PIONEER PDXZ9 - Enregistreur CD

PDXZ9 - Enregistreur CD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDXZ9 PIONEER au format PDF.

📄 87 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER PDXZ9 - page 44
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Lecteur/enregistreur de CD
Formats supportés CD, CD-R, CD-RW
Connectivité Entrée/sortie audio analogique, numérique optique
Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique
Poids Léger et facile à transporter
Utilisation Lecture et enregistrement de CD audio, compatible avec divers systèmes audio
Maintenance Nettoyage régulier du laser recommandé, vérification des connexions audio
Réparation Service après-vente recommandé pour les réparations internes
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - PDXZ9 PIONEER

Comment puis-je lire un CD sur le PIONEER PDXZ9 ?
Insérez le CD dans le lecteur avec le côté imprimé vers le haut. Le lecteur commencera automatiquement à lire le CD.
Pourquoi mon PIONEER PDXZ9 ne reconnaît-il pas le CD ?
Assurez-vous que le CD n'est pas rayé ou sale. Essayez avec un autre CD pour vérifier si le problème persiste.
Puis-je enregistrer de la musique sur CD avec le PIONEER PDXZ9 ?
Oui, le PIONEER PDXZ9 permet d'enregistrer de la musique sur CD. Assurez-vous d'utiliser des CD-R ou CD-RW compatibles.
Comment effacer un CD-RW déjà enregistré ?
Insérez le CD-RW dans le lecteur, puis accédez au menu d'options pour sélectionner 'Effacer' ou 'Formatage' selon les instructions du manuel.
Quel type de fichiers audio le PIONEER PDXZ9 peut-il lire ?
Le PIONEER PDXZ9 peut lire des CD audio standard, ainsi que des fichiers MP3 et WMA sur CD-R ou CD-RW.
Comment régler le volume sur le PIONEER PDXZ9 ?
Utilisez le bouton 'Volume' situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Mon PIONEER PDXZ9 fait un bruit étrange pendant la lecture. Que faire ?
Vérifiez si le CD est propre et en bon état. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente pour une assistance technique.
Comment connecter le PIONEER PDXZ9 à un système audio externe ?
Utilisez les sorties audio RCA situées à l'arrière de l'appareil pour le connecter à votre système audio externe.
Le PIONEER PDXZ9 s'éteint tout seul. Que dois-je faire ?
Vérifiez si l'appareil est en mode d'économie d'énergie. Consultez le manuel pour désactiver cette fonction si nécessaire.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du PIONEER PDXZ9 ?
Le manuel d'utilisation est disponible au format PDF sur le site officiel de Pioneer dans la section support.

Questions des utilisateurs sur PDXZ9 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDXZ9 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDXZ9 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PDXZ9 PIONEER

Décovrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

Operating Instructions Mode d'emploi

PIONEER PDXZ9 - 1

SUPER AUDIO CD

PIONEER PDXZ9 - 2

home

MEDIA GALLERY

PIONEER PDXZ9 - 3

dna

CERTIFIED

PIONEER PDXZ9 - 4

Made for

iPod

PIONEER PDXZ9 - 5

DIGITAL AUDIO

PIONEER PDXZ9 - 6

R·D·S

IMPORTANT

PIONEER PDXZ9 - IMPORTANT - 1

Ce symbole de I'clair, place dans un triangle equilateral, a pour but d'attirer l'attention de I'utilisateur sur la presence, a l'intérieur du coffret de I'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

PIONEER PDXZ9 - ATTENTION - 1

ATTENTION:

POUR EVITER TOUT RISOUE D'ÉLECTROUION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRE). AUCONE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTERIEUR. CONPIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d'exclamation, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-Fr

AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité. D3-4-2-1-3 A Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. La tension de l'alimentation electrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région ou l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4

Ce produit est conforme à la directive relative à la basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à la compatibilité electromagnétique 2004/108/CE.

D3-4-2-1-9a_A_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme nuè (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appeareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçaee par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A_Fr

Milieu de fonctionnement

Temperature et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installé pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c_A_Fr

ATTENTION

L'interrupteur 6 STANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veilles à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2a_A_Fr

Les habitants des états membres de l'UE, de Suisse et de Norvège peuvent returner gratuitement leurs apparilés électroniques usages aux centres de collecte agreeés ou à un détaillant (si vous rachetez un apparil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos apparciels.

Vous garantiez aisi que les appareils dont you voue debarrassez sont correctement recuperees, traites et recycles et previendrez de cette facon les impacts nefastes possibles sur I'environnement et la sanfe humaine.

K058_A_Fr

ATTENTION

Cet apparéil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu'il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirezaucun des couvercles et n'essayez pas d'avoir accès àl'intérieur de l' apparéil.

Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L'étiquette suivante se trouve sur votre apparéil.

Emplacement:Intérieur de I'appareil

PIONEER PDXZ9 - ATTENTION - 1

CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL A LASER DE CLASSE 1

D3-4-2-1-8 B_Fr

PRECAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côte).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prevues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit. D3-4-2-1-7b A Fr

PIONEER PDXZ9 - AVERTISSEMENT - 1

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrases. Un cable abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_Fr

Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez dire entirement ce mode d'emploi afin de pouvoir faire fonctionner correctement le modele que vous avez choisi. Avres avoir fini la lecture du mode d'emploi, place-le dans un endroit sur afin de pouvoir vous y reférer plus tard.

Sommaire

01 Avant la mise en service

Vérification du contenu de l'emballage. 6

Mise en place des piles dans la télécommande . 6

Portee de la telecommande 6

Compatibilité de lecture et format de disque / contenu 7

Tableau de compatibilité des disques 7

A propos de la lecture DualDisc. 7

02 Connectique

Panneau arriere 8

Panneau avant 8

Connexions des cables. 8

Connexion de composants audio 9

Connexion des antennes AM et FM 10

Connexion d'antennes externes 10

Connexions des haut-parleurs 11

Branchements à fils dénudés 11

Connexion au secteur. 11

03 Commandes et affichages

Panneau avant/supérieur 12

Panneau avant. 12

Panneau supérieur. 13

Télécommande. 14

04 Lecture de disques SACD/CD

Lecture de disques 16

Commandes de base pour la lecture 16

Autres fonctions de lecture 16

Utilisation de la lecture repétée 16

Utilisation de la lecture aléatoire 16

Creation d'un programme de lecture 17

Affichage des informations du disque 17

Utilisation de la configuration SACD 17

05 Utilisation du tuner

Écoute de la radio. 18

Amélioration de la réception FM 18

Mémorisation des stations 18

Mémorisation automatique de stations prérglées 18

Mémorisation manuelle de stations prérgliées . . . 18

Écoute des stations prérgliées 19

Utilisation du système RDS 19

Affichage des informations du système RDS. 19

Recherche de programmes RDS 19

Ca tracteristiques du Home Media Gallery 20

Marché à suivre pour utiliser le

Lecture de fichiers audio en réseau et écoute de stations radio Internet 20

Lecture des fichiers audio enregistrés dans une mémoire USB 20

Lecture de fichiers audio sauvegardés sur un iPod 20

Connexions 21

Connexion au reseau via l'interface LAN 21

Utilisation de l'interface USB. 21

Connexion d'un iPod 22

A propos de la lecture en reseau 22

Windows Media Connect 22

Windows Media DRM 22

DLNA. 22

FLAC 23

aacPlus 23

Contenus lisibles via un reseau 23

Anomalies lors de lecture en reseau 23

Autorisation de ce recepteur 24

Lecture de fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau 24

Utilisation de la lecture repétée 24

Utilisation de la lecture aléatoire 25

Enregistrement et effacement de fichiers audio dans et depuis le dossier Favorites. 25

Ecoute des stations radio Internet 25

Enregistrement et suppression de stations radio Internet dans/hors du dossier Favorites. 25

Sauvegarde de stations radio Internet 26

Réactivation de stations radio Internet 26

A propos de la radio Internet 26

Lecture des fichiers audio enregistrés dans une mémoire USB. 27

Utilisation de la lecture repétée 27

Utilisation de la lecture aléatoire 27

A propos de la lecture de sons provenant de mémoires USB. 27

Lecture de fichiers audio sauvégardés sur un iPod 28

Utilisation de la lecture repétée 28

Utilisation de la lecture aléatoire 28

Affichage des informations de la lecture 28

A propos des formats de fichiers lisibles 29

Configuration du réseau. 30

Vérification des réglages réseau. 32

07 Reglage du son

Commutation entre les modes Son 33

Réglage des graves et des aigus 33

Utilisation de la fonction Loudness. 33

Utilisation de la fonction Sound Retriever. 33

Utilisation de la fonction Digital Noise Reduction. 33

Confirmation des paramétres audio 33

08 Utilisation de la minuterie

Réglage de l'horloge. 34

Réglage de la minuterie de réveil 34

Activation/désactivation de la minuterie de réveil 34

Réglage de la minuterie de sometime 34

09 Autres réglages

Écoute d'une source audio externe 35

Extinction de l'affichage 35

Attenuation de I'affichage 35

Changement du cycle d'affichage de I'horloge 35

Désactivation de l'inversion des couleurs

d'affichage 35

Réglage du mode Volume. 35

Réinitialisation du système 35

10 Informations supplémentaires

Conseils d'installation 36

Précautions d'utilisation du récepteur et des

disques. 36

Informations generales 36

Disques endommages et non circulaires 36

Nettoyage des disques 37

Nettoyage de I'extérieur du recepteur. 37

Nettoyage de I'optique du capteur 37

Condensation 37

Déplacement du récepteur. 37

Guide de dépannage. 38

Messages affichés 41

Glossaire 42

Données générales 42

Caracteristiques techniques. 44

Accordé selon les normes de classe mondiale

Gráce à la coopération d'ingénieurs du son de classe mondiale des AIR Studios, ce récepteur a été certifié par AIR Studio.

PIONEER PDXZ9 - Accordé selon les normes de classe mondiale - 1

Chapitre 1

Avant la mise en service

Vérification du contenu de l'emballage

Vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires fournis, mentionnés ci-après :

  • Téle commande
  • Piles AA/R6 (pour vérifier le fonctionnement du système) x2
    Antenne cadre AM
    Antenne filaire FM
  • Câble de commande iPod*
    Cable LAN
    Cordon d'alimentation
  • Carte de garantie
  • Ce mode d'emploi

  • Ce cable doit être utilisé avec cet apparéil uniquement.
    Ne l'utilise pas avec un autre équipement.

Mise en place des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle du logement des piles à l'arrière de la télécommande.
2 Installez les deux piles AA/R6 dans le logement en respectant les indications ( ,) à l'intérieur de celui-ci.
3 Refermez le couvercle.

PIONEER PDXZ9 - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

PIONEER PDXZ9 - Mise en place des piles dans la télécommande - 2

Attention

Une installation incorrecte des piles peut entrainer des dangers, tels qu'une fuite d'electrolyte ou une explosion des piles. Respectez les points suivants :

N'tutilisez pas ensemble des piles neuves et usagees.
- N'utilisez pas ensemble des piles de types différents; même si elles paraissentsemblables,des piles différentes peuvent avoir des tensions différences.
Assurez-vous que les bouts positif et négatif de chaque pile respectent les indications à l'intérieur du logement des piles.

  • Retirez les piles hors de la télécommande si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant un mois ou davantage.
  • Lorsque vous débarrasssez de piles usées, conformez-vous aux règlements gouvernementaux ou aux instructions relatives à l'environnement, applicables dans votre pays ou votre région.

PIONEER PDXZ9 - Attention - 1

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez pas et ne rangez pas les piles en plein soleil ou dans un endroit extrémement chaud, comme à l'intérieur d'une voiture ou pres d'un apparéil de chauffage. Ceci peut provoquer uneuite de leur electrolyte, leur surchauffe ou elles pouraient prendre feu. Ces situations peuvent aussi réduire l'autonomie ou les performances des piles.

Portée de la télécommande

La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres.
Elle risque de ne pas bien fonctionner si :

  • Un obstacle se trouve entre la télécommande et le capteur du signal sur cet apparéil.
  • Les rayons du soleil ou d'une lampe fluorescente brillent sur le capteur de télécommande.
  • Ce récepteur est place pres d'un dispositif émettant des rayons infrarouges.
  • Cet apparéil est utilisé simultanément avec une autre télécommande à rayons infrarouges.

PIONEER PDXZ9 - Portée de la télécommande - 1

Compatibilité de lecture et format de disque / contenu

Ce récepteur est compatible avec une large gamme de types de disque audio et de formats de medias. Les disques utilisables portent habituellément un des logos suivants sur le disque lui-même et/ou sur son emballage. Notez toutes que certains types de disque, tels que les CD enregistrables, peuvent être en un format illisible. Reportez-vous à Tableau de compatibilité des disques cédssous pour des informations complémentaires sur la compatibilité.

Notez également que des disques enregistrables ne peuvent pas etre gravés au moyen de ce recepteur.

PIONEER PDXZ9 - Compatibilité de lecture et format de disque / contenu - 1

PIONEER PDXZ9 - Compatibilité de lecture et format de disque / contenu - 2
Audio CD CD-R CD-RW

PIONEER PDXZ9 - Compatibilité de lecture et format de disque / contenu - 3

PIONEER PDXZ9 - Compatibilité de lecture et format de disque / contenu - 4
Super Audio CD

Tableau de compatibilité des disques

Média Formats compatibles

CD-R/RW CD-Audio.ISO 9660 CD-ROM*

  • ISO 9660 conforme au Niveau 1 ou 2. Format physique de CD : Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichier Romeo et Joliet sont tous deux compatibles.
    Lecture multi-session: Non
    Lecture de disque non finalisé: Non

Audio compré

  • MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
    Taux d'échantillonnage: 44,1 kHz
  • Débits binaires : Tous (128 kbps ou supérieur recommandé)
  • Lecture VBR (débit binaire variable): Non
    Codage WMA sans perte : Non
  • Compatible DRM (Digital Rights Management): Oui (les fichiers audio à protection DRM ne seront pas produits par ce récepteur).
  • Extensions de fichier : .mp3, .wma (elles doivent être utilisées pour que le lecteur reconnaissée les fichiers MP3/WMA)
    Structure de fichier (peut varier) : Jusqu' a 299
    dossiers sur un disque ; jusqu'à 648 dossiers et
    fichiers (combinés) dans chaque dossier

Disque creesur PC

  • Il se peut que des disques enregistrés au moyen d'un PC ne puisent pas etre lus en raison du reglage du logiciel utilise pour creer le disque. Dans ce cas, vérifie le manuel du logiciel ou I'etui du disque en ce qui concerne la compatibilité.
  • Les disques enregistrés en mode d'écriture par paquet ne sont pas compatibles.

