Reference RF7 II - Haut-parleur KLIPSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Reference RF7 II KLIPSCH au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KLIPSCH

Modèle : Reference RF7 II

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur colonne, 3 voies, 8 ohms, puissance nominale de 250 watts, puissance de crête de 1000 watts, réponse en fréquence de 30 Hz à 24 kHz.
Dimensions Hauteur : 1,14 m, Largeur : 0,25 m, Profondeur : 0,38 m, Poids : 34 kg.
Utilisation recommandée Idéal pour les systèmes home cinéma et audio haute fidélité, adapté à une utilisation en intérieur.
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive, vérifier les connexions et câbles.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les projections d'eau, utiliser avec un amplificateur compatible.
Informations générales Fabrication de haute qualité, garantie limitée de 5 ans, disponible en finition noire ou cerisier.

FOIRE AUX QUESTIONS - Reference RF7 II KLIPSCH

Quels sont les avantages des haut-parleurs KLIPSCH Reference RF7 II ?
Les haut-parleurs KLIPSCH Reference RF7 II offrent un son clair et puissant grâce à leurs haut-parleurs à pavillon Tractrix et à leur conception en bois massif, ce qui améliore la résonance et la précision sonore.
Comment connecter les KLIPSCH Reference RF7 II à un amplificateur ?
Pour connecter les KLIPSCH Reference RF7 II à un amplificateur, utilisez des câbles haut-parleurs de qualité, en veillant à respecter la polarité positive et négative lors de la connexion aux bornes de l'amplificateur et des haut-parleurs.
Quelle est la sensibilité des KLIPSCH Reference RF7 II ?
Les KLIPSCH Reference RF7 II ont une sensibilité de 101 dB, ce qui signifie qu'ils peuvent produire un son fort avec une puissance d'entrée relativement faible.
Comment entretenir mes haut-parleurs KLIPSCH Reference RF7 II ?
Pour maintenir vos haut-parleurs KLIPSCH Reference RF7 II, nettoyez régulièrement la poussière avec un chiffon doux et évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Évitez également l'exposition directe à la lumière du soleil et à l'humidité.
Les KLIPSCH Reference RF7 II sont-ils adaptés pour une utilisation en home cinéma ?
Oui, les KLIPSCH Reference RF7 II sont idéaux pour une configuration de home cinéma grâce à leur capacité à reproduire des dialogues clairs et des effets sonores puissants, offrant ainsi une expérience immersive.
Quelle est la réponse en fréquence des KLIPSCH Reference RF7 II ?
La réponse en fréquence des KLIPSCH Reference RF7 II est de 38 Hz à 24 kHz, ce qui permet de couvrir une large gamme de sons, des graves profonds aux aigus cristallins.
Puis-je utiliser les KLIPSCH Reference RF7 II avec un récepteur stéréo standard ?
Oui, les KLIPSCH Reference RF7 II peuvent être utilisés avec un récepteur stéréo standard, mais il est recommandé d'utiliser un amplificateur capable de fournir suffisamment de puissance pour tirer le meilleur parti de ces haut-parleurs.
Comment régler les KLIPSCH Reference RF7 II pour un son optimal ?
Pour un son optimal, placez les KLIPSCH Reference RF7 II à au moins 30 cm des murs et ajustez leur angle vers la position d'écoute. Utilisez un égaliseur pour ajuster les fréquences selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Reference RF7 II - KLIPSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Reference RF7 II de la marque KLIPSCH.

MODE D'EMPLOI Reference RF7 II KLIPSCH

CONSERVER ces instructions.2.

RESPECTER tous les avertissements.3.

SUIVRE toutes les instructions.4.

NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.5.

NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.6.

NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du 7.

Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de 8.

chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de

UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.9.

UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou 10.

un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot

est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin

d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.

NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce 11.

qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.

Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur

de la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, de consignes

d’utilisation et de maintenance importantes.

L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une

« tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante

pour constituer un risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à

la pluie ni à l’humidité.

AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies.

DÉBALLAGE Tous les modèles

Ouvrez une extrémité du carton, retournez l’enceinte et sortez-la du carton. •

Retirez tous les matériaux d’emballage internes, y compris les sacs en plas-•

tique, et réinstallez la grille sur l’avant du caisson.

Inspectez l’enceinte pour constater d’éventuels dommages survenus pendant le

transport. Si des dommages sont découverts, informez immédiatement le revendeur

Klipsch ou la société responsable du matériel pendant le transport. Conservez tout

l’emballage pour une utilisation éventuelle ultérieure.

Les modèles à piètement sont fournis avec des pointes de pieds permettant une

meilleure immobilisation sur les sols recouverts de moquette.

Renversez l’enceinte sur la moquette et vissez les pointes dans les bagues •

taraudées au bas des pieds. Faites attention lorsque vous remettez l’enceinte

droite car les pointes sont acérées ! (Voir la figure 2.)

