JC138G - Thermomètre Joycare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JC138G Joycare au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermomètre numérique à affichage LCD, précision de ±0,1°C, plage de mesure de 32°C à 42,9°C. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à utiliser, convient pour les mesures de température corporelle par voie orale, rectale ou axillaire. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux et humide, ne pas immerger dans l'eau. Vérifier régulièrement la pile. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des enfants de moins de 3 ans sans supervision. Éviter tout contact avec des surfaces chaudes. |
| Informations générales | Appareil léger et portable, idéal pour un usage domestique. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - JC138G Joycare
Questions des utilisateurs sur JC138G Joycare
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JC138G - Joycare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JC138G de la marque Joycare.
MODE D'EMPLOI JC138G Joycare
À travers ses senseures aux infrarouges, le thermomètre JOYCARE relève la chaleur du flux arteriel sur le front. Le front est mouillé par l'artère temporale qui conduit le sang au cerveau; en faisant glisser la sonde de l'arcade frontale à la tempe, le thermomètre relève immédiatement la température corporelle précise et sure. C'est une méthode de mesurage très simple et efficace qui présente beaucoup d'avantages: il est rapide, il n'est pas ravageur et il est idéal pour les enfants aussi pendant le sommeil.
AFFECTATION ET NORME DE RÉFERENCE
Ce thermomètre électrique digital Joycare JC-138G est un apparéil qui mesure la température corporelle à usage clinique et hospitalier, en plus à usage familier, si on n'exige pas la surveillance du personnel Médical et paramédical. L' apparéil peut être utilisé sur le front en suivant scrupuleusement les instructions indiquées dans ce manuel: utiliser l' apparéil exclusivement pour les employés prescrits, des autres employés seraient impôros. C'est un produit conforme aux suivantes normes: EN 60601-1: +A1: +A2:
- A13: - Appareils electromédicaux. Partie 1: Normes générales pour la suture: - EN 60601- 1-2: - Appareils electromédicaux. Partie 1: Normes générales pour la suture. Partie 2- Norme collatérale: Compatible Électromagnétique-Prescriptions et examens; - UNI EN 12470- 5: Thermometres cliniques. Partie 5:
Prestations des thermomètres aux infrarouges. Le thermomètre aux infrarouges digital Joycare JC-138G est un dispositif Médical de la classe Ila. Classification en accord à la clause 3.2, section 3, règle 10 de la Directive 93/42/CEE.
INFORMATIONS GENÉRALES
La température moyenne change de personne à personne selon le sexe du sujeet, de l'âge et selon les différents moments de la journée; elle peut aller d'un minimum de 35.5^ (95.9°F) jusqu'à 37.8^ (100.4°F).
On conseille d'effectuer des différents reliés successifs quand on est enonne santé de façon d'étabir dansquel intervalle la température moyenne change.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'EMPLOI PRECAUTIONS
- Utilisez le produit que pour lesemploi dont il a été créé.
- Pour effectuer des scrupULEux mesurages, s'assurer que la sonde soit intégrale, propre et bien seche (voir entretien).
- Attendez 30 minutes pour mesurer la température si vous avez fait une activité physique, si vous avez mange ou si vous avez fait un bain.
- N'exposez pas l'appareil à des températures excessives, aux rayons du soleil ou à la poussière.
- Gardez le thermomètre dans son étui.
- Evitez de le faire tomber.
- Suivez bien les instructions pour un correctemploi et positionnement.
-
N'ouvre pas et ne réparez pas seuls l'appareil; la garantie pourrait déchoir.
-
Demontez le produit que pour déplacer/ou remplaçer la batterie.
- En cas d'endommagements adressez-vous à un centre spécialisé.
- N'introduisez pas les doigts ou des objets à l'intérieur de la sonde.
- Pour nettoyer l'appareil, utilisez un linge humide impregné d'alcool; n'utilisez pas des détergents abrasifs ou chimiques agressifs.
- Pour nettoyer la sonde, utilisez du coton impregné d'alcool.
COMMENT PROCÉDER POUR EFFECTUER LE MESURAGE
- Appuyer le bouton d'allumage: pour être sûrs d'un correct fonctionnement, au moment de l'allumage, contrôle que le display visualise en séquence: tous les segments allumes pour quelques secondes, la dernière température relevée et puis l'écriteau Lo°C
- Approchez la sonde du thermomètre au centre du front, au-dessous de l'attache des cheveux, en faisant attention que la sonde ne soit pas complètement en contact avec la peau (moins d'1 cm de distance).
- Faites glisser l'appareil vers la tempo avec un mouvement continu jusqu'à arriver à la tempo.
- La température sera relevante en 3-4 secondes et elle sera immédiatement visualisée sur le display.
Note: Si le front est lavé ou essuyé de la sueur, cela causerait un refroidissement de la peau et de conséquence la lecture de la température ne serait plus croyable.
Si la température relevée parait instable ou peu croyable, on conseille de s'adresser à un centre d'assistance autorisé pour vérifier le correct fonctionnement du produit ou de s'adresser au propre médecin pour une consultation.
Appuyer de nouveau la touche du thermomètre pour effectuer un nouveau mesurage. Avant de procéder (la peau doit être toujours propre et pas mouillé de sueur, d'eau ou d'huile), s'assurer que la peau soit bien seché et propre.
INDICATIONSPARTICULIERES
- Le mouvement sur le front est nécessaire pour tracer le point où le niveau de la température est plus élevé.
- Lire attentivement le manuel des instructions avant de proceder au mesurage.
- En cas d'une haute persistante température, adressez-vous à un médecin.
AUTO-EXTINCTION
L'appareil s'eteint automatiquement après 60 secondes après la fin de sonemploi.
FONCTION DE LA MÉMOIRE
Le thermomètre Maintain la mémoire du dernier mesurage effectué. Dans l'allumage du thermomètre, le display visualise et ensuite le dernier mesurage relevé.
ENTRETIEN
Nettoyage du produit
Nettoyer toujours le thermomètre avant ou après l'avoir utilisé, avec un linge
humide d'eau ou d'alcool dilué avec de l'eau. Garder le produit dans l'étui en plastique. Ne pas immerger le produit dans de l'eau ou dans des autres liquides.
Remplacement de la batterie
Si le display ne visualise plus les données, ou si les numéros apparaissent avec une couleur bleu foncé ou si le symbole de la batterie apparait avec la il signifie qu'il faut remplacer la batterie.


