SNCRZ50N - Caméra de surveillance SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SNCRZ50N SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de surveillance |
| Résolution vidéo | 1080p Full HD |
| Vision nocturne | Oui, avec infrarouge |
| Angle de vue | 120 degrés |
| Connectivité | Wi-Fi, Ethernet |
| Stockage | Carte microSD, cloud |
| Application mobile | Compatible avec iOS et Android |
| Installation | Fixation murale ou sur table |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, support de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - SNCRZ50N SONY
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SNCRZ50N - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SNCRZ50N de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SNCRZ50N SONY
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien du produit qu’à un personnel qualifié. Adaptateur secteur N° de modèle : MPA-AC1 (Sony) ATTENTION : Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation avec un autre adaptateur secteur fait courir un risque d’incendie ou autre. AVERTISSEMENT L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié et se conformer à toute la réglementation locale. AVERTISSEMENT Un dispositif coupe-circuit facilement accessible doit être incorporé au câblage de l’installation du bâtiment. AVERTISSEMENT (pour les installateurs seulement) Instructions pour l’installation du matériel au plafond : Après l’installation, assurez-vous que le montage est suffisamment solide pour supporter cinq fois le poids du matériel vers le bas. PRECAUTION La plaquette des caractéristiques nominales se trouve sur la face inférieure. PRECAUTION pour le port réseau local Pour la sécurité, ne connectez pas le port réseau local à un périphérique réseau susceptible de présenter une tension excessive. PRECAUTION Veuillez noter que tout changement ou toute modification de ce matériel non expressément autorisés dans ce manuel peuvent entraîner la révocation de votre droit de l’utiliser. Pour les utilisateurs au Canada (SNC-RZ50N seulement) Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les utilisateurs dans d’autres pays AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement familial, ce produit peut causer une interférence radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre des mesures adéquates. En cas d’interférence, consultez votre revendeur Sony agréé le plus proche. ATTENTION Des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques peuvent avoir une incidence sur l’image de cet appareil. AVERTISSEMENT3
- Table des matières Description générale Caractéristiques p. 4
- Précautions p. 5
- Précautions d’utilisation p. 6
- Phénomènes caractéristiques du CCD p. 7
- Accessoires fournis p. 8
- Notes sur les manuels fournis p. 10
- Noms des manuels p. 10
- Utilisation des manuels sur le CD-ROM p. 10
- Emplacement et fonctions des pièces et commandes p. 11
- Installation et raccordements de base Installation de la caméra p. 15
- Installation de la caméra au plafond p. 15
- Installation de la caméra sur une table p. 20
- Raccordement à un ordinateur ou à un réseau p. 21
- Configuration système requise p. 21
- Raccordement de la caméra à un ordinateur p. 21
- Raccordement de la caméra à un réseau local p. 22
- Alimentation à raccorder p. 22
- Attribution d’une adresse IP à la caméra p. 23
- Attribution de l’adresse IP à l’aide du programme d’installation p. 24
- Accès à la caméra à l’aide du navigateur Internet p. 26
- Autres informations Spécifications p. 28
- Dimensions p. 30
- Brochage et utilisation du port I/O p. 32
- Mise au rebut de la caméra FR 4 Caractéristiques B Description générale Caractéristiques Visualisation d’image de haute qualité via un réseau Vous pouvez visualiser en direct une image de haute qualité de la caméra en utilisant le navigateur Internet d’un ordinateur connecté à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX. Le taux de trame maximum est de 30 fps pour la SNC-RZ50N et de 25 fps pour la SNC-RZ50P. Jusqu’à 20 utilisateurs peuvent visualiser simultanément l’image d’une même caméra. La caméra prend en charge la compression vidéo au format JPEG, MPEG4 et H.264 (codecs vidéos) et peut fonctionner en mode « Single codec » ou « Dual codec ». Le mode « Single codec » vous permet d’effectuer le contrôle avec l’un des deux codecs vidéo, et le mode « Dual codec » vous permet d’effectuer un contrôle en formats JPEG et MPEG4 simultanément. Dispositif de panoramique/ inclinaison rapide télécommandable et objectif zoom autofocus à fort grossissement La caméra est dotée d’un dispositif de panoramique/inclinaison rapide (rotation de 300°/seconde), permettant un pivotement allant de –170° à +170° et une inclinaison allant de –90° à +25°. La caméra est également équipée d’un objectif zoom à fort grossissement avec zoom optique de 26 grossissements et zoom numérique de 12 grossissements, pour un total de 312 grossissements. Réseau local sans fil L’insertion de la carte sans fil en option SNCA-CFW1 dans la fente de carte CF ou la fente de carte PC vous permet de transmettre des images à partir de la caméra par l’intermédiaire d’un réseau local sans fil (802.11b). Lorsque vous utilisez la fente de carte CF, insérez la carte sans fil Sony SNCA-CFW1 (en option). Lorsque vous utilisez la fente de carte PC, utilisez l’adaptateur de conversion de type Compact Flash II-PCMCIA en vente dans le commerce. Transmission des images par courrier électronique ou FTP Vous pouvez envoyer une image fixe à partir de la caméra en tant que pièce jointe de courrier électronique ou vers un serveur FTP en déclenchant un mécanisme à l’aide d’une entrée de capteur externe, d’une fonction de détection d’object intégrée, ou en appuyant sur le bouton de déclenchement