AUDIOVOX VME 9725 NAV - Autoradio

VME 9725 NAV - Autoradio AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VME 9725 NAV AUDIOVOX au format PDF.

📄 224 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIOVOX VME 9725 NAV - page 149
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Autoradio
Affichage Écran LCD couleur de 7 pouces
Compatibilité audio MP3, WMA, CD, DVD
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Fonctionnalités supplémentaires Navigation GPS intégrée, lecteur vidéo
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Installation Installation standard de 1 DIN
Entretien Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du firmware
Sécurité Protection contre les surcharges, verrouillage de sécurité
Informations générales Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - VME 9725 NAV AUDIOVOX

Comment réinitialiser l'autoradio AUDIOVOX VME 9725 NAV ?
Pour réinitialiser l'autoradio, appuyez simultanément sur les boutons 'Power' et 'Reset' pendant environ 10 secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume pas ?
Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement connecté et si le fusible n'est pas grillé. Remplacez le fusible si nécessaire.
Comment connecter mon smartphone à l'AUDIOVOX VME 9725 NAV ?
Utilisez un câble USB compatible pour connecter votre smartphone au port USB de l'autoradio, ou activez le Bluetooth et recherchez l'appareil dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone.
Le GPS ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne GPS est correctement connectée et qu'il y a une vue dégagée du ciel. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'autoradio.
Comment mettre à jour le logiciel de l'autoradio ?
Téléchargez la dernière mise à jour depuis le site officiel d'AUDIOVOX sur une clé USB. Insérez la clé dans le port USB de l'autoradio et suivez les instructions à l'écran.
Les haut-parleurs grésillent, que faire ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. Réduisez le volume si nécessaire pour éviter la distorsion.
Comment ajuster les paramètres audio ?
Accédez au menu 'Audio' dans les paramètres de l'autoradio pour ajuster les basses, les aigus, l'équilibre et d'autres paramètres audio.
Comment changer la langue de l'interface ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que le format des fichiers est compatible (mp3, wma, etc.) et que la clé USB est formatée en FAT32.

Questions des utilisateurs sur VME 9725 NAV AUDIOVOX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VME 9725 NAV - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VME 9725 NAV de la marque AUDIOVOX.

MODE D'EMPLOI VME 9725 NAV AUDIOVOX

Une fois le produit en fin de vie, veuilles le déposer dans un point de recyclage approprié.

D
GB 76
F 148

Verlassen des Setup-Menus

Merci d'avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9725 NAV et en appréciér toutes les options.

Sommaire

Specifications 149
Advertissements 151
Commandes et temoins 152
Télécommande 154
Instructions d'utilisation 160
Selection des sources de lecture 161
SWC -Commande de volant 168
Menu de Configuration 169
Utilisation de la radio 177
Utilisation DVD/VCD Video 184
Utilisation DVD/CD Audio 190
Utilisation MP3/WMA/Xvid/DivX 194
Utilisation iPod/iPhone 201
Utilisation Bluetooth 205
Camera de recul. 214
Dépannage 215
Entretien et maintenance 219
Caracteristiques techniques 220

SPECIFICATIONS

DVD

Avance/Recul rapides - 2X, 4X, 8X and 20X
- Ralenti en avant/à l'envers - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/8
Jouer, Suspension, Mise en arrêt, Chapitre prochain et Chapitre précédent

CD / MP3 / WMA

  • CD-Text Compatible
  • ID3 Tag Compatible
  • Recherche répertoire (seulement MP3 / WMA)
  • Enregistrez jusqu'à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un DVD+R / RW
  • Recherche audible Chanson en avant/à l'envers (CD-DA uniquement)
  • Aléatoire, Répartition et Intro
    Jouer ; Suspension, Mise en arrêt, chanson prochaine et chanson précédente

AM-FM

  • Europe espacement de fréquence
    30 Stations Préregliées (18 FM / 12 AM)
  • Auto Stereo / Mono
  • Local / Distance
  • Mise en mémoire automatique / Scan de prévisionnement

iPod/iPhone

  • iPod/ iPhone via USB
  • Interface du branchement direct à haute vitesse pour acceder aux listes d'écoute, Artistes, Albums et Chansons iPod. Jouer de la musique et visionner des photographies et de la video depuis votre iPod. La reproduction des photographies et de la video exige le cable d'interface iPod Audiovox jLink4.
  • Gestion de puissance charge l'iPod alors qu'il est branché.

