MAKITA RP0900K - Routeur

RP0900K - Routeur MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP0900K MAKITA au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA RP0900K - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Routeur
Puissance 900 W
Vitesse à vide 27 000 tr/min
Profondeur de fraisage 0 à 35 mm
Diamètre de la pince 6 mm et 8 mm
Poids 3,4 kg
Utilisation Idéal pour le fraisage de bois, la création de rainures et de bords arrondis.
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des pièces d'usure, lubrification des roulements.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement d'outils.
Accessoires inclus Guide parallèle, clé de service, et pince de serrage.
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RP0900K MAKITA

Comment ajuster la profondeur de fraisage sur le routeur MAKITA RP0900K ?
Pour ajuster la profondeur de fraisage, déverrouillez le levier de réglage de la profondeur, puis utilisez la manivelle pour régler la profondeur souhaitée. Une fois que vous avez atteint la profondeur désirée, verrouillez à nouveau le levier.
Quel type de fraise puis-je utiliser avec le MAKITA RP0900K ?
Le MAKITA RP0900K est compatible avec des fraises de 6 mm et 8 mm. Assurez-vous que la fraise est bien fixée et adaptée au type de travail que vous envisagez.
Comment changer la fraise sur le routeur MAKITA RP0900K ?
Pour changer la fraise, débranchez l'outil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le col de la fraise. Retirez la fraise usagée et insérez la nouvelle fraise, puis serrez le col à l'aide de la clé.
Que faire si le routeur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer le routeur MAKITA RP0900K après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'outil et utilisez un pinceau doux pour enlever les débris et la poussière. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'outil.
Quel est le niveau de bruit du MAKITA RP0900K ?
Le niveau de bruit du routeur MAKITA RP0900K est d'environ 82 dB(A). Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.
Est-ce que le MAKITA RP0900K a une fonction de démarrage progressif ?
Oui, le MAKITA RP0900K est équipé d'une fonction de démarrage progressif qui permet d'augmenter progressivement la vitesse pour un meilleur contrôle lors du fraisage.
Comment savoir si la fraise est usée ?
Vérifiez l'état de la fraise pour déceler des signes d'usure, tels que des bords émoussés ou des éclats. Si la fraise ne coupe plus efficacement, il est temps de la remplacer.

Questions des utilisateurs sur RP0900K MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP0900K - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP0900K de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI RP0900K MAKITA

F Défonceuse Manuel d'instructions

FRANÇAIS (Instructions d'origine)
Descriptif

1. Tige du butoir10. Pièce à travailler19. Fraise
2. Vis11. Sens de rotation de la fraise20. Modèle
3. Bouton de sécurité12. Outil vu d'en haut21. Distance (X)
4. Aiguille de profondeur13. Sens de déplacement22. Diamètre extérieur du guide modèle
5. Boulon hexagonal de réglage14. Guide droit
6. Bloc butoir15. Guide-chaîne23. Raccord à poussières
7. Gâchette16. Vis de serrage24. Vis à oreilles
8. Écrou de mandrin17. Socle
9. Cône de mandrin18. Guide modèle

SPÉCIFICATIONS

Modèle RP0900
Capacité du mandrin à bague 6 mm, 1/4", 8 mm et/ou 3/8"
2Capacité de plongée 0 à 35 mm
Vitesse à vide (min ^-1 ) 27 000
Hauteur globale 217 mm
Poids net 2,7 kg
Niveau de sécurité /II

- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.

- Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

- Poids conforme à la procédure EPTA 01/2014

Utilisations

ENE010-1

Cet outil est conçu pour le rognage à vif et le profilage du bois, du plastique et de matériaux similaires.

Alimentation

ENF002-2

L'outil ne doit être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.

Consignes de sécurité générales pour outils électriques GEA010

GEA010-2

MAKITA RP0900K - Consignes de sécurité générales pour outils électriques GEA010 - 1

AVERTISSEMENT : Veuillez lire les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR DÉFONCEUSE GEB018-5

GEB018-5

  1. Tenez l'outil électrique par une surface de prise isolée uniquement, étant donné que l'outil de coupe peut entrer en contact avec son cordon.
    Couper un câble sous tension risque de mettre sous tension les pièces métalliques à découvert de l'outil électrique et d'électrocuter l'utilisateur.
  2. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce sur une plateforme stable. La pièce sera instable et vous risquez d'en perdre la maîtrise si vous la tenez dans vos mains ou l'appuyez contre le corps.
  3. La tige de la fraise de coupe doit correspondre au mandrin à bague indiqué.
  4. Utilisez uniquement une fraise dont la vitesse nominale est au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil.
  5. Portez des protège-tympans si vous utilisez l'outil pendant une période prolongée.
  6. Manipulez les fraises de défonceuse avec beaucoup de précaution.
  7. Vérifiez soigneusement l'absence de fissures ou de dommages sur les fraises de défonceuse avant l'utilisation. Remplacez immédiatement les fraises fissurées ou abîmées.
  8. Prenez garde aux clous pendant la coupe. Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous.
  9. Tenez l'outil fermement à deux mains.
  10. Gardez vos mains à l'écart des pièces en rotation.