PIÉCES DU PRODUIT
FONCTION MÉMOIRE
Le thermomètre Maintain en mémoire les 8 dernières mesures effectuées. À l'allumage du thermomètre, l'écran affiche la première mesure relevante.
Remplacement de la batterie
Avant d'utiliser le produit, enlever le film en plastique qui isole la batterie des contacts.

Lorsque I'ecran affiche I'icone de la batterie,

vous pouvez la
replacements.

Fig.9.3

Fig.9.4

Fig. 9.5
1-Ouvrir le compartment des piles
2-Enlever la pile usée
3-La remplacer avec une nouvelle pile CR2032
Description des symboles

Affichage de lecture
Mesure de la température en fonction
La température est supérieure à 38^
Mode de test de la température avant
Mémoire de la température
Batterie faible
Unité de mesure de la température (C° OU F°)
Fonction réveil
La température ambiente est supérieure à 40^ ou inférieure à 10^
La température relevée du corps est supérieure à 42,9 °C
La température relevée du corps est supérieure à 32 °C
Température ambiente
Réglage de l'heure

1-Appuyer sur la touche TIME une fois pour entrer en mode réglage de l'heure. Les chiffres de l'heure commencent à clignoter.
2-Appuyer sur la touche STATUS pour diminuer les chiffres et SET pour les augmenter
3-Appuyer à nouveau sur TIME pour passer au réglage des minutes
4-Appuyer sur la touche STATUS pour diminuer les chiffres et SET pour les augmenter
5-Appuyer à nouveau sur TIME pour fixer le réglage effectué
UNITE DE MESURE
Pour changer l'unité de mesure, ouvrir le compartment des piles et appuyer sur la touche °C ou °F (en fonction de l'unité que vous souhaitez visualiser à l'écran)
RAPPEL DE LA TEMPERATURE ENREGISTRée
Pour rechercher l'une des 8 températures dans la mémoire :
1-Appuyer sur la touche STATUS pour selectioner la fonction mémoire (apparait l'écran pour afficher l'icone)