manuel. L’envoi séquentiel d’images fixes pendant une durée déterminée avant et après le déclenchement à un serveur FTP ou leur envoi périodique est également possible. Positions prédéfinies et programmes Tour Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 16 positions prédéfinies (positions de panoramique, inclinaison et zoom) de la caméra et 5 programmes Tour composés de positions prédéfinies. Vous pouvez activer les positions prédéfinies en les synchronisant avec l’entrée du capteur externe ou de la fonction de détection intégrée. Fonction de détection d’object intelligente La caméra est équipée d’un objet de détection intelligente pour regarder les images. Cette fonction associe « Moving object detection » qui détecte les objets mobiles dans les images de la caméra et « Unattended object detection » qui détecte les objets qui ne sont pas mobiles pendant un laps de temps donné dans les images de la caméra.5 p. 33
Précautions Description générale Sortie d’alarme La caméra comporte deux sorties d’alarme. Vous pouvez utiliser les alarmes pour contrôler les appareils périphériques en les synchronisant avec les entrées du capteur externe, de la fonction de détection intégrée, du bouton de déclenchement manuel, de la fonction Jour/Nuit ou de la minuterie. Panoramique/inclinaison directs Cliquer sur un endroit désiré dans le visualiseur vous permet de faire pivoter et d’incliner la caméra en direction de ce point. Faire glisser une zone souhaitée dans le visualiseur vous permet de zoomer dans cette zone et de faire pivoter et d’incliner la caméra. Fonction surimposée La date et l’heure peuvent être surimposées sur l’image. Choisissez l’un des quatre coins de l’écran pour cet affichage ; vous pouvez aussi y inscrire les données sur l’emploi du temps, et attribuer quatre chiffres à la caméra. Précautions Ce produit Sony a été conçu avec l’accent sur la sécurité. Notez, toutefois, que tout appareil électrique mal utilisé peut provoquer un incendie dans lequel on risque d’être gravement blessé. Pour éviter de tels accidents, observez les précautions suivantes. Respectez les précautions de sécurité Observez impérativement les précautions de sécurité générales et les « Précautions d’utilisation ». En cas de panne En cas de panne, cessez l’utilisation et adressez-vous à votre revendeur Sony agréé. En cas de fonctionnement anormal
- Si l’appareil dégage de la fumée ou une odeur anormale,
- Si de l’eau ou des objets étrangers ont pénétré dans le boîtier, ou
- Si l’appareil est tombé ou si son boîtier est endommagé : 1 Débranchez le câble de la caméra et les câbles de raccordement. 2 Adressez-vous à votre revendeur Sony agréé ou au magasin où vous avez acheté le produit.FR 6 Précautions Lieu d’utilisation ou de rangement Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans les endroits suivants :
- endroits très chauds ou froids (température de fonctionnement : 0°C à +40°C [32°F à 104°F])
- endroits longuement exposés aux rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage (radiateurs, par exemple)
- proximité d’une source de magnétisme puissant
- endroits proches de sources de rayonnement électromagnétique puissant (émetteurs de radio ou de télévision, par exemple)
- endroits soumis à de fortes vibrations ou chocs Aération Pour prévenir toute surchauffe interne, n’entravez pas la circulation d’air autour de la caméra. Transport Transportez la caméra dans son emballage d’origine ou dans un emballage d’égale qualité. Nettoyage
- Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière de l’objectif ou du filtre optique.
- Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de la caméra. Vous pouvez faire partir les taches persistantes en frottant avec un chiffon doux imbibé d’une petite quantité de solution détergente, puis en essuyant.
- N’utilisez pas de solvants volatils tels qu’alcool, benzène ou diluants. Ils pourraient endommager la finition.
AVIS AUX UTILISATEURS
© 2005 Sony Corporation. Tous droits réservés. Ce manuel ou le logiciel qui y est décrit ne doit pas être, même partiellement, reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par les ordinateurs sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
Précautions d’utilisation Remarque concernant les faisceaux laser Les faisceaux laser peuvent endommager les capteurs CCD. Si vous prenez une scène comprenant un faisceau laser, veillez à ce que celui-ci ne frappe pas directement les capteurs CCD de la caméra.
- Lorsque vous surveillez l’image et le son de la caméra en réseau dont vous avez fait l’acquisition, il existe un risque que l’image de contrôl puisse être visualisée ou que le son puis être utilisé par un tiers via le réseau. Ce service n’est fourni aux utilisateurs que comme moyen pratique d’accéder à leurs caméras via l’Internet. Lorsque vous utilisez la caméra en réseau, veuillez prendre en compte ce fait pour assurer la confidentialité et visualisez l’objet à vos risques et périls. Veillez, en outre, à respecter le droit d’image des personnes et des biens filmés.
- L’accès à la caméra ou au système est limitée à l’utilisateur qui configure un nom d’utilisateur et un mot de passe. Aucune autre mesure d’authentification n’est fournie et l’utilisateur ne doit pas croire que le service exécute un autre filtrage quelconque.
- Sony décline toute responsabilité en cas de panne ou d’interruption du service de caméra en réseau due à quelque cause que ce soit.7
Phénomènes caractéristiques du CCD Description générale
OU À LEUR UTILISATION. Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans ce manuel peut également être régi par les clauses d’un contrat de licence utilisateur séparé.
- « IPELA » et sont les marques de Sony Corporation.
- « VISCA » est une marque de Sony Corporation.