  11. Assurez-vous que la fraise de défonceuse n'est pas en contact avec la pièce avant de mettre l'outil en marche.

  12. Avant d'utiliser l'outil sur une pièce, faites-le tourner un instant à vide. Soyez attentif aux vibrations ou sautillements pouvant indiquer que la fraise n'est pas bien installée ou est mal équilibrée.
  13. Faites attention au sens de rotation de la fraise de défonceuse et au sens d'avance.
  14. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
  15. Avant de retirer l'outil de la pièce, mettez toujours l'outil hors tension et attendez que la fraise de défonceuse soit complètement immobilisée.
  16. Ne touchez pas la fraise de défonceuse immédiatement après avoir terminé le travail ; elle peut être très chaude et vous brûler la peau.
  17. Prenez garde de ne pas tacher le socle de l'outil avec du diluant, de l'essence, de l'huile ou toute substance similaire. Elles peuvent entraîner des fissures sur le socle de l'outil.
  18. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussières et pour éviter tout contact avec la peau. Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériau.
  19. Portez toujours un masque anti-poussières/un masque filtrant adapté au matériau travaillé et à l'application utilisée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

! AVERTISSEMENT :

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

- Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant de le régler ou de vérifier son fonctionnement.

Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 1)

Placez l'outil sur une surface plane. Desserrez la vis de fixation de la tige du butoir.

Desserrez le bouton de sécurité et abaissez la monture d'outil jusqu'à ce que la fraise entre en contact avec la surface plane. Serrez le bouton de sécurité pour verrouiller la monture d'outil. (Fig. 2)

Ensuite, abaissez la tige du butoir jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le boulon hexagonal de réglage. Alignez l'aiguille de profondeur à la graduation « 0 ».

Levez la tige du butoir jusqu'à obtention de la profondeur de coupe souhaitée. La profondeur de coupe est indiquée sur l'échelle (1 mm par graduation) par l'aiguille de profondeur. Serrez ensuite la vis pour sécuriser la tige du butoir.

La profondeur de coupe que vous avez déterminée peut désormais être obtenue en desserrant le bouton de sécurité et en abaissant la monture d'outil jusqu'à ce que la tige du butoir entre en contact avec le boulon hexagonal de réglage. (Fig. 3)

ATTENTION :

  • Comme une coupe excessive peut provoquer une surcharge du moteur ou une difficulté à contrôler l'outil, la profondeur de coupe ne doit pas être supérieure à 15 mm en un seul passage lors de la coupe de rainures avec une fraise de 8 mm de diamètre.
  • Lors de la coupe de rainures avec une fraise de 20 mm de diamètre, la profondeur de la coupe ne doit pas dépasser 5 mm en un seul passage.
    Quand vous souhaitez couper des rainures de plus de 15 mm de profondeur avec une fraise de 8 mm de diamètre ou de plus de 5 mm de profondeur avec une fraise de 20 mm de diamètre, effectuez plusieurs passages avec des réglages de fraise de plus en plus profonds.

Bloc butoir (Fig. 3)

Le bloc butoir est équipé de trois boulons hexagonaux de réglage qui peuvent être montés ou descendus de 0,8 mm par tour. Vous pouvez facilement obtenir trois profondeurs de coupe différentes à l'aide de ces boulons hexagonaux de réglage, sans devoir réajuster la tige du butoir.

Réglez le boulon hexagonal inférieur de façon à obtenir la profondeur de coupe la plus profonde possible, en suivant la méthode « Réglage de la profondeur de coupe ».

Réglez les deux boulons hexagonaux restants afin d'obtenir des profondeurs de coupe superficielles. Les différences de hauteur de ces boulons hexagonaux sont égales aux différences de profondeurs de coupe.

Pour régler les boulons hexagonaux, tournez-les. Le bloc butoir est aussi pratique pour faire trois passages avec des réglages de fraise de plus en plus profonds lors de la coupe de rainures profondes.

ATTENTION :

Lorsque vous utilisez une fraise d'une longueur totale de 60 mm ou plus, ou avec une arête de 35 mm ou plus, la profondeur de coupe ne peut pas être réglée comme mentionné ci-dessus. Pour effectuer les réglages, procédez comme suit :

Desserrez le bouton de sécurité et réglez soigneusement la protubérance de la fraise, située en dessous du socle de l'outil, à la profondeur de coupe souhaitée en déplaçant la monture d'outil vers le haut ou vers le bas.

