarque
Le port I/O de cet appareil répond aux commandes VISCA. Certaines commandes ne sont, toutefois, pas prises en charge.
14 Interrupteur de réinitialisation
Pour réinitialiser la caméra aux réglages d'usine, mettez la caméra sous tension tout en maintenant cet interrupteur enfoncé avec un objet pointu.
Pour plus d'informations sur les différentes fonctions et les paramétrages requis, voir le Guide de l'utilisateur sur le CD-ROM fourni.
Face inférieure

15 Orifice pour trépied
Utilisez cet orifice pour fixer la caméra à un trépied (vis : 1/4 po., 20 UNC).

U1/4 po., 20 UNC
= 4,5 ~mm ± 0,2 ~mm
(norme ISO)
Attention
Utilisez une vis de montage avec une longueur de 4,5 mm ± 0,2 mm seulement. L'utilisation d'autre vis pourrait entraîner un montage incorrect et endommager des pièces à l'intérieur de la caméra.
16 Orifices de vis de fixation de support de montage au plafond
Lorsque vous installez la caméra au plafond, fixez les supports de montage au plafond fournis à ces orifices à l'aide des vis données (⊕M3 × 6).
⑰Orifices de vis pour les câbles métalliques de protection contre les chutes
Lorsque vous installez la caméra au plafond, fixez le câble métallique de protection contre les chutes fourni à cet orifice en utilisant la vis épaulée fournie (⊕M4).
Pour l'installation au plafond, voir « Installation de la caméra au plafond » à la page 15.
Installation de la caméra
Remarques
- Ne transportez pas la caméra en la tenant par la tête.
- Ne tournez pas la tête de la caméra manuellement. Ceci provoquerait un dysfonctionnement de la caméra.

Installation de la caméra au plafond
Pour le montage de la caméra au plafond, vous pouvez utiliser des boîtes de jonction existantes, etc., avec les supports de montage au plafond, le câble métallique et les vis fournis.
Veillez à ce que le plafond sur lequel vous installez la caméra soit horizontal. Si vous devez installer la caméra sur un plafond incliné ou irrégulier, assurez-vous que l'inclinaison ne dépasse pas ±5 degrés par rapport à l'horizontale afin que le mécanisme de panoramique/inclinaison puisse fonctionner correctement.
Avertissement
- Si vous fixez la caméra en hauteur, par exemple sur un mur ou au plafond, confiez l'installation à un prestataire ou installateur expérimenté.
- Si vous installez la caméra au plafond, assurez-vous que celui-ci est suffisamment résistant pour supporter le poids de la caméra et des supports de montage au plafond, puis montez la caméra solidement. La caméra risquerait autrement de tomber et de provoquer de graves blessures.
- Pour empêcher la caméra de tomber, fixez impérativement le câble métallique fourni.
- Si la caméra est montée au plafond, vérifiez l'installation périodiquement (au moins une fois par an) pour vous assurer que le montage est toujours solide. Si les conditions le permettent, effectuez cette vérification périodique plus fréquemment.
Avant l'installation
Après avoir décidé de l'orientation de la caméra pour la prise de vue, percez les orifices nécessaires pour la boîte de jonction et les câbles de raccordement.
Remarque
Vous ne pouvez pas faire passer les câbles de raccordement par le support supérieur de montage au plafond. Un orifice pour le câblage est nécessaire dans le plafond à l'arrière de la caméra au point de montage au plafond.
Installation
1 Attachez le câble métallique de protection contre les chutes à la boîte de jonction du plafond.
Utilisez l'orifice de vis et une vis (non fournie) de la boîte de jonction pour fixer le câble métallique.

text_image
Plafond Orifice pour le câblage2 Reliez le support supérieur de montage au plafond à la boîte de jonction fixée au plafond.
Alignez les orifices du support sur ceux de la boîte de jonction et utilisez des vis appropriées (non fournies).
Il y a des orifices allongés pour les vis autour des coins arrondis du support supérieur de montage au plafond.
L'avant de la caméra sera positionné plus tard le long de ce coin. Tournez la caméra vers l'avant, réglez la visée et fixez-la solidement.

