IFF4X - Cuisinière FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IFF4X FAGOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière FAGOR IFF4X avec four à convection, 4 foyers vitrocéramiques, puissance totale de 7400 W. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Capacité du four | Capacité de 65 litres, avec plusieurs niveaux de cuisson. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes mécaniques, éclairage intérieur du four, et thermostat réglable. |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface vitrocéramique, et système de nettoyage par catalyse dans le four. |
| Sécurité | Système de sécurité enfant, protection contre la surchauffe et témoins lumineux de chaleur résiduelle. |
| Informations générales | Énergie : électrique, classe énergétique A, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IFF4X FAGOR
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IFF4X - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IFF4X de la marque FAGOR.
MODE D'EMPLOI IFF4X FAGOR
16 ccm 50 W à 2000 W IFF3...
28 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W IFF4...
18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W
99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 9ES
A B C Zone de Récipient à utilisercuisson* 16 ccm 10 118 ccm
16 ccm 50 W à 2000 W IFF3...
28 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W IFF4...
18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W
99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 22PT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifica-
tions liées à l’évolution technique.
Avantt dd’’insttaller eett dd’’uttiliser vvottre aappppareil, vveuillez llire aattttenttivementt cce gguide dd’’insttalla-
ttion eett dd’’uttilisattion qqui vvous ppermettttra dde vvous ffamiliariser ttrès rrappidementt aavec sson ffoncttion-
• Consignes de sécurité 04
• Consigne de sécurité
_________________________________________________
• Description de votre appareil
__________________________________________
• Respect de l’environnement
• Choix de l’emplacement
• Description de votre dessus
___________________________________________
• Récipients pour l’induction
____________________________________________
• Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ?
• Description des commandes
• Réglage de la puissance
______________________________________________
• Réglage des minuteries
_______________________________________________
• Utilisation “sécurité enfants”
___________________________________________
• Sécurités en fonctionnement
• Préserver votre appareil
______________________________________________
• Entretenir votre appareil
• A la mise en service
__________________________________________________
• A la mise en marche
_________________________________________________
• En cours d’utilisation
• Tableau de cuisson par plats
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous avons conçu cette table de cuissonpour une utilisation par des particuliers dansun lieu d’habitation.Ces tables de cuisson destinées exclusive-ment à la cuisson des boissons et denrées ali-mentaires ne contiennent aucun composant àbase d’amiante. ••
Chaleur résiduelle Une zone de cuisson peut rester chaude quel-ques minutes après son utilisation. Un “
H ” s’affiche durant cette période.Evitez alors de toucher les zones concernées. ••
Sécurité enfant Votre table possède une sécurité enfant quiverrouille son utilisation à l’arrêt ou en coursde cuisson (voir chapitre : utilisation de la sé-curité enfant). Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisa-tion. ••
Pour les utilisateurs de stimula-
teurs cardiaques et implants actifs
. Le fonctionnement de la table est conformeaux normes de perturbations électromagnéti-ques en vigueur et répond ainsi parfaitementaux exigences légales (directives89/336/CEE).Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre vo-tre table de cuisson et un stimulateur cardia-que, il faut que ce dernier soit conçu et régléen conformité avec la réglementation qui leconcerne.A cet égard, nous ne pouvons vous garantirque la seule conformité de notre propre pro-duit.En ce qui concerne celle du stimulateur car-diaque ou d’éventuelles incompatibilités, vouspouvez vous renseigner auprès de son fabri-cant ou votre médecin traitant. Danger électrique Assurez vous que le câble d’alimentationd’un appareil électrique branché à proximitéde la table, n’est pas en contact avec les zo-nes de cuisson.Si une fêlure dans la surface du verre appa-rait, déconnectez immédiatement votre ap-pareil pour éviter un risque de choc électri- que. Pour cela enlevez les fusibles ou actionnezle disjoncteur.Ne plus utiliser votre table avant change-ment du dessus verre .
