STS1 - Support écran plat Chief - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STS1 Chief au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de support | Support écran plat mural |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des écrans plats de 32 à 55 pouces |
| Capacité de charge | Jusqu'à 45 kg |
| Norme VESA | Supporte les normes VESA 100x100 mm, 200x200 mm, 400x400 mm |
| Inclinaison | Inclinaison réglable pour un meilleur angle de vision |
| Matériaux | Acier robuste pour une durabilité accrue |
| Installation | Installation simple avec matériel inclus |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les fixations pour assurer la sécurité |
| Sécurité | Conception sécurisée pour éviter les chutes d'écran |
| Garantie | Garantie limitée de 5 ans |
| Informations supplémentaires | Poids du produit : 3,5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - STS1 Chief
Questions des utilisateurs sur STS1 Chief
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support écran plat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STS1 - Chief et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STS1 de la marque Chief.
MODE D'EMPLOI STS1 Chief
Instructions d'installation

Milestone AV Technologies ainsi que ses sociétés et ses filiales associées (collectivement, « Milestone »), prétendent fournir un manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit aucunement que les informations contenues ci-dessous couvrent tous les détails, les conditions ou les variations; elle n'assure pas non plus les imprévus causés par l'installation ou l'utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent être changées sans préavis ou obligation d'aucune sorte. Milestone ne présente aucune garantie, explicite ou implicite, quant aux informations fournies. Milestone n'assume aucune responsabilité quant à l'exactitude, l'exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document.
Chief® est une marque déposée de Milestone AV Technologies. Tous droits réservés.

IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: UN AVERTISSEMENT vous met en garde contre les possibilités de blessures graves ou de danger de mort si vous ne suivez pas les directives.

ATTENTION: UNE PRÉCAUTION vous met en garde contre les possibilités d'endommagement ou de destruction de l'équipement si vous ne suivez pas les directives correspondantes.

AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas lire, de ne pas bien comprendre ou de ne pas suivre toutes ces directives peut entraîner des blessures corporelles graves, endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants sont correctement assemblés et installés à l'aide des directives fournies.

AVERTISSEMENT: Ne pas fournir une résistance structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à laquelle ce composant est fixé peut soutenir cinq fois le poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure selon les besoins avant l'installation du composant.

AVERTISSEMENT: Dépasser la capacité pondérale peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le poids combiné de tous les composants fixés au STS1 y compris l'écran n'excède pas 13,6 kg (30 lb). Une utilisation avec des équipements plus lourds que le poids indiqué peut entraîner la chute du support et de ses accessoires et causer éventuellement des blessures.
--VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES--
DIMENSIONS

LÉGENDE
![]() | Tighten Fastener | ![]() | Pencil Mark |
| Apretar elemento de fijación | Marcar con lápiz | ||
| Befestigungsteil festziehen | Stiftmarkierung | ||
| Apertar fixador | Marcar com lápis | ||
| Serrare il fissaggio | Segno a matita | ||
| Bevestiging vastdraaien | Potloodmerkteken | ||
| Serrez les fixations | Marquage au crayon | ||
![]() | Loosen Fastener | ![]() | Drill Hole |
| Aflojar elemento de fijación | Perforar | ||
| Befestigungsteil lösen | Bohrloch | ||
| Desapertar fixador | Fazer furo | ||
| Allentare il fissaggio | Praticare un foro | ||
| Bevestiging losdraaien | Gat boren | ||
| Desserrez les fixations | Percez un trou | ||
![]() | Phillips Screwdriver | ![]() | Adjust |
| Destornillador Phillips | Ajustar | ||
| Kreuzschlitzschraubendreher | Einstellen | ||
| Chave de fendas Phillips | Ajustar | ||
| Cacciavite a stella | Regolare | ||
| Kruiskopschroevendraaier | Afstellen | ||
| Tournevis à pointe cruciforme | Ajuster | ||
![]() | Open-Ended Wrench | ![]() | Remove |
| Llave de boca | Quitar | ||
| Gabelschlüssel | Entfernen | ||
| Chave de bocas | Remover | ||
| Chiave a punte aperte | Rimuovere | ||
| Steeksleutel | Verwijderen | ||
| Clé à fourche | Retirez | ||
![]() | By Hand | ![]() | Optional |
| A mano | Opcional | ||
| Von Hand | Optional | ||
| Com a mão | Opcional | ||
| A mano | Opzionale | ||
| Met de hand | Optie | ||
| À la main | En option | ||
![]() | Hex-Head Wrench | ![]() | Security Wrench |
| Llave de cabeza hexagonal | Llave de seguridad | ||
| Sechskantschlüssel | Sicherheitsschlüssel | ||
| Chave de cabeça sextavada | Chave de segurança | ||
| Chiave esagonale | Chiave di sicurezza | ||
| Zeskantsleutel | Veiligheidssleutel | ||
| Clé à tête hexagonale | Clé de sécurité |
OUTILS D'INSTALLATION REQUIS