text_image
Plafond Avant de la caméra Support supérieur de montage au plafond3 Reliez le support inférieur de montage au plafond au bas de la caméra en utilisant les quatre vis épaulée fournies (⊕M3 × 6).
Reliez aussi le câble métallique au bas de la caméra à l'aide de la vis épaulée fournie (⊕M4).
Lorsque vous faites cela, alignez les orifices de vis situés sur le bas de la caméra avec ceux du support de montage au plafond, et positionnez l'orifice triangulaire du support de montage sur le devant de la caméra.

text_image
Câble métallique Plafond Vis épaulée ⊕M4 (fournie) ① ③ ④ ② ⊕M3 × 6 (fournies) Positionnez l'orifice triangulaire sur le devant de la caméra. Support inférieur de montage au plafondSerrez les vis progressivement dans l'ordre numérique indiqué sur l'illustration. Après avoir serré provisoirement et correctement toutes les vis, serrez solidement chacune d'elles l'une après l'autre.
Attention
Pour fixer le support de montage au plafond, utilisez uniquement les vis fournies avec la caméra. L'utilisation d'autres vis pourrait endommager la caméra.
4 Insérez les ergots soulevés du support inférieur de montage au plafond dans les ouvertures fournies de du support supérieur de montage au plafond puis fixez-les provisoirement en faisant tourner la caméra et le support inférieur de montage au plafond dans le sens des aiguilles d'une montre.

text_image
Support supérieur de montage au plafond Plafond Support inférieur de montage au plafond5 Fixez-la à l'aide des trois vis fournies (⊕M3 × 6), en commençant par la vis sur la position ①.

6 Fixez l'enveloppe du support de montage autour du support de plafond.

text_image
Enveloppe du support de fixation (fournie) Plafond7 Branchez les câbles aux connecteurs à l'arrière de la caméra.
Plafond

8 Pour faire sortir les câbles à l'arrière de l'enveloppe, coupez la partie la plus fine de l'enveloppe à l'aide d'un cutter.

9 Attachez provisoirement l'enveloppe du câble en insérant ses ergots soulevés dans les ouvertures situées à l'arrière du support supérieur de montage au plafond. Fixez ensuite l'enveloppe du câble en utilisant les deux vis fournies (⊕M3 × 6).

Prenez les mesures nécessaires pour éviter que la charge des câbles branchés ne pose de problème.
Retrait de la caméra
1 Retirez les deux vis utilisées pour fixer l'enveloppe du câble à l'étape 9 de « Installation » et enlevez l'enveloppe du câble.
2 Déconnectez les câbles des connecteurs à l'arrière de la caméra.
3 Retirez l'enveloppe du support de montage fixée à l'étape 6 de « Installation ». Retirez d'abord la languette du bord comme le montre l'illustration.

text_image
Onglet4 Retirez les trois vis ayant été utilisées pour fixer la caméra à l'étape 5 de « Installation ».
5 Tout en poussant l'ensemble de la caméra vers le haut et vers le plafond, faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre aussi loin que possible, et retirez-la.
Installation de la caméra sur une table
Veillez à ce que la surface sur laquelle vous installez la caméra soit horizontale. Si vous devez installer la caméra sur une surface inclinée ou irrégulière, assurez-vous que l'inclinaison ne dépasse pas ±5 degrés par rapport à l'horizontale afin que le mécanisme de panoramique/inclinaison puisse fonctionner correctement. Dans ce cas, assurez-vous de prendre des mesures pour l'empêcher de tomber.
1 Collez les quatre pieds en caoutchouc fournis au-dessous de la caméra.