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
• — Les matériaux d'emballage de cet appareilsont recyclables. Participez à leur recyclageet contribuez ainsi à la protection de l'environ-nement en les déposant dans les conteneursmunicipaux prévus à cet effet. — Votre appareil contient égalementde nombreux matériaux recycla-bles. Il est donc marqué de ce logoafin de vous indiquer que les appa-reils usagés ne doivent pas êtremélangés avec d'autres déchets.Le recyclage des appareils qu'orga-nise votre fabricant sera ainsi réa-lisé dans les meilleures conditions, conformé-ment à la directive européenne 2002/96/CEsur les déchets d'équipements électriques etélectroniques. Adressez vous à votre mairieou à votre revendeur pour connaître les pointsde collecte des appareils usagés les plus pro-ches de votre domicile.— Nous vous remercions pour votre collabora-tion à la protection de l'environnement. 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 31FR
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL Entrée d’air
Verre vitrocéramique
Cordon d’alimentation
CHOIX DE L’EMPLACEMENT Votre appareil doit être placé de manière à ceque la fiche de prise de courant soit accessi- ble. La distance entre le bord de votre appareil etle mur (ou cloison) latéral ou arrière doit êtreau minimum de 4 cm (zone A).Votre appareil peut être encastré sans aucunecontrainte au dessus d’un meuble, d’un fourou d’un appareil électroménager encastrable.Vérifiez seulement que les entrées d’air etsorties d’air soient bien dégagées (voir chapi-tre “description de votre appareil”). ENCASTREMENT Se conformer au croquis ci-dessus.Collez le joint mousse en dessous de votreappareil en suivant le pourtour des surfacesen appui sur votre plan de travail . Il assureraainsi une bonne étanchéité avec le plan de tra-vail.Fixez les clips sur la table*.*Suivant modèle,
vide sanitaire Conseil
Si votre four est situé sous votre table
de cuisson, les sécurités thermiques de la
table interdisent l’utilisation simultanée de
celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est équipée d'un système de
sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être acti-
vée en cas d'installation au-dessus d'un
four insuffisamment isolé. Des petits traits
s'affichent alors dans les zones de com-
mande. Dans ce cas, nous vous recomman-
dons d'augmenter l'aération de votre table
de cuisson en pratiquant une ouverture sur
le côté de votre meuble (8cm x 5cm),et/ou
vous pouvez également installer le kit
d'isolation four disponible en SAV sous la
Veillez impérativement à ce que les
entrées d’air situées sous votre appareil de
cuisson restent toujours bien dégagées.
Dans tous les cas d’installation, votre table
à induction a besoin d’une bonne aération. 52/51 •
Branchement 400 V 2N triphasé Fusible 16 ampères.Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran-chement. NNeeuuttrree
L2 Bleu Vert / jauneNoir - grisMarron •
Branchement 220-240 V monophasé Fusible 32 ampères. Attention Si le câble est endommagé, il doitêtre remplacé par le fabricant, son serviceaprès vente ou une personne de qualifica-tion similaire afin d’éviter un danger.Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé,en cas de dysfonctionnement de votre table,vérifiez que le fil neutre est bien connecté. Ces tables doivent être branchées sur leréseau par l’intermédiaire d’une prise de cou-rant conforme à la publication CEI 60083 oud’un dispositif à coupure omnipolaireconforme aux règles d’installations envigueur.A la mise sous tension de votre table, ouaprès une coupure de courant prolongée, uncodage lumineux apparaît sur le clavier decommande. Il disparaît automatiquement aubout de 30 secondes environ, ou dès le pre-mier appui sur une touche quelconque du cla-vier. Cet affichage est normal et réservé le caséchéant à votre service après vente. En aucuncas l’utilisateur de la table ne doit en tenircompte. BRANCHEMENT
• Gaine de protection IMPERATIF avec le serrecâble. 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 34FR
16 ccm 50 W à 2000 W DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
28 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W IFF4...
18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W
99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 35FR
22 // UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Conseil Pour vérifier si votre récipientconvient :Posez-le sur une zone de cuisson en puis-sance 4. Si l’afficheur reste fixe, votre récipient estcompatible.S’il clignote, votre récipient n’est pas utili-sable en induction.Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.S’il « accroche » le fond du récipient, il estcompatible avec l’induction.Zone de Récipient à utilisercuisson* 16 ccm 10 118 ccm
RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION •• Principe de l’induction Le principe de l'induction repose sur un phé-nomène magnétique.Lorsque vous posez votre récipient sur unezone de cuisson et que vous mettez en mar-che, les circuits électroniques de votre tablede cuisson produisent des courants " induits”dans le fond du récipient et élèvent instanta-nément sa température. Cette chaleur estalors transmise aux aliments qui mijotent ousont saisis en fonction de vos réglages.•• Les récipients La plupart des récipients sont compatiblesavec l'induction.Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fondspécial, le cuivre et certains inox non magné-tiques ne fonctionnement pas avec la cuissoninduction.Nous vous suggérons de choisir des réci-pients à fond épais et plat. La chaleur seramieux répartie et la cuisson plus homogène. En choisissant un récipient possédant celogo sur son fond ou sur son emballage, vousserez assurés de sa parfaite compatibilitéavec votre table dans des conditions norma-les d’utilisation.Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensi-les est fournie avec ce guide.