- Microsoft, Windows, Internet Explorer et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
- Java est une marque de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Adobe, Acrobat et Adobe Reader sont les marques d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
- CompactFlash et CF sont les marques de SanDisk Corporation déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de société et de produit sont des marques ou des marques déposées des sociétés respectives ou de leurs fabricants respectifs. Phénomènes caractéristiques du CCD Il se peut que vous constatiez les phénomènes ci-dessous sur l’écran du moniteur pendant l’utilisation d’une caméra vidéo couleur CCD
. Ces phénomènes sont dus à la haute sensibilité des capteurs d’image CCD et ne sont pas le signe d’une anomalie de la caméra. Maculage vertical Des sujets très lumineux peuvent provoquer un « maculage » vertical comme sur la figure ci-dessous. Ce phénomène est commun aux photosites des CCD à transfert d’interligne et se manifeste lorsque la charge électrique induite par le rayonnement infrarouge à l’intérieur du capteur photosensible est transférée aux résistances. Crénelage Lorsque vous filmez de fines rayures, des lignes droites ou des motifs similaires, les lignes peuvent apparaître légèrement « en escalier ». Défauts d’aspect Un capteur d’image CCD est constitué par une rangée d’éléments d’image individuels (pixels). Le dysfonctionnement d’un élément du capteur se manifeste par le défauts d’aspect d’un pixel dans l’image. Ceci ne pose généralement pas de problème. Maculage vertical pâle Écran du moniteur vidéoSujet très lumineux (lampe électrique, lampe fluorescente, rayons du soleil ou forte lumière réfléchie, par exemple)FR 8 Accessoires fournis Mouchetures blanches Lorsque vous filmez un sujet faiblement éclairé sous une température élevée, de petits points blancs peuvent apparaître sur toute la surface de l’image à l’écran.
- CCD : Dispositif à couplage de charge Accessoires fournis Au déballage, assurez-vous qu’aucun des accessoires fournis ne manque. Caméra (1) Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation secteur (1) Modèle pour les États-Unis et le Canada9
Accessoires fournis Description générale Modèle pour l’Europe CD-ROM (contenant le Guide de l’utilisateur et d’autres programmes) (1) Support inférieur de montage au plafond (1) Support supérieur de montage au plafond (1) Câble métallique de protection contre les chutes (1) Enveloppe du câble (1) Enveloppe du support de fixation (1) Vis 3M3 × 6 (9) Vis épaulée 3M4 (1) Dispositif de retenue de la serrure (1)FR 10 Notes sur les manuels fournis Pied en caoutchouc (4) Manuel d’installation (ce document) (1) Livret de garantie B&P (1) (SNC-RZ50N seulement) Notes sur les manuels fournis Les manuels suivants sont fournis avec cet appareil. Manuel d’installation (ce document) Le Manuel d’installation décrit la nomenclature et les fonctions des pièces, l’installation et les raccordements de la caméra, etc. Lisez-le impérativement avant l’utilisation. Guide de l’utilisateur (sur le CD- ROM) Le Guide de l’utilisateur décrit l’installation de la caméra et les opérations depuis le navigateur Internet. Pour ouvrir le Guide de l’utilisateur, voir « Utilisation des manuels sur le CD-ROM » ci-dessous. Le CD-ROM fourni contient les Guides de l’utilisateur pour cet appareil (versions japonaise, anglaise, française, allemande, espagnole, italienne et chinoise), en format PDF. Préparation Pour pouvoir ouvrir le Guide de l’utilisateur se trouvant sur le CD-ROM, le logiciel Adobe Reader Version 6.0 ou plus récente doit donc être installé sur l’ordinateur. Si Adobe Reader n’est pas installé sur l’ordinateur, vous pouvez le télécharger à l’adresse suivante :http://www.adobe.com/ Noms des manuels Utilisation des manuels sur le CD-ROM Remarque11
Emplacement et fonctions des pièces et commandesDescription générale Lecture du manuel sur le CD-ROM 1 Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. Une page de couverture apparaît automatiquement dans votre navigateur Web. Dans le cas contraire, double-cliquez sur le fichier index.htm sur le CD-ROM. 2 Sélectionnez et cliquez sur le guide que vous voulez lire. Cela ouvre le fichier PDF correspondant au guide.Cliquez sur un élément de la Table des matières pour sauter à la page concernée.• Le bon affichage des fichiers dépend de la version d’Adobe Reader utilisée. En cas de problème, vous devrez télécharger la version la plus récente à partir du site Web indiqué ci-dessus dans « Préparation ».
- Vous pourrez acheter un nouveau CD-ROM si vous égarez ou endommagez celui-ci. Adressez-vous au service après-vente Sony. Emplacement et fonctions des pièces et commandes 1 Fente carte CF Insérez la carte sans fil « SNCA-CFW1 » en option spécialement destinée à cette caméra ou la carte mémoire CF recommandée dans la fente.En outre, la carte SNCA-CFW1 peut être raccordée avec l’antenne de réseau local sans fil SNCA-AN1 en option. Elle peut étendre la zone de transmission avec le réseau local sans fil.• Insérez la carte mémoire CF avec son côté avant vers le témoin NETWORK.• Pour les cartes mémoire CF vérifiées, consultez votre revendeur Sony agréé.RemarquesRemarques
AvantFR 12 Emplacement et fonctions des pièces et commandes 2 Fente carte PC Cette fente est utilisée pour la carte sans fil SNCA-CFW1 en option ou la carte mémoire ATA recommandée. Dans le cas d’une carte sans fil : Insérez la carte SNCA-CFW1 dans un adaptateur en vente dans le commerce de type II-PCMCIA et insérez l’adaptateur dans la fente du PC. Une zone de réseau local sans fil plus étendue est disponible si l’antenne de réseau local sans fil SNCA-AN1 en option est connectée à la carte SNCA-CFW1.
- Insérez la carte mémoire PC avec son côté avant vers le bas de la caméra.