2-Appuyer sur la touche SET pour rechercher la mémoire que vous souhaitez visueliser
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Intervalle du mesurage 34.0^ 42.0^
Division 0.1^ C
Precision 35.5 42.0^ + 0.2^ autres intervalles +0.3^ conditions normales (de 35.5^ a 37.5^ )
Visualisation icones sur le display conditions instables ( de 37.6^ a 37.9^
Visualisation icones sur le display cas de fièvre ( de 38.0 °C à 42.0 °C)
Temps du relevé Environ 3 ou 4 secondes
Display LCD
Mémoires Mémoire du dernier mesurage
Alimentation Produit alimenté par la source électrique
intérieure: 1 X CR2032
Type de senseur Aux infrarouges
Conditions de l'emploi Température: 10^ +40^
Humidité: 10~80%RH
Conditions d'emmagasinage, de Température: -20^ +60^
transport et de conservation Humidité : 10~ 95%RH
INFORMATIONS RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNETIQUE DE L'APPAREIL
Ce dispositif Médical ha besoin de particulières précautions en ce qui concerne la compatibilité electromagnétique et doit être installé et utilisé selon les indications fournies par la documentation d'amener. Les apparèils de radio-communication portables et mouvants peuvent influencer le fonctionnement du thermomètre en objet.
GUIDE ET DÉCLARATION DU CONSTRUCTEUR- ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNETIQUES
Le thermomètre clinique JC-138G est utilisé dans le milieu electromagnétique spécifique. Le client ou l'usager du thermomètre clinique JC-138G doit s'assurer que l'appareil peut être utilisé dans ce milieu.
TEST DES ÉMISSIONS COMPLIANCE GUIDE AU MILIEU DU CON
| STRUCTEUR- ÉMISSIONS ELECTROMAGNETIQUES | ||
| ÉMISSIONS IRRADIÉES Groupe 1 | Le thermomètre clinique JC-138G utilise l'énergie - RF seulement pour sa fonction interne Donc ses émissions sont très basses et ne causent aucune interférence en proximité de chaque apparillectronique | |
GUIDE ET DÉCLARATION DU CONSTRUCTEUR- IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Le thermomètre clinique JC-138G est utilisé dans le milieu electromagnétique spécifique. Le client ou l'usager du thermomètre clinique JC-138G doit s'assurer que l'appareil peut être utiliser dans ce milieu.
| TEST DES ÉMISSIONS COMPLIANCE GUIDE AU MILIEU | ÉLECTROMAGNETIQUE | |
| Décharges electrostatiques (ESD) IEC/EN61000-4-2 | ±6kV à contact ±8KV en l'air | Les pavements devraient être en bois, en ciment ou encéramique. Si les sols sont couverts par un matériel syn-thétique, l'humidité relative devrait être au maximum le 30% |
| Champ magnétique IEC/EN 61000-4-8 | 3 A/m | Le champ ma-gnetique devrait être celui typique pour un milieu commercial ou hospitalier. |
| Immunité irradiée IEC/EN61000-4-6 | 3V/m80MHz a 2.5 GHz (pour les appa-reils qui ne sont pas life-équipement) | |
Toutes les indications, les spécifiques et les dessins se basent sur les dernières informations disponibles au moment de l'imprimerie du manuel et peuvent être sujettes à des changements ou à des modifications sans le devoir de notification.

ÉLIMINATION
Quand I'appareil et/ou ses pioces deplacables ne seront plus utilisables,
I'elimination sera effectuee selon les normes en vigueur de la Directive
europeenne 2002/96/EC et ne devra pas etre elimine dans les ordures urbaines.
L'appareil ne doit pas etre jeté
Dans les ordures domestiques, mais dans un centre des récoltes différenciées pour les apparciels électriques etlectroniques, ou renvoyé au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel apparéil équivalent. En cas d'entorse au réglement, on prévoit des sévères sanctions.
Quand l'appareil ne sera plus utile, les batteries utilisées seront éliminées dans des spéciaux recipients.
SYMBOL

consulter la documentation annexée

parties appliquées du type B

Le JC- 138G est conforme à toutes les normes appliquées selon la Directive 93/42/CEE.
Produiten CHINA par FARMIDOC TECHNOLOGY CO., LTD. 6/F G BUILDING, NO 14 LIUXIAN 1ST RD, 71 BLOCK, BAOAN DISTRICT, SHENZHEN, CHINA
Representant du producteur dans la CEE: VISOIMED FRANCE
111 RUE DE STALINGRAD, 93100 MONTREUIL FRANCE
Distribué a marque JOYCARE, par JOYCARE S.p.A., Via Caduti del Lavoro, 40, 60131, Ancona (Italia)
Joycare S.p.A. societeaire unique, offre 2 année de garantie des la date d'achat. Ne sont pas couverts par la garantie les dommages causés par la casse accidentelle, les dommages dus au transport, par une mauvaise manutention, usage, nettoyage ou une négligence, par alterations ou réparations effectuees par des personnes non autorises. Sont également exclus les dommages dérivants d'une installation incorrecte du produit et les dommages consécutifs à l'usure des parties, naturellement sujettes à l'usure. Pour obtenir le remplacement/la réparation du produit sous garantie, dans les cas non prevus ci dessus, mais pour defaults de fabrication, nous vous invitons à contacter l'importateur/distributeur local. La marchandise considérée déficiente pour les raisons évoquées plus haut, doit être accompagnée du présence certificat dument complété, de la preuve d'achat des marchandises (facture et dut), et du document d'achat.
Nous vous recommendons de conserver l'emballage d'origine du produit.