**suivant modèleInducteurCircuit électroniqueCourants induits
RÉGLAGE DES MINUTERIES La minuterie fonctionne quand la zone decuisson concernée est en marche.Pour la mettre en marche appuyez sur les tou-ches de minuterie - ou +.Pour modifier la minuterie, appuyez sur - ou +. Pour arrêter la minuterie manuellementappuyez jusqu’à l’affichage 0.En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un bip vous prévient ; pour arrêter ces informa-tions, appuyez sur n’importe quelle touche decommande de la zone de cuisson concernée.A défaut, ils s’arrêteront au bout de 1 minuteenviron. UTILISATION “SÉCURITE ENFANTS” Votre table de cuisson possède une sécuritéenfants qui verrouille ses commandes à l’arrêt(pour le nettoyage par exemple) ou en coursde cuisson (pour préserver vos réglages).Pour des raisons de sécurité, seule la touche“arrêt” est toujours active et autorise la cou-pure d’une zone de chauffe même verrouillée. ••
Comment verrouiller ? Repérez les touches spécifiques pour le ver-rouillage (- ++)placées au dessus d’un cadenas(ou clef suivant modèle).Appuyez simultanément sur ces touches (- ++)jusqu’à l’affichage de l’informa-tion ou (suivant modèle) . L’affichage s’éteint au bout dequelques secondes.Toute action sur les touches réactive cet affi-chage. ••
Comment déverrouiller ? Appuyez simultanément sur les touches - +de verrouillage jusqu’a l’extinction de l’affi-chage de verrouillage. Conseil Pensez à déverrouiller votre tableavant réutilisation (voir chapitre “utilisa-tion sécurité enfants”). MISE EN MARCHE Appuyez sur la touche marche/arrêt de lazone à utiliser. Un un0 clignotant signale quela zone est allumée. Vous pouvez alors choisirla puissance désirée.Sans demande de puissance de votre part, lazone de cuisson s’éteindra automatiquement. RÉGLAGE DE LA PUISSANCE Appuyez sur les touches de puissance + ou -,
DESCRIPTION DES COMMAN DES
• Touche de marche/arrêt.Touches de puissance - +. Touches de minuterie. •
A B C C A Conseil Privilégiez l’utilisation de zones decuisson situées sur des côtés différents.Sur un même côté, l’utilisation en puis-sance maximale d’une zone de cuissonentraine une auto-limitation de l’autre visi-ble par les afficheurs de puissance. B
99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 37FR
•Chaleur résiduelle Après une utilisation intensive, la zone decuisson que vous venez d’utiliser peut resterchaude quelques minutes. Un “
H ” s’affiche durant cette période.Evitez alors de toucher les zones concer-nées. •Limiteur de température Chaque zone de cuisson est équipée d’uncapteur de sécurité qui surveille en perma-nence la température du fond du récipient. Encas d’oubli d’un récipient vide sur une zonede cuisson allumée, ce capteur adapte auto-matiquement la puissance délivrée par la ta-ble et évite ainsi tout risque de détériorationde l’ustensile ou de la table. •Sécurité “petits objets” Un objet de petite dimension (comme unefourchette, une cuillère ou une bague …,)posé seul sur la table, n'est pas détectécomme un récipient.L’affichage clignote et aucune puissance n'estdélivrée. Attention
Plusieurs objets de petites dimen-
sions peuvent être détectés sur une zone
de cuisson comme un récipient.