- Pour les cartes mémoire ATA vérifiées, consultez votre revendeur Sony agréé. 3 Levier carte PC Appuyez sur le loquet pour enlever la carte PC de la fente du PC. 4 Levier carte CF Appuyez sur le loquet pour enlever la carte mémoire CF de la fente du CF. 5 Témoin NETWORK (vert) Le témoin s’allume ou clignote en vert lorsque la caméra est connectée au réseau. Le témoin s’éteint lorsque la caméra n’est pas connectée au réseau. 6 Objectif Un objectif zoom autofocus × 26 optique est monté en standard. 7 Témoin POWER (vert) À la mise sous tension, la caméra vérifie le système. Si le système fonctionne normalement, ce témoin s’allume. Si une erreur système est détectée, ce témoin clignote toutes les secondes. Consultez alors votre revendeur Sony agréé. 8 Connecteur DC IN 12 V (entrée d’alimentation) Permet de brancher l’adaptateur secteur fourni. 9 Connecteur T (sortie vidéo) (type BNC) Sortie du signal vidéo composite. Raccordez ce port au connecteur d’entrée vidéo composite d’un moniteur vidéo, etc. q; Port LAN (réseau) (RJ45) Raccordez ce port à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX à l’aide d’un câble réseau (UTP, catégorie 5). qa Prise m (entrée de micro) (mini-fiche, mono) Permet de raccorder un micro en vente dans le commerce. Cette prise prend en charge des micros autoalimentés (tension nominale : 2,5 V CC). Remarques
Emplacement et fonctions des pièces et commandes Description générale Vous pouvez raccorder des micros ayant les spécifications suivantes à cette caméra. Type : Micro à condensateur électrique Système autoalimenté Directivité : Omnidirectionnel Sensibilité : –40 ± 3,5 dB Plage de fréquences : 50 – 15 000 Hz Fiche : Mini-fiche ø3,5 qs Prise 5 (sortie de ligne) (mini-fiche, mono) Permet de raccorder des enceintes amplifiées en vente dans le commerce. Vous pouvez raccorder des enceintes ayant les spécifications suivantes à cette caméra. Type : Enceinte amplifiée Impédance : Impédance d’entrée 4,7 kohms ou plus Fiche : Mini-fiche ø3,5 qd Port I/O (Entrée/Sortie) Ce port comporte un port RS-232C, deux entrées de capteur et deux sorties d’alarme. Le port RS-232C est utilisé lorsque vous connectez des périphériques à la caméra à l’aide de l’interface RS-232C et contrôlez la caméra ou transmettez/ recevez des données à partir des périphériques. L’entrée de capteur est utilisée comme entrée d’alarme. Le fonctionnement de la caméra peut être synchronisé avec une application de messagerie électronique (SMTP) ou autre. La sortie d’alarme est utilisée pour contrôler les appareils périphériques en les synchronisant avec les entrées du capteur externe, de la fonction de détection intégrée, du bouton de déclenchement manuel, de la fonction Jour/Nuit ou de la minuterie. Pour le brochage et le câblage, voir « Brochage et utilisation du port I/O » à la page 32. Le port I/O de cet appareil répond aux commandes VISCA. Certaines commandes ne sont, toutefois, pas prises en charge. qf Interrupteur de réinitialisation Pour réinitialiser la caméra aux réglages d’usine, mettez la caméra sous tension tout en maintenant cet interrupteur enfoncé avec un objet pointu. Pour plus d’informations sur les différentes fonctions et les paramétrages requis, voir le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni. qg Orifice pour trépied Utilisez cet orifice pour fixer la caméra à un trépied (vis : 1/4 po., 20 UNC). Remarque
qjqg Face inférieure U1/4 po., 20 UNC = 4,5 mm ± 0,2 mm (norme ISO)FR 14 Emplacement et fonctions des pièces et commandes Utilisez une vis de montage avec une longueur de 4,5 mm ± 0,2 mm seulement. L’utilisation d’autre vis pourrait entraîner un montage incorrect et endommager des pièces à l’intérieur de la caméra. qh Orifices de vis de fixation de support de montage au plafond Lorsque vous installez la caméra au plafond, fixez les supports de montage au plafond fournis à ces orifices à l’aide des vis données (3M3 × 6). qj Orifices de vis pour les câbles métalliques de protection contre les chutes Lorsque vous installez la caméra au plafond, fixez le câble métallique de protection contre les chutes fourni à cet orifice en utilisant la vis épaulée fournie (3M4). Pour l’installation au plafond, voir « Installation de la caméra au plafond » à la page 15. Attention15
Installation de la caméraInstallation et raccordements de base B Installation et raccordements de base Installation de la caméra
- Ne transportez pas la caméra en la tenant par la tête.
- Ne tournez pas la tête de la caméra manuellement. Ceci provoquerait un dysfonctionnement de la caméra. Pour le montage de la caméra au plafond, vous pouvez utiliser des boîtes de jonction existantes, etc., avec les supports de montage au plafond, le câble métallique et les vis fournis. Veillez à ce que le plafond sur lequel vous installez la caméra soit horizontal. Si vous devez installer la caméra sur un plafond incliné ou irrégulier, assurez-vous que l’inclinaison ne dépasse pas ±5 degrés par rapport à l’horizontale afin que le mécanisme de panoramique/inclinaison puisse fonctionner correctement. Remarques Installation de la caméra au plafond
- Si vous fixez la caméra en hauteur, par exemple sur un mur ou au plafond, confiez l’installation à un prestataire ou installateur expérimenté.
- Si vous installez la caméra au plafond, assurez-vous que celui-ci est suffisamment résistant pour supporter le poids de la caméra et des supports de montage au plafond, puis montez la caméra solidement. La caméra risquerait autrement de tomber et de provoquer de graves blessures.
- Pour empêcher la caméra de tomber, fixez impérativement le câble métallique fourni.