Chassis

  • 2.0 DIN (Import / ISO-DIN Montable)
  • 6.2" / 16 cm Écran TFT LCD haute définition
    1,152,000 sous-pixels (800× 3 L) x 480 (H))
  • Confirmation de tonalité bip (Allumer/Éteindre facultatif)
  • Système de gestion de chaleur - Refroidissement de l'air force pour garder les yeux de puces en opération à des températures nominales

Général

  • Bluetooth encastré, avec microphone externe, fournissant un profil à mains libres pour la sécurité et la commodité et un profil A2DP pour la musique en continu depuis un PDA/PMP
  • Une sortie video composite pour des écrans supplémentaires
  • Entrée Audio/Video à panneau d'avant
    Commande de tonalité à trois bandes (Basse, Moyen, et Aigu) avec huit courbes EQ Prérglées
  • Entrée auxiliaire A/V pour des dispositifs de media portatifs à panneau d'avant
    Sortie ligne subwoofer à l'arrière
    Commande de volume programmable
  • Entrée de Caméra à l'arrière (Vision d'image à miroir et normale)
    Mode de calibration a écran tactile
    Sortie de ligne 4VRMS - tous les canaux
    Commande Audio Encodeur rotatif
    Sortie de ligne avant /arriere/sub
  • Entrée USB à l'arrière
  • Fonction TTS (Text to Speech)
    15 TTS langues
  • Tele Atlas carte de données
    5.5 millions de POI
    4GB SD Carte SD avec Europe Continentale
  • Garantie Latest Map

Caméra de recul

Le VME 9725 NAV est prét pour laamera. Avant d'acceder aux fonctions camera, vous doivent acheter et installer uneamera video à l'arrière. Lorsque laamera à l'arrière est branchée et fonctionne correctement, le mode de source CAMERA deviendra actif. Lorsque laamera n'est pas installée, lechioix CAMERA est gris; indiquant que la fonction n'est pas disponible.

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer cet apparéil à un endroit qui pourrait compromètre la sécurité de la conduite.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'accident de la circulation, ne jamais utiliser la fonction video durant la conduite du vehicule (sauf si uneamera de recul est utilisée). Ceci constitue un délit.

AVERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure due à un choc électrique ou à un incendie, ne jamais exposer cet apparéil à l'humidité ni à l'eau.

AVERTISSEMENT

Ne jamais démonter ni régler l'appareil.

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser de disques de forme irrégulière.

AVERTISSEMENT

Pour éviter d'endommager le mécanisme de cet apparéil, éviter de cogner le moniteur TFT.

AVERTISSEMENT

Utiliser un fusible inapproprié peut endommager l'appareil et provoquer un incendie.

COMMANDES ET TÉMOINS

AUDIOVOX VME 9725 NAV - COMMANDES ET TÉMOINS - 1

  1. Fente pour disque
  2. Bouton EJECT

Appuyez sur ce bouton pour faire sortir un disque.

  1. BoutonSRC

Appuyez sur ce bouton pour passer des sources audio aux sources videoos disponibles sur l'appareil.

  1. BoutonNAV

Appuyez sur ce bouton pour passer de la source de navigation à la source actuelle des signaux audios.

  1. Micro interne

Micro interne pour appels Bluetooth.

  1. BoutonReset

Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut définies en usine (sauf le mot de passer).

  1. Bouton Power/Volume/Mute (on/off, silence et volume)

Regulez le volume en tournant le bouton. Appuyez brièvement pour couper le son.

Appuyez de nouveau pour remettre le volume.

Appuyez pour allumer l'appareil. Appuyez et maintenez appuyé pour éteindre.

  1. Capteur de télécommande

  2. Couvercle des prises USB/SD/AV

  3. PriseUSB

Branchez un périphérique USB pour dire les fichiers video/audio.

  1. Fente pour carte SD

Enoncez une carte SD pour dire les fichiers video/audio.

  1. EntreéA/V

Accepte une prise jack de 3,5 mm qui peut transmettre à l'appareil les signaux de plusieurs apparèils audio/vidéo.

  1. ÉcranTFT

  2. Couvercle MAP

Recouvre la fente de la carte Mini SD. La fente de la carte Mini SD est utilisée pour la carte de navigation uniquement, pas pour la musique et autres fichiers. Elle peut être utilisée pour les mises à jour du micrologiciel, au besoin.