2 Tournez l'étiquette Sony du devant pour bien tenir au-dessus et au-dessous.
3 Connectez l'adaptateur secteur et attachez le dispositif de retenue de la serrure en utilisant la vis fournie (⊕M3 × 6) pour l'empêcher de sortir.

text_image
M3 × 6 (fournie) Dispositif de retenue de la serrure (fourni)4 Placez la caméra sur la table.

Par défaut, les images de la caméra sont affichées normalement lorsque la caméra est installée au plafond. Pour afficher les images de la caméra tête en haut lorsque la caméra est placée sur une table, utilisez la fonction E.flip.
Pour l'activation de la fonction E.flip, consultez le Guide de l'utilisateur sur le CD-ROM fourni.
Raccordement à un ordinateur ou à un réseau
Pour la connexion à l'ordinateur, utilisez un câble réseau en vente dans le commerce (câble croisé).
Pour la connexion au réseau, utilisez un câble réseau en vente dans le commerce (câble droit).
Configuration système requise
La configuration ci-dessous est requise pour l'ordinateur de visualisation de l'image ou de commande de la caméra.
Processeur
Intel Pentium 4, 1,5 GHz ou plus puissant (Pentium 4, 2,4 GHz ou plus puissant recommandé)
Mémoire vive
256 Mo ou plus
Système d'exploitation
Microsoft Windows 2000, Windows XP
Navigateur Internet
Microsoft Internet Explorer Version 6.0 ou ultérieure
Raccordement de la caméra à un ordinateur
A l'aide d'un câble réseau en vente dans le commerce (croisé), connectez le port LAN situé sur la caméra au connecteur du réseau d'un ordinateur.

text_image
SNC-RZ50N/RZ50P (arrière) CLASS 2 WIRING SEE INSTRUCTION MANUAL DC Pin 12V LAN 138 8 7 6 5 4 3 2 1 LAN Câble réseau (croisé, non fourni) Connecteur réseau OrdinateurRaccordement de la caméra à un réseau local
A l'aide d'un câble réseau en vente dans le commerce, connectez le port LAN situé sur la caméra à un concentrateur dans le réseau.

flowchart
graph TD
A["SNC-RZ50N/RZ50P (arrière)"] --> B["LAN"]
B --> C["Câble réseau (droit, non fourni)"]
C --> D["10BASE-T/100BASE-TX"]
D --> E["Concentrateur"]
E --> F["Réseau"]
Alimentation à raccorder
Branchez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur fourni, puis branchez le connecteur DC IN 12V de la caméra à une prise C.A.

text_image
CLASS 2 WIRING SEE INSTRUCTION MANUAL DO N/V LAN 10 3 6 7 6 5 4 3 2 1 Adaptateur secteur Vers prise C.A.Attribution d'une adresse IP à la caméra
Pour connecter la caméra à un réseau, vous devez lui attribuer une nouvelle adresse IP. Avant l'attribution d'une adresse IP, raccordez la caméra à un ordinateur ou à un réseau.
Pour plus d'informations, voir « Raccordement à un ordinateur ou à un réseau » à la page 21.
Vous pouvez attribuer l'adresse IP de deux manières :
- Utilisation du programme d'installation sur le CD-ROM fourni
Pour plus d'informations sur les opérations, voir « Attribution de l'adresse IP à l'aide du programme d'installation » à la page 24.
- Utilisation des commandes ARP (Address Resolution Protocol)
Ouvrez une ligne de commande sur l'ordinateur et saisissez les commandes ARP spécifiées.
Pour plus d'informations sur les opérations, voir « Attribution d'une adresse IP à la caméra à l'aide des commandes ARP » dans le Guide de l'utilisateur sur le CD-ROM fourni.
Remarque
Pour déterminer l'adresse IP à attribuer à la caméra, consultez votre administrateur système.
Remarque concernant Windows XP Service Pack 2
- Il se peut que le programme de configuration ne fonctionne pas correctement si vous utilisez un logiciel pare-feu ou un logiciel antivirus sur votre ordinateur. Le cas échéant, désactivez le logiciel ou assignez une adresse IP à la caméra par une autre méthode. Consultez le Guide de l'utilisateur sur le CD-ROM fourni.
- Lorsque vous utilisez Windows XP Service Pack 2, désactivez la fonction Pare-feu de Windows. Sinon, le programme d'installation IP ne fonctionnera pas correctement. Pour désactiver le pare-feu Windows, effectuez l'opération suivante.
1 Ouvrez Pare-feu Windows à partir du Panneau de configuration.
Lorsque la catégorie s'affiche, vous voyez Pare-feu Windows dans le Centre de contrôle.
2 Sélectionnez Arrêt, et cliquez sur OK.
Attribution de l'adresse IP à l'aide du programme d'installation
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM.
Une page de couverture apparaît automatiquement dans votre navigateur Web.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur le fichier index.htm sur le CD-ROM.
2 Cliquez sur l'icône Setup de IP Setup Program.
La boîte de dialogue File Download s'ouvre.
3 Cliquez sur Open.
Remarque
Vous ne pouvez pas installer correctement IP Setup Program si vous cliquez sur Save dans la boîte de dialogue File Download.
Supprimez le fichier téléchargé et cliquez à nouveau sur l'icône Setup.
4 Installez IP Setup Program sur l'ordinateur en suivant les instructions de l'assistant à l'écran.
Si le « Software License Agreement » s'affiche, lisez-le attentivement et acceptez-le pour pouvoir poursuivre l'installation.
5 Démarrez IP Setup Program.
Le programme détecte la ou les caméras réseau connectées sur le réseau local et en donne la liste dans la fenêtre de l'onglet Network.