- Si la caméra est montée au plafond, vérifiez l’installation périodiquement (au moins une fois par an) pour vous assurer que le montage est toujours solide. Si les conditions le permettent, effectuez cette vérification périodique plus fréquemment. AvertissementFR 16 Installation de la caméra Avant l’installation Après avoir décidé de l’orientation de la caméra pour la prise de vue, percez les orifices nécessaires pour la boîte de jonction et les câbles de raccordement. Vous ne pouvez pas faire passer les câbles de raccordement par le support supérieur de montage au plafond. Un orifice pour le câblage est nécessaire dans le plafond à l’arrière de la caméra au point de montage au plafond. Installation 1 Attachez le câble métallique de protection contre les chutes à la boîte de jonction du plafond. Utilisez l’orifice de vis et une vis (non fournie) de la boîte de jonction pour fixer le câble métallique. 2 Reliez le support supérieur de montage au plafond à la boîte de jonction fixée au plafond. Alignez les orifices du support sur ceux de la boîte de jonction et utilisez des vis appropriées (non fournies). Il y a des orifices allongés pour les vis autour des coins arrondis du support supérieur de montage au plafond. L’avant de la caméra sera positionné plus tard le long de ce coin. Tournez la caméra vers l’avant, réglez la visée et fixez-la solidement. Remarque PlafondOrifice pour le câblageAvant de la caméraPlafondSupport supérieur montage au plafond17
Installation de la caméraInstallation et raccordements de base 3 Reliez le support inférieur de montage au plafond au bas de la caméra en utilisant les quatre vis épaulée fournies ( 3M3 × 6). Reliez aussi le câble métallique au bas de la caméra à l’aide de la vis épaulée fournie (3M4). Lorsque vous faites cela, alignez les orifices de vis situés sur le bas de la caméra avec ceux du support de montage au plafond, et positionnez l’orifice triangulaire du support de montage sur le devant de la caméra. Serrez les vis progressivement dans l’ordre numérique indiqué sur l’illustration. Après avoir serré provisoirement et correctement toutes les vis, serrez solidement chacune d’elles l’une après l’autre. 4 Insérez les ergots soulevés du support inférieur de montage au plafond dans les ouvertures fournies de du support sup érieur de montage au plafond puis fixez-les provisoirement en faisant tourner la caméra et le support inférieur de montage au plafond dans le sens des aiguilles d’une montre. Câble métallique 3M3 × 6 (fournies)
PlafondVis épaulée 3M4 (fournie)
Pour fixer le support de montage au plafond, utilisez uniquement les vis fournies avec la caméra. L’utilisation d’autres vis pourrait endommager la caméra. Attention Support supérieur de montage au plafondSupport inférieur de montage au plafondPlafondPositionnez l’orifice triangulaire sur le devant de la caméra.Support inférieur de montage au plafondFR 18 Installation de la caméra 5 Fixez-la à l’aide des trois vis fournies
3M3 × 6), en commençant par la vis sur la position 1. 6 Fixez l’enveloppe du support de montage autour du support de plafond. 7 Branchez les câbles aux connecteurs à l’arrière de la caméra. 8 Pour faire sortir les câbles à l’arrière de l’enveloppe, coupez la partie la plus fine de l’enveloppe à l’aide d’un cutter. 3M3 × 6 (fournies)Plafond PlafondEnveloppe du support de fixation (fournie)Plafond19
Installation de la caméra Installation et raccordements de base 9 Attachez provisoirement l’enveloppe du câble en insérant ses ergots soulevés dans les ouvertures situées à l’arrière du support supérieur de montage au plafond. Fixez ensuite l’enveloppe du câble en utilisant les deux vis fournies ( 3M3 × 6). Prenez les mesures nécessaires pour éviter que la charge des câbles branchés ne pose de problème. Retrait de la caméra 1 Retirez les deux vis utilisées pour fixer l’enveloppe du câble à l’étape 9 de « Installation » et enlevez l’enveloppe du câble. 2 Déconnectez les câbles des connecteurs à l’arrière de la caméra. 3 Retirez l’enveloppe du support de montage fixée à l’étape 6 de « Installation ». Retirez d’abord la languette du bord comme le montre l’illustration. 4 Retirez les trois vis ayant été utilisées pour fixer la caméra à l’étape 5 de « Installation ». 5 Tout en poussant l’ensemble de la caméra vers le haut et vers le plafond, faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre aussi loin que possible, et retirez-la. RemarquePlafond 3M3 × 6 (fournies)OngletFR 20 Installation de la caméra Veillez à ce que la surface sur laquelle vous installez la caméra soit horizontale. Si vous devez installer la caméra sur une surface inclinée ou irrégulière, assurez-vous que l’inclinaison ne dépasse pas ±5 degrés par rapport à l’horizontale afin que le mécanisme de panoramique/inclinaison puisse fonctionner correctement. Dans ce cas, assurez-vous de prendre des mesures pour l’empêcher de tomber. 1 Collez les quatre pieds en caoutchouc fournis au-dessous de la caméra. 2 Tournez l’étiquette Sony du devant pour bien tenir au-dessus et au-dessous. 3 Connectez l’adaptateur secteur et attachez le dispositif de retenue de la serrure en utilisant la vis fournie
3M3 × 6) pour l’empêcher de sortir. 4 Placez la caméra sur la table. Par défaut, les images de la caméra sont affichées normalement lorsque la caméra est installée au plafond. Pour afficher les images de la caméra tête en haut lorsque la caméra est placée sur une table, utilisez la fonction E.flip. Pour l’activation de la fonction E.flip, consultez le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni. Installation de la caméra sur une table RemarqueDispositif de retenue de la serrure (fourni) 3M3 × 6 (fournie)21
Raccordement à un ordinateur ou à un réseau Installation et raccordements de base Raccordement à un ordinateur ou à un réseau Pour la connexion à l’ordinateur, utilisez un câble réseau en vente dans le commerce (câble croisé). Pour la connexion au réseau, utilisez un câble réseau en vente dans le commerce (câble droit). La configuration ci-dessous est requise pour l’ordinateur de visualisation de l’image ou de commande de la caméra. Processeur Intel Pentium 4, 1,5 GHz ou plus puissant (Pentium 4, 2,4 GHz ou plus puissant recommandé) Mémoire vive 256 Mo ou plus Système d’exploitation Microsoft Windows 2000, Windows XP Navigateur Internet Microsoft Internet Explorer Version 6.0 ou ultérieure A l’aide d’un câble réseau en vente dans le commerce (croisé), connectez le port LAN situé sur la caméra au connecteur du réseau d’un ordinateur. Configuration système requise Raccordement de la caméra à un ordinateur
SNC-RZ50N/RZ50P (arrière) Câble réseau (croisé, non fourni) Connecteur réseau Ordinateur LANFR 22 Alimentation à raccorder A l’aide d’un câble réseau en vente dans le commerce, connectez le port LAN situé sur la caméra à un concentrateur dans le réseau. Alimentation à raccorder Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur fourni, puis branchez le connecteur DC IN 12V de la caméra à une prise C.A. Raccordement de la caméra à un réseau local 5mCLASS 2 WIRING SEE INSTRUCTION MANUAL LAN
SNC-RZ50N/RZ50P (arrière) Câble réseau (droit, non fourni) Concentrateur Réseau 10BASE-T/ 100BASE-TX LAN
Adaptateur secteur Vers prise C.A.23
Attribution d’une adresse IP à la caméraInstallation et raccordements de base Attribution d’une adresse IP à la caméra Pour connecter la caméra à un réseau, vous devez lui attribuer une nouvelle adresse IP. Avant l’attribution d’une adresse IP, raccordez la caméra à un ordinateur ou à un réseau. Pour plus d’informations, voir « Raccordement à un ordinateur ou à un réseau » à la page 21. Vous pouvez attribuer l’adresse IP de deux manières :
- Utilisation du programme d’installation sur le CD-ROM fourni Pour plus d’informations sur les opérations, voir « Attribution de l’adresse IP à l’aide du programme d’installation » à la page 24.