text_image
19/31 + 2,4 mm (3/32 po) (compris) 3,9 mm (5/32 po) (compris) 7,9 mm (5/16 po) 1 2 3 4 5PIÈCES

text_image
A (1) [Support de table] B (1) [Couvre-fils] C (1) [Couvercle protecteur] D (1) [Cache de protection des câbles] E (4) 6,4-508 x 76-6,4 mm (1/4-20 x 3-1/4 po) F (4) 6,4 mm (1/4 po) G (4) 6,4 mm (1/4 po) H (4) 6,4 mm (1/4 po) J (1) [Quincaillerie] K (1) 2,4 mm (3/32 po) L (1) 3,9 mm (5/32 po) JA (4) M4 x 12 mm JB (4) M4 x 20 mm JC (4) M4 x 30 mm JD (4) .500 x .194 x .750" JE (4) .500 x .194 x .375"INSTALLATION
Préparation de l'emplacement

AVERTISSEMENT: DÉPASSER LA CAPACITÉ PONDÉRALE PEUT ENTRAÏNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT! Il incombe à l'installateur de s'assurer que le poids combiné de tous les composants fixés au STS1 y compris l'écran n'excède pas 13,6 kg (30 lb).

AVERTISSEMENT: LE PIVOTEMENT DE L'ÉCRAN PEUT ENDOMMAGER LES OBJETS QUI SONT À PROXIMITÉ. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace libre pour que l'écran puisse pivoter sans obstruction dans un angle de ± 270° ou verrouillez l'écran dans un angle de pivotement plus restreint avant de faire pivoter l'écran pour la première fois.

IMPORTANT ! : Le STS1 est livré avec un angle de rotation réglé à un minimum de 90°. La rotation de la base peut être réglée sur 90°, 180° ou 270° et verrouillée selon les besoins de l'installation. (Voir Figure 2)
La rotation de la tête de l'écran peut être réglée par incrément entre 0° et 90°.
Réglage de la rotation
- Le réglage en usine de la rotation de la base est de 90°; celle-ci peut cependant être modifiée à 180° ou 270° au besoin. (Voir Figure 1)
- Retirez les vis de serrage des deux trous de 90° de la base à l'aide d'une clé hexagonale de 2,4 mm (3/32 po) (K) et mettez-les de côté. (Voir Figure 2)
- Déterminiez le degré de rotation désiré en fonction de l'installation.
- Insérez les vis de serrage dans les trous appropriés (180° ou 270°) et serrez-les bien pour verrouiller le degré de rotation choisi. (Voir Figure 2)

text_image
270° 180° 90° 270° 180° 90° Rotation de la base préréglée sur 90° 2 4Figure 2
Fixation du STS1 à la surface de montage
- Pour monter le STS1, choisissez une surface plane d'une épaisseur de 19 mm (3/4 po) au minimum et de 63,5 mm (2 1/2 po) au maximum.
- Soulevez délicatement le couvercle de la base du STS1 et fixez-le à la colonne à l'aide de ruban adhésif. (Voir Figure 3)
- Marquez l'emplacement des quatre trous sur la surface de montage. (Voir Figure 3)