Ensuite, resserrez le bouton de sécurité pour verrouiller la monture d'outil à la profondeur de coupe. Gardez la monture d'outil verrouillée dans cette position lors de l'utilisation. Comme la fraise dépasse toujours de la monture d'outil, faites attention lorsque vous manipulez l'outil.

Réglage du bouton de sécurité (Fig. 2)

La position de verrouillage du bouton de sécurité est réglable. Pour la régler, retirez la vis de fixation du bouton de sécurité. Le bouton de sécurité se détachera. Réglez-le à l'angle souhaité. Après le réglage, serrez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.

Interrupteur (Fig. 4)

ATTENTION :

- Avant de brancher l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt (« OFF ») lorsqu'elle est relâchée.

Pour mettre l'outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette.

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est éteint et débranché.

Installation ou retrait de la fraise (Fig. 5)

ATTENTION :

  • Installez la fraise fermement. Utilisez exclusivement les clés fournies avec l'outil. Une fraise lâche ou trop serrée peut être dangereuse.
  • Ne serrez pas l'écrou du mandrin sans avoir d'abord inséré une fraise.

Cela peut provoquer une rupture du cône de mandrin. Insérez la fraise à fond dans le cône de mandrin et serrez l'écrou du mandrin fermement à l'aide des deux clés. Utilisez un cône de mandrin dont la taille correspond à la fraise que vous utiliserez.

Pour retirer la fraise, suivez la procédure d'installation en sens inverse.

Changement du cône de mandrin (Fig. 6)

ATTENTION :

  • Utilisez un cône de mandrin dont la taille correspond à celle de la fraise que vous utiliserez.
  • Ne serrez pas l'écrou de mandrin sans poser de fraise sous peine de fissurer le cône de mandrin.

Pour changer le cône de mandrin, desserrez l'écrou de mandrin et retirez-le. Remplacez le cône de mandrin en place par le cône de mandrin souhaité. Remettez en place l'écrou de mandrin.

UTILISATION

Placez le socle de l'outil sur la pièce de sorte que la fraise n'entre pas en contact avec quoi que ce soit. Mettez ensuite l'outil sous tension et attendez que la fraise ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez la monture d'outil et avancez l'outil vers la surface de la pièce, en gardant le socle de l'outil parfaitement appuyé et en avançant régulièrement jusqu'à ce que la coupe soit finie.

Lorsque vous coupez les arêtes, la surface de la pièce doit se trouver à gauche de la fraise dans le sens de déplacement de la fraise. (Fig. 7)

REMARQUE :

- si vous avancez l'outil trop vite, la qualité de la coupe peut en pâtir, ou la fraise ou le moteur peuvent être

endommagés.

Si vous avancez l'outil trop lentement, la coupe peut brûler ou porter des marques. La bonne vitesse d'avance dépendra de la taille de la fraise, du type de pièce et de la profondeur de coupe.

Avant de commencer à couper la pièce, il est conseillé d'effectuer un essai sur un petit morceau de bois. Cela vous permettra de voir exactement à quoi ressemblera la coupe, ainsi que de vérifier les dimensions.

- Lorsque vous utilisez le guide droit, assurez-vous de l'installer à droite du sens de déplacement. Cela vous aidera à le garder parfaitement appuyé au côté de la pièce. (Fig. 8)

Guide droit (Fig. 9)

Le guide droit est très efficace lorsqu'il est utilisé pour les coupes droites lors du chanfreinage ou du rainurage. Pour installer le guide droit, insérez les guides-chaînes dans les trous du socle de l'outil. Réglez la distance entre la fraise et le guide droit. Une fois la distance souhaitée atteinte, serrez les boulons à oreilles pour maintenir le guide droit en place. (Fig. 10)

Lorsque vous coupez, déplacez l'outil en gardant le guide droit parfaitement appuyé contre le côté de la pièce. Si la distance (A) entre le côté de la pièce et la position de coupe est trop importante pour le guide droit, ou si le côté de la pièce n'est pas droit, vous ne devez pas utiliser le guide droit. Dans ce cas, serrez fermement une planche droite contre la pièce et utilisez-la en tant que guide contre la base de la défonceuse. Déplacez l'outil dans le sens de la flèche. (Fig. 11)

Guide modèle (accessoire) (Fig. 12)

Le guide modèle fournit une chemise dans laquelle passe la fraise, ce qui permet l'utilisation de l'outil avec des patrons.

Pour installer le guide modèle, desserrez les vis du socle de l'outil, insérez le guide modèle puis serrez les vis.