A propos de la lecture DualDisc

Un "DualDisc" est un nouveau type de disque à deux faces, dont l'une comporte le contenu DVD video, audio, etc. tandis que l'autre comporte le contenu non-DVD, tel que le matériel audionumérique.

La face audio non-DVD du disque n'est pas conforme aux specifications CD Audio et, par conséquent, elle ne peut pas être lue.

Pour des informations plus précises sur les specifications DualDisc, consultez le fabricant du disque ou votre détaillant.

Chapitre 2

Connectique

Panneau arrête

PIONEER PDXZ9 - Panneau arrête - 1

1 AC IN - Prise secteur

Branchez ici le cable d'alimentation fourni (page 11).

Branchez ici un composant externe. Pour écouter les composants raccordés à la prise LINE IN, appuyez sur INPUT de la télécommande pour selectionner LINE (page 9).

3 Prises PHONO IN

Pour la connexion d'une platine-disque. Pour écouter les sons provenant d'une platine-disque raccordée, appuyez sur INPUT de la télécommande pour sélectionner PHONO (page 9).

4 Borne SIGNAL GND

Si vous platine-disque est munie d'un fil de terre, raccordez-le ici pour réduire les parasites (page 9).

5 Borne iPod IN

Branchez ici le cable de commande iPod fourni (page 9, 22).

6 Borne LAN (10/100)

Utilisez le cable LAN fourni pour la connexion au réseau (page 9, 21).

7 Borne d'antenne AM LOOP

Branchez ici l'antenne cadre AM fournie (page 10).

8 Prise d'antenne FM

Branchez ici l'antenne filaire FM fournie (page 10).

9 Bornes SPEAKERS

Branchez ici les haut-parleurs (page 11).

Panneau avant

PIONEER PDXZ9 - Panneau avant - 1

1 Interface USB

Connectez une mémoire USB de grande capacité pour la lecture (page 9, 21).

2 Prise F.AUDIO IN

Pour écouter lessons d'un composant externe, connectez avec un cable stéreo à minifiche. Lorsque cette connexion est faite, l'entrée change automatiquement à FRONT AUDIO IN (page 9).

Connexions des câbles

Veillez à ne pas enrouler les cables sur le dessus de cet apparéil. Ceci pourrait entraîner un bourdonnement des haut-parleurs.

PIONEER PDXZ9 - Connexions des câbles - 1

PIONEER PDXZ9 - Connexions des câbles - 2

Important

  • Avant de réaliser ou de modifier des connexions, éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Connexion de composants audio

Le nombre et le type de connexions dépendent du genre de composant que vous pouze raccorder. Effectuez les étapes ci-après pour connecter un magnétophone, une platine-disque ou un autre composant audio.

PIONEER PDXZ9 - Connexion de composants audio - 1

1 Raccordez les sorties analogiques de votre magnétophone (ou d'un autre enregistrur) sur les prises LINE IN de ce récepteur. Raccordez ensuite les entrées audio du magnétophone sur les prises LINE OUT de ce récepteur.

Ceci permettra d'effectuer des enregistements de sons, provenant des composants raccordés à ce récepteur. Utilisez les cables à connecteur à broche RCA comme illustré.

2 Platines-disques uniquement: Raccordez les sorties audio de votre platine-disque sur les prises PHONO IN de ce récepteur.

  • Si vous platine-disque est munie d'un fil de terre, fixez-le sur la borne SIGNAL GND de ce récepteur.
  • Si vous platiné-disque est munie de prises de niveau de ligne (c.à.d. elle a un préampli phono intégré), raccordez-la platôt aux prises LINE IN.
  • Utilisez uniquement des platines-disques équipées d'une cellulle de type MM.

3 Connectez la prise à minifique F.AUDIO IN du panneau avant sur votre composant de lecture auxiliaire.

Parmi ces composants figurent un lecteur audio numérique ou la sortie audio analogique d'un ordinateur. Effectuez la connexion au moyen d'un cable stéreo à minifiche.1

4 Connectez votre iPod, mémoire USB de grande capacité et/ou votre composant de réseau.

Vou pouve ecouter la musique memorisée sur ces composants à partir du Home Media Gallery (page 20).

PIONEER PDXZ9 - Connexion de composants audio - 2

Important

Utilisez uniquement le cable LAN fourni pour raccorder la borne LAN de ce recepteur a un réseau.

PIONEER PDXZ9 - Important - 1

Remarque

Le recepteur commute automatiquement l'entree sur FRONT AUDIO IN si vous connectez un cable a minifiche sur le panneau avant (sauf si une minuterie de reveil est activee).

Connexion des antennes AM et FM

Le branchement des antennes fournies permettra de capter les émissions radio AM et FM. Si vous constatze que la qualité de réception laisse à désirer, une antenné extérieur devrait l'améliorer — reportez-vous à Connexion d'antennes externes ci-dessous à ce sujet.

PIONEER PDXZ9 - Connexion des antennes AM et FM - 1

1 Enlevez la protection prévue au bout des fils de l'antenne AM.

2 Ouvrez les taquets et insérez un fil dans chacune des bornes, puis relâchez les taquets pour immobiliser les fils de l'antenne AM.

3 Fixez l'antenne cadre AM sur le support fourni.

Pour fixez le support et l'antenne, faites tourner dans le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis accrochez le cadre dans le support (fig. b).

  • Si vous souhaitez installer l'antenne AM sur un mur ou une autre surface, fixez le support avec des vis (fig. c) avant d'accrocher le cadre sur le support. Assurez-vous que la réception est claire.

4 Posez l'antenne AM sur une surface plate et orientez-la dans le sens qui fournit la(Meilleure réception.

Evitez tout contact de l'antenne avec des objets métalliques et ne la place pas pres d'ordinateurs, de téléviseurs et d'autres apparèils électriques.

5 Branchez l'antenne filaire FM de la même manière que l'antenne cadre AM.

Pour obtenir d'excellents résultats, déployez au maximum l'antenne FM et fixez-la sur un mur ou le cadre d'une porte. Ne laissez pas trainer l'antenne par terre et ne la bobinez pas.

Connexion d'antennes externes

Antenne AM externe

Utilisez un fil à gaine de vinyle de 5 à 6 metres et installez le à l'intérieur ou à l'extérieur. Laissez l'antenne cadre AM connectée.

PIONEER PDXZ9 - Antenne AM externe - 1

Antenne FM externe

Utilisez un connecteur PAL pour raccorder une ANTENNE FM externe.

PIONEER PDXZ9 - Antenne FM externe - 1

Connexions des haut-parleurs

Veillez à raccorder le haut-parleur de droite sur la borne pour le croit et celui de gauche sur la borne pour le gauche. Veillez aussi à ce que les bornes positif et négative (+/-) du récepteur correspondant à celles prévues sur les haut-parleurs. Vous pouvez utiliser des haut-parleurs d'une impédance nominale comprise entre 4 Ω et 8 Ω.

PIONEER PDXZ9 - Connexions des haut-parleurs - 1
Raccordez les haut-parleurs sur les bornes SPEAKERS comme illustré ci-dessus.

Branchements à fils dénudés

Veillez à ce que le cable de haut-parleur utilise soit correctement préparé; l'isolant au bout de chaque fil doit être enlevé sur 10 mm et les brins de fil dénudés doivent être bien torsadés (fig. A).

Pour effectuer une connexion, dévissez la borne de quelques tours afin de-disposer d'assez d'espace pour insérer le fil dénudé (fig. B).Lorsque le fil est bien positionné,serrez la borne de sorte que le fil soit bien immobilisé (fig.C).

PIONEER PDXZ9 - Branchements à fils dénudés - 1
fig.A

PIONEER PDXZ9 - Branchements à fils dénudés - 2
fig.B

PIONEER PDXZ9 - Branchements à fils dénudés - 3
fig. C

PIONEER PDXZ9 - Branchements à fils dénudés - 4

Important

  • Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec vos haut-parleurs pour des détails sur la façon de raccorder l'autre bout des cables sur vos haut-parleurs.

PIONEER PDXZ9 - Important - 1

Attention

  • U n e TENSION DANGEREUSE peut etre presente aux bornes de haut-parleurs. Pour eviter tout risque de decharge electrique, lors du branchement ou du débranchement des cables, ne touche pas les parties non isolées avant de débrancher le cordon d'alimentation.
    Veillez a bien torsader tous les brins des fils de haut-parleurs et de les inserer à fond dans la borne de haut-parleur. Si des fils de haut-parleurs dénudés touchent le panneau arriere, une coupure d'alimentation pourrait se produit par mesure de sécurité.

Connexion au secteur

Veillez à achiever toutes les connexions avant de brancher l'appareil sur la prise AC IN.

  • Connectez le cordon d'alimentation sur la prise AC IN du panneau arrière du récepteur, puis branchez l'autre bout sur une prise du secteur.

Chapitre 3

Commandes et affichages

Panneau avant / supérieur

PIONEER PDXZ9 - Panneau avant / supérieur - 1
Avant

PIONEER PDXZ9 - Panneau avant / supérieur - 2

Panneau avant

1Voyant TIMER

Il indique l'etat de fonctionnement de la minuterie (page 34).

Voyant DISPLAY OFF

Il s'allume quand I'affichage du panneau avant est désactivé (page 35).

Voyant SOUND RETRIEVER

Il s'allune quand la fonction 'Sound Retriever' est activée (page 33).

2 STANDBY/ON

Appuyez pourmettrele récepteur en service/en mode d'attente.

3 Interface USB

Reportez-vous à Connectique la page 8.

4 Prise F.AUDIO IN

Reportez-vous à Connectique la page 8.

5 Prise PHONES

Pour connecter un casque d'écoute. Losrqu'un casque d'écoute est connecté, aucun son ne provient des enceintes.

6 Tiroir du disque (page 16)

7 Capteur du signal infrarouge de télécommande (page 6)

8 Affichage du panneau avant

Il affiche les diverses fonctions de commande.

Si aucune démarche n'est effectué dans les trois minutes, les couleurs de l'affichage s'inversent (page 35).

Touchez légèrement le centre des mots ou des symboles affichés pour contrôler les opérations.

OPEN/CLOSE

Pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.

FUNCTION

Pour permuter entre les fonctions indiquées ci-dessous:

PIONEER PDXZ9 - FUNCTION - 1
11

Démarre/arrête la lecture.

Arrête la lecture.

Donne accès au début de la plage en cours de lecture, puis aux plages précédentes.

Donne accès à la plage suivante.

11 Voyant d'action

Il s'allume quand I'action d'un capteur tactile est executée.

Télécommande

PIONEER PDXZ9 - Télécommande - 1

1 STANDBY/ON

Appuyez pourmettrele récepteur en service/en mode d'attente.

2 △ OPEN/CLOSE

3 Selecteurs de fonction

CD

Appuyez pour écouter des CD et SACD (page 16).

(FM/AM) TUNER

Appuyez pour selectionner le tuner de radio incorpore (page 18).

Appuyez pour écouter la musique d'un iPod, mémoire USB, radio internet ou composants audio sur le réseau par le Home Media Gallery (page 24, 25, 27, 28).

INPUT

Appuyez de façon repétée pour sélectionner une des entrées audio (LINE, PHONO, FRONT AUDIO IN) du récepteur (page 33).

4 Touches numériques

Elles permettent de saisir un numero de plage ou une station radio.

5 S.RETRIEVER

Appuyez pour rétablier le son de qualité CD aux sources audio comprimées (page 33).

6 BASS +/- TREBLE +/-

Utilisez les commandes des graves et des aigus pour ajuster la tonalité d'ensemble (page 33).

7 VOLUME + / -

Permet de regler le volume d'ecoute.

8 DIGITAL NR

Permet parfois d'améliorer la qualité sonore de sources parasitées (page 33).

9 LOUDNESS

Appuyez pour valider la fonction Loudness (page 33).

10 MUTE

Permet de couper/restaurer le son.

11 SOUND

Appuyez pour passer au mode Sound (page 33).

12 SETUP

Appuyez pour effectuer divers réglages.

13 (TUNE + / - , ST + / - ),ENTER

Ces touches permettent de selectionner/commuter les réglages et les modes, et de confirmer les démarches.

Utilisez TUNE + / - pour capter les fréquences radio et utilisez ST + / - pour couver les stations préréglées.

14 TOP MENU

Appuyez pour afficher l'écran Category depuis le Home Media Gallery (page 24, 25, 27, 28).

15 RETURN

Elpermetd'annuleresreglages.

16 Commandes radio Internet

CLASS

Pour commuter entre les trois banques de stations radio prérgliées (page 26).

T.EDIT

Pour mémoriser les stations en vue de leur rappel (page 26).

17 STATUS

Appuyez pour vérifier les réglages audio (page 33).

18 SACD/CD

Utilisez pour acceder à la configuration SACD (page 17).

19 PROGRAM

Utilisez pour programmer l'ordre des chansons à reproduce depuis un SACD/CD ou pour enregistrer ses chansons favorites pour Home Media Gallery (page 17, 25).

REPEAT

Appuyez pour répéter une chanson reproduite depuis un SACD/CD ou par le Home Media Gallery (page 16, 24, 27, 28).

RANDOM

Appuyez pour définir l'ordre aléatoire des chansons réproduites depuis un SACD/CD ou par le Home Media Gallery (page 16, 25, 27, 28).

20 Commandes de lecture

Appuyez pour lancer la lecture.