6 Cliquez sur la caméra à laquelle vous désirez attribuer une nouvelle adresse IP sur la liste.
Les paramètres réseau pour la caméra sélectionnée s'affichent.
7 Spécifiez l'adresse IP.
Pour obtenir automatiquement l'adresse IP depuis un serveur DHCP :
Sélectionnez Obtain an IP address automatically.
IP address (address IP), Subnet mask (masque de sous réseau) et Default gateway (passerelle par défaut) sont attribués automatiquement.
Pour spécifier l'adresse IP manuellement :
Sélectionnez Use the following IP address, puis tapez les valeurs des paramètres IP address, Subnet mask et Default gateway dans les zones de texte appropriées.

Lorsque vous sélectionnez Obtain an IP address automatically, assurez-vous qu'un serveur DHCP fonctionne sur le réseau.
8 Spécifiez l'adresse du serveur DNS.
Pour obtenir les adresses de serveur DNS automatiquement : Sélectionnez Obtain DNS server address automatically.
Pour spécifier les adresses de serveur DNS manuellement :
Sélectionnez Use the following DNS server address, puis tapez les valeurs des paramètres Primary DNS server address et Secondary DNS server address dans les zones de texte appropriées.

Les paramètres Third DNS server address et Fourth DNS server address ne peuvent pas être utilisés pour cette caméra.
9 Spécifiez HTTP port number.

Sélectionnez normalement 80 pour le numéro de port HTTP. Pour utiliser un autre numéro de port, sélectionnez la zone de texte et tapez un nombre entre 1024 et 65535.
10Tapez Administrator name et Administrator password.

Les valeurs par défaut de ces deux paramètres sont « admin ».
Remarque
Vous ne pouvez pas changer les paramètres Administrator name et Administrator password à cette étape. Pour modifier ces éléments, voir « Paramétrage des utilisateurs — Menu User » du Guide de l'utilisateur qui se trouve dans le CD-ROM fourni.
11 Assurez-vous que tous les paramètres ont été correctement définis, puis cliquez sur OK.

L'adresse IP a été correctement attribuée si « Setting OK » s'affiche.

12 Pour accéder directement à la caméra, double-cliquez sur le nom de la caméra sur la liste.
Le réseau de la caméra a été paramétré en usine comme suit :
IP address : 192.168.0.100
Subnet mask : 255.0.0.0
Réglage du réseau local sans fil
Type : Adhoc
SSID : snc-rz50
Canal : Canal 11
WEP : Rien
IP address : 10.0.0.100
Subnet mask : 255.0.0.0
La page d'accueil de la network camera s'affiche.