text_image
Couvercle de la base ② ③ ④Figure 3
-
Percez des trous de 7,9 mm (5/16 po) de diamètre aux endroits marqués sur la surface de montage et, si désiré, un trou de 41,3 mm (1 5/8 po) de diamètre pour la gestion des câbles. (Voir Figure 3)
-
À l'aide d'une clé hexagonale de 3,9 mm (5/32 po), fixez le STS1 à la surface de montage (L) avec quatre vis de fixation à tête ronde 1/4-20 x 3-1/4 po (E), quatre rondelles plates de 6,4 mm (1/4 po) (G), quatre rondelles protectrices de 6,4 mm (1/4 po) (H), et de quatre écrous nyloc de 6,4 mm (1/4 po) (F). (Voir Figure 4)
- Abaissez le couvercle de la base du STS1.

text_image
(E) x 4 (G) x 4 Surface de montage (H) x 4 (F) x 4Figure 4
Fixation de l'écran

AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER LA CHUTE ET L'ENDOMMAGEMENT DE L'ÉCRAN ET RISQUE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. L'utilisation de vis dont la taille est inadéquate peut endommager votre écran. Des vis de taille appropriée s'engageront facilement et complètement dans les trous de montage de l'écran. Si des entretoises sont nécessaires, assurez-vous d'utiliser des vis plus longues de même diamètre.
- Choisissez les vis et les entretoises (si besoin) appropriées dans le sac de quincaillerie (J) et fixez le STS1 au dos de l'écran. (Voir Figure 5)

text_image
Écran ① (JA, JB ou JC) x 4 (JD ou JE, au besoin) x 4Figure 5
Gestion des câbles
- Faites passer les câbles d'alimentation de l'écran au dos du STS1.
- Enfilez les câbles au dos, vers le bas, au travers de la base du STS1 et de la surface de montage.
- Installez le couvre-fils (B) au dos du STS1 en le faisant glisser à l'intérieur de celui-ci à partir du haut. (Voir Figure 6)
- Installez le couvercle protecteur (C) sur le dessus du STS1. (Voir Figure 6)
- Fixer le cache de protection des câbles (D) à la base du STS1. (Voir Figure 6)

text_image
(Écran non illustré par souci de clarté) (C) ④ ③ (B) Câble Chemin de câbles (D) ⑤Figure 6
Réglages
Rotation de l'écran
- L'écran peut être pivoté sur la tête du STS1 jusqu'à un angle de 90°; pour ce faire, utilisez une clé hexagonale 3,9 mm (5/32 po) (L) pour desserrer la fixation, faites pivoter la tête dans la direction voulue et resserrez la fixation. (Voir Figure 7)

text_image
1 Rotation de 45° vers la gauche Rotation de 0° Rotation de 45° vers la droiteFigure 7
Tension de pivotement, de l'inclinaison et de l'axe
La tension de pivotement, de l'inclinaison et de l'axe peut être réglée à l'aide du bouton de réglage de la tension ou de l'attache hexagonale de la tête.
- Bouton de réglage de la tension
- Pour réduire la tension, tournez le bouton de réglage de la tension dans le sens anti-horaire. (Voir Figure 8)
- Ajustez la tête du STS1 et l'écran tel que voulu.
- Pour augmenter la tension, tournez le bouton de réglage de la tension dans le sens horaire.

text_image
(L)Figure 8
• Fixation hexagonale de la tête
- Pour réduire la tension, desserrez la fixation hexagonale de la tête à l'aide d'une clé hexagonale de 3,9 mm (5/32 po) (L). (Voir Figure 8)
- Ajustez la tête du STS1 tel que voulu.
- Pour augmenter la tension, resserrez la fixation hexagonale de la tête.
Pour relever ou abaisser l'écran
- Desserrez, sans les enlever, les deux vis cruciformes au dos du STS1. (Voir Figure 9)
- Ajustez l'écran et la tête à la hauteur nécessaire.
- Resserrez les deux vis cruciformes au dos du STS1. (Voir Figure 9)

text_image
1 2 3 Non allongé Allongement maximalFigure 9

CHIEF®











