R5800W - Haut-parleur KLIPSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R5800W KLIPSCH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Haut-parleur encastrable, 8 pouces, technologie de haut-parleur à large bande, réponse en fréquence de 40 Hz à 20 kHz, impédance de 8 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les systèmes audio domestiques, cinéma maison, et installations audio multiroom. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer la grille et le boîtier avec un chiffon doux. Remplacement des haut-parleurs en cas de défaillance. |
| Sécurité | Installer dans des zones sèches, éviter l'exposition à l'humidité. Ne pas dépasser la puissance recommandée pour éviter d'endommager le haut-parleur. |
| Informations Générales | Compatible avec les amplificateurs standard, design discret pour intégration dans les murs, garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - R5800W KLIPSCH
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R5800W - KLIPSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R5800W de la marque KLIPSCH.
MODE D'EMPLOI R5800W KLIPSCH
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformé
ment aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les
autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant
9. Cet appareil doit être branché sur une prise de courant par une
fiche conforme aux normes locales de mise à la terre et de
polarité électrique.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne
risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fich-
es, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied,
une console ou un bâti recommandé par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,
faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble
chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste
inutilisé pendant une longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur profession-
nel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages,
par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été
endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement
ou s’il a subi une chute.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation
et d’entretien dans la documentation accompagnant cet
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant
un risque d’électrocution est présente dans l’appareil.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électro-
cution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Les tensions présentes dans cet appareil peu-
vent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant
être remplacées par l’utilisateur.
Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur
professionnel compétent.
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
utiliser cet appareil.
ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE Ces nouvelles enceintes architecturales Klipsch ont été conçues
pour offrir un son d’excellente qualité tout en restant discrètes où
qu’elles se soient. Pour un fonctionnement optimal dans le cas d’un
montage mural encastré, choisissez parmi les modèles dont la
référence se termine par « W ». Pour un montage au plafond de
type encastré, choisissez parmi les modèles dont la référence se
termine par « C ». Les deux types conviennent pour les canaux
avant, centraux ou ambiophoniques ainsi que pour les
applications de cinéma-maison ou dans le cadre d’un
système acoustique réparti.
Outillage minimum nécessaire
Tournevis cruciforme n° 2
Détecteur de poteaux d’ossature murale
PLACEMENT DES ENCEINTES MURALES ENCASTRABLES Conçues pour tout montage standard mural, au plafond ou en faux
plafond, les enceintes murales encastrables Klipsch ont été
étudiées pour offrir des années de bon fonctionnement. L’épaisseur
de la cloison sèche ou autre surface de montage doit être d’au
moins 10 millimètres.
Pour obtenir la meilleure restitution stéréophonique, il faut placer
les enceintes contre un même mur et à égale distance de la posi-
tion d’écoute. Pour la diffusion de musique d’ambiance (ou lorsque
Figure 1ARCHITECTURAL SPEAKERS
la position d’écoute peut varier de façon importante), les enceintes
peuvent être placées en tout endroit pratique, mais la restitution
stéréophonique risque alors d’être perdue.
PLACEMENT DES ENCEINTES DE PLAFOND ENCASTRABLES Conçues pour tout montage standard au plafond ou en faux pla-
fond, les enceintes de plafond encastrables Klipsch ont été étudiées
pour offrir des années de bon fonctionnement. L’épaisseur de la
cloison sèche ou autre surface de montage doit être d’au moins 10
millimètres. Dans le cas d’une installation en faux plafond, les
dalles standard de 2’ x 4’ (61 x 122 cm) et de 2’ x 2’ (60 x 60 cm)
sont constituées de matériaux de faible densité pouvant se tasser
dans le temps et émettre des vibrations sonores. Pour obtenir le
meilleur fonctionnement des enceintes de plafond encastrables,
Klipsch recommande de remplacer le panneau de montage d’orig-
ine par du contreplaqué ou un panneau de fibre de bois de densité
moyenne d’une épaisseur de 12 à 19 mm.
INSTALLATION DES ENCEINTES
(pour une construction neuve, passer à l’étape 3)
1. Découpez dans le mur ou le plafond une ouverture de la taille
voulue à l’aide du gabarit fourni. En l’absence de gabarit,
utilisez les dimensions de découpe indiquées sur le site Klipsch,
www.klipsch.com. Ces dimensions sont des valeurs minimales.
Si une précision suffisante de la découpe ne peut être obtenue,
ajoutez 6 mm à chaque dimension. Veillez à ne pas couper le
câblage ou la tuyauterie déjà en place. Évitez de dégrader les
coupe-feu entre poteaux d’ossature murale.