- Utilisation des commandes ARP (Address Resolution Protocol) Ouvrez une ligne de commande sur l’ordinateur et saisissez les commandes ARP spécifiées. Pour plus d’informations sur les opérations, voir « Attribution d’une adresse IP à la caméra à l’aide des commandes ARP » dans le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni. Pour déterminer l’adresse IP à attribuer à la caméra, consultez votre administrateur système. Remarque concernant Windows XP Service Pack 2
- Il se peut que le programme de configuration ne fonctionne pas correctement si vous utilisez un logiciel pare-feu ou un logiciel antivirus sur votre ordinateur. Le cas échéant, désactivez le logiciel ou assignez une adresse IP à la caméra par une autre méthode. Consultez le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni.
- Lorsque vous utilisez Windows XP Service Pack 2, désactivez la fonction Pare-feu de Windows. Sinon, le programme d’installation IP ne fonctionnera pas correctement. Pour désactiver le pare-feu Windows, effectuez l’opération suivante. 1 Ouvrez Pare-feu Windows à partir du Panneau de configuration. Lorsque la catégorie s’affiche, vous voyez Pare-feu Windows dans le Centre de contrôle. 2 Sélectionnez Arrêt, et cliquez sur OK. RemarqueFR 24 Attribution d’une adresse IP à la caméra 1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM. Une page de couverture apparaît automatiquement dans votre navigateur Web. Dans le cas contraire, double-cliquez sur le fichier index.htm sur le CD-ROM. 2 Cliquez sur l’icône Setup de IP Setup Program. La boîte de dialogue File Download s’ouvre. 3 Cliquez sur Open. Vous ne pouvez pas installer correctement IP Setup Program si vous cliquez sur Save dans la boîte de dialogue File Download. Supprimez le fichier téléchargé et cliquez à nouveau sur l’icône Setup. 4 Installez IP Setup Program sur l’ordinateur en suivant les instructions de l’assistant à l’écran. Si le « Software License Agreement » s’affiche, lisez-le attentivement et acceptez-le pour pouvoir poursuivre l’installation. 5 Démarrez IP Setup Program. Le programme détecte la ou les caméras réseau connectées sur le réseau local et en donne la liste dans la fenêtre de l’onglet Network. 6 Cliquez sur la caméra à laquelle vous désirez attribuer une nouvelle adresse IP sur la liste. Les paramètres réseau pour la caméra sélectionnée s’affichent. 7 Spécifiez l’adresse IP. Pour obtenir automatiquement l’adresse IP depuis un serveur DHCP : Sélectionnez Obtain an IP address automatically. IP address (address IP), Subnet mask (masque de sous réseau) et Default gateway (passerelle par défaut) sont attribués automatiquement. Attribution de l’adresse IP à l’aide du programme d’installation Remarque25
Attribution d’une adresse IP à la caméra Installation et raccordements de base Pour spécifier l’adresse IP manuellement : Sélectionnez Use the following IP address, puis tapez les valeurs des paramètres IP address, Subnet mask et Default gateway dans les zones de texte appropriées. Lorsque vous sélectionnez Obtain an IP address automatically, assurez-vous qu’un serveur DHCP fonctionne sur le réseau. 8 Spécifiez l’adresse du serveur DNS. Pour obtenir les adresses de serveur DNS automatiquement : Sélectionnez Obtain DNS server address automatically. Pour spécifier les adresses de serveur DNS manuellement : Sélectionnez Use the following DNS server address, puis tapez les valeurs des paramètres Primary DNS server address et Secondary DNS server address dans les zones de texte appropriées. Les paramètres Third DNS server address et Fourth DNS server address ne peuvent pas être utilisés pour cette caméra. 9 Spécifiez HTTP port number. Sélectionnez normalement 80 pour le numéro de port HTTP. Pour utiliser un autre numéro de port, sélectionnez la zone de texte et tapez un nombre entre 1024 et 65535. 10Tapez Administrator name et Administrator password. Les valeurs par défaut de ces deux paramètres sont « admin ». Vous ne pouvez pas changer les paramètres Administrator name et Administrator password à cette étape. Pour modifier ces éléments, voir « Paramétrage des utilisateurs — Menu User » du Guide de l’utilisateur qui se trouve dans le CD-ROM fourni. 