LA PAVONI Eurobar EBR - Machine à café

Eurobar EBR - Machine à café LA PAVONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Eurobar EBR LA PAVONI au format PDF.

📄 26 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LA PAVONI Eurobar EBR - page 18
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café expresso
Pression de la pompe 15 bars
Matériau de la chaudière Acier inoxydable
Capacité du réservoir d'eau 1,5 litre
Type de café Café moulu et dosettes E.S.E.
Dimensions 32 x 24 x 30 cm
Poids 5,5 kg
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Nettoyage régulier du réservoir et détartrage recommandé
Sécurité Arrêt automatique et protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Filtre à café, cuillère doseuse

FOIRE AUX QUESTIONS - Eurobar EBR LA PAVONI

Comment détartrer ma machine à café LA PAVONI Eurobar EBR ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un détartrant spécifique pour machines à café. Mélangez le détartrant avec de l'eau selon les instructions du produit, puis faites-le passer à travers la machine comme si vous prépariez un café.
Pourquoi ma machine ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Si elle ne s'allume toujours pas, il pourrait y avoir un problème avec le fusible ou l'alimentation électrique de la machine.
Comment nettoyer le groupe café de la LA PAVONI Eurobar EBR ?
Retirez le groupe café selon le manuel d'utilisation, puis rincez-le à l'eau chaude. Évitez d'utiliser des produits chimiques. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Pourquoi mon café a-t-il un goût amer ?
Un goût amer peut être dû à un réglage incorrect de la mouture, à une température d'eau trop élevée ou à un café trop torréfié. Essayez d'ajuster la mouture et la température de l'eau pour améliorer le goût.
Comment régler l'intensité du café sur la LA PAVONI Eurobar EBR ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée par tasse. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques sur les dosages.
Que faire si ma machine fuit ?
Vérifiez les joints en caoutchouc et les tuyaux pour détecter d'éventuelles fissures ou dégradations. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement assemblées et que le réservoir d'eau est bien en place.
Comment conserver ma machine à café LA PAVONI Eurobar EBR ?
Rangez la machine dans un endroit sec et frais lorsqu'elle n'est pas utilisée. Évitez les zones humides ou exposées à la chaleur excessive. Nettoyez régulièrement les parties externes et internes pour assurer un bon fonctionnement.
Que faire si ma machine ne produit pas de vapeur ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que la machine est suffisamment chaude. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un bouchon dans le système de vapeur. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur le dépannage.
Comment puis-je régler la température de l'eau ?
La température de l'eau est généralement réglée par défaut. Pour des ajustements, consultez le manuel d'utilisation. Certains modèles permettent un réglage de la température via un bouton ou un écran de contrôle.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Eurobar EBR - LA PAVONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Eurobar EBR de la marque LA PAVONI.

MODE D'EMPLOI Eurobar EBR LA PAVONI

IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes :

Lire toutes les instructions.

Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.

Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide.

Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.

Débrancher de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l’appareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires qu’avant de le nettoyer.

Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou son endommagement de n’importe quelle manière. Renvoyer l’appareil au centre d’assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le constructeur de l’appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes.

Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans un four chaud.

Toujours brancher le cordon d’alimentation à la machine d’abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.

Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue.

Votre appareil est muni d’un cordon électrique court ou d’un cordon d’alimentation détachable, afin d’éviter de trébucher ou de s’emmêler avec un câble plus long.

Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage.

En cas d’utilisation d’un long cordon d‘alimentation détachable ou d’une rallonge,

La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d’alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l’appareil.

Si la fiche de l’appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une rallonge de terre à 3 fils et

La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus de table, afin d’éviter que les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement.g. A

ATTENTION Voici des simples normes de securité, à fin d’obtenir un bon fonctionnement de la machine et d’éviter tout dommage aux personnes et aux choses. Il est recommandé de les respecter scrupuleusement.