Télécommande

Le tableau montre les fonctions de la télécommande.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Télécommande - 1

Fonctions de la télécommande

Bouton Fonction
Nom # DVDVCDTUNER CDMP3/USB
EQ 1 Accedeau menu égaliseur.Accede au menu égaliseurAccede au menu égaliseur.Accede au menu égaliseur
POWER (Φ)2Allume/ étéint l'almen-tation.Allume/ étéint l'almen-tation.Allume/ étéint l'almen-tation.Allume/ étéint l'almen-tation.
PHOTO/ SUBTITLE3Sélectionne la langue pour les soustitres.Sélec-tionne le mode photo.
VIDEO/ ANGLE4Reproduit le disque d'un angle différent pour une scène.Reproduit le CD Picture d'un angle différent de l'image affichée.Sélec-tionne le mode videoto.
MENU 5 Entre dans le menu principal du disque.Éteint le PBC lorsque vous jouez un VCD.Sélectionne le mode photo.
TITLE 6 Entre dans le menu titre du disque.Joue les dix premières secondes de chaque chapitre/titre.Sélectionne le mode musique.

Fonctions de la télécommande

BoutonFonction
Nom # DVDFVCD TUNER CD/MP3/USBiPod
CLEAR 7Efface en-trée ou aller à l'envers pour corri-ger l'erreur dans le mode d'accès direct.Efface en-trée ou aller à l'envers pour corri-ger l'erreur dans le mode d'accès direct.Efface entrée ou aller à l'envers pour corri-ger l'erreur dans le mode d'accès direct.Efface entrée ou aller à l'envers pour corri-ger l'erreur dans le mode d'accès direct.Efface en-trée ou aller à l'envers pour corri-ger l'erreur dans le mode d'accès direct.
8
«9 Sélectionne le chapitre précédent pour reproduction.Sélectionne le chapitre précédent pour reproduction.Cherche une station de radio disponible en diminuant la fréquence de syntonisa-tion.Sélec-tionne la piste précédente pour reproduction.Suspend la reproduction/ commence la reproduction.
»10 Sélectionne le chapitre prochain pour reproduction.Sélectionne le chapitre prochain pour reproduction.Cherche une station de radio disponible en augmentant la fréquence de syntonisa-tion.Sélec-tionne la piste pro-choinage pour reproduction.Sélectionne la piste pro-choinage pour reproduction.
PIC 11 Afficheles paramètres du système.Affiche les paramètres du système.
VOL + 12Augmente le volume.Augmente le volume.Augmente le volume.Aug-mentation le volume.Augmente le volume.

Fonctions de la télécommande

Bouton Fonction
Nom # DVDVCDTUNER CDMP3/USBiPod
13 Avance rapide du contenu du disque.Avance rapide du contenu du disque.Avance rapide du contenu du disque.Accède au menu iPod.
VOL - 14 Diminuè le volume.Diminue le volume.Diminue le volume.Diminue le volume.Diminue le volume.
■ 15 Arrêté la reproduction.Arrêté la reproduction.Arrêté la reproduction.
MUTE 16 Bascule la sortie audio allumer/ éteindre.Bascule la sortie audio allumer/ éteindre.Bascule la sortie audio allumer/ éteindre.Bascule la sortie audio allumer/ éteindre.Bascule la sortie audio allumer/ éteindre.
SCN / * 17 Joue les 10premières secondes de chaque piste.audio allumer/
MIX / # 18 Joue tous les chapitres dans dans un ordre aléatoire.Joue tous les chapitres dans dans un ordre aléatoire.éteindre.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 (Numeric Keypad)19 Accédedirectement au chapitre.Sélectionne les pré régles 1-6 pour la bande actu-elle.Accédedirectement à la piste.

Fonctions de la télécommande

Bouton Fonction
Nom # DVD VCDTUNER CD/MP3/USBiPod
II▲20 Pressez plusieurs fois de suite pour avance/ recul en ralenti.Pressez plusieurs fois de suite pour avance/ recul en ralenti.
PRESET 2▼la liste des stations préréglées.
22 Lecture ralentie/ avance ralentie.Lecture ralentie/ avance ralentie.
▲/II23 Suspend la reproduction/ commence la reproduction.Suspend la reproduction/ commence la reproduction.Suspend la reproduction/ com- mence la reproduction.
SETUP 24Affiche le Menu Configuration.Affiche le Menu Configuration.Affiche le Menu Configura- tion.Affiche le Menu Configura- ration.Affiche le Menu Configu- ration.
PRESET ▲25 Naviguela liste des stations préréglées.
RPT 26 Répête lareproduction du chapitre actuel.Répête la reproduction du chapitre actuel.Répête la reproduc- tion de la piste actuelle.Répête la reproduc- tion de la piste actuelle.