Si l'adresse IP n'a pas été correctement spécifiée, la page d'accueil n'apparaît pas après l'étape 12. Essayez alors de spécifier à nouveau l'adresse IP.
Accès à la caméra à l'aide du navigateur Internet
Après l'attribution de l'adresse IP à la caméra, assurez-vous que vous pouvez accéder à la caméra avec le navigateur Internet installé sur votre ordinateur. Cette section explique comment accéder à la caméra à l'aide d'Internet Explorer.
Pour plus d'informations sur les opérations à l'aide du navigateur Internet, voir le Guide de l'utilisateur sur le CD-ROM fourni.
1 Démarrez le navigateur Internet sur l'ordinateur et tapez l'adresse IP de cette caméra dans la zone URL.
Exemple :
Address
http://192.168.0.100
La page d'accueil s'affiche.

2 Cliquez sur Enter.
La page du visualiseur principal s'affiche.

Si le visualiseur principal s'affiche correctement, l'accès à la caméra est confirmé.
Lorsque le visualiseur principal de la caméra s'affiche pour la première fois
Lorsque vous cliquez sur Enter, « Security Warning » s'affiche.
Lorsque vous cliquez sur OK, ActiveX control est installé et le visualiseur principal s'affiche.

- Si l'option Configuration automatique est activée dans Local Area Network (LAN) Settings d'Internet Explorer, il se peut que l'image ne s'affiche pas. Désactivez alors Configuration automatique et configurez le serveur Proxy manuellement. Pour configurer le serveur Proxy, consultez votre administrateur réseau.
- Pour pouvoir installer ActiveX viewer sous Windows 2000 ou Windows XP, vous devez avoir ouvert une session sur l'ordinateur en tant qu'administrateur.
Conseil
L'affichage des pages de ce logiciel a été optimisé pour la taille du texte Moyen d'Internet Explorer.
Pour afficher correctement la page d'accueil
Pour que la page d'accueil puisse être utilisée correctement, réglez le niveau de sécurité d'Internet Explorer sur Moyen ou plus bas en procédant comme suit :
1 Sélectionnez Outils dans la barre de menus pour Internet Explorer, puis sélectionnez Options Internet et l'onglet Sécurité dans cet ordre.
2 Cliquez sur l'icône Internet (si vous utilisez la caméra via Internet) ou l'icône Intranet local (si vous utilisez la caméra via un réseau local).
3 Placez le curseur de sélection sur Moyen ou plus bas. (Si le curseur de sélection n'est pas affiché, cliquez sur Niveau par défaut.)
Lorsque vous utilisez un logiciel antivirus, etc. sur votre ordinateur
- Quand vous utilisez un logiciel antivirus, un logiciel de sécurité, un pare-feu personnel ou un bloqueur d'écrans « pop-up » sur votre ordinateur, la performance de la caméra peut être réduite ; par exemple, le taux de trame pour l'affichage de l'image peut être inférieur.
- La page Web affichée lorsque vous accédez à la caméra utilise Java Script. L'affichage de la page Web peut être affecté si vous utilisez un logiciel antivirus ou d'autres logiciels décrits ci-dessus sur votre ordinateur.
Spécifications
Réseau
Format de compression vidéo
JPEG/MPEG4/H.264
Format de compression audio
Taille d'image 640 × 480 (VGA), 320 × 240
Internet Explorer Version 6.0 ou ultérieure (Système
d'exploitation disponible :
Microsoft Windows 2000,
Windows XP)
Environnements de l'ordinateur
Processeur : Pentium 4, 1,5 GHz ou plus puissant (Pentium 4, 2,4 GHz ou plus puissant recommandé)
Mémoire vive : 256 Mo ou plus
Taille d'affichage : 1 024 × 768
Accès utilisateur maximum
