JC138G - Termômetro Joycare - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho JC138G Joycare em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre JC138G Joycare
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JC138G - Joycare e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JC138G da marca Joycare.
MANUAL DE UTILIZADOR JC138G Joycare
O termómetro JOYCARE, através dos seuis sensores a infra-vermelhos, calcula o calor do fluxo arterial na fronte. A fronte a atravessada da arteria temporal, que leva o sangue ao coração e ao cérebro; fazendo correr a sonda da fronte para a tempera, o termómetro mede imeditamente a temperatura corporal em maneira précisa e confiavel. É método de medicação simples e eficaz, que tem numerasvantagens: é rápido, não invasivo,
UTILIZAZão E NORMAS DE REFERÊNCIA
Este termómetro eletrico digital Joycare JC-138G é um aparelho para a medicação da temperatura corporal para o uso clínico e hospitalar, às demo uso dométrico, caso não sera necessária a supervisão continua por parte de pessoal médico e paramédico. O aparelho pode ser utilizes narente tem que ser utilizes atentamente segudo as instruções indicadas neste manual: qualquer'utilisationDIFFERENTE é Incorrecta.
É um produit conforme às segunites normas: - EN 60601-1: + A1: + A2: + A13: - Aparelhos electromédicos. Parte 1: Normas gerais de seguranca; - EN 60601-1-2: - Aparelhos electromédicos. Parte 1: Normas gerais de seguranca.
Parte 2 - Norma colateral:Compatibilidade Electromagnetica
- Prescrições e provas; - UNI EN 12470-5: Termómetros clínicos. Parte 5: Prestações dos termómetros a infra-vermelhos. O termómetro a infravarmelhos digital Joycare JC-138G é um dispositivo médico de classe Ila.
Classificacao conforme a clausula 3.2, secao 3, regra 10 da Diretiva 93/42/CEE.
INFORMACOs GERAIS
A temperatura media varia em cada pessoa, dependendo do sexo do sujeito, da idade, e nos differentes momentos do dia; de um minimo de 35.5^ (95.9°F) até 37.8^ (100.4°F).
É aconsehlável portanto efectuar différentes medicoes successivas quando estiver em bom estado de saude, para estabelecer qual é o intervalo em que varia apropria temperatura média.
LÉR ATENTAMENTE O MANUAL DE UTILIZAGão ADVERT NCIAS
- Utilizar o produitssoleexclusivamente para o uso que foi concebido
- Para efectuar medicções precisas, assegurar-se que a sonda está intacta, limpa e seca (ver manutenção)
- Evitar de medir a temperatura durante os 30关键时刻rops duma intensa atividade fisica, de ter comida ou ter tornado banho.
- Evitar de expo o aparelho a temperatas excessivas, acos raios diretos do sol e a po.
- Guardar o termómetro no seuestojo.
- Evitar de deixar-lo cair.
-
Respeitar com cuidado as indentações para a correcta posicao eutilização do produits.
-
NuncaAbrir ou tentar a reparacao do aparelho:este caso a garantia nao seria mais valida.
- Nunca desmontar o produits se não fora para remover/substituir a bateria.
- Em caso de danos consultar um centro especializzato.
- Nunca introduzir dedos ou objetos no interior da sonda.
- Para limpar o aparelho, utiliser um pano macio humedecido em alcool; nunca utilizes solventes ou detergentes químicos agressivos.
- Para limpar a sondautilizar algodao embebido emalcool.
COMO PROCEDER PARA EFFECTUAR A MEDICAO
- Apertar o botão de ligação: para ter a certeza do correto funciona, durante a ligação controlar que o visor indique em sequência: todos os segmentos ligados durante eles segundos, a ultima temperatura levada, depuis a escrita Lo °C
- Aproximar a sonda do termómetro ao centro da fronte, em baixo dos@cabelos, tendo cuidado que a sonda não sera em completeness contacto com a pele (menos de 1 cm de distência).
- Fazer correr o aparecido em direção da temporora com um movimento continuo, até chegar à temporora.
- A temperatura é levada em 3-4 segundos e é imeditamente indicada no visor.
NOTA: Caso a fronte tivesse que ser enchugada do suor ou lavada,esto poderia esfriar a pele e portanto a medicao da temperatura nao seria mais precisa.
- Caso a temperatura levada parece não ser précisa ou instável, é aconselhavel consultar um centro de assistência autorizada para verficar o corretofunçãoamento do produits ou o padrão medico para um exame.
- Apertar novamente o botão do termómetro para efectuar uma nova medicação.
- Assegurar-se que a pele sera bem seca e limpa, antes de proceder (a pele tem que ser sempre bem limpa, exhugada de suor, água e oleos). Respeitar com cuidado as instruções na medico e mover delicadamente o termómetro sempre em leve contacto com a pele
INDICACIONESPARTICULARES
- O movimento sobre a fronte é necessário para encontrar o punto em que oível da temperatura é mais alto.
- Lér atentamente o manual de instruções antes de proceeder com a medicao.
- Em caso de alta temperatura persistente, consulutar o propre medico.
AUTOAPAGAMENTO
O aparecido apaga-se automaticamente(beforely after 60 seconds de não'utilisation.
FUNÇAOMEMÖRIA
O termómetro grava o dato da ultima medicação efectuada. Na ligação do termómetro o visor indica a ultima medicação levada.
MANUTENÇA O
limpeza do produto
Limar sempre o termómetro antes e(before da utilização, com um pano macio humedecido em água ou com alcool diluido em água. Guardar o produit noestojo de plácico. Nunca o produits deve ser imerso em água ou outros liquidos.
Substituça da bateria
Cas o visor não indica os dados, ou os numeros aparecem de cor azul, ou aparece o símbulo de bateria como na significica que é necessário substituir as bateria.