11Assurez-vous que tous les paramètres ont été correctement définis, puis cliquez sur OK. L’adresse IP a été correctement attribuée si « Setting OK » s’affiche. RemarqueRemarqueRemarqueFR 26 Attribution d’une adresse IP à la caméra 12Pour accéder directement à la caméra, double-cliquez sur le nom de la caméra sur la liste. Le réseau de la caméra a été paramétré en usine comme suit :IP address : 192.168.0.100Subnet mask : 255.0.0.0 Réglage du réseau local sans fil Type : Adhoc SSID : snc-rz50 Canal : Canal 11 WEP : Rien IP address : 10.0.0.100 Subnet mask : 255.0.0.0 La page d’accueil de la network camera s’affiche. Si l’adresse IP n’a pas été correctement spécifiée, la page d’accueil n’apparaît pas après l’étape 12. Essayez alors de spécifier à nouveau l’adresse IP. Après l’attribution de l’adresse IP à la caméra, assurez-vous que vous pouvez accéder à la caméra avec le navigateur Internet installé sur votre ordinateur. Cette section explique comment accéder à la caméra à l’aide d’Internet Explorer. Pour plus d’informations sur les opérations à l’aide du navigateur Internet, voir le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni. 1 Démarrez le navigateur Internet sur l’ordinateur et tapez l’adresse IP de cette caméra dans la zone URL. Exemple : La page d’accueil s’affiche. ConseilRemarque Accès à la caméra à l’aide du navigateur Internet27
Attribution d’une adresse IP à la caméra Installation et raccordements de base 2 Cliquez sur Enter. La page du visualiseur principal s’affiche. Si le visualiseur principal s’affiche correctement, l’accès à la caméra est confirmé. Lorsque le visualiseur principal de la caméra s’affiche pour la première fois Lorsque vous cliquez sur Enter, « Security Warning » s’affiche. Lorsque vous cliquez sur OK, ActiveX control est installé et le visualiseur principal s’affiche.
- Si l’option Configuration automatique est activée dans Local Area Network (LAN) Settings d’Internet Explorer, il se peut que l’image ne s’affiche pas. Désactivez alors Configuration automatique et configurez le serveur Proxy manuellement. Pour configurer le serveur Proxy, consultez votre administrateur réseau.
- Pour pouvoir installer ActiveX viewer sous Windows 2000 ou Windows XP, vous devez avoir ouvert une session sur l’ordinateur en tant qu’administrateur. L’affichage des pages de ce logiciel a été optimisé pour la taille du texte Moyen d’Internet Explorer. Pour afficher correctement la page d’accueil Pour que la page d’accueil puisse être utilisée correctement, réglez le niveau de sécurité d’Internet Explorer sur Moyen ou plus bas en procédant comme suit : 1 Sélectionnez Outils dans la barre de menus pour Internet Explorer, puis sélectionnez Options Internet et l’onglet Sécurité dans cet ordre. 2 Cliquez sur l’icône Internet (si vous utilisez la caméra via Internet) ou l’icône Intranet local (si vous utilisez la caméra via un réseau local). 3 Placez le curseur de sélection sur Moyen ou plus bas. (Si le curseur de sélection n’est pas affiché, cliquez sur Niveau par défaut.) Lorsque vous utilisez un logiciel antivirus, etc. sur votre ordinateur
- Quand vous utilisez un logiciel antivirus, un logiciel de sécurité, un pare-feu personnel ou un bloqueur d’écrans « pop-up » sur votre ordinateur, la performance de la caméra peut être réduite ; par exemple, le taux de trame pour l’affichage de l’image peut être inférieur.
- La page Web affichée lorsque vous accédez à la caméra utilise Java Script. L’affichage de la page Web peut être affecté si vous utilisez un logiciel antivirus ou d’autres logiciels décrits ci-dessus sur votre ordinateur. Remarques ConseilFR 28 Spécifications B Autres informations Spécifications Réseau Protocole TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP (serveur/client), SMTP (client), DHCP (client), DNS (client), NTP (client), SNMP (MIB-2), RTP/RTCP Compression Format de compression vidéoJPEG/MPEG4/H.264Format de compression audioG.711/G.726 (40, 32, 24, 16 kbps)Taille d’image 640 × 480 (VGA), 320 × 240 (QVGA), 160 × 120 (QQVGA)Taux de trame maximumSNC-RZ50N : 30 trames/secondeSNC-RZ50P : 25 trames/secondeNavigateur InternetInternet Explorer Version 6.0 ou ultérieure (Système d’exploitation disponible : Microsoft Windows 2000, Windows XP)Environnements de l’ordinateurProcesseur : Pentium 4, 1,5 GHz ou plus puissant (Pentium 4, 2,4 GHz ou plus puissant recommandé)Mémoire vive : 256 Mo ou plusTaille d’affichage : 1 024 × 768Accès utilisateur maximum20 utilisateursSécurité réseauMot de passe (authentification de base), filtrage IPPersonnalisation de page de démarrageDémarrage depuis une page d’accueil de la mémoire flash embarquée, une carte mémoire ATA ou une carte mémoire CF possibleAutres fonctionsDétection, ajustement de l’image, horloge intégrée, etc. Caméra Système de signalSNC-RZ50N : Système couleur NTSC SNC-RZ50P : Système couleur PAL Dispositif d’imageCCD couleur de type 1/4Nombre total d’éléments d’image : SNC-RZ50N : 630 000 environSNC-RZ50P : 740 000 environÉléments d’image utiles : SNC-RZ50N : 340 000 environSNC-RZ50P : 400 000 environ Objectif 26× (optique), 12× (numérique) f = 3,5 à 91 mm, F1,6 à F3,8Angle horizontal : 1,7° à 42,0°Distance minimale du sujetCôté TELE : 1 500 mm (59
pouces) Côté WIDE : 320 mm (12