1

Appuyez pour interrompre la lecture.

Appuyez pour arreter la lecture.

Appuyez pour lancer le défilament rapide arrrière.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide avant.

Donne accès au début de la plage en cours de lecture, puis aux plages précédentes.

Donne accès à la plage suivante.

21 SLEEP

Appuyez pour placer le récepteur en mode sommeil et définir la durée avant le réveil (page 34).

22 TIMER/CLOCK

Pour le réglage de l'horloge, ainsi que pour la programmation et la verification des minuteries (page 34).

23DISPF

Pour éleindre l'affichage du panneau avant (page 35).

24 DISPLAY

Appuyez pour changer l'affichage pour des chansons reproduites depuis des SACD/CD ou le Home Media Gallery (page 17, 28).

Appuyez pour changer l'affichage pour les informations RDS sur la gamme FM (page 19).

Chapitre 4 Lecture de disques SACD/CD

Lecture de disques

Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques CD, SACD et MP3/WMA.

1 Si le récepteur n'est pas encore sous tension, appuyez sur STANDBY/ON pour l'allumer.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour installer un disque.

Placez le disque dans l'alveole, face imprimée orientée vers le haut. Une fois correctement inséré, appuyez sur OPEN/CLOSE pour referrer le tiroir.

PIONEER PDXZ9 - Lecture de disques - 1

3 Appuyez sur (lecture) pour demarrer la lecture.

Commandes de base pour la lecture

Le tableau ci-dessous indique les commandes de base pour la lecture de disques.

Touches Fonction

Démarre la lecture.
IICommande la pause de la lecture ou, en cas de pause, relance la lecture.
IArrête la lecture.
««Appuyez pour lancer le défilament rapide arrrière. Appuyez sur la touche ▲(lecture) pour reprendre la lecture normale.
»Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide avant. Appuyez sur la touche ▲(lecture) pour reprendre la lecture normale.
««Donne accès au début de la plage en cours de lecture, puis aux plages précédentes.
»Donne accès à la plage suivante.

Touches Fonction

Touches numériques (non disponible pour disques de données MP3/WMA)Permettent d'entrée un numéro de plage. Appuyez sur ENTER pour valider le besoin. • Si le disque est arrêté, la lecture démarre à la plage sélectionnée. • Si le disque est en cours de lecture, celle- ci passée au début de la plage sélectionnée.

Autres fonctions de lecture

Les fonctions suivantes vous permettent de personneliser l'ordre de lecture. Ces fonctions ne sont pas disponibles avec les disques de données (contenant des fichiers WMA/MP3).

Utilisation de la lecture repétée

Deux options de lecture repétée sont disponibles pendant la lecture.

  • En cours de lecture, appuyez sur REPEAT pour selectionner un mode de lecture repeteed.

Sélectionnez entre la répétition d'une plage (s'allume à l'écran), la répétition de toutes les plages (s'allume à l'écran) ou désactive la répétition.

Utilisation de la lecture aléatoire

Utilisez la fonction de lecture aléatoire pour lire des plages dans un ordre au hasard. Vous pouvez commander la lecture aléatoire lorsque la lecture du disque est en cours ou arrêté.2

  • Appuyez sur RANDOM pour démarrer la lecture aléatoire.

La lecture aléatoire reste active (RDM s'allume à l'écran) jusqu'à ce que vous appuyiez sur ■ (ou de nouveau sur RANDOM) pour l'annuler.

PIONEER PDXZ9 - Utilisation de la lecture aléatoire - 1

Conseil

Utilisez les touches suivantes pour la lecture aléatoire:

Touches Fonction

Sélectionne une nouvelle plage au hasard.

Revient au début de la plage actuelle.

Remarque

T Si la touche REPEAT est actionnée pendant la lecture programmée, le contenu programme sera lu de façon repétée.
2 Vou ne pouez pas utilisesimultanement la lecture aléatoire et la lecture programmée.

Creation d'un programme de lecture

Cette fonction permet de programmermer l'ordre de lecture des plages d'un disque.

1 Lorsque le disque est arrêté, appuyez sur PROGRAM.

2 Utilisez les touches numériques et ENTER pour selectionner une plage pour l'etape actuelle de creation du programme de lecture.

Si vous entrez accidentellement une plage incorrecte, appuyez sur CLEAR pour la supprimer.

3 Repetez l'etape 2 pour composer le programme de lecture.

Un programme de lecture peut contenir au maximum 24 plages.

4 Pour dire le programme, appuyez sur (lecture).

La lecture programmée reste active (PGM s'affiche à l'écran) jusqu'à ce que vous l'arrêtiez (appuyez sur (lecture) après ■ (arret) pour démarrer la lecture normale).

  • Appuyez sur PROGRAM, puis sur▶ (lecture) pour redémarrer la lecture programmée.
  • Pour ajouter d'autres plages au programme de lecture, repeteze les étapes 1 et 2.
  • Lorsque le disque est arrêté, appuyez sur PROGRAM, puis sur CLEAR pour supprimer une plage à la fois (à partir de la fin de la liste) ou appuyez simplement sur CLEAR pour supprimer toutes les plages.

Affichage des informations du disque

Pendant la lecture du disque, il est possible d'afficher diverses informations sur les plages, par exemple le temps écoulé ou la durée restante.1

  • Pour selectionner les informations affichees, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.

Utilisation de la configuration SACD

Les disques SACD hybrides comprennent une couche CD conventionnelle et une couche SACD haute résolution. Il est donc nécessaire d'indiquer au recepteur la couche que vous souhaitez écouter. Pour ce faire, utilisez la configuration SACD.2

  • Lorsque le disque s'arrête, appuyez sur SACD/CD pour passer de la zone CD à la zone SACD d'un disque hybride.

Remarque

Ave t f i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
2 Cet appareil nest pas compatible avec des disques SACD double couche cu multivoies.

Chapitre 5

Utilisation du tuner

Écoute de la radio

Les étapes suivantes expliquent comment capter des émissions radio FM et AM.

1 Appuyez sur TUNER (FM/AM) pour passer au tuner, puis appuyez de façon repétée pour selectionner la bande FM ou AM.

L'affichage indique la bande et la fréquence.

2 Faites I'accord sur une fréquence.

Trois modes d'accord sont disponibles : manuel, automatique et accéléRED.

  • Accord manuel - Appuyez sur TUNE +/- de façon répetée pour changer la fréquence affichée.
  • Accord automatique - Maintenez la touche TUNE +/- enforcée jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence commence à changer, puis relâchez la touche. Le tuner s'arrête à la prochaine station localisée. Répétez cette démarche pour continuer la recherche.
  • Accord accéléREDMaintenez la touche TUNE + / - enfoncée jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence commence à changer rapidement Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la fréquence souhaïée soit localisée. Au besoin, effectuez un accord plus précis au moyen de la méthode d'accord manuel.

Amélioration de la réception FM

Si la réception d'une station FM en stéreo est faible, vous pourrez améliorer la qualité sonore en passant en monophonie.

1 Faites I'accord sur une station radio FM, puis appuyez sur SETUP.

2 U t i l i s e z appuyez sur ENTER.

3 U t i l i s e z appuyez sur ENTER.

4 U t i l i s e z appuyez sur ENTER.

Levoyant mono (O'allume quand le tuner est regle en mode de reception monaurale.

Selectionnez FM Auto ci-dessus pour revenir au mode auto-stéreo (levoyant stéreo (O3allume pendant la réception d'une émission stéreo).

Mémorisation des stations

Vous pouvez memoriser jusqu'à 30 stations ; vous pouvez alors retrouver facilement vos préférences sans avoir à faire l'accord manuellement chaque fois que vous voulez les écouter.

Mémorisation automatique de stations préregliées

1 Appuyez de façon repétée sur DISPLAY pour afficher la fréquence actuelle du tuner.

2 Appuyez sur SETUP.

3 Utilisez ↑/↓ pour désirir 'Tuner Setup', puis appuyez sur ENTER.

4 Utilisez ↑/↓ pour désir 'Auto Preset', puis appuyez sur ENTER.

L'accord automatique commence sur la gamme FM et il s'arrête des qu'un signal puissant est capte.

5 Lorsque l'accord automatique arrête à une station, appuyez sur ENTER pour conserver la station comme "préreglee".

Si vous ne souhaitez pas mémoriser cette station, appuyez sur CLEAR.

L'accord automatique se poursuit. Avres que les stations de la bande FM sont preréglées, l'accord se poursuit sur la bande AM. Appuyez sur (arret) à tout moment pour quitter la mémorisation des stations.

L'accord automatique s'arrête de lui-même après que la recherche sur la bande AM est terminée, ou après que le maximum de 30 stations est atteint. Dans ce cas, le tuner repasse automatiquement à la Station-1 qui a été préréglée.

↑/↓ pourCHOISIR TuneMémpripation manuelle de stations prérégliées

↑/↓ pour désir FM AuForMéfopissur une station radio FM ou AM.

Pour la bande FM, selectionnez au besoin la réception mono ou auto-stéreo. Ce réglage est mémorisé avec la station préréglée.

2 Appuyez sur SETUP.

3 Utilisez ↑/↓ pour désirir 'Tuner Setup', puis appuyez sur ENTER.

4 Utilisez ↑/↓ pour désirir 'Station Memory', puis appuyez sur ENTER.

5 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner la station préroglee que vous souhaitez, puis appuyez sur ENTER.

Écoute des stations préregliées

1 Assurez-vous que la fonction tuner est selectionnée.
2 Utilisez ST + / - pour selectionner une station preréglee.1

Utilisation du système RDS

Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d'informations, tels que le nom de la station et le type d'émissions en cours de diffusion, par exemple.

L'une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station diffusant une émission de type Jazz Music.

Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants2

News-Bulletin d'information

Drama - Pièces de théâtre à la radio, etc.

Culture-Culture nationale ou regionale, theatre, etc.

Science - Sciences et technologies

Varied Speech - En regle générale les émissions parles, comme les yeux ou les interviews.

Pop Music - Musique pop

Rock Music - Musique rock

Easy Listening - Ecoute divertissante

Light Classics M - Musique classique 'Légère'

Serious Classics - Musique classique 'Serieuse'

Other Music - Musique

n'entrant dans aucune
catégorie ci'avant

Weather & Metr - Bulletins et prévisions météo, informations météorologiques

Finance -Etat du marché boursier, commerce, negoce, etc.

Children's Progs

Programmes pour enfants

Social Affairs - Affaires sociales

Religion - Programmes concernant la religion

Phone in - Opinion du public par téléphone

Travel & Touring - Informations de voyage relatives aux vacances, different des informations habituelles de circulation

Leisure & Hobby - Loisirs et passé-temps

Jazz Music-Jazz

Country Music - Musique Country

National Music - Musique populaire dans une langue autre que l'anglais

Oldies Music - Musique
populaire des années 50 et 60

Folk Music - Musique folklorique

Documentary - Documentaire

Affichage des informations du système RDS

Voupez afficher les divers types d'informations RDS disponibles.3

- Appuyez sur DISPLAY pour des informations RDS.4

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'affichage change comme suit :

  • PS, PTY et RT - PS (Nom de Service Programme) affiche le nom de la station radio. PTY (Type de Programme) affiche le type de programme en cours de réception. RT (Texte Radio) affiche des messages transmis par la station radio (p. ex. une station de radio interactive peut fournir un numéro de téléphone comme RT).
  • PTY Search - Recherche PTY (voir ci-apres)
  • Fréquence actuelle du tuner

Recherche de programmes RDS

Vou pouve rechercher un type des programmes, presentes ci'avant.

1 Faites I'accord sur une station radio FM. 4

2 Appuyez sur DISPLAY de façon répetée jusqu'à ce que 'PTY Search' apparaissé sur l'affichage.

3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner le type de programme que vous souhaitez écouter.

4 Appuyez sur ENTER pour démarrer la recherche.

Le récepteur recherche une correspondance parmi les stations prérogliées. S'il trouve une station, la recherche s'arrête pendant 5 secondes.

5 Si vous souhaitez écouter cette station, appuyez sur ENTER dans les 5 secondes.

Si vous n'appuyez sur ENTER, la recherche reprend son cours.

Si vous appuyez à nouveau sur DISPLAY, la fonction de recherche PTY est désactivée et l'affichage repasse à la fréquence du tuner.

Remarque

Tyous pouvez égalementutiliserles touches alphanumeriques pour cette demarche.
2 En plus, il existe trois autres types de programme, a savoir Alarm Alarm!. Alarm Test, et None. Alarm Alarm!. Alarm Test sont utilisés pour des announces d'urgence. Vous ne pouvez pas rechercher ces types de programme, mais le passage du tuner à ce type de signal RDS s'effectuera automatiquement. None apparait quand aucun type de programme n'est trouve.
3 - Si du bruit est capte lors de l'affichage du défilament RT, certains caractères peuvent ne pas apparaître correctement.
Si le message No Radio Text Data apparaft sur I'affichage RT, celspeut signifier que des donnees RT ne sont pas transmises par la station radio. Si le message No Data apparaft sur I'affichage PS ou PTY, celspeut signifier que des donnees PS ou PTY ne sont pas transmises par la station radio.
- Si aucune émission ne peut être captée, la sélection de l'affichage RDS fera apparaitre le message No Data dans toutes les zones d'affichage; ensuite, l'affichage repassera automatiquement à celui de la fréquence.
4 Le système RDS nest disponible qu'vec la bande FM.

Chapitre 6

Ce récepteur est pourvu d'une borne LAN et d'une borne USB; en raccordant vos composants à ces bornes, vous pourrez utiliser les fonctions suivantes. Vous pouvez aussi connecter votre iPod sur la borne iPod et profiter ainsi de votre musique.