Demandez de l’aide pour soulever l’enceinte et la remettre en position.•

Réglez la longueur de chaque pointe pour que l’enceinte soit bien horizontale •

après la mise en position.

Modèles de bibliothèque, de canal central et ambiophoniques

Ces modèles sont fournis avec des patins autocollants en caoutchouc pour la pro-

tection du sol. (La figure 2 indique comment les mettre en place.)

PLACEMENT DANS LA PIÈCE Les enceintes Reference offrent un bon fonctionnement dans diverses configurations ;

toutefois, l’observation des conseils ci-dessous permet d’optimiser les résultats :

Enceintes avant gauche et droite (voir les figures 3 et 4)

Placez-les le long d’un même mur, espacées de 1,8 à 4,6 mètres.•

En cas d’utilisation dans un système de cinéma-maison, mettez les enceintes •

Placez-les à égale distance du mur arrière.•

Placez-les à la même hauteur par rapport au sol (pour les modèles sans piéte-•

ment), avec les haut-parleurs d’aigus à la hauteur d’oreille d’un auditeur assis.

Orientez les enceintes vers la position d’écoute et mettez-les de niveau ou à •

l’avant par rapport à tout obstacle adjacent.

Placées près d’un coin ou d’un mur, les enceintes produisent le niveau de •

graves le plus élevé, tandis que l’énergie des graves est réduite lorsque les

enceintes sont éloignées des cloisons de la pièce.

Le placement asymétrique d’une paire d’enceintes par rapport aux murs laté-•

raux adjacents peut adoucir les inégalités induites par la pièce dans les graves.

Les modèles de bibliothèque peuvent être placés sur des étagères ou sur des •

Suivez les conseils ci-dessus de façon à obtenir un résultat qui vous soit •

agréable et compenser les caractéristiques acoustiques de la pièce.

Enceintes de canal central (voir les figures 3 et 4)

Placez l’enceinte juste au-dessus ou au-dessous de la partie centrale de l’écran.•

Ces modèles comprennent une tige d’inclinaison qui permet de corriger •

l’orientation des enceintes installées au-dessus ou au-dessous de la hauteur

d’oreille d’un auditeur assis.

Utilisez les patins en caoutchouc autocollants pour recouvrir les trous des ba-•

gues taraudées (2) si la tige d’inclinaison n’est pas utilisée. (Voir la figure 6.)

Enceintes ambiophoniques (voir les figures 3 et 4)

Placez les enceintes à environ 60 cm au dessus de la hauteur d’oreille d’un •

auditeur assis (ce qui correspond généralement à une hauteur comprise entre

1,5 et 2,15 mètres au-dessus du sol).

Les enceintes ambiophoniques doivent être placées sur les murs directement •

adjacents à la position d’écoute. Il est également possible de les installer sur le

mur derrière la position d’écoute.

Le placement final des enceintes ambiophoniques dépend des caractéris-•

À l’aide du support mural fourni, accrochez l’enceinte sur une vis insérée dans •

un poteau mural ou un ancrage de cloison sèche ayant la capacité de charge

requise. (Voir la figure 4.)

Au besoin, consultez votre revendeur Klipsch pour obtenir les supports de mon-•

tage mural réglables en option. Ces supports de montage utilisent les bagues

taraudés situées à l’arrière du caisson.

ATTENTION ! N’utilisez jamais le support de montage fourni pour

accrocher l’enceinte au plafond.

RACCORDEMENT ATTENTION ! Avant tout raccordement, mettez

l’amplificateur hors tension.

Les enceintes sont pourvues de bornes de raccordement positives (rouges) et néga-

tives (noires) placées à l’arrière. Elles correspondent aux bornes positive et négative

du canal voulu (gauche, droit, central, arrière, etc.) de l’amplificateur.

AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTIONNE PAS OUVRIRAVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.Raccordement standard (voir la figure 5)

Certaines enceintes de la gamme Reference sont fournies avec, pour chaque •

polarité, deux bornes de raccordement reliées par une barrette métallique.

Ne retirez pas cette barrette car elle est nécessaire pour que les enceintes

fonctionnent correctement. Laissez cette barrette en place et branchez le fil

de l’enceinte à la borne de raccordement supérieure. Il est possible de « bi-

câbler » une enceinte ayant deux jeux de bornes de raccordement. Veuillez

consulter le manuel de votre récepteur pour des instructions détaillées.

Toutes les enceintes du système doivent être raccordées en phase, la borne pos-•

itive de chaque enceinte étant raccordée à la borne positive de l’amplificateur.

Procédez de la même façon avec les bornes négatives de l’enceinte et de

l’amplificateur. Sur la plupart des câbles d’enceintes, des repères portés sur

l’isolant de l’un des conducteurs facilitent le bon raccordement.

Utilisez du câble de cuivre à deux conducteurs de 1,3 mm2 (calibre 16 AWG) mini-•

mum et de plus grosse section pour les grandes longueurs. Les bornes de l’enceinte

permettent le raccordement de fils nus, de cosses à fourche et de fiches banane.