PARTES DO PRODUCTO

FUNCAOMEMORIA
O termómetro conserva na memória as ultimas 8 medicções efectuadas. Aquando do ligar do termómetro o visor exibe seguidamente a ultima medicação detectada.
Substituição dailha
Antes de utiliser o produits, remover aIELcula de plastico que isola a pilha dos contactos.


procedure
Quando aparece no visor o icone de pilha descarregada, à substituição da mesma.

Fig. 9.3

Fig. 9.4

Fig.9.5
1-Abrir o compartmento dailha
2-Remover a pilha velha
3-Substitui-la por una pilha CR2032 nova
Descrição dos sintobolos
| 8888 |
| ← |
| 图8 |
| °E |
| Err Hi Lo |
Visor de leitura
Medicao de temperatura em的方式来
A temperatura é superior a 38^
Modalidade de teste da temperatura da testa
Memória de temperatas
Pilha descarregada
Unidade de medicacao de temperatura (^ ou F°
Função relógio
A temperatura ambiente é superior a 40^ ou inferior a 10^
A temperatura corporal detectada é superior a 42,9^
A temperatura corporal detectada é inferior a 32^
Temperatura ambiente
Definição da hora

1-Premir a tecla TIME uma vez para entrada na modalidade de definição de hora. Os números da hora ficam intermitentes.
2-Premir a tecla STATUS para diminuir os他们在 SET para fazer updates 3-Premir novamente TIME para passar para a definição dos minutos
4-Premir a tecla STATUS para diminuir os números e SET para aumento-los 5-Premir novamente TIME para fixar a definição efectuada
UNIDADE DE MEDICAO
Para Mudar a unidade de medico abrir o compartmento da pilha e deslocar o botao para C^ ou F^ (com base na unidade que se deseje visualizar no visor)
RECUPERAR A TEMPERATUREA GUARDADA
2-Premir a tecla SET para pesquisar a的记忆 que se deseja visualizar
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Intervalo de medicacao 34.0^ 42.0^
Divisão 0.1^
Precisão 35.5 42.0^± 0.2^
outros intervals ± 0.3^
Visualização no visor condições normais [de 35.5^ a 37.5^]
Visualização no visor condições instáveis chora alternados [de 37.6^ a 37.9^]
Visualização no visor caso de febre [de 38.0^ a 42.0^ ]
Alimentação Produto alimentado por fonte elétrica
interna: 1 X CR2032
Tipde sensor A infra-vermelhos
Condições de utilizesao Temperatura: 10^ +40^
Humidade: 10 80% RH
Condições de armazenamento, Temperatura: -20^ +60^
transporte e conservacao Humidade: 10 95% RH
SÍMBULOS