  • Lecture de fichiers de musique enregistrés sur ordinateur1
    Vou puez ecouter, par l'intermediaire de cet apparéil, toute votre musique enregistrée sur ordinateur.
    →Reportez-vous à Lecture de fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau à la page 24.
  • Ecoute des stations radio Internet
    Voupez selectionner et écouter vos stations préféres dans la liste des stations radio Internet créée, modifiée et générée par le service vTuner exclusivement pour les produits Pioneer.
    →Reportez-vous à Ecoute des stations radio Internet à la page 25.
  • Lecture des fichiers audio enregistrés dans une mémoire USB
    Voussoupieziredirectementle morceau souhaite en le selectionnant sur la liste de dossiers/fichiers affichee.
    →Reportez-vous à Lecture des fichiers audio enregistrés dans une mémoire USB à la page 27.
  • Lecture de fichiers audio sauvegardés sur un iPod
    Vous pouvez contrôler et écouter la musique enregistrée sur votre iPod.
    →Reportez-vous à Lecture de fichiers audio sauvegardés sur un iPod à la page 28.

Lecture de fichiers audio en réseau et écoute de stations radio Internet

1 Raccordez-vous au réseau via l'interface LAN.

Reportez-vous à Connexion au réseau via l'interface LAN à la page 21.

2 Effectuez les réglages de réseau.

Le paramétrage n'est nécessaire que si le routeur à raccorder n'intègre pas la fonction de serveur DHCP.

Reportez-vous à Configuration du réseau à la page 30.

3 Effectuez la lecture avec le Home Media Gallery.

Pour plus d'informations, consultez Lecture de fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau à la page 24 et Ecoute des stations radio Internet à la page 25.

Lecture des fichiers audio enregistrés dans une mémoire USB

1 Raccordez la mémoire USB sur la borne USB.

Pour plus d'informations, consultez la section Utilisation de l'interface USB à la page 21.

2 Effectuez la lecture avec le Home Media Gallery.

Pour plus d'informations, consultez la section Lecture des fichiers audio enregistrés dans une mémoire USB à la page 27.

Lecture de fichiers audio sauvégardés sur un iPod

1 Raccordez le iPod sur la borne iPod IN au moyen du cable de commande iPod fourni.

Pour plus d'informations, consultez la section Connexion d'un iPod à la page 22.

2 Effectuez la lecture avec le Home Media Gallery.

Pour plus d'informations, consultez la section Lecture de fichiers audio sauvegardés sur un iPod à la page 28.

Remarque

Voupe e t d fichiers aio enrgrs non sement sur un ordinateur mais au si dautres composants en utilisant le serveur de media integre, fonctionnant sel le logiciel et les protocoles DLNA 1.0 (disques durs et chaines audio capables de connexion reseau).

Connexions

PIONEER PDXZ9 - Connexions - 1

Important

  • Avant d'effectuer ou de modifier les connexions sur le panneau arrirée de ce récepteur, prenez soin de couper l'alimentation et de débrancher le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Lorsque toutes les connexions sont terminées, branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
    Utilisez uniquement le cable LAN fourni pour raccorder la borne LAN de ce recepteur a un réseau.

PIONEER PDXZ9 - Important - 1
Connexion au réseau via l'interface LAN

En raccordant ce récepteur au réseau par la borne LAN, vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi que des stations radio Internet.1

Raccordez la borne LAN de ce récepteur sur la borne LAN de votre routeur (avant ou sans la fonction de serveur DHCP incorporee) au moyen du cable LAN fourni.

Activez la fonction de service DHCP de votre routeur. Si vous routeur n'intègre pas la fonction DHCP, il faudra paramétrer le réseau manuellement. Pour les détails, reportez-vous à Configuration du réseau à la page 30.

Utilisation de l'interface USB

Il est possible d'éçouter des sources sonores à deux canaux2 par l'interface USB, située sur le panneau avant du récepteur.

PIONEER PDXZ9 - Utilisation de l'interface USB - 1

PIONEER PDXZ9 - Utilisation de l'interface USB - 2

Remarque

Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, il faut s'abonner auprès d'un fournisseur de service Internet (FSI).
- Les fichiers video ne peuvent pas etre lus.
Ave 11 ou Windows Media Connect, you pouze meme ecouter des fichiers audio protégés sur ce recepteur.
2 - Les mémoires USB compatibles comprément les disques durs magnétiques externes, les mémoires flash portables (en particulier les clés de mémoire USB) et les lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) au format FAT16/32. Il n'est pas possible de raccorder cet apparéil à un ordinateur pour la lecture USB.
Pioneer ne peut pas garantir la compatibilite (fonctionnement et/ou alimentation) de toutes les mémoires de grande capacité USB et décline toute responsabilité quant à la perte de données, pouvant survenir lors du raccordement à ce récepteur.

Connexion d'un iPod

Ce récepteur possède une borne iPod dédiée qui vous permettra de contrôler la lecture du contenu audio de votre iPod au moyen des commandes de ce récepteur.1

PIONEER PDXZ9 - Connexion d'un iPod - 1
- Reglez ce récepteur en mode Attente, puis utilisez le cable de commande iPod² pour connecter votre iPod sur la borne iPod, prévue sur le panneau arrêté de ce récepteur.

iPod est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

A propos de la lecture en réseau

Cet apparéil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau :

Windows Media Connect

Pour plus d'informations, consultez la section Windows Media Player 11/Windows Media Connect à la page 43.

Windows Media DRM

WMDRM (Microsoft Windows Media Digital Rights Management) est une plateforme protégeant et fournissant en toute sécurité des contenus, pouvant être lus sur les ordinateurs, les périhériques portables et les périhériques en reseau. Home Media Gallery fonctionne comme plateforme WMDRM 10 pour les périhériques en reseau. Les contenus protégés par WMDRM ne peuvent être lus que sur les serveurs de media, prénant en charge WMDRM.

Les propriétaires de contenus emploient la technologie WMDRM pour protégé leur propre intellectuelle et leurs droits d'auteur. Cet apparéil utilise un logiciel WMDRM pour acceder aux contenus protégés par WMDRM. Si le logiciel WMDRM ne parvient pas à protégé les contenus, les propriétaires de contenus peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité du logiciel d'employer WMDRM pour lire ou copier du contenu protégé. La revocation n'affecte pas les contenus non protégés. Lorsque vous téléchargez des licences pour du contenu protégé, vous acceptez que Microsoft puisse inclure une liste de revocation avec les licences. Les propriétaires de contenus peuvent vous demander demettre à jour le logiciel WMDRM pour acceder à leurs contenus. Si vous refusez une mise à jour, vous ne pourez plus acceder aux contenus, exigeant une mise à jour.

Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'emploi ou la distribution d'une telle technologie hors de ce produit sans licence Microsoft sont interdits.

DLNA

PIONEER PDXZ9 - DLNA - 1

dlna

CERTIFIED

Lecteur audio DLNA CERTIFIED

Remarque

  • Ce recepteur est compatible avec les iPod (quatrième génération et suivantes), iPod mini, iPod nano et iPod Photo. Cependant, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains modèles. Notez que la compatibilité peut varier selon la version du logiciel de votre iPod. Veillez à utiliser la plus récêve version disponible du logiciel.
    Le iPod est autorise pour la reproduction de contenus non protégés par des droits d'auteur et des contenus que l'utilisateur a légalement le droit de reproduire.
  • En aucune ciarstance, Pioneer ne sera tenu responsable de pertes directes ou indirectes, resultant de perturbations ou de la perte d'un contenu enregistré, decouant d'une defaillance d'un iPod.
    2 Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du iPod, veillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod.

La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d'appareils électroniques grand public, d'ordinateurs et de péripériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager aisément les medias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.

Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits conformes aux Directives d'interopérabilité DLNA. Cet apparéil est conforme aux Directives d'interopérabilité DLNA v1.0.

Lorsqu'un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou un autre pérophérique compatible DLNA est relié à ce récepteur, certains paramètres du logiciel ou du pérophérique devront eventuèlement être changés. Veuillez vous reporter au mode d'emploi du logiciel ou du pérophérique pour plus d'informations à ce sujet.

DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.

FLAC

Décodeur FLAC

La redistribution et l'emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que:

  • La redistribution du code source retienne l'avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
  • Les redistributions sous forme binaire reproduisent l'avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution.
  • Le nom de Xiph.org Foundation et les noms de ses collaborateurs ne doivent enaucun cas etre utilisés pour endosser ou promouvoir des produits derives de ce logiciel sans permission préalable ecrite.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ASISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

aacPlus

PIONEER PDXZ9 - aacPlus - 1

PIONEER PDXZ9 - aacPlus - 2

Le décodeur AAC utilise aesPlus, mis au point par Coding Technologies (www.codingtechnologies.com).

Contenus lisibles via un réseau

  • Certains fichiers ne pourront pas etre lus correctement bien quils soient dans un format compatible.
  • Les fichiers de films et de photos ne peuvent pas etre lus.
  • Dans certains cas, vous ne pourrez pas écouter une station radio Internet bien que vous l'ayez sclectionné dans une liste de stations radio.
  • Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines fonctions ne seront pas prises en charge.
  • Les formats de fichiers pris en charge varient d'un serveur à l'autre. C'est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris en charge par votre serveur n'apparaissent pas sur cet appeareil. Pour plus d'informations, contactez le constructeur de votre serveur.

Anomalies lors de lecture en réseau

  • La lecture peut se bloquer si vous éteignez l'ordinateur ou supprimez des fichiers média de l'ordinateur pendant la lecture de contenu.
  • En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le contenu risque de ne pas s'afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le récepteur et l'ordinateur par un cable 100BASE-TX.
  • Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer.
  • Selon le logiciel antivirus installé sur l'ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer.

Pioneer n'est pas responsable du mauvais fonctionnement du recepteur et/ou des fonctions Home Media Gallery dus à une erreur ou à un dysfonctionnement de la communication avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre apparéil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.

"Windows Media" est une marque commerciale de Microsoft Corporation.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée ou distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

Microsoft, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows Millennium Edition, Windows 98 et Windows NT sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Autorisation de ce récepteur

Pour pouvoir dire par le Home Media Gallery, ce récepteur doit être autorisé. L'autorisation est accordée automatiquement lorsque le récepteur se connecte à l'ordinateur par le réseau. Si ce n'est pas le cas, autorisez le récepteur manuellement sur l'ordinateur. La méthode d'autorisation (ou de permission) d'accès dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour plus d'informations sur l'autorisation de ce récepteur, reportez-vous au mode d'emploi de votre serveur.

Lecture de fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau

La fonction Home Media Gallery permet d'écouter la musique mémorisée sur les serveurs de media raccordés au même réseau local (LAN) que le lecteur. Cet apparéil permet de dire les fichiers enregistrés sur :

  • Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows XP pourvus de Windows Media Connect
  • Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista ou Windows XP pourvus de Windows Media Player 11.
  • Les serveurs de media numériques compatibles avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d'autres composants)

Pour dire les fichiers audio enregistrres sur des composants en réseau ou écouter les stations radio Internet, la fonction serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si vous routeur n'intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez pas dire les fichiers audio enregistrres sur les composants en réseau ni écouter les stations radio Internet. Pour plus d'informations, consultez la section Configuration du réseau à la page 30.

PIONEER PDXZ9 - Lecture de fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau - 1

Important

  • Lors de la lecture de fichiers audio, 'Connecting...' s'affiche avant le début de la lecture. Cette indication peut rester quelques secondes affichée, selon le type de fichier.
  • Si un domaine est configuré dans un environnement réseau Windows, vous ne pourrez pas acceder à l'ordinateur en réseau pendant la connexion au domaine. Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale.
  • Ce récepteur peut dire les fichiers audio compressés en mode VBR (Variable Bitrate), mais dans certains cas le temps écoulé ne sera pas indiqué correctement.

1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY.

Il faut quelques secondes au récepteur pour acceder au réseau.

2 Utilizez ↑/↓ pour selectionner le serveur (c.à.d. les composants audio en réseau) à partir duquel vous poulez effectuer la lecture, puis appuyez sur →. Les noms des dossiers et des fichiers seront affichés.

3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner le dossier, le fichier de musique à écouter, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur ↑/↓ pour monter ou descendre dans la liste et sélectionner l'objet souhaïte. Lorsque vous appuyez sur →, la lecture commence et l'écran de lecture de l'objet选拔né s'affiche. Pour revenir à la liste, appuyez sur RETURN.

Seuls les fichiers audio pourvus du symbole neuvent et le. Dans le cas de dossiers pourvus du symbole, utilisez / et pour selectionner le dosier et le fichier audio souhaités.

4 Repetez l'etape 3 pour dire le morceau souhaite.

Vous pouvez utiliser la télécommande de ce récepteur pour effectuer les opérations suivantes. Notez que, selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront pas utilisables.

Touches Fonction

Démarre la lecture.
Interrrompt la lecture.
Arrête la lecture.
Donne accès au début de la plage en cours de lecture, puis aux plages précédentes.
Donne accès à la plage suivante.

Utilisation de la lecture repétée

Deux options de lecture repétée sont disponibles pendant la lecture.

  • En cours de lecture, appuyez sur REPEAT pour selectionner un mode de lecture repeteé.

Selectionnez entre la répetition d'une plage (C)

s'allume à l'écran), la répétition de toutes les plages (s'allume à l'écran) ou désactive la répétition.

Remarque

La lecture s'arrête à la fin du dernier morceau d'un dossier.

  • Pour selectionner une autre plage ou dossier pendant la lecture, appuyez sur , puis effectue les étapes 3 et 4. (Pour revenir à la plage en cours de lecture, appuyez sur la touche DISPLAY.)
  • Pour selectionner des plages dans d'autres catégories en Home Media Gallery, appuyez sur TOP MENU (la lecture de la plage actuelle s'arrête).

Utilisation de la lecture aléatoire

Utilisez la fonction de lecture aléatoire pour lire des plages dans un ordre au hasard. L'option de lecture aléatoire peut être définie pendant la lecture.

- Appuyez sur RANDOM pour démarrer la lecture aléatoire.

La lecture aléatoire reste active (RDM s'allume à l'écran) jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur RANDOM pour l'annuler.

PIONEER PDXZ9 - - Appuyez sur RANDOM pour démarrer la lecture aléatoire. - 1

Conseil

Utilisez les touches suivantes pour la lecture aléatoire :

Touches Fonction

Sélectionne une nouvelle plage au hasard.