L’affichage de puissance est fixe : une
puissance peut être délivrée et chauffer
•Protection en cas de débordement L’arrêt de la table, un affi-chage spécial (symbole ci-contre) et un “bip” sonore(suivant modèle) peuvent êtredéclenchés dans un des 3cas suivants : - Débordement qui recouvreles touches de commande. - Chiffon mouillé posé sur les touches. - Objet métallique posé sur les touches decommande.Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez lacuisson. •Auto-Stop system Si vous oubliez d’éteindre une préparation,votre table de cuisson est équipée d’unefonction de sécurité “Auto-SStop ssystem”
qui coupera automatiquement la zone de cuis-son oubliée après un temps prédéfini enusine (voir tableau ci-dessous) . En cas de déclenchement de cette sécurité,la coupure de la zone de cuisson est signaléepar l’affichage “ A ” dans la zone de com-mande et un “bip” sonore est émis pendant2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer surune touche quelconque des commandespour l’arrêter. Un double bip sonore confirmera votremanoeuvre. BIP..BIP • Puissance utiliséeLe zone de cuisson s’éteintautomatiquement au bout deentre 14 8heuresentre 57 2heurespour 89 1heure 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:51 Page 38FR
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL PRÉSERVER VOTRE APPAREIL Evitez les chocs avec les récipients :
La surface verre vitrocéramique est très résis-
tante, mais n’est toutefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur
votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’
risquerait d’endommager le dessus vitrocé-
Evitez les frottements de récipients qui peu-
vent à la longue générer une dégradation du
décor sur le dessus vitrocéramique.
Evitez de poser des récipients sur votre cadre
ou enjoliveur (suivant modèle).
Evitez les récipients à fonds rugueux ou bos-
selés :Ils peuvent retenir et transporter des
matières qui provoqueront des tâches ou des
rayures sur votre table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits d’entre-
tien ou produits inflammables.
Ne réchauffez pas une boîte de conserve fer-
mée, elle risque d’éclater.
Cette précaution est valable bien sûr pour
tous les modes de cuisson.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille
de papier d’aluminium. Ne déposez jamais
des produits emballés avec de l’aluminium,
ou en barquette d’aluminium sur votre table
L’aluminium fondrait et endommagerait défi-
nitivement votre appareil de cuisson.
La table de cuisson ne doit pas servir à entre-
poser quoi que ce soit (allumage intempestif,
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
Le jet de vapeur peut endommager votre
Débordements sucrés,
Auréoles et traces de
Colorations métalliques
Entretien hebdomadaire.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec le coté
grattoir d’une éponge sanitaire, puis
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc
chaud sur la salissure, laisser agir,
essuyez avec un chiffon doux.
Appliquez sur la surface un produit spé-
cial verre vitrocéramique, de préférence
comportant du silicone (effet protecteur).
UTILISEZ Eponges sanitaires.
que. crèmeéponge sanitairespéciale vaisselle délicateéponge abrasivepoudre •
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
La table dégage une odeur lors
des premières cuissons.
Fonctionnement normal.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
Faites chauffer chaque
zone pendant 1/2 heure
La table ne fonctionne pas et
les afficheurs lumineux sur le
clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et
un autre message s’affiche.
la table ne fonctionne pas,
formation s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentation ou le raccorde-
ment est défectueux.
Le circuit électronique fonc-
La table est verrouillée
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
Faites appel au Service
voir chapitre utilisation
La table s’est arrêtée de fonc-
tionner et elle émet un “BIP”
toutes les 10 secondes environ
et un ou F7 s’affichent.
Une série de petits ou F7
Après avoir mis en fonctionne-
ment une zone de chauffe, les
voyants lumineux du clavier
continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit
Votre table émet un cliquetis
La ventilation continue quel-
ques minutes après l'arrêt de
Il y a eu un débordement ou un
objet encombre le clavier de
Les circuits électroniques se
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm
(10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de
sage de l’énergie de la table vers
Refroidissement de l’électroni-
Fonctionnement normal.
l’objet et relancez la
Voir chapitre encastre-
Voir chapitre récipients
Rien. Il n‘y a pas de
risque, ni pour votre
pour votre récipient.
•En cours d’utilisation
•A la mise en marche
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE :
16 ccm 50 W à 2000 W IFF3...
28 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W IFF4...
18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W
99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:51 Page 4822/ USING YOUR APPLIANCE EN 49
16 ccm 50 W à 2000 W IFF3...
28 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W IFF4...
18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W 18 ccm 50 W à 2800 W
99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:51 Page 61DE
Notice Facile