20 utilisateurs
Sécurité réseau
Mot de passe (authentication de base), filtrage IP
Personnalisation de page de démarrage
Démarrage depuis une page d'accueil de la mémoire flash embarquée, une carte mémoire ATA ou une carte mémoire CF possible
Autres fonctions
Détection, ajustement de l'image, horloge intégrée, etc.
Caméra
Système de signal
SNC-RZ50N : Système couleur NTSC
SNC-RZ50P : Système couleur PAL
Dispositif d'image
CCD couleur de type 1/4
Nombre total d'éléments d'image :
SNC-RZ50N : 630 000 environ
SNC-RZ50P : 740 000 environ
Éléments d'image utiles :
SNC-RZ50N : 340 000 environ
SNC-RZ50P : 400 000 environ
Objectif 26× (optique), 12× (numérique)
f = 3,5 à 91 mm, F1,6 à F3,8
Angle horizontal : 1,7° à 42,0°
Distance minimale du sujet
Côté TELE : 1 500 mm
(59 ^1 /8 pouces)
Côté WIDE : 320 mm
(125/8 pouces)
Éclairage minimum
2,2 lx (F1,6/50 IRE)
Vitesse d'obturation
1 à 1/10 000 s
Résolution horizontale
SNC-RZ50N : 450 lignes TV (côté WIDE)
SNC-RZ50P : 450 lignes TV (côté WIDE)
S/N vidéo 50 dB ou plus
Mécanisme
Panoramique -170^ à +170^
Vitesse maximale : 300°/s
Inclinaison -90^ à +25^
Vitesse maximale : 300°/s
Interface
Port réseau 10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45)
Port I/O Entrée de capteur : × 2, contact de fermeture
Sortie d'alarme : × 2, 24 V CA/CC, 1 A (sorties de relais mécanique électriquement isolées de la caméra)
Interface série RS-232C : × 1
Sortie vidéo VIDEO OUT : BNC, 1,0 Vc-c,
75 ohms, asymétrique, sync négative
Fente carte PC
PCMCIA Type II
Fente carte CF
CF Type I/II
Entrée de micro
Mini-fiche (mono)
Micro auto-alimenté pris en charge (tension nominale : 2,5 V CC)
Impédance de charge recommandée 2,2 kohms
Sortie de ligne
Mini-fiche (mono), Niveau de sortie maximum : 1 Vrms
Autres informations
Alimentation 12 V CC ± 10 %
Puissance consommée
20 W max.
Température de fonctionnement
0 °C à +40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage
-20^ C + 60^ C (-4^ F + 140
Humidité de fonctionnement
20 à 80 %
Humidité de stockage
20 à 95 %
Dimensions 166 × 140 × 142 mm
(6^5 / 8× 5^5 / 8× 5^5 / 8 pouces) (h / l /
p)
pièces saillantes non compris
Poids 1,2 kg (2 lb 10 oz) environ
Accessoires fournis
CD-ROM (Guide de l'utilisateur et autres programmes) (1)
Adaptateur secteur (1)
Cordon d'alimentation CA (1)
Support supérieur de montage au plafond (1)
Support inférieur de montage au plafond (1)
Enveloppe du câble (1)
Enveloppe du support de fixation (1)
Vis ⊕M3 × 6 (9)
Vis épaulée ⊕M4 (1)
Dispositif de retenue de la serrure (1)
Pied en caoutchouc (4)
Câble métallique de protection contre les chutes (1)
Manuel d'installation (ce document) (1)
Livret de garantie B&P (1)
(SNC-RZ50N seulement)
Accessoires en option
Support de montage au plafond
YT-ICB550 (type clair/teinté)
Adaptateur de fixation
YT-MA550
Carte de réseau sans fil
SNCA-CFW1
Antenne du réseau local sans fil
SNCA-AN1
La conception et les spécifications sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Remplacement régulier de pièces
Certaines pièces de ce produit (condensateur électrolytique, par exemple) doivent être remplacées régulièrement car leur durée de service est limitée.
La durée de service des pièces diffère selon l'environnement ou les conditions d'utilisation du produit et la durée d'utilisation. Aussi, recommandons-nous d'effectuer des vérifications régulières.
Pour plus d'informations, consultez votre revendeur.
Avant