Revient au début de la plage actuelle.

Enregistrement et effacement de fichiers audio dans et depuis le dossier Favorites

Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou l'arrêt d'un morceau. Le morceau sélection est consigné dans le dossier Favorites.

Un maximum de 20 fichiers audio mémorisées sur des composants en réseau et des stations radio Internet peuvent être mémorisées.

Pour supprimer un morceau consigné, Sélectionnez le dossier Favorites, Sélectionnez le morceau que vous voulez supprimer du dossier, puis appuyez sur CLEAR. Le morceau sélectionné est supprimé du dossier Favorites.

Ecoute des stations radio Internet

2 U t i l i s e z ↑/↓ pour sélectionner 'Internet et appuyez ensuite sur →.

Les noms des dossiers et des stations radio Internet seront affichés.

3 U t i l i s e z ↑/↓ pour sélectionner le papssie station radio Internet à écouter, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur ↑/↓ pour monter ou descendre dans la liste et selectionner l'objet souhaite. Lorsque vous appuyez sur →, la lecture commence et l'écran de lecture de l'objet selectionné s'affiche. Pour revenir à la liste, appuyez sur RETURN.

Seules les stations radio Internet portant la marque ne peuvent etre lus.Dans le cas de dossiers pourvus du symbole ,utilisez / et pour selectionner le dossier et la station radio Internet souhaites.

4 Repetez l'Etape 3 pour écouter la station radio Internet souhaitée.2

PIONEER PDXZ9 - Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY. - 1

Conseil

  • Pour arrêté la lecture, appuyez sur ■ (arrêt).

Enregistrement et suppression de stations radio Internet dans/hors du dossier Favorites

Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture d'une station ou quand une station radio Internet a eté sélectionnée à l'etape 3 ci'avant. La station sélectionnée est alors enregistrée dans le dossier Favorites.

Un total de 20 stations radio Internet et de fichiers audio mémorisés sur les composants en réseau peuvent être mémorisés.

Pour supprimer une station enregistrée, selectionnez le dossier Favorites, selectionnez la station à eliminer du dossier et appuyez sur CLEAR. La station selectionnée est ainsi supprimée du dossier Favorites.

Remarque

T Si une plage particuillere est selectionnee pendant la lecture alatoire, elle ne sera pas ue. Pour ire une plage donnee annulez tout d'abord la lecture alatoire.
2 - Pour écouter les stations radio Internet, vous doivent avoir un accès haute vitesse à Internet par large bande. Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourez pas profiter pleinement de la radio Internet.
- Le numéro de port varie selon la station radio Internet. Vérifiez les réglages de pare-feu.
- Les listedes de stations radio Internet fournies par le service vTuner sont susceptibles d'être modifiées ou supprimées sans avis préalable pour différentes raisons.
- Certaines emisions peuvent etre arrtees ou intermnpues sur certaines stations radio Internet.Dans ce cas,voe ne pouez plus les ecouter lorsque youes les selectionnez dans la listedes stations radio Internet.
Pour selectionner une autre station radio ou dossier pendant la lecture, appuyez sur 一 ,puis efectuez les etapes 3 et 4. (Pour revenir a la plage en cours de lecture, appuyez sur la touche DISPLAY.)
- Pour selectionner des plages dans d'autres catégories en Home Media Gallery, appuyez sur TOP MENU (la lecture de la plaque actuelle s'arrête).

Sauvegarde de stations radio Internet

Ce récepteur peut memoriser les stations radio Internet que vous écoutez souvent dans 3 classes (A, B et C) avec un maximum de 10 stations dans chaque classe et, en tout, un maximum de 30 stations.

1 Faites I'accord sur la station radio Internet que vous poulez sauvegarder.

Pour ce faire, procedede comme indiqué aux étapes 1 à 3 de la (page 25).

2 Appuyez sur T.EDIT pour passer au mode de sauvegarde de stations.

3 Appuyez sur CLASS pour selectionner la classe ou vous poulez sauvegarder la station.

Selectionne la classe A, B ou C.

4 Utilisez ST + / - pour selectionner le numero où vous voulez sauvegarder la station, puis appuyez sur ENTER.

Vou puez selectionner le numero de station à l'aide des touches numériques. Sélectionnez le numero souhaité de 0 à 9.

Réactivation de stations radio Internet

Voudevez sauevagerdes stations radio Internet pour pouvoir les reactiver. Si aucune station radio Internet n'a ete sauevagarde, consultez la section Sauvegarde de stations radio Internet ci-dessus et sauevagardez au moins une station radio Internet avant de passer aux etapes suivantes.

1 Sélectionnez la classe où se trouve la station radio Internet que vous poulez reactiver.

Chaque fais que vous appuyez sur CLASS, la classe change entre A, B et C.

2 Utilisez sur les touches numériques pour selectionner le numéro de la station que vous pouze réactiver.

Vou puez selectionner le numero de station à l'aide des touches numériques.

'Preset Not Stored' apparait si vous selectionnez une station radio Internet qui n'est pas actuellement sauvegardée.

A propos de la radio Internet

La radio Internet est un service radio diffusé par Internet. Il existe un grand nombre de stations radio Internet, diffusant une grande variété de services dans le monde entier. Certaines sont hébergées, gérées et diffusées par des personnes privées, tandis que d'autres le sont par les stations radio hertziennes classiques et les réseaux de radiocommunication. Alors que les stations radio hertziennes, ou OTA, sont géographiquement limitées par la portée des ondes radio transmises par l'émetteur, les stations radio Internet sont accessibles dans chaque partie du monde dans la mesure où une connexion Internet est disponible, car elles transmettent leurs émissions par la toile et non pas par les ondes. Sur ce récepteur, vous pouvez selectionner les stations radio Internet en fonction du genre et de la région.

A propos de la liste de radio Internet

La liste des stations radio Internet de ce récepteur est créé, modifiée et générée par le service vTuner exclusivement pour ce récepteur.

Lecture des fichiers audio enregistrés dans une mémoire USB

1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY.
2 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'USB', et appuyez ensuite sur →.

Les noms des dossiers et des fichiers seront affichés.

3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner le dossier ou le fichier de musique à écouter, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur ↑/↓ pour monter ou descendre dans la liste et selectionner l'objet souhaite. Lorsque vous appuyez sur →, la lecture commence et l'écran de lecture de l'objet selectionné s'affiche. Pour revenir à la liste, appuyez sur RETURN.

Seuls les fichiers audio pourvus du symbole neuvent etre lus.Dans le cas de dossiers pourvus du symbole utilisez / et pour selectionner le dossier et le fichier audio souhaités.

4 Repetez l'etape 3 pour dire le morceau souhaite.

Voupeuzeutiliser la telecommande de ce recepteur poureffectuer les operations suivantes.Notezque, selon la categorie en cours de lecture,certaines touches ne seront pas disponibles.1

Touches Fonction

Démarre la lecture.
Interrompt la lecture.
Arrêté la lecture.
Donne accès au début de la plage en cours de lecture, puis aux plages précédentes.
Donne accès à la plage suivante.

Utilisation de la lecture repétée

Deux options de lecture repétée sont disponibles pendant la lecture.

  • En cours de lecture, appuyez sur REPEAT pour selectionner un mode de lecture repétée.

Selectionnez entre la répetition d'une plage (C)

s'allume à l'écran), la répétition de toutes les plages (s'allume à l'écran) ou désactive la répétition.

Utilisation de la lecture aléatoire

Utilisez la fonction de lecture aléatoire pour lire des plages dans un ordre au hasard. L'option de lecture aléatoire peut être définie pendant la lecture.

  • Appuyez sur RANDOM pour démarrer la lecture aléatoire.

La lecture aléatoire reste active (RDM s'allume à l'écran) jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur RANDOM pour l'annuler.

PIONEER PDXZ9 - Utilisation de la lecture aléatoire - 1

Conseil

Utilisez les touches suivantes pour la lecture aléatoire :

Touches Fonction

Sélectionne une nouvelle plage au hasard.

Revient au début de la plage actuelle.

A propos de la lecture de sons provenant de mémoires USB

Un maximum de 10 niveaux peuvent être sélectionnés aux étapes 3 et 4. Vous pouvez afficher et dire un maximum de 2000 dossiers et fichiers pour un seul dossier.

Remarque

La lecture s'arrête à la fin du dernier morceau d'un dossier.
- Pour selectionner une autre plaque ou dossier pendant la lecture, appuyez sur , puis efectue les etapes 3 et 4. (Pour revenir à la plaque en cours de lecture, appuyez sur la touche DISPLAY.)
- Pour selectionner des plages dans d'autres catégories en Home Media Gallery, appuyez sur TOP MENU (la lecture de la plage actuelle s'arrête).
- Lorsque vous raccordez une mémoire de grange capacité USB, la lecture du contenu prend un certain temps.
- Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un concentrateur USB.
- Les fichiers audio protégés contre la copie ne peuvent pas etre lus sur ce récepteur.

Lecture de fichiers audio sauvégardés sur un iPod

1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY.

2 U t i l i s e z ensuite sur

↑/↓ pour sélectionner

Appuyez sur RANDOM pour démarrer la lecture appuyez

La lecture aléatoire reste active (à l'écran) jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur RANDOM

Les noms de catégories et de fichiers seront affichés.

3 U til i s e z fichier de musique à écoute ENTER.

1/4 pour selectionner ha categore ou le

Appuyez sur ↑/↓ pour monter ou descendre dans la liste et sélectionner l'objet souhaïte. Lorsque vous appuyez sur →, la lecture commence et l'écran de lecture de l'objet选拔ctionné s'affiche. Pour revenir à la liste, appuyez sur RETURN.

Seuls les fichiers audio pourvus du symbole neuvent etre lus.Dans le cas des catégories portant la marque ,utilisez / et pour selectionner la catégorie et le fichier audio souhaités.

4 Repétez l'étape 3 pour lire le morceau souhaité.

Voupeuvezutiliser la telecommande de ce recepteur poureffectuer les operations suivantes.Notezque, selon la categorie en cours de lecture,certaines touches ne seront pasutilisables.1

Touches Fonction

Démarre la lecture.
Interrompt la lecture.
Arrête la lecture.
↔▲Donne accès au début de la plage en cours de lecture, puis aux plages précédentes.
►■Donne accès à la plage suivante.

Utilisation de la lecture repétée

Deux options de lecture repétée sont disponibles pendant la lecture.

  • En cours de lecture, appuyez sur REPEAT pour selectionner un mode de lecture repétée.

Selectionnez entre répétition 1 plaque (allume sur l'affichage), répétition toutes plages (dans la catégorie

actuelle) (allume sur I'affichage) et pas de répétition.

PIONEER PDXZ9 - Utilisation de la lecture repétée - 1

Conseil

  • Utilisez les touches suivantes pour la lecture aléatoire :

Touches Fonction

Sélectionne une nouvelle plage au hasard.

Revient au début de la plage actuelle.

Affichage des informations de la lecture

En faisant appel à Home Media Gallery pour la lecture, le contenu de l'affichage peut être changé.

  • Pour sélectionner les informations affichées, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.

Remarque

Pour selectionner une autre plage ou categorie pendant la lecture, appuyez sur ,puis efectue les etapes 3 et 4. (Poru revenir a la plaque en cours de lecture, appuyez sur DISPLAY.)
- Pour selectionner des plages dans d'autres catégories en Home Media Gallery, appuyez sur TOP MENU (la lecture de la plage actuelle s'arrêtera).
Les elements affiches sur cet appareil peuvent différer de la structure de menu, trouvee sur le iPod.

A propos des formats de fichiers lisibles

La fonction Home Media Gallery de ce recepteur prend en charge les formats de fichiers suivants. Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu'ils figurent comme formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des formats de fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous auprès de votre serveur de la compatibilité des formats de fichiers pris en charge.

Catégorie Extension Flux
MP3 .mp3 MPEG-1 Audio Layer-3 Fréquence d'échantillonnage 8 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification16 bits
Voie 2 voies
Débit binaire 8 kbps à 320 kbps
VBR/CBR Pris en charge/Pris en charge
LPCM a— LPCM Fréquence d'échantillonnage 8 kHz à 44,1 kHz
Débit binaire de la quantification16 bits, 20 bits, 24 bits
Voie 2 voies
WAV .wav LPCM Fréquence d'échantillonnage 8 kHz à 44,1 kHz
Débit binaire de la quantification16 bits, 20 bits, 24 bits
Voie 2 voies
WMA.wma WMA2/7/8/9Fréquence d'échantillonnage8 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification16 bits
Voie 2 voies
Débit binaire 5 kbps à 320 kbps
VBR/CBR Pris en charge/Pris en charge
AAC .m4a.aac MPEG-4 AAC LC MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2)Fréquence d'échantillonnage 32 kHz à 48 kHz
.3gp
.3g2
Voie 2 voies
Débit binaire 16 kbps à 320 kbps
VBR/CBR Pris en charge/Pris en charge
FLAC.flac FLACFréquence d'échantillonnage8 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire de la quantification8 bits, 16 bits
Voie 2 voies (son mono 8 bits non pris en charge)
Débit binaire
VBR/CBR Non pris en charge/Pris en charge

a. Les fichiers LPCM enregistrés sur une mémoire USB ne peuvent pas être lus directement et ils sont pris en charge uniquement quand ils proviennent d'un serveur. Selon le serveur utilisé, il se peut que certains formats non pris en charge par ce récepteur puisent être fournis en les transcodant au format LPCM. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre serveur.

"Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer lS et Thomson multimedia."

Configuration du réseau

PIONEER PDXZ9 - Configuration du réseau - 1

Si le routeur raccordé à la borne LAN de ce récepteur est un routeur à large bande (avec fonction de serveur DHCP incorporee), il suffit d'activer la fonction du serveur DHCP ; une configuration

manuelle ne sera pas requise. La configuration manuelle déscribe ci-après sera nécessaire uniquement si vous avez raccordé ce récepteur à un serveur sans la fonction de serveur DHCP. Avant de configurer le réseau, consultez votre ISP (fournisseur de services Internet) ou le gestionnaire de réseau pour connaître les réglages requis. Il est conseilé aussi de vous reporter au mode d'emploi, fourni avec votre composant pour réseau.