consultar os documentos anexos
partes aplicáveis de tipo B

o JC-138G é conforme as todas as normas aplicáveis segundo à Diretiva 93/42/CEE
INFORMAÇÉS RELATIVAS À COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA DO APARELHO.
Este dispositivo Médico necessita de precações especials no que diz respeito à compatibilidade electromagnética e deve ser instalado eutilizzato de acordo com as informações faculdadas nos documents que o accompaniesham. Os apareiros de radiocomunicação portáei e moveis podem influencer o acontecimiento do termómetro em questionão.
GUIA E DECLARÇÃO DO FABRICANTE - EMISSões ELECTROMAGNÉTICAS
O termómetro clínico JC-138G é'utilizzato no ambiente electromagnétique especialificado de seguida. O cliente ou utilizes do termómetro clínico JC-138G deve certificar-se de que o aparecido soit utilizado nesse ambiente.
| TESTE DE EMISSções CONFORMIDADE GUIA PARA O AMBIENTE ELECTROMAGNÉTICO | ||
| EMISSões IRRADIADAS / CISPR11 | Grupo 1 | 0 termómetro clínico JC-138G utilizes energia RF apenas para a sua = função interna. Por isso, as suas emissões RF são muito baixas e não Cause nenhuma interferência na proximidade de algum aparelho electrónico. |
GUIA E DECLARação DO FABRICANTE - IMUNIDADES ELECTROMAGNETICAS
0 termómetro clínico JC-138G é適用ável no ambiente electromagnétrico Shopsicado de seguida. O cliente ou utilizes do termómetro clínico JC-138G deve certificar-se de que o aparecido soit realizado nesse ambiente.
TESTE DE EMISSOs CONFORMIDADE GUIA PARA O AMBIENTE
| ELECTROMAGNETICO | ||
| Descargas electrostáticas (ESD) IEC/EN61000-4-2 | ± 6kV em contacto ± 8kV no ar | Os pavimentos deverão ser de madeira, cimento ou cerâmica. Se os pavimentos estiverem cobertos com materiais sintéticos, a turbidade relativa deverá ser, no máximo, 30%. |
| Campo magnétrico IEC/EN 61000-4-8 | 3 A/m | O campo magnétrico deve ser o normal num ambiente comercial ou hospitalar. |
| Imunidades irradiadas IEC/EN61000-4-3 | 3 V/m 80 MHz a 2.5 GHz (para aparehos que não sejam life-equipment) |
Todas as indicações, espécificações e desenhos baseiam-se nas mais recentes informações disponíveis no momento da impressão do manual e podem estar sujeitos a variações ou modifications sem obrigação de Notificationção.

ELIMINAGAO
O aparelho, incluindo as suas peças removerveis e acessórios, no final da sua vidautil não deve ser eliminado em Conjunto com os residuos urbanos, mas sim em conformidade com a Direciva Europeia 2002/96/CE. Dado que deve ser tratado separadamente aos residuos dométricos,deer ser entrega a um centro de recolha selectiva para aparelhos electricos e electrónicos ou entao ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho equivalente. Em caso de transgressão, está previstas sanções graves.
As baterias realizadas por este aparecido, no final da sua vida útil, são colocadas nos adequados locais de recolha.
Produzido em CHINA por FARMIDOC TECHNOLOGY CO., LTD. 6/F G BUILDING,
NO 14 LIUXIAN 1ST RD, 71 BLOCK, BAOAN DISTRICT, SHENZHEN, CHINA
Fabricante representante legal UE: VISIONED FRANCE
111 RUE DE STALINGRAD, 93100 MONTREUIL FRANCE
Distribuído pela marca Joycare por Joycare, Joycare da SpA.,
| JOYCARE ( ) jujuy) no jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( )jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) juh JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy JOYCARE ( ) jujuy |
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
A
J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
y
1
8.51.11 a.5b
Joycare S.p.A é umico socrio, ofrece garantia de 2 anos a partir da data da compra. Nao está cobertos pelgarantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutencao e limpeza indevida, danos causados pelo uso improprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terreiros não autorizados. Estao alsoem excluidos os danos causados pel installacao incorrecta do produto e os danos devidos ao natural desgaste das peças. Para obter a substituiacao/reparacao de produits sob garantia, nos casos nao abrangidos pqlo disposto acima, mas por defeito de fabrio, entrar em contacto com o "distribuidor / importador. A mercadora considerada defeituosa pelos motivos acima mentionados deve ser accompanying por este certificado, devidamente preenchido, comprovativo de compra da mercadora (factiva e nota de entrega), jintamente com o comprovativo de compra.
Por favor, guarde a embalagem original do produits.