Utilisez l’une des deux paires de bornes positive et négative et laissez les bar-•

rettes métalliques de couplage en place.

ATTENTION ! Quel que soit le type de raccordement, assurez-vous de

l’absence de contact entre les polarités positive et négative au niveau de

l’enceinte et de l’amplificateur. Un tel contact risquerait d’endommager le matériel !

Pour une utilisation des enceintes dans un système de cinéma-maison, consultez

le manuel d’utilisation de l’électronique ambiophonique pour connaître les bons

réglages de gestion des graves.

En règle générale, pour les enceintes compactes (bibliothèque, canal central •

et ambiophonique), on utilise le réglage « Small », limitation des graves.

Pour les enceintes à piétement, on utilise en général le réglage pleine •

Consultez également les instructions des appareils électroniques pour équili-•

brer les niveaux relatifs de volume des enceintes afin qu’ils soient placés au

même niveau par rapport à la position d’écoute principale.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le seul entretien requis est l’époussetage ou l’essuyage occasionnel de •

l’ébénisterie à l’aide d’un tissu humidifié. N’utilisez jamais de produits de net-

toyage abrasifs ou à base de solvant ni de détergents puissants.

Le nettoyage de la toile de la grille peut être effectué à l’aide d’un aspirateur •

muni d’une brosse souple.

Ne pulvérisez jamais de produit de nettoyage ou de finition sur les haut-•

parleurs (graves, médium-graves ou aigus).

GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA Klipsch garantit à l’acheteur original ce produit, à condition qu’il ait été

correctement utilisé et entretenu, contre tous vices de matériaux et de main

d’œuvre pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat. Si ce

produit s’avère défectueux en termes de pièces ou de main d’œuvre, Klipsch, à

sa discrétion, (a) réparera le produit, ou (b) remplacera le produit sans facturer

les pièces ni la main d’œuvre. Si ce modèle de produit n’est plus disponible

et ne peut pas être efficacement réparé ni remplacé par un modèle identique,

Klipsch pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un modèle plus

récent de valeur identique ou supérieure. Dans certains cas, la substitution

par un nouveau modèle pourra nécessiter la modification de la surface de

montage. Klipsch décline toute responsabilité pour une telle modification.

Pour obtenir une réparation ou un remplacement au titre de la présente

garantie, veuillez d’abord prendre contact avec le revendeur, dans la mesure du

possible. Il vous sera alors indiqué comment procéder pour une réparation ou

un remplacement. Vous devrez fournir une copie de la facture d’origine.

Cette garantie limitée ne couvre pas la défaillance du produit résultant •

d’une mauvaise installation, d’un usage abusif ou incorrect, d’un accident,

de négligence, d’une mauvaise manipulation, d’usure résultant de l’usage

normal ou de détérioration due aux conditions ambiantes.

Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages esthétiques, notam- •

ment l’endommagement de la peinture, ni les dommages indirects à

d’autres composants ou aux locaux résultant, quelle qu’en soit la raison,

de la défaillance du produit.

Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits n’ayant •

pas été utilisés conformément aux instructions de Klipsch.

Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits modifiés •

ou dont le numéro de série est absent, ainsi que pour les produits non

achetés auprès d’un détaillant agréé.

Cette garantie limitée prend fin en cas de vente ou de cession du produit •

LIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.

GARANTIE EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA Si ce produit est vendu dans un pays autre que les États-Unis ou le Canada,

la garantie doit être conforme aux lois en vigueur. Pour bénéficier de toute

intervention sous garantie applicable, contactez le vendeur auprès duquel le

produit a été acheté ou le distributeur l’ayant fourni.

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE :

Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive basse tension

2006/95/CE de l’Union Européenne ; conformité aux directives de l’Union euro-

péenne CEM 2004/108/CE et 2005/32/CE sur les exigences Ecodesign.aVIS Weee

Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (EU) et

Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne

2002/96/CE relative à la gestion des déchets d’équipements

électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce

produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le

déposer dans une décharge adéquate permettant la récupération et

enReGIStReMent DU pRODUIt

Enregistrez le produit en ligne à l’adresse www.klipsch.com/register.

•Klipschvoustiendraaucourantdesnouveauxproduitsetdespromotions.

•Voscoordonnéesneserontjamaisrevendues.

•Cesinformationsd’enregistrementnesontpasutiliséespourlagarantie.

Conservez le reçu pour les réclamations dans le cadre de la garantie.Front LeftFront RightBack Surround Left Back Surround RightSurround RightSurround Left Speaker HookupCenterHDMI OutHDMI 1 HDMI 2 HDMI 3

L R L R CD TAPE TV DVDMonitor Out Video In Out In In In InCBL/SATSub Pre Out

* Au-dessusAu-dessous figure 6 1,8 m – 4,6 m. (6 pieds – 15 pieds)(Caisson de graves)(Caisson de graves)TélévisionPlacement de l’enceinte ambiophonique latérale (Option A préférable)(Gauche)(Droite)(Centre)(Satellite gauche)(Satellite droit)