pouces)Éclairage minimum2,2 lx (F1,6/50 IRE)Vitesse d’obturation1 à 1/10 000 sRésolution horizontaleSNC-RZ50N : 450 lignes TV (côté WIDE)SNC-RZ50P : 450 lignes TV (côté WIDE)S/N vidéo 50 dB ou plus Mécanisme Panoramique –170º à +170º Vitesse maximale : 300°/sInclinaison –90º à +25ºVitesse maximale : 300°/s Interface Port réseau 10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45)Port I/O Entrée de capteur : × 2, contact de fermetureSortie d’alarme : × 2, 24 V CA/CC, 1 A (sorties de relais mécanique électriquement isolées de la caméra)Interface série RS-232C : × 1Sortie vidéo VIDEO OUT : BNC, 1,0 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync négativeFente carte PCPCMCIA Type IIFente carte CFCF Type I/IIEntrée de microMini-fiche (mono)Micro auto-alimenté pris en charge (tension nominale : 2,5 V CC)Impédance de charge recommandée 2,2 kohms29
Spécifications Autres informations Sortie de ligne Mini-fiche (mono), Niveau de sortie maximum : 1 Vrms Autres informations Alimentation 12 V CC ± 10 % Puissance consommée 20 W max. Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage –20°C à +60°C (–4°F à +140°F) Humidité de fonctionnement 20 à 80 % Humidité de stockage 20 à 95 % Dimensions 166 × 140 × 142 mm
pièces saillantes non compris Poids 1,2 kg (2 lb 10 oz) environ Accessoires fournis CD-ROM (Guide de l’utilisateur et autres programmes) (1) Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation CA (1) Support supérieur de montage au plafond (1) Support inférieur de montage au plafond (1) Enveloppe du câble (1) Enveloppe du support de fixation (1) Vis 3M3 × 6 (9) Vis épaulée 3M4 (1) Dispositif de retenue de la serrure (1) Pied en caoutchouc (4) Câble métallique de protection contre les chutes (1) Manuel d’installation (ce document) (1) Livret de garantie B&P (1) (SNC-RZ50N seulement) Accessoires en option Support de montage au plafond YT-ICB550 (type clair/teinté) Adaptateur de fixation YT-MA550 Carte de réseau sans fil SNCA-CFW1 Antenne du réseau local sans fil SNCA-AN1 La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Remplacement régulier de pièces Certaines pièces de ce produit (condensateur électrolytique, par exemple) doivent être remplacées régulièrement car leur durée de service est limitée. La durée de service des pièces diffère selon l’environnement ou les conditions d’utilisation du produit et la durée d’utilisation. Aussi, recommandons-nous d’effectuer des vérifications régulières. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur.FR 30 Spécifications Dimensions Avant Côté Unité : mm (pouces) Avant (avec supports de montage au plafond) Côté (avec enveloppe de câble) 140 (5
Spécifications Autres informations Support supérieur de montage au plafond Orifice de la vis pour le câble métallique Face inférieure 70 (2
(Plage de réglage: ±20°) Orifice 4 – ø 4,4
Largeur l’orifice 4,4 (
Largeur l’orifice 4,4 (
Largeur l’orifice 4,4 (
Largeur l’orifice 4,4 (
Unité : mm (pouces)FR 32 Spécifications Brochage du port I/O Utilisation de la prise I/O Insérez le fil dans la fente tout en enfonçant le bouton sous la fente où vous désirez connecter le fil (nº 28 à 22 AWG) avec un petit tournevis pour écrous à fente. Relâchez ensuite le tournevis du bouton. Répétez cette opération pour connecter tous les fils nécessaires. Brochage et utilisation du port I/O N° de broche Nom de broche 1 Entrée de capteur 1 + 2 Entrée de capteur 1 – (Terre) 3 Entrée de capteur 2 + 4 Entrée de capteur 2 – (Terre) 5 Sortie d’alarme 1 + 6 Sortie d’alarme 1 – 7 Sortie d’alarme 2 + 8 Sortie d’alarme 2 – 9 RS232C · RX 10 RS232C · TX
Tournevis à lame plate Fil33
Mise au rebut de la caméraAutres informations Schéma de câblage pour l’entrée de capteur Contacteur mécanique/dispositif de sortie à collecteur ouvert Schéma de câblage pour la sortie d’alarme Mise au rebut de la caméra Pour des raisons de protection de l’environnement, retirez la batterie au lithium de la caméra et mettez-la au rebut de manière appropriée. 1 Retirez les quatre vis illustrées ci-dessous et enlevez le panneau inférieur. Intérieur de la caméraExtérieurBroche 1 ou 3 (Entrée de capteur +)Contacteur mécanique TerreDispositif de sortie à collecteur ouvertBroche 2 ou 4 (Terre)2,35 kohms 5 V Intérieur de la caméraExtérieur 5 V
Relais magnétique 24 V CA/24 V CC, 1 A ou moinsBroche 5 ou 7 (Sortie d’alarme +)Broche 6 ou 8 (Sortie d’alarme –)Exemple de circuitTerreFR 34 Mise au rebut de la caméra 2 Tenez la carte sur laquelle est montée la batterie au lithium avec une pince à long bec. Puis courbez-la dans le sens de la flèche illustrée ci-dessous pour détacher la batterie. AVERTISSEMENT (à réparer par un personnel qualifié uniquement) Il existe un danger d’explosion en cas de manipulation incorrecte des piles. Mettre les piles au rebut en accord avec les directives du fabricant et de la règlementation locale applicable. Batterie au lithiumES
Notice Facile