Si vous effectue des changements dans la configuration réseau sans fonction de serveur DHCP, apportez les changements correspondants aux réglages de réseau sur ce récepteur.

IP Address

L'adresse IP à saisir doit être définie dans les plages suivantes. Si l'adresse IP définié dépasse les plages indiquées, vous ne pourrez ni dire les fichiers audio, memorisés sur composants du réseau ni écouter les stations radio Internet.

Classe A:10.0.0.1 a 10.255.255.254

Classe B:172.16.0.1 a 172.31.255.254

Classe C:192.168.0.1 a 192.168.255.254

Subnet Mask

Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est raccordé directement à ce récepteur, inscrivez le masque de sous-reseau, fourni par votre IPS, sur papier. Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0.

Gateway IP

Au cas ou une passerelle (routeur) est raccardedee a ce recepteur, entrez I'adresse IP correspondante.

Au cas ou une seule adresse de serveur DNS est fournie par votre ISP sur papier, entrez 'DNS Server Preferred'. Au cas ou il y a plus de deux adresses de serveur DNS, entrez 'DNS Server Alternate' dans l'autre champ d'adresse de serveur DNS.

Proxy Hostname/Proxy Port

Ce réglage est requis si vous raccordez ce récepteur à Internet via un serveur mandataire. Entrez l'adresse IP de votre serveur mandataire dans le champ 'Proxy

Hostname'. Entrez également le numero de port de votre serveur mandataires dans le champ 'Proxy Port'.

PIONEER PDXZ9 - Proxy Hostname/Proxy Port - 1

Conseil

  • Pour effacer les caractères alphanumerices saisis un à la fois, appuyez sur CLEAR.
  • Pour returner au menu de paramétrage précédent, appuyez sur RETURN. Quand 'Cancel Key Editing Lose Changes?' est affché, appuyez sur pour revenir au menu de paramétrage antérieur (le contenu du menu préalablement définsi sera annulé). Appuyez sur pour revenir au menu de paramétrage actuel.
  • Il peut s'avérer pratique d'inscrite les adresses, saisies à chaque étape.

Il faut quelques secondes au récepteur pour acceder au réseau.

2 Utilisez / pour selectionner 'SETUP', puis appuyez sur .

PIONEER PDXZ9 - Utilisez / pour selectionner 'SETUP', puis appuyez sur  . - 1

3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 1

L'écran 'Network Connection' apparait.

4 Le message 'Network Found' ou 'No Network Found' apparait. Verifiez I'etat des connexions du réseau et appuyez sur

Network Found - Connecté à un composant sur le réseau.
- No Network Found - Non connecté à un composant sur le réseau.

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 2

L'écran 'Network IP Settings' apparait.

5 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Static IP Address', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 3

L'écran 'IP Address' apparait.

Si vous sélectionnez 'Automatic (DHCP)', le réseau est automatiquement configuré et vous ne devez pas effectuer les Etapes 6 à 15. Passez à l'Etape 16.

6 Utilizez ↑/↓ pour sélectionner 'Change', puis appuyez sur ENTER.

L'écran 'Edit IP Address' apparait.

7 Saisissez I'adresse IP.

Servez-vous des touches numériques pour saisir l'adresse IP. Servez-vous de / pour déplacer le curseur. Quand le dernier chiffre est saisi, l'écran d'affichage 'Subnet Mask' apparait.

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 4

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 5

8 Utilisez ↑/↓ pour sélectionnner 'Change', puis appuyez sur ENTER.

L'écran 'Edit Subnet Mask' apparait.

9 Entrez le masque de sous-reseau.

Après cette entree, appuyez sur ENTER. L'écran Gateway IP' apparait.

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 6

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 7

10 Utilizez ↑/↓ pour sélectionner 'Change', puis appuyez sur ENTER.

L'écran 'Edit Gateway' apparait.

11 Saisissez l'adresse IP de passerelle par défaut.

Après cette entrée, appuyez sur ENTER. L'écran 'DNS Server Preferred' apparait.

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 8

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 9

12 Utilizez ↑/↓ pour sélectionner 'Change', puis appuyez sur ENTER.

L'écran 'Edit DNS Preferred' apparait.

13 Entrez l'adresse préféree du serveur de noms de domaine DNS.

Après cette entrée, appuyez sur ENTER. L'écran 'DNS Server Alternate' apparait.

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 10

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 11

14 Utilizez ↑/↓ pour sélectionner 'Change', puis appuyez sur ENTER.

L'écran 'Edit DNS Alternate' apparait.

15 Entrez l'adresse alternative du serveur de noms de domaine DNS.

S'il n'y a qu'une adresse DNS, il n'est pas nécessaire d'entrée d'adresse alternative du serveur DNS.

Après cette entree, appuyez sur ENTER. L'écran 'Enable Proxy Server' apparait.

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 12

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 13

16 Servez-vous de ↑/↓ pour sélectionner 'No' ou 'Yes' pour le réglage du serveur mandataires de manière à désactiver ou activer le serveur mandataires, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 14

Si vous avez selectionné 'No', passez à l'Etape 21. En revanche, si vous avez selectionné 'Yes', passez à l'Etape 17. L'écran 'Proxy Hostname' apparait.

17 Utilizez ↑/↓ pour sélectionner 'Change', puis appuyez sur ENTER.

L'écran 'Edit Proxy Hostname' apparait.

18 Saisissez l'adresse de votre serveur mandataires ou le nom de Domaine.

Servez-vous de ↑/↓ pour saisir les caractères et de ←/

pour déplacer le curseur. Un maximum de 127 caractères peuvent être saisis.

Après cette entree, appuyez sur ENTER.

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 15

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 16

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 17

L'écran 'Proxy Port' apparait.

19 Utilizez ↑/↓ pour sélectionner 'Change', puis appuyez sur ENTER.

L'écran 'Edit Proxy Port' apparait.

20 Saisissez le numero du port de votre serveur mandataire.

Après cette entrée, appuyez sur ENTER. L'écran 'Setting OK?' apparait.

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 18

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 19

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 20

21 Appuyez sur ENTER pour terminer les démarches de configuration du réseau.

PIONEER PDXZ9 - Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Network Setup', puis appuyez sur ENTER. - 21

Après apparition de 'Applying Settings...', l'affichage repassera à l'écran 'Top Menu'.

Vérification des réglages réseau

Vou puevez vérifier les réglages réseau suivants de ce récepteur : l'adresse MAC, l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse IP de passerelle et le serveur mandataires.

Avant d'effectuer les étapes suivantes, vérifie si vous avez effectué les Etapes 1 and 2.

3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Information', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER PDXZ9 - Vérification des réglages réseau - 1

L'écran 'MAC Address' apparait.

4 Verifiez les réglages réseau.

PIONEER PDXZ9 - Vérification des réglages réseau - 2

Servez-vous de ↑/↓ pour commuter l'affichage. Chaque vous que vous utilisez ↑/↓, l'affichage change comme suit.

MAC Address IP Address Gateway IP Proxy Server Subnet Mask

Chapitre 7 Réglage du son

Commutation entre les modes Son

Vou pouve ajouter des effets sonores passionnants à vos sources audio.1

Les paramètres du mode Son sont sauvégardés séparément pour chaque fonction.

  • Appuyez sur SOUND pendant la lecture d'une source audio pour passer d'un mode Son à un autre.

VouppouvezchoisiserentrelesmodeSonici-apres:

VIVID - Pour dessons vivants et nets.
- EXCITING - Pour dessons dynamiques et stimulants.
- RELAXING-Pour des sons reposants.
- Off - Pour faire revenir lessons à leur état naturel.

Réglage des graves et des aigus

Utilisez les commandes des graves et des aigus pour ajuster la tonalité d'ensemble.
- Ajustez les graves et les aigus en agissant sur BASS+/-, TREBLE+/-.

Vou puez ajuster les graves et les aigus selon une échelle allant de-6 à +6.

Utilisation de la fonction Loudness

Elle permet de renforcer les graves et les aigus des sources musicales lorsque l'écoute se fait à un volume réduit.

  • Appuyez sur LOUDNESS pour activer ou désactiver la fonction.

Utilisation de la fonction Sound Retriever

  • Réglage par défaut : On (FRONT AUDIO IN et les fonctions HOME MEDIA GALLERY) / Off (toutes les autres fonctions)

Lorsque des données audio sont supprimées lors de la compression WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l'inégalité de l'image sonore. La fonction Sound Retriever fait appel à la nouvelle technologie DSP qui contribue à restituer la qualité sonore de CD aux sons 2 voies comprimés en restaurant la pression sonore et en adoucissant le crénelage, restant après la compression.

Les paramètres Sound Retriever sont sauvégardés séparément pour chaque fonction.

  • Pendant la lecture, appuyez sur S.RETRIEVER pour activer ou désactiver la fonction Sound Retriever.

Utilisation de la fonction Digital Noise Reduction

Cette fonction peut améliorer la qualité du son d'une source parasitée (par exemple une cassette ou une bande video內容ant beaucoup de bruits de fond) quand elle est activée.3

Les paramètres Digital Noise Reduction sont sauvégardés séparément pour chaque fonction.

  • Appuyez sur DIGITAL NR pour activer ou désactiver la fonction.

Confirmation des paramètres audio

Vous pouvez effectuer divers réglages audio.

  • Appuyez sur STATUS.

Une listedes parametres audio sera alors affichee.

Remarque

1 Il n'est pas possible de changer les modes sonores pendant la lecture des sources SACD. Quand le mode Son est regle a un mode autre que OFF (desactive), les fonctions Sound Retriever et Digital Noise Reduction sont desactivées (OFF).
2 - Il n'est pas possible de changer les paramétres Sound Retriever pendant la lecture de SACD.
Quand la fonction Sound Retriever est activee (ON), le mode Son et la fonction Digital Noise Reduction est desactives (OFF).
3 Quand la fonction Digital Noise Reduction est activée (ON), le mode Son et Sound Retriever sont desactivés (OFF).
- La fonction Digital Noise Reduction ne peut pas etre changée quand des fonctions autres que PHONO LINE, et TUNER sont selectionnées.

Chapitre 8

Utilisation de la minuterie

Réglage de l'horloge

Vou devez regler l'horloge afin de pouvoir utiliser la minuteserie.1

1 Appuyez sur TIMER/CLOCK.

L'heure actuelle et la date sont affichées.

Lors du premier réglage de l'horloge, vous repassez à l'écran Configuration de minutesie. Assurez-vous que 'Clock Adjust' est sélectionné, puis appuyez sur → et passerez à l'Etape 4.

2 Appuyez à nouveau sur TIMER/CLOCK.

L'écran Configuration de minuterie est affché.

3 Utilisez ↑/↓ pour désir 'Clock Adjust', puis appuyez sur ENTER.

4 U t i l i s e z ENTER.

5 U t i l i s e z

sur ENTER.

6 U t i l i s e z

appuyez sur ENTER pour valider le réglage.

  • Àpres avoir ajusté l'horloge, appuyez une fois sur TIMER/CLOCK pour vérifier l'heure actuelle.

Réglage de la minuterie de réveil

Faites appel à la minuterie de réveil pour faire en sorté que le récepteur s'allume à l'heure souhaitée et qu'il commence la lecture de la source sonore de votrechoix.

PIONEER PDXZ9 - Réglage de la minuterie de réveil - 1

Important

  • Pour que le réveil fonctionne correctement, l'horloge doit d'abord être régée à l'heure exacte (reportez-vous à Réglage de l'horloge ci-dessus).

1 Sélectionnez la source que vous souhaitez dire.

Appuyez sur INPUT pour selectionner parmi les sources CD, TUNER et LINE.

Par exemple, appuyez sur TUNER pour désir la radio comme source sonore lors de votre réveil.

2 Préparez la source et ajustez à un volume ajustat.

Par exemple, faites l'accord sur la station radio que vous souhaitez entendre au réveil. Ajustez le volume selon les besoins.

3 Appuyez deux fois sur TIMER/CLOCK, utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Wake-up', puis appuyez sur ENTER.

4 U t i l i s e z

appuyez sur ENTER.

5 Programmez le moment de mise en service du réveil.

Utilisez ↑/↓ pour régler l'heure, puis appuyez sur →. De même, programmez la minute du réveil et appuyez sur → quand vous avez terminé.

En appuyant sur ENTER à ce stade, vous pouvez terminer la programmation de la minuterie et passer à l'étape 8.

6 Programmez le moment de mise hors service du réveil.

Procedez comme ci'avant et appuyez sur quand vous avez terminé.

7 Reglez le(s) jour(s) de la semaine.

Utilisez / pourCHOISIR le(s) jour(s) et / pour le(s) selectionner ou le(s) annuler (un astérisque () )indique que le jour sera ignorer).

TAPERS PUNTER pour arriver au bout des réglages et voir OK? ; appuyez ensuite sur ENTER. ROPPOINPJPUEZla programmation.

Levoyant TIMER s'allume et les réglages effectués ne peuvent être vérifiés sur l'affichage.

9 Placez le système en mode Attente.

  • Vouz pouvez vérifier les réglages de la minuterie en mode Attente en appuyant sur TIMER/CLOCK.

Activation/désactivation de la minuterie de réveil

Après avoir programmé la minuterie de réveil, vous pouvez lamettre en/hors service en selectionnantTimer Edit ou Timer Off à l' étape 4 ci-dessus (appuyez sur ENTER).

Réglage de la minuterie de sommeil

La minuterie de sommeil coupe l'alimentation du recepteur à un momentprogramme,ce qui vous permet de yousendormir sans vous préoccuper de sa mise hors tension.

PIONEER PDXZ9 - Réglage de la minuterie de sommeil - 1

Important

  • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Minuterie de sometime quand la Minuterie de réveil est activée.