  • Lire soigneusement et garder ce manuel d’emploi.
  • Ne pas toucher les surfaces chaudes.
  • A fin d’éviter tous incendies, chocks électriques et blessures corporelles, ne pas tremper la machine, le câble d’alimentation ou d’autre composants électriques dans l’eau.
  • Placer la machine dans un endroit sûr, abrité des sources de chaleur et hors de portée des enfants.
  • Avant de débrancher la machine du réseau, s’assurer que tous les interrupteurs soient déclenchés.
  • Lorsque la machine n’est pas utilisée, ou avant d’effectuer le nettoyage, débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Ne pas utiliser la machine lorsque son fonctionnement est defectueux, ou bien si le câble et la fiche ont eté endommagés.
  • Les câbles et les fiches endommagés doivent être remplacés immédiatement par les Centres d’Assistance Agréés.
  • Ne pas utiliser la machine à l’extérieur.
  • Utiliser la machine seulement pour l’emploi préconisé.
  • Avant l’utilisation de la machine, s’assurer que le réservoir contienne une quantité d’eau suffisante, et que le bouton de réglage de l’eau chaude soit bien fermé.
  • Pour éviter tous dommages, ne pas utiliser des accessoires non approuvés par le Constructeur.
  • Ne pas enlever le porte-filtre pendant la distribution du café.
  • Respecter les instructions de detartrage.
  • La machine à café est un appareil destiné a l’utilisation ménagère: il n’est pas préconisé pour l’emploi professionnel. Agir en conformité.
  • Avant la MISE EN SERVICE, s’assurer que la tension d’alimentation du réseau correspond à la tension specifiée sur la plaquette d’identification située sous l’appareil.
  • En cas d’incendie, veuillez utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO

). N’utilisez pas de l’eau ou des extincteurs à poudre.

  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou bien sans expérience et/ou aux compétences insuffisantes, à moins qu’elles ne soient sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité Il faut s’assurer que les enfants n’aient jamais la possibilité de jouer avec cet appareil.
  • Ne pas utiliser la machine en cas de mauvais fonctionnement ou bien si le câble d’alimentation ou bien la fiche sont endommagés. En ce cas, remplacez le câble ou adressez-vous à un CENTRE D’ASSISTANCE AGRÉÉ pour le contrôle de l’appareil. DONNEES TECHNIQUES Modèle EDL - ETB EBR - ETS Dimensions (mm) L 220 - H 295 - P 265 Poids (kg) 5,5 Capacité du réservoir 2,7 l Distribution de la vapeur 5 minutes Câble d’alimentation longueur 160 cm. env. Pression maxi 15 bar Alimentation 230V-50Hz. / 120V-60Hz Puissance absorbée 950 Watt Thermostats de service pour café et vapeur; de sécurité Chaudière en acier inoxy, avec élément de chauffage de 900 W Protections Thermoprotecteur 100°C, thermostat, soupape de securité Accessoires Mesure à café, porte-filtre pressurisé mécanique, Cappuccino Automatic, Turbo Cappuccino, Manuel d’emploi, filtre à capsules, filtre pour café, joint pour pastilles de café.
  • Enlever le couvercle (1) et déposer le réservoir (12). Remplir le réservoir avec de l’eau froide et le réposer dans la machine (Fig. A).
  • Plonger les tubes dans le réservoir et introduire les tubes dans le siège approprié en haut à droite, mettre le couvercle (1) de nouveau sur le réservoir (12).
  • S’assurer que les interrupteurs (2-3-4) soient déclenchés.
  • Brancher la fiche du câble d’alimentation (9) sur la prise électrique.g. B g. D g. C g. E g. F g. H g. G
  • Appuyer sur l’interrupteur général (2). Le voyant incorporé dans la touche s’allume, pour indiquer que la machine est sous tension (Fig. B). Les modéles “Eurobar” et “Eurobar de Luxe” sont pourvus d’un chauffe-tasse actif (16) qui entre en fonction par l’activation de l’interrupteur général (2).
  • Tourner le bouton de réglage eau chaude/vapeur (13) d’un tour environ, dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (Fig. C).
  • Placer un récipient sous le Turbo Cappuccino (14).
  • Appuyer sur l’interrupteur du café (3) et attendre que l’eau s’écoule régulièrement (Fig. D).
  • Ramener le bouton (13) à sa position initiale, en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. L’eau sort maintenant du groupe chaudière (11).
  • Déclencher l’interrupteur café (3). Maintenant la machine est prête au fonctionnement.
  • A la première MISE EN SERVICE seulement, il est conseillé de melanger deux cuillerées de bicarbonate avec l’eau du réservoir (12), à fin d’éliminer du circuit les impurités eventuelles.
  • Rincer le réservoir (12) et répéter les opérations de MISE EN SERVICE pour éliminer les résidus de bicarbonate.
  • Les instructions contenues dans cette page sont à répéter chaque fois que l’eau dans le réservoir (12) est épuisée, ou bien après une longue période d’inactivité de la machine.
  • Il est impératif de ne pas utiliser la machine sans l’eau.
  • La machine est équipée avec un chauffe-tasses actif (16) qui maintient automatiquement constante la température des tasses.
  • Grâce à son spécial porte-filtre pressurisé mécanique, cette machine peut préparer un excellent, cremeux et véritable café express.
  • Insérer le porte-filtre (6) sous le groupe chaudière (11) et le bloquer en le pivotant à fond de gauche à droite, de façon à le pouvoir préchauffer. Laisser la poignée du porte-filtre (Fig. E).
  • Un système automatique ramène la poignée legèrement à gauche. Ce mouvement assure le parfait fonctionnement du porte-filtre pour longtemps.
  • S’assurer qu’il y a assez d’eau dans le réservoir (12).
  • Appuyer sur l’interrupteur général (2).
  • Attendre que le voyant de l’interrupteur café (3) soit allumé (Fig. F).
  • La machine se trouve maintenant à la température correcte de fonctionnement.
  • Enlever le porte-filtre du groupe chaudière (11) et introduire le filtre grand pour café (17) dans le porte-filtre (6).
  • Remplir le filtre (17) d’un ou deux mesures de café moulu suivant le nombre de tasses de café à préparer (Fig. G). environ 1 mesure = 1 café environ 2 mesures = 2 cafés
  • La qualité et le tassage de la poudre de café influencent directement la qualité et l’arôme de l’express.
  • Tasser legèrement le café avec la mesure (5) et éliminer tout résidu de poudre du bord du porte-filtre (Fig. H).
  • Insérer le porte-filtre (6) sous le groupe chaudière (11), comme indiqué ci-dessus.
  • Placer une ou deux tasses préchauffées sous le porte- filtre.
  • Appuyer sur l’interrupteur café (3) et, une fois la quantité de café désirée est débitée, déclencher l’interrupteur (3).
  • Lorsque la préparation du café est terminée, enlever le porte-filtre et vider les marcs.g. I g. O g. L

Le porte-filtre pressurisé mécanique peut aussi bien être utilisé pour la preparation de l’express avec les capsules de café, comme indiqué ci-contre:

  • Déposer le filtre du porte-filtre (6).
  • Installer le joint pour capsules (15) dans le porte-filtre, sa face avec les quatre ailettes dirigée vers l’haut (Fig. I).
  • Placer le petit filtre à capsules (8) dans le porte-filtre pressurisé (6). A fin d’obtenir du bon café dès la première tasse, il est conseillé de préchauffer le filtre, le porte-filtre et la tasse elle-même.
  • Insérer le porte-filtre (6) sous le groupe chaudière (11) et le bloquer en le pivotant à fond de gauche à droite, de façon à le pouvoir préchauffer. Laisser la poignée du porte-filtre (Fig. E).
  • Un système automatique ramène la poignée legèrement à gauche. Ce mouvement assure le parfait fonctionnement du porte-filtre pour longtemps.
  • S’assurer qu’il y a assez d’eau dans le réservoir (12). Appuyer sur l’interrupteur général (2).
  • Attendre que le voyant de l’interrupteur café (3) soit allumé.
  • La machine se trouve maintenant à la température correcte pour la préparation du café avec les capsules.
  • Enlever le porte-filtre du groupe chaudière (11) en le pivotant à gauche.
  • Installer la capsule de café dans le filtre spécial. Veiller à ne pas endommager la capsule.
  • Insérer le porte-filtre (6) sous le groupe chaudière (11) et le bloquer en le pivotant à fond de gauche à droite.
  • Placer une tasse préchauffée sous le porte-filtre et appuyer sur l’interrupteur café.
  • Une fois la quantité de café désirée est débitée, déclencher l’interrupteur (3).
  • Lorsque la préparation du café est terminée, enlever le porte-filtre (6) en le pivotant à gauche et mettre la capsule au rebut. Laver le porte-filtre sous l’eau courante.

DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE

  • Vérifier que le voyant de l’interrupteur (3) soit allumé.
  • Placer un récipient sous le Cappuccino Automatic (10).
  • Tourner le bouton de réglage eau chaude/vapeur (13) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (Fig. L).
  • Appuyer sur l’interrupteur du café (3) et attendre la distribution de l’eau.
  • Une fois que la quantité de café désirée a eté débitée, déclencher l’interrupteur (3) et ramener le bouton (13) à sa position initiale, en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

PREPARATION DU CAPPUCCINO

  • Le Turbo Cappuccino permet d’obtenir facilement le véritable “cappuccino à l’italienne”.
  • Grâce à sa conception, le Turbo Cappuccino peut être positionné suivant necessité.
  • Vérifier que le voyant de l’interrupteur (3) soit allumé.
  • Appuyer sur l’interrupteur de la vapeur (4): son voyant s’allume, tandis que le voyant de l’interrupteur café (3) s’éteint (Fig. M).
  • Après 30 secondes environ, le voyant de l’interrupteur café (3) s’allume à nouveau: maintenant la machine est prête pour le fonctionnement du Turbo Cappuccino.
  • Verser 100 ml environ de lait dans un broc étroit, pas plus haut que 10 cm. Y plonger le Turbo Cappuccino dans le lait, pour 3-4 cm environ, et ouvrir le bouton de l’eau chaude/vapeur (13).
  • Lorsque le réchauffage est achevé, ou le lait est bien mousseux, fermer le bouton (13) et déclencher l’interrupteur vapeur (4).
  • A fin de nettoyer le Turbo Cappuccino et de recharger le circuit, pivoter le tuyau de distribution au dessus de la cuvette (7), appuyer sur l’interrupteur café (3) et attendre, après avoir ouvert le bouton de l’eau chaude/vapeur (13), que l’eau sort du Turbo Cappuccino. Puis déclencher l’interrupteur café et fermer le bouton. Après chaque distribution, il est conseillé d’ôter le corps extérieur (A) en laiton chromé du Turbo Cappuccino, et éliminer tout résidu de lait avec de l’eau chaude.17
  • En appuyant sur une seule touche, le Cappuccino Automatic permet de distribuer du lait chaud et mousseux et, avec du café preparé au préalable, réaliser le véritable cappuccino “à l’italienne”.
  • Pour installer le Cappuccino Automatic sur la machine predisposée, effectuer les opérations suivantes: - Ôter le Turbo Cappuccino de son siège, en le tenant en position horizontale (Fig.O). - Installer à sa place le Cappuccino Automatic, en veillant de le pousser jusqu’en butée sur le raccord du tuyau vapeur.
  • Avec la machine prête au fonctionnement (vapeur), procéder comme suit:
  • Ouvrir et fermer rapidement, deux ou trois fois, le bouton de l’eau chaude/vapeur (13), jusqu’à ce que seulement de la vapeur sort du Cappuccino Automatic.
  • Insérer le tuyau d’aspiration (18) dans un récipient approprié, ou bien directement dans le carton du lait, placé à coté de la machine (Fig. N).
  • Placer la tasse avec du café preparé au préalable sous le bec du Cappuccino Automatic (10) et ouvrir le bouton de l’eau chaude/vapeur (13). Le lait mousseux est distribué automatiquement.
  • On peut aussi bien régler le volume de la mousse: pour obtenir un volume plus important, tirer le goujon (17) vers l’haut.
  • Pour arrêter la distribution, fermer le bouton de l’eau chaude/vapeur (13) et déclencher l’interrupteur vapeur (4).
  • Aprè s chaque distribution, il faut nettoyer le Cappuccino Automatic de tous residus de lait.
  • Placer à coté de la machine un récipient avec de l’eau et y plonger le tuyau d’aspiration (18) (Fig. N).
  • Procéder comme pour la préparation du cappuccino: laisser l’eau passer dans un autre récipient approprié, ou bien directement dans la cuvette recueille-gouttes (7).
  • Une fois que l’utilisation du Cappuccino Automatic (10) est terminée, ramener la machine à son fonctionnement normal, comme suit: pivoter le Cappuccino Automatic (10) au dessus de la cuvette (7), ouvrir le bouton de l’eau chaude/vapeur (13) appuyer sur l’interrupteur du café (3) et attendre jusqu’à ce que l’eau s’écoule regulièrement.
  • Déclencher l’interrupteur café (3) et fermer le bouton de l’eau chaude/vapeur (13). La machine est à nouveau prête à fonctionner.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Le nettoyage régulier assure le bon fonctionnement et la longue durée de cette machine.
  • Attention: avant d’une opération de nettoyage ou d’entretien ordinaire, enlever la fiche (9) de la prise de courant.
  • Le réservoir de l’eau (12), la cuvette (7), le porte-filtre (6), le Cappuccino Automatic (10) et le filtre (8) et le Turbo Cappuccino sont à nettoyer regulièrement avec de l’eau et du detersif commercial pour lave-vaisselle. Après le lavage, rincer soigneusement à l’eau courante.
  • Nettoyer la surface extérieure de la machine avec un chiffon humide, puis l’essuyer. Ne pas utiliser de l’alcool ou des solvants (Fig. P).
  • Pour nettoyer le Turbo Cappuccino, ôter-le du tuyau vapeur, enlever le corps extérieur en laiton chromé et laver à l’eau courante.
  • Pour nettoyer le Cappuccino Automatic (10), ôter-le de son siège en tirant vers l’extérieur.
  • Enlever le couvercle (19), le goujon (17) et le tuyau (18), puis les laver à l’eau courante.
  • Réassembler toutes les pièces, suivant à l’envers la procédure de démontage (Fig. Q).
  • Ne pas tremper la machine dans l’eau.g. R g. S g. T
  • Il est conseillé d’effectuer le détartrage de la machine en fonction de la fréquence de son utilisation et de la dureté de l’eau, ou bien tous les trois mois maximum, en utilisant des produits spécifiques pour détartrage qu’on peut acheter aux magasins d’électro- ménagers.
  • Verser une solution d’eau et de détartrant dans le réservoir de l’eau (12) (Fig. R).
  • Placer le porte-filtre (6) (sans café) sous le groupe chaudière (11).
  • Placer un récipient sous le porte-filtre et un autre sous le Cappuccino Automatic ou le Turbo Cappuccino.
  • Appuyer sur l’interrupteur café (3) et laisser l’eau s’écouler du groupe chaudière (11) pendant 10-15 secondes (Fig. S).
  • Tourner le bouton (13) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre et laisser l’eau s’écouler du Cappuccino Automatic ou du Turbo Cappuccino pendant 10-15 secondes.
  • Déclencher l’interrupteur café (3).
  • Laisser la solution agir pour 15 minutes environ.
  • Répéter ces opérations jusqu’à baisser le niveau de l’eau dans le réservoir au minimum.
  • Enlever et rincer le réservoir, le remplir avec de l’eau fraiche et propre, puis le réposer dans la machine.
  • Appuyer sur l’interrupteur café (3) et laisser l’eau s’écouler abondamment du groupe chaudière (11) et du Cappuccino Automatic (10) ou du Turbo Cappuccino (14), à fin d’éliminer les résidus de la solution détartrante.
  • Déclencher l’interrupteur café (3).
  • Attention: en cas d’entartrage important, à l’aide d’un tournevis dévisser la vis de fixation de la douche au groupe chaudière (11), et enlever le tartre incrusté (Fig. T).

CAUSES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT

A La machine ne fonctionne pas, et le voyant situé dans l’interrupteur général (2) ne s’allume pas:

1) Pas de courant du réseau.

2) La fiche du câble d’alimentation (9) n’est pas connectée correctement.

3) Le thermostat de sécurité doit être restauré.

B Le voyant situé dans l’interrupteur général est allumé, mais l’eau ne se réchauffe pas:

1) L’élément de la chaudière est cassé ou brûlé.

2) Les thermostats de service ne fonctionnent pas.

C Le café ne sort pas du porte-filtre:

1) Manque d’eau dans le réservoir.

2) Le café est moulu trop fine.

3) La quantité de café est excessive.

4) Le café est trop tassé.

5) L’interrupteur vapeur (4) est enclenché.

6) Le circuit n’a pas eté chargé (voir MISE EN SERVICE).

7) Le groupe chaudière (11) est entartré.

D Le café sort goutte à goutte:

1) Le café est moulu trop fine.

2) La quantité de café est excessive.

E Le café sort trop vite et n’a pas de crème:

1) Le café est moulu trop gros.

2) Le café n’est pas assez tassé.

3) La quantité de café est insuffisante.

e mélange de café est moisi ou n’est pas approprié au type de la machine. F Le café sort du bord du porte-filtre:

1) Le porte-filtre n’est pas placé correctement.

2) La quantité de café dans le porte-filtre est excessive.

3) Le bord du porte-filtre n’est pas propre.

4) Le joint sous le groupe chaudière est usagé.

G Le café sort froid:

1) La machine n’est pas à la température correcte.

2) Le porte-filtre n’a pas eté préchauffé.

3) Les tasses n’ont pas eté préchauffées.

H Fort bruit de la pompe

1) Manque d’eau dans le réservoir.

Attention: en cas d’anomalie concernante l’élément de réchauffage ou les thermostats, ou bien d’un type qui n’est pas indiqué ci-dessus, s’adresser au Centre d’Assistance le plus proche. De plus, le Constructeur rappelle que tous tentatives de réparation ou d’entretien extraordinaire effectués par des personnes non autorisées, au-delà de faire cesser la garantie sur l’appareil, rejettent toute responsabilité du Constructeur pour la cause d’endommagement de choses ou de personnes.44

Français LÊ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Le logo ci-contre apposé sur lÊappareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés. Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distribu- teur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la préven- tion des conséquences négatives pour lÊenvironnement et la santé humaine. Español Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/EC. O simbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produto não se pode tratar como lixo doméstico normal. Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Ao assegurar-se que este produto é eliminado correctamente, estará a ajudar a evitar possiveis consequências negativas para o ambiente e saúde pública que resultariam se este produto não fosse manipulado de forma adquada. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o gabinete da câmara municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produto.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LA PAVONI

Modèle : Eurobar EBR

Catégorie : Machine à café