Fonctions de la télécommande

BoutonFonction
Nom #VDVCD TUNER CDMP3/USBiPod
REPT A-B27Régé pour répéter la reproduction depuis le cadre temporel A jusqu'au cadre temporel B.Régé pour répéter la reproduction depuis le cadre tempo-rel A jusqu'au cadre tempo-rel B.
GOTO 28Accès de au menu sélec-tion directe.Accès de au menu sélec-tion directe.
29
BAND 30Sélé-c-tienne la bande FM/AM.
ZOOM 31Zoom sur/dehors sur une image.Zoom sur/dehors sur une image
DISP 32Affiche l'informata-tion sur la reproduction.Affiche l'informata-tion sur la reproduction.Affiche l'informata-tion sur la reproduction.Affiche l'informata-tion sur la reproduction.Affiche l'informata-tion sur la reproduction.
MUSIC/AUDIO33Change le langage audio pour reproduction du disque.Sélec-tionne le mode Musique.
EJECT (▲)34Fait sortir un disque.Fait sortir un disque.Fait sortir un disque.Fait sortir un disque.Fait sortir un disque.
SRC 35Sélectionne le mode de lecture.Sélectionne le mode de lecture.Sélec-tionne le mode de lecture.Sélec-tionne le mode de lecture.Sélec-tionne le mode de lecture.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Mise en marche/arrêt

Appuyez sur le bouton Power On/Off ( ) pour allumer l'appareil. Les boutons à l'avant de l'appareil s'allument et le statut de mode actuel apparait sur l'écran LCD. Appuyez et maintenez appuyé le bouton Power On/Off ( ) pour éteindre l'appareil.

Confirmation par bip sonore

Un bip sonore confirme chaque selection de fonction. Le bip peut etre désactiver par le menu de configuration.

Mise au silence

Appuyez brievement sur le bouton encoder rotatif pour couper le son. Appuyez de nouveau pour remettre le volume. Si le fil «MUTE» est branché, la sortie audio s'assourdit lorsqu'un appel téléphonique est reçu par le téléphone sans fil.

Sélection des sources de lecture

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Menu Source avant - 1
Menu Source Page 1

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Menu Source avant - 2

VoussouspouceutiliserI'ecranttactile pourchangera sourcea traversleMENUSOURCE.Pour acceder au MENU SOURCE,touche le coin gauche superieuredel'écrant ou bien pressez le bouton SRC.Le Menu Source consiste en 2 pages.Naviguez dans I'ecran pour passer d'une page a l'autre.Touche le bouton Radio, F-USB (Front USB),R-USB (Rear USB),NAV,BT (Bluetooth),AV-IN1,AV-IN2,Camera,SOHC,Disc ou SWC (commandedu volant) pour selectionner la source correspondante.

REMARQUE: Si un iPod est attaché au port USB, « IPOD » apparait au lieu du texte « F-USB » ou « R-USB »

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Menu Source arrirée - 1

L'écran du Menu Source arrêté vous permet de sélectionner une source audio/ video pour la zone arrière de votre vehicule. Touchez le bouton Disc, SOHC, F-USB (Front USB), R-USB (Rear USB), AV-IN1 ou AV-IN2 pour sélectionner la source correspondante.

REMARQUE: Si un iPod est attaché au port USB, « IPOD » apparait au lieu du texte « F-USB » ou « R-USB »

Dispositifs externes

Des dispositifs périphériques externes, y compris un console de jour, un camcorder, un apparéil de navigation, iPod; Zune, etc. peuvent être branché à cet apparéil par la sortie RCA en utilisant un Cable d'Adaptateur Média A/V (non inclus).

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Dispositifs externes - 1

Branchez le dispositif externe au cable adaptateur media A/V et puis branchez le cable au connecteur A/V INPUT sur le devant de la radio. Sélectionnez le mode «AUX IN» pour acceder aux dispositifs auxiliaires. Vous ne pouvez commander directement des dispositifs externes branchés à A/V INPUT. Pour des informations concernant l'utilisation des dispositifs USB, voir «Insérez un dispositif USB ou une carte SD».

Réglage du volume