- Appuyez de façon repétée sur SLEEP pour programmer la durée du compte à rebours.

Choisissez entre 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min, Auto (mise hors tension automatique à la fin de la lecture du CD ou SACD en cours²) ou Off (désactivé).

Pour vérifier la durée restante du compte à rebours, appuyez sur SLEEP (la durée restante est affichée en péritanement).

Chapitre 9 Autres réglages

Écoute d'une source audio externe

Pour écouter sur ce récepteur dessons provenant d'un composant externe raccordé,choisissez la fonction d'entrée sur la télécommande.

Pour des informations sur la façon de raccorder des composants externes, reportez-vous à Connexion de composants audio la page 9.

  • Lorsque vous raccordez un cable sur la prise F.AUDIO IN, l'entrée de cet appeareil passer automatiquement à FRONT AUDIO IN.

1 Mettez sous tension le composant de lecture.
2 Mettez le récepteur sous tension.
3 Appuyez sur INPUT de manière à selectionner la source souhaitée pour la lecture.
4 Debutez la lecture du composant que vous avez sclectionné à l'etape 1.

Extinction de l'affichage

  • Appuyez sur DISP OFF.
    Lorsque vous éteignez l'affichage, le voyant DISPLAY OFF s'allume. Une nouvelle pression sur DISP OFF fait réapparaitre l'affichage.
  • Meme s'il a ete eteint, l'affichage indique temporairement des informations quand vous utilise une commande.

Attenuation de l'affichage

Vou puez selectionner I'un des trois reglages de luminosite de I'affichage du panneau avant.

Lors d'un réglage sur AUTO, l'affichage devient clair uniquement quand vous utilisez une commande.

1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilizez ↑/↓ pour désir 'Dimmer', puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour ajuster la luminosité de l'affichage, puis appuyez sur ENTER.

Changement du cycle d'affichage de l'horloge

Vou pouvezCHOISIR de faire fonctionner I'horloge en cycle de 12 ou de 24 heures.

1 Placez le recepteur en attente.
2 Appuyez sur SETUP.
3 U t i l i s e z ↑/↓ pour besoinir 'Hour Display', appuyez sur ENTER.
4 U t i l i s e z ↑/↓ pour désir entre '12H' et 'puis appuyez sur ENTER.

Désactivation de l'inversion des couleurs d'affichage

Si aucune démarche n'est effectué dans les trois minutes, les couleurs du texte de l'affichage de l'appareil s'inversent. Il est également possible de désactiver cette fonction.

1 Placez le recepteur en attente.

2 Appuyez sur SETUP.

3 U t i l i s e z ↑/↓ pour désir 'Reverse Displ. appuyez sur ENTER.

4 U t i l i s e z ↑/↓ pour désirir 'Mode Off', pu appuyez sur ENTER.

  • Pour réactiver l'Inversion d'affichage, choisissez Mode On.

Réglage du mode Volume

Vou puez ajuster la sensibilité de la commande de volume à un système de 50 ou de 80 paliers.

1 Placez le recepteur en attente.

2 Appuyez sur SETUP.

3 U t i l i s e z ↑/↓ pour besoinir 'Volume Step', appuyez sur ENTER.
4 U t i l i s e z ↑/↓ pour besoin entre '80 Step' Step', puis appuyez sur ENTER.
Lorsque le mode est change, le volume revient a 0.

Réinitialisation du système

Utilisez cette démarche pour ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut définies en usine.

1 Mettez le récepteur sous tension.

2 Tout en maintainant enforcée la touche FUNCTION du panneau supérieur, maintenez la touche STANDBY/ON enforcée pendant trois secondes.

L'alimentation est ramenée au mode attente.

Lors de la prochaine mise sous tension, tous les paramètres du système seront réinitialisés.

Chapitre 10

Informations supplémentaires

Conseils d'installation

Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce lecteur pendant de nombreuses années ; les consignes suivantes vous aidont àCHOISIR un emplacement adequat :

Ce que vous doivent faire...

Utiliser l'appareil dans une piece bien aeree.
- Placer l'appareil sur une surface horizontally stable, telle qu'une table, une étagère ou un rack stéreo.

Ce que vous ne devez pas faire...

Utiliser l'appareil dans un endroit où il sera exposé à des températures ou un degré d'humidité élevés, y compris à proximité de radiateurs ou autres appar兼ils de chauffage.
- Placer le récepteur devant une fenêtre ou tout autre endroit où il serait directement exposé au soleil.
Utiliser l'appareil dans un environnement très poussiereux ou très humide.
- Placer l'appareil directement au-dessus d'un amplificateur ou de tout autre appareil de votre chaine stéreo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son utilisation.
Utiliser l'appareil pres d'un téléviseur ou d'un moniteur car des interférences seraient produit, sur tout si le téléviseur utilise une antenné interieure.
Utiliser le récepteur dans une cuisine ou toute autre piece où il serait exposé à la fumée ou à la vapeur.
- Poser l'appareil sur de la moquette ou un tapis épais, ou le recouvrir d'un linge, ce qui empêcherait son refroidissement correct.
- Placer l'appareil sur une surface instable ou trop petite pour porter les quatre pieds de son socle.

Précautions d'utilisation du récepteur et des disques

Informations generales

Tenez le disque par les bords ou par son centre et un bord.

Lorsque vous n'utilise pas le disque, replacez-le dans son coffret et rangez ce dernier sur la tranche. Evitez d'exposer les disques à des environnementes excessivement froids, humides ou chauds (y compris à la lumière directe du soleil).

Ne collez aucun papier ni aucune etiquette sur les disques. N'ecrivez pas sur les disques, que ce soit au crayon, au stylo à bille ou à l'aide d'un instrument pointu.

PIONEER PDXZ9 - Informations generales - 1

Ne posez aucune étiquette autocollante sur les disques car elles peuvent entraîner un léger voile du disque, provoquant une distorsion du son et de l'image au moment de la lecture.

Disques endommages et non circulaires

Nutilisez aucun disque fendu, ébréché, voilé, endommagé, car cela pourrait également endommager le récepteur.

PIONEER PDXZ9 - Disques endommages et non circulaires - 1

Ce récepteur est exclusivement concu pour l'utilisation de disques conventionnels parfaitement circulaires. N'utilise aucun disque non circulaire. Pioneer exclut toute responsabilité en cas d'utilisation de disques non circulaires.

Nettoyage des disques

Les emprentes digitales et les poussières sur les disques peuvent dégrader les performances de lecture. Utilisez un chiffon doux et sec que vous déplacez légarement du centre vers l'extérieur, comme illustré ci-dessous.

PIONEER PDXZ9 - Nettoyage des disques - 1

Si nécessaire et pour mistréux nettoyer le disque, utilisez un chiffon humecté d'alcool ou un kit de nettoyage CD/DVD, disponible dans le commerce. N'utilisez jamais d'essence, de diluants, de détergents, y compris les produits destinés au nettoyage des disques vinyles.

Nettoyage de l'extérieur du récepteur

Débranche l'appareil avant de le nettoyer.

Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et la saleté. Si les surfaces sont très sales, nettoyez-les avec un chiffon doux trempe dans un produit nettoyant neutre dilué dans cinq ou six fois son volume d'eau, essorez soigneusement le chiffon avant de l'utiliser et terminez avec un autre chiffon sec.

N'utilisez ni ciire pour les meubles ni autres produits de nettoyage. N'utilisez ni diluant, ni essence, ni insecticide, ni autres produits chimiques sur ou a proximite du recepteur.

Si vous utilisez un chiffon impregné de produits chimiques, respectez attentivement les instructions d'utilisation. Ces chiffons peuvent laisser des marques sur les surfaces vitrées ; dans ce cas, essuyez avec un chiffon sec.

Nettoyage de I'optique du capteur

L'optique du capteur du récepteur ne devrait pas se salir lors d'une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien/agree par Pioneer. Nous déconseillons l'emploi d'agents de nettoyage pour optique de lecteur de CD.

Condensation

De la condensation risque de se former à l'intérieur du récepteur si vous le transportez de l'extérieur dans une piece chaude ou si la température de la piece augmente rapidement. Bien qu'une condensation ne puisse pas endommager le récepteur, elle risque de dégrader provisoirement ses performances. Avant de lemettre sous tension, laissez l'appareil dans la piece environ une heures, le temps nécessaire pour qu'il s'adapte à la température ambiente.

Déplacement du récepteur

Si vous devez déplacer le récepteur, mettez-le d'abord en attente (appuyez sur STANDBY/ON de la télécommande), puis débranchez le cable d'alimentation. Ne soulevez pas, ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne—le disque tourne à vitesse elevée et il risquerait d'être endommagé.

Guide de dépannage

Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu'il y a un problème avec ce composant, vérifie les points ci-dessous. Parfait, le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les apparciels électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire réparer.

Si l'unité ne fonctionne pas normalement en raison d'effets externes comme I'électricité statique, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétabir les conditions normales de fonctionnement.

Données générales

Problèmes Solutions

Impossiblde demettre sous tension ou l'alimentation est coupée tout à coup. (Dans certains cas, levoyant vert TIMER clignote et un message d'erreur apparait sur l'écran quand l'alimentation est rétable.·Sans débrancher le cordon d'alimentation,attendez une minute, puis appuyez une nouvelle fois sur la touche ① STANDBY/ON pourmettre l'appareil sous tension. Il se peut qu'un cable de haut-parleur soit court-circuité. Débranchez les cables de haut-parleur, torsadez convenablement les brins des cables et branchez correctement les cables sur les bornes de haut-parleur. ·Une surchauffe peut s'être produit par manque d'espace autour de l'appareil. Installéz l'appareil pour qu'une ventilation suffisante soit possible sur tous les côts. ·Essayez de réduire le niveau du volume. Si aucun de ces remèdes ne fonctionne,contactez une entreprise de service indépendante, agrée par Pioneer.
Absence de sons ou sons déformés.·Vérifiez que le disque n'est pas endommagé et qu'il est exempt de poussières et de saletés (page 36). ·Assurez-vous que toutes les fiches sont insérées à fond. ·Assurez-vous que les prises et les bornes sont propres,qu'elles ne sont pas oxydées,etc.; le cas échéant, nettoyez-les. Assurez-vous également que les cables ne sont pas endommages. ·Assurez-vous que la sortie du composant audio n'est pas reliée aux entrées phono (platine-disque) du récepteur. ·Vérifiez les réglages du récepteur (volume,fonction d'entrée,etc.). ·Vérifiez que le composant est raccordé correctement (consultez Connexion de composants audio la page 9). ·Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour désactiver la sourdine.
Bruit lors de la lecture d'une platine-cassette.·Écartez la platine-cassette par rapport au récepteur, de sorte que le bruit disparaisse.
La télécommande ne fonctionne pas.·La télécommande est trop éloignée du récepteur, ou encore l'angle entre le faisceau de télécommande et le capteur est trop obtus : Utilisez la télécommande à l'intérieur de sa plage de fonctonnement (page 6). ·La pile est épuisée : Remplacez les piles (page 6).

SACD/CD

Problèmes Solutions

La lecture du disque est impossible ou le disque est éjecté immidiatement après son chargement.·Assurez-vous que le disque est propre et qu'il n'est pas endommagé (page 36). ·Vérifiez sous Compatibilité de lecture et format de disque / contenu la page 7 pour confirmer que le disque est compatible avec ce récepteur. ·Assurez-vous que le disque est installé avec sa face étiquetée vers le haut et qu'il est correctement aligné dans son alveole. ·De la condensation s'est formée à l'intérieur du lecteur : Attendez que la condensation se soit evaporée. Évitez d'utiliser le récepteur après d'un climatiseur.
Il existe une différence notable de niveau sonore entre les SACD et les CD.·Cela tient aux formats audio et n'est pas la conséquence d'une anomalie.
Lecture audio multivoies impossible.·Ce récepteur n'est pas compatible avec l'audio multivoies.