text_image
140 (5 5/8) 166 (6 5/8)Avant (avec supports de montage au plafond)

text_image
140 (5 5/8) 178 (7 1/8)Côté

text_image
70 (2 7/8) 72 (2 7/8) 9 (3/8)Côté (avec enveloppe de câble)

text_image
70 (2 7/8) 142 (5 5/8) 44 (1 3/4)Unité : mm (pouces)
Face inférieure

text_image
70 (2 7/8) 60 (2 3/8) Orifice 4 - M3 (× 4) Orifice de la vis pour le câble métalliqueSupport supérieur de montage au plafond

text_image
83,5 (3 3/8) Ø 96 40° Orifice 4 - Ø 4,4 (3/16) 40° Plage de réglage: ±20° 30° 30° Unité : mm (pouces) Ø 88,9 (3 1/2) Largeur l'orifice 4,4 (3/16) (× 4) Ø 107,3 (4 1/4) Largeur l'orifice 4,4 (3/16) (× 4) Ø 121,2 (4 7/8) Largeur l'orifice 4,4 (3/16) (× 4) Ø 83,5 (3 3/8) Largeur l'orifice 4,4 (3/16)(× 2) 46 (1 15/16)Brochage et utilisation du port I/O
Brochage du port I/O

| N° de broche | Nom de broche |
| 1 Entrée de | capteur 1 + |
| 2 Entrée de | capteur 1 – (Terre) |
| 3 Entrée de | capteur 2 + |
| 4 Entrée de | capteur 2 – (Terre) |
| 5 Sortie d’alarme 1 + | |
| 6 Sortie d’alarme 1 – | |
| 7 Sortie d’alarme 2 + | |
| 8 Sortie d’alarme 2 – | |
| 9 RS232C · RX | |
| 10 RS232C · TX | |
Utilisation de la prise I/O
Insérez le fil dans la fente tout en enfonçant le bouton sous la fente où vous désirez connecter le fil (n° 28 à 22 AWG) avec un petit tournevis pour écrous à fente. Relâchez ensuite le tournevis du bouton.
1

text_image
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 I/O Tournevis à lame plate Fil2

text_image
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 I/ORépétez cette opération pour connecter tous les fils nécessaires.
Schéma de câblage pour l'entrée de capteur
Contacteur mécanique/dispositif de sortie à collecteur ouvert

text_image
Intérieur de la caméra 5 V 2,35 kohms Broche 1 ou 3 (Entrée de capteur +) Broche 2 ou 4 (Terre) Terre Exterieur Contacteur mécanique ou Dispositif de sortie à collecteur ouvertSchéma de câblage pour la sortie d'alarme

text_image
Intérieur de la caméra Broche 5 ou 7 (Sortie d'alarme +) Relais magnétique 24 V CA/24 V CC, 1 A ou moins Broche 6 ou 8 (Sortie d'alarme -) Exemple de circuit 5 V R Terre ExtérieurMise au rebut de la caméra
Pour des raisons de protection de l'environnement, retirez la batterie au lithium de la caméra et mettez-la au rebut de manière appropriée.
1 Retirez les quatre vis illustrées ci-dessous et enlevez le panneau inférieur.

2 Tenez la carte sur laquelle est montée la batterie au lithium avec une pince à long bec. Puis courbez-la dans le sens de la flèche illustrée ci-dessous pour détacher la batterie.

text_image
Batterie au lithiumAVERTISSEMENT (à réparer par un personnel qualifié uniquement)
Il existe un danger d'explosion en cas de manipulation incorrecte des piles. Mettre les piles au rebut en accord avec les directives du fabricant et de la réglementation locale applicable.