(Fig. 13)

Fixez le modèle à la pièce. Placez l'outil sur le modèle et déplacez l'outil avec le guide modèle en le faisant glisser le long du côté du modèle. (Fig. 14)

REMARQUE :

- La pièce sera coupée à une taille légèrement différente de celle du modèle. Laissez la distance (X) entre la fraise et l'extérieur du guide modèle. Cette distance (X) peut être calculée à l'aide de l'équation suivante : Distance (X) = (diamètre extérieur du guide modèle - diamètre de la fraise) / 2

Ensemble du raccord à poussière (accessoire) (Fig. 15 et 16)

Utilisez le raccord à poussière pour retirer la poussière. Installez le raccord à poussière sur le socle de l'outil, à l'aide de la vis à oreille de sorte que la protubérance du raccord à poussière s'insère dans l'encoche du socle de l'outil.

Ensuite, raccordez un aspirateur au raccord à poussière. (Fig. 17)

MAINTENANCE

ATTENTION :

  • Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant d'effectuer tout travail d'inspection ou de maintenance.
  • N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après-vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION

MAKITA RP0900K - ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION - 1

ATTENTION :

- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre de service local Makita.

  • Fraises à rainer et à rainurer
    • Fraises à chanfreiner les bords
    • Fraises à affleurer et à laminer
  • Guide droit
  • Guide modèle 25
  • Guides modèles
  • Adaptateur de guides modèles
  • Contre-écrou
    • Cône de mandrin 3/8 po, 1/4 po
    • Cône de mandrin 6 mm, 8 mm
    • C I é 1 3
    • C l é 2 2
  • Ensemble du raccord à poussière

Fraises de la défonceuse

Fraise à rainer (Fig. 18)
mm

DAL1L2
6205015
1/4”
8860
6850
1/4”
6650
1/4”

009802

Fraise à rainurer en « U » (Fig. 19)
mm

D AL 1L 2R
6650183

009803

Fraise à rainurer en « V » (Fig. 20)
mm

DAL 1L 2θ
1/4”20501590°

009804

Fraise à affleurer (Fig. 21)
mm

D AL 1L 2L 3
88602035
66601828

009806

Fraise à affleurer combinaison double (Fig. 22)
mm

DAL 1L 2L 3L 4
8880552025
6670401214

009807

Fraise 1/4 de rond (Fig. 23)
mm

DA 1A 2L 1L 2L 3R
6259481358
6208451044

009808

Fraise à chanfreiner (Fig. 24)
mm

DAL 1L 2L 30
62346116 30^
62050135 45^
62049142 60^

009809

Fraise à profile§ (Fig. 25)
mm

1DA ^8 L 1L 2R
6204384
16 ^8 2548138

009810

Fraise à affleurer avec roulement (Fig. 26)

mm

DAL1L2
6105020
1/4"

009811

Fraise à arrondir avec roulement (Fig. 27)

mm

DA1 A 2 L1 L 2 L3 R
61583773,53
621840103,56
1/4"

009812

Fraise à chanfreiner avec roulement (Fig. 28)

mm

D A 1A 2 L 1L 2θ
6268421245°
1/4”
6208411160°

009813

Fraise à profiler avec roulement (Fig. 29)

mm

DA 1A 2A 3L 1L 2L 3R
62012840105,54
62612842124,57

009814

Fraise à profiler pour cavet avec roulement (Fig. 30)

mm

DA 1A 2A 3A 4L 1L 2L 3R
6201812840105,53
62622128421255

009815

Fraise à profiler pour doucine avec roulement (Fig. 31)

mm

DA 1A 2L 1L 2L 3R1R2
620840104,52,54,5
626842124,536

009816

REMARQUE :

- Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu'accessoires standard dans le coffret de l'outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.

Bruit

ENG905-1

Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN62841-2-17 :

Niveau de pression sonore ( L_pA ): 92 dB (A) Niveau de puissance sonore ( L_WA ): 100 dB (A) Incertitude (K): 3 dB (A)

ENG907-1

  • La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
  • La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT :

  • Portez un serre-tête antibruit.
  • L'émission de bruit lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
  • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Vibrations

ENG900-1

La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a été déterminée selon la norme EN62841-2-17 :

Mode de fonctionnement : coupe de rainures sur un panneau de fibres à densité moyenne Émission des vibrations ( a_h ) : 4,3 m/s² Incertitude (K) : 1,5 m/s²

ENG901-2

  • La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
  • La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

⚠ AVERTISSEMENT :

  • L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
  • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Déclarations de conformité

Pour les pays européens uniquement

Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe A à ce mode d'emploi.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : RP0900K

Catégorie : Routeur