Home Media Gallery

Symptômes Causes Solutions
Impossiblè d'accéder au réseau.Le cable LAN n'est pas bien raccordé. Raccodéz bien le cable LAN dans la prise (reportez-vous à page 21).
Le routeur n'est pas sous tension. Mettez le routeur sous tension.
Un logiciel antivirus est actuellément installé sur le composant raccordé.Dans certains cas, il n'est pas possible d'accéder à un composant sur lequel un logiciel antivirus a été installé.
Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est mis sous tension.Mettez le composant audio en réseau sous tension avant le récepteur.
La lecture ne démarre pas alors que 'Connecting...' resté affché.Le composant est actuellément débranché du récepteur ou de la source d'alimentation.Vérifiez si le composant est correctement raccordé à ce récepteur ou à la source d'alimentation.
L'ordinateur ou la radio Internet ne fonctionne pas correctement.L'adresse IP n'a pas été désignée correctement.Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou paramétrz le réseau manuellement pour votre environnement réseau. Reportez-vous à Configuration du réseau la page 30.
L'adresse IP est désignée automatiquement.Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.
Les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau, par exemple sur un ordinateur, ne peuvent pas être lus.Windows Media Player 11 n'est pas installé sur votre ordinateur.Installez Windows Media Player 11 sur votre ordinateur (reportez-vous à page 22).
Des fichiers audio ont été enregistrés dans d'autres formats que MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA.Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats ne puissant pas être lus sur ce récepteur.
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Connect.Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne peuvent pas être lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Connect. Essayez d'utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre serveur.
Le composant raccordé au réseau ne fonctionné pas correctement.Vérifiez si le composant est affecté par quelques chose ou s'il est en veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire.
Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage de fichiers.Essayez de changer les régliages du composant raccordé au réseau.
Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a été supprimé ou endommagé.Vérifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau.
La lecture audio s'accrête ou est perturbée.Le fichier audio actuelles en cours de lecture n'a pas été enregistré dans un format lisible par ce récepteur.Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge par ce récepteur (page 29). Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit. Il se peut que dans certains cases des fichiers audio ne puisent pas être lus ou affichés bien qu'ils soient compatibles avec ce récepteur.
Le cable LAN est actuellément débranché.Raccodéz le cable LAN correctement.
Le traffic est très important sur le réseau auquel vous avez accès par Internet.Utilisez une liaison 100BASE-TX pour acceder aux composants en réseau.
Impossible d'accéder au composant raccordé au réseau.Le composant raccordé au réseau n'est pas réglié correctement.Si le l'autorisation est automatique, vous doivent saisir de nouveau les informations appropriées.Vérifiéz si la connexion n'est pas régliée sur "Do not authorize" (Ne pas autoriser).
Il n'y a aucun fischiar audio lisible sur le composant raccordé au réseau.Vérifiéz les fischiers audio enregistrés sur le composant raccordé au réseau.
Impossible d'accéder à Windows Media Player 11.Vous étés actuellément connecté au domaine par un ordinateur sur lequel Windows XP est installé.Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale (page 24).
Impossible d'éçouter des stations radio Internet.Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissant actuellement.Vérifiéz les réglages de pare-feu des composants en réseau.
Vous étés actuellément déconnecté d'Internet.Vérifiéz les réglages de connexion des composants en réseau et adressez-vous à votre fournisseur de réseau, si nécessaire.Reportez-vous à Configuration du réseau la page 30.
Les émissions d'une station radio Internet ont été arrêtées ou interrompues.Il existe des cas où il est impossible d'éçouter des stations radio Internet bien qu'elles figurent dans la liste des stations radio Internet pouvant être écoutees avec ce récepteur.
Les dossiers/fichiers enregistrés dans une mémoire USB ne peuvent pas être lus.Les dossiers/fichiers sont actuellesment stockés à un autre endroit que la FAT (File Allocation Table).Stockez les dossiers/fichiers dans la FAT.
Il y a plus de 8 niveaux dans un dossier.Un dossier peut contenir un maximum de 8 niveaux (page 27).
Il y a plus de 2000 dossiers/fichiers dans un seul dossier.Un dossier peut contenir au maximum 2000 dossiers/fichiers (page 27).
Les fischiers audio sont protégés. Les fischiers audio protégés stockés dans une mémoire USB ne peuvent pas être lus (page 27).
Une mémoire USB ne peut pas être reconnectue.La mémoire USB n'est pas compatible avec les spécifications de la classe de stockage en masse.Essayez d'utiliser une mémoire USB compatible avec les spécifications de la classe de stockage en masse. Il existe des cas où les fischiers audio stocksés dans une mémoire USB compatible avec les spécifications de la classe de stockage en masse ne peuvent pas être lus sur ce récepteur (page 21).
Raccorez une mémoire USB et mettez ce récepteur sous tension (page 21).
Un concentrateur USB est actuellement utilisé.Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un concentrateur USB (page 21).
Ce récepteur reconnaît la mémoire USB comme effraction.Mettez hors puis de nouveau sous tension ce récepteur.
Une mémoire USB est raccordée et affichée, mais les fichiers audio qu'elle content ne peuvent pas être lus.Certain formats de mémoire USB, dont le FAT 12, NTFS et HFS ne peuvent pas être lus par ce récepteur.Vérifiéz si le format de votre mémoire USB est FAT 16 ou FAT 32. Notez bien que les formats FAT 12, NTFS et HFS ne peuvent pas être lus par ce récepteur (page 21).
Le format de filchier ne peut pas être lu correctement par ce récepteur.Reportez-vous à la liste des formats de fischiers pouvant être lus par ce récepteur.

Tuner

Problèmes Solutions
Parasites considérables pendant les émissions radio.• Connectez l'antonne (reportez-vous à Connexion des antennes AM et FM la page 10). • Déployez complètement l'antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d'une réception optimale et fixez-la au mur. • Connectez une antonne FM extérieure (reportez-vous à Connexion d'antennes externes la page 10). • Ajustez le sens et la position pour obtenir la meilleure réception possible. • Raccordez une antonne AM interne ou externe supplémentaire (reportez-vous à Connexion des antennes AM et FM la page 10). • Mettez hors tension tout équipement qui pourrait provoquer les parasites ou éloignez-le de cet apparéil. • Écartez l'antonne par rapport à l' apparéil qui pourrait être la cause des parasites.
L'accord automatique ne capte pas certaines stations.• Le signal radio est faible. L'accord automatique ne peut capter que les stations radio dont le signal est bon. Pour un accord plus précis, raccordez une antenne extérieure.
Le son est uniquement monaural.• Assurez-vous que le tuner n'est pas réglé sur FM mono (reportez-vous à Amélioration de la réception FM la page 18).

Messages affichés

Données générales

Message Description
Can't use during "SACD"• Affiché quand vous appuyez sur SOUND ou S.RETRIEVER, alors que vous écoutez des sons d'une source SACD.
Can't use during "This Function"• Affiché quand vous appuyez sur DIGITAL NR alors que vous écoutez des sources autres que LINE, PHONO or TUNER.
Can't use during "Wake-up"• Affiché quand vous appuyez sur SLEEP alors que la Minuterie de réveil est activée.
Can't use during "Tray Lock"• Maintenez ▲ OPEN/CLOSE,enforcé sur le panneau supérieur pendant 8 secondes. Le tiroir du disque peut alors être ouvert ou fermé au moyen de ▲ OPEN/CLOSE.
EEPROM Error• Contactez votre centre de service ou votre revendeur Pioneer agrée pour faire vérifier l'appareil.

Home Media Gallery

Message Description
Please Wait• Un composant réseau, ordinateur compris, est actuellement en cours de connexion. Attendez un instant.
Connection Down• Impossible d'avoir accès à la catégorie sélectionnée ou à la station radio Internet.
File Format Error• Lecture impossible pour une raison quelconque.
License Error• La licence du contenu devant être lu est invalide.
Track Not Found• Le morceau sélectionné n'a pas pu être localisé sur le réseau.
Server Error• Impossible d'accéder au serveur sélectionné.
Server Disconnected• Le serveur a été débranché.
Empty• Aucun fichier stocké dans le dossier sélectionné.
Preset Not Stored• La station radio Internet sélectionnée n'est pas actuellément consignée et sauvégardée.
Network Problem• Problème au niveau des réglages reseau. Vérifiez les réglages reseau. Cette mention apparaît aussi lorsque les réglages reseau de ce récepteur ont été changés. Dans ce cas, veuillez attendre.
Out of Range• La valeur désignée comme réglage reseau est hors de la plage autorisée.
USB Error• La consommation d'électricité d'une mémoire USB est trop importante.

Glossaire

Données générales

Audio analogue

Représentation directe d'un son par un signal électrique.
Reportez-vous également à Audio numérique.

Audio numérique

Réprésentation indirecte dessons au moyen de nombres.Reportez-vous également à Frequence d'échantillonnage et à Audio analogue.

DRM

La protection DRM (Digital Rights Management) est une technologie, consque pour empêcher les copies illégales en restreignant la lecture, etc. du support aux apparciels, autres que des ordinateurs (ou d'autres apparciels d'enregistrement), utilisés pour l'enregistrer. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au mode d'emploi ou aux fichiers d'aide de l'ordinateur et/ou du logiciel.

Extension de fichier

Groupe de lettres ajoute à la fin d'un nom de fichier pour indiquer le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique un fichier MP3.

Format ISO 9660

Norme internationale définissant le volume et la structure des fichiers des CD-ROM.

MP3

MP3 (MPEG1 audio layer 3) est un format de fichier audio compressé. Ces fichiers sont identifiés par leur extension de nom de fichier, à savoir ".mp3".

PCM (Pulse Code Modulation)

Système de codage numérique des sons, employé pour les gravures sur CD. Bonne qualité, nécessitant toute fois un certain nombre de données par rapport aux formats audio comprims. Reportez-vous également à Audio numérique.

Fréquence d'échantillonnage

Fréquence à laquelle le son est mesure pour être transformé en données audio numériques. Plus la fréquence est élevé, plus la qualité sonore l'est aussi. La fréquence utilisée pour les CD est 44,1 kHz; dans le cas des DVD, elle peut atteindre 96 kHz. Reportez-vous également à Audio numérique.

Super Audio CD (SACD)

Super Audio CD est un nouveau format permettant d'associer sur le même disque, outre une gravure CD ordinaire, des gravures stéréophoniques à fréquence d'échantillonnage élevé et des gravures multivoies.

Passerelle par défaut

La passerelle par défaut est le noeud d'un réseau d'ordinateurs, servant de point d'accès à un autre réseau. Une passerelle par défaut (par exemple un ordinateur ou un routeur) est utilisée pour réexpédier tout le traffic non adressé à une station du sous-réseau local.

Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)

Un serveur DHCP est un serveur attribuant des adresses IP aux hôtes (periphériques en réseau). Dans la plupart des cas, un routeur à large bande sert de serveur DHCP dans un réseau domestique.

DLNA

La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d'appareils électroniques grand public, d'ordinateurs et de péripériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager aisément les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.

Le logo DLNA permet de tracer facilement les produits conformes aux Directives d'interopérabilité DLNA. Cet apparéil est conforme aux Directives d'interopérabilité DLNA v1.0.

DNS

Le DNS, abréviation de Domain Name System (système de noms de domaine), stocke et associe de nombreux types d'informations aux noms de domaine. Plus important, le DNS associe les noms de domaine (noms d'ordinateur ou noms de site), par exemple www.pioneerelectronics.com) à des adresses IP (par exemple 202.221.192.106).

Ethernet

C'est une technologie de réseau local (LAN), permettant une connexion de toutes les machines du réseau à la même ligne de communication. Ce récepteur est compatible avec les câblages 100BASE-TX et 10BASE-T.

FLAC

FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un codec de compression audio sans perte. Le son est compressé en FLAC sans perte de qualité. Pour plus d'informations sur le FLAC, consultez le site web suivant : http://flac.sourceforge.net/

Adresse IP (Internet Protocol)

Un nombre unique, utilisé par les périhériques pour identifier et communiquer l'un avec l'autre sur un réseau en utilisant une norme "Protocole Internet", telée que '192.168.0.1'. Aucun doublen n'est autorisé dans le réseau.

LAN

LAN est l'abréviation de Local Area Network, un réseau de machines couvrant une petite zone géographique, comme la maison, le bureau ou un groupe de bâtiments. Les réseaux LAN actuels emploient la plupart du temps la technologie Ethernet IEEE 802.3, fonctionnant à 10, 100 ou 1000 Mbits/s, ou la technologie Wi-Fi IEEE 802.11.

Adresse MAC (Media Access Control)

Il s'agit d'une adresse rattachée au port d'un périhérique. L'adresse MAC ne peut pas etre changée.

Masque de sous-reseau

L'adresse IP se divise entre la partie reseau et la partie hote. Le masque de sous-reseau s'exprime sous la forme '255.255.255.0'. Dans la plupart des cas, le masque de sous-reseau est automatiquement affecte par le serveur DHCP.

vTuner

vTuner est un service de base de données en ligne, permettant d'écouter des émissions de radio sur Internet. vTuner regroupe des milliers de stations dans plus de 100 pays au monde.

"Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de NEMS et BridgeCo. L'emploi ou la distribution d'une telle technologie hors de ce produit sans licence NEMS et BridgeCo, ou d'une filiale autorisée, sont interdits."

Windows Media

Windows Media est un logiciel intégré multimédia de Microsoft Windows, concu pour creer et distribuer des média. Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation, enregistrée aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Utilisez une application autorisée par Microsoft Corporation pour creer, distribuer ou dire des contenus de format Windows Media. L'emploi d'une application non autorisée par Microsoft Corporation entraînera des erreurs de fonctionnement.

Windows Media DRM

Windows Media DRM est un service DRM (Digital Rights Management) de la plateforme Windows Media. Il est destiné à assurer la sécurité de la distribution de contenus audio et/ou video par un réseau IP, à un ordinateur ou un périhérique de lecture, de manière à ce que le distributeur puisse s'assurer de la façon dont ce contenu est utilisé. Le contenu protégé par WMDRM ne peut être lu que sur un composant compatible avec le service WMDRM.

Windows Media Player 11/

Windows Media Connect

Windows Media Connect est un logiciel permettant de transmettre à une chaîne stéreo ou à un téléviseur de la musique, des photos et des films enregistrés sur un ordinateur Microsoft Windows XP.

Avec ce logiciel, vous pouvez dire des fichiers enregistrés sur ordinateur avec divers périhériques à l'endetroit souhaité de la maison.

A l'heure actuelle, il n'est pas possible de télécharger le calculiel Windows Media Connect du site Microsoft. Si Windows Media Connect n'est pas actuellément installé sur votre serveur, installez Windows Media Player 11 (pour Windows XP). Ce calculiel peut être téléchargeé depuis le site Microsoft.

Pour plus d'informations, consultez le site officiel Microsoft.

\section*{Caracteristiques techniques}

Section amplificateur

Puissance de sortie RMS .50 W + 50 W

(1kHz, 10% D.H.T., 4Ω)

Puissance de sortie continue .40 W + 40 W

(20 Hz à 20 kHz, 1.0% D.H.T., 4 Ω)

Section Tuner FM

Plage de fréquence 87,5 MHz à 108 MHz

Antenne. 75Ω, asynchrone

Section Tuner AM

Gamme de fréquences. 531 kHz à 1602 kHz

Antenne. Antenne cadre

SectionRéseau

Borne LAN.. Prise Ethernet

10BASE-T/100BASE-TX

- Autres connecteurs

Alimentation

Connecteur USB .5V,500mA

Connecteur iPod .5V, 500 mA

Divers

Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sectorur 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consummation. .47 W

Consommation en veille 0,4 W

Piles AA/R6 (pour confirmation du fonctionnement) 2

Antenne cadre AM 1

Antenne filaire FM 1

Cable de commande iPod

(autilisér avec cet appeareil seulement) 1

Cable LAN 1

Cordon d'alimentation 1

Carte de garantie 1

Ce mode d'emploi

PIONEER PDXZ9 - Divers - 1

Remarque

  • Les spécifications et le design sont sujets à d'eventuelles modifications sans préavis, suite à des améliorations.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PDXZ9

Catégorie : Enregistreur CD