2. Introduisez dans l’ouverture les fils de l’enceinte (calibre 18
minimum). Veillez à respecter tous les codes du bâtiment en
vigueur dans votre région.
3. Raccordez chaque câble à son enceinte en vous aidant du
marquage de couleur ou des repères de chaque fil pour
respecter la polarité.
4. Insérez l'ensemble d'enceintes dans l'ouverture et fixez en
serrant les quatre vis cruciformes (figure 3). Les pieds en
plastique du châssis pivotent alors vers l'extérieur et se fixent
contre l'arrière (ou le côté arrière) de la surface de montage.Le
verrouillage KWIC du cadre emprisonne ensemble le mur et le
cadre. (Les supports Klipsch pour construction neuve facilitent
cette opération à condition de les utiliser avant la mise en place
de la cloison sèche.)
5. Vous pouvez maintenant peindre les grilles avant de les insérer
dans les enceintes. Les grilles Klipsch ont été conçues de façon
à être compatibles avec la plupart des types de peintures. Si
vous le souhaitez, vous pouvez retirer le canevas avant de
peindre et le réinsérer une fois que la peinture est sèche. Veillez
à éviter l’accumulation excessive de peinture dans les
ouvertures des grilles.
6. Appuyez sur la grille pour la mettre en place.
Figure 3COMMANDES DE FONCTIONNEMENT Commutateur de médiums-graves et d’atténuateur de
haut-parleur d’aigus
(gammes 3000 et 5000)
Certains modèles comportent un commutateur d’aigus (gamme
3000) ou un commutateur de médiums-graves et d’aigus (gamme
5000), placé sur l’écran acoustique avant. Ce commutateur permet
un réglage de 0 dB (normal) ou de –3 dB dans les gammes de
fréquences respectives. En cas d’installation dans une pièce
acoustiquement lumineuse, comme par exemple une salle de bains
ou une cuisine, il peut être nécessaire de régler le commutateur
d’aigus. Si l’enceinte est placée dans un coin et produit un niveau
excessif de graves, il peut être nécessaire de régler le commutateur
de médiums-graves. Vérifiez toujours la position du commutateur
avant de fixer la grille.
Pavillon orientable (modèles muraux encastrables)
Les gammes 3000 et 5000 offrent un pavillon orientable pouvant
être tourné vers le bas. Avant la mise en place de la grille, dirigez
avec précaution le pavillon vers la zone d’écoute.
Haut-parleur d’aigus à pavillon pivotant
(modèles de plafond encastrables)
Les modèles de plafond Klipsch Reference comportent un haut-
parleur d’aigus pivotant permettant de diriger les fréquences
élevées. Pour diriger le son directement à de la zone d'écoute,
réglez légèrement le pavillon à l'angle désiré avant d'installer la
Lors du réglage du haut-parleur d’aigus pivotant, ne pas
essayer de tourner sa tige.
Montage à capteur infrarouge (modèles encastrables)
Les modèles d'enceintes murales encastrables des gammes 2000,
3000 et 5000 comportent un capteur infrarouge de 13 mm placé
sur l'écran acoustique.
GARANTIE (ÈTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)
KLIPSCH, LLC (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice
de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis
ci-dessous) pendant une période d’un (1) an à partir de la date
d’achat. Pendant la période de garantie, KLIPSCH réparera ou
remplacera (selon son choix) ce produit ou toute pièce
défectueuse. Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu
d’un revendeur agréé Klipsch, attestant que le produit est tou-
jours couvert par la garantie d’un an, doit être présentée ou
incluse pour pouvoir bénéficier de la garantie. Cette garantie ne
couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation abusive, d’une
utilisation à mauvais escient, d’un cas de force majeure, d’un
accident, d’une utilisation commerciale ou de la modification de
ce produit ou de l’un de ses composants. Cette garantie ne cou-
vre pas les dégâts résultant d’une utilisation, d’un entretien ou
d’une installation incorrecte, ou d’une tentative de réparation par
quiconque autre que KLIPSCH ou par une personne non
autorisée par KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie.
Toute réparation non autorisée annule la présente garantie. Cette
garantie ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT ou ceux
SANS GARANTIE QU'ILS SONT EXEMPTS D'ERREUR. Cette
garantie est nulle si la date ou le numéro de série apposé en
usine a été modifié ou retiré de ce produit.
LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
GARANTIE À L’EXTÈRIEUR DES
ÈTATS-UNIS ET DU CANADA Si ce produit est vendu à l'extérieur des États-Unis et du
Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et
n'engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce
produit. Pour obtenir un service en garantie, contactez le
détaillant chez qui vous avez acheté ce produit ou le distributeur
qui l'a fourni.ARCHITECTURAL SPEAKERS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
(séries 3000 e 5000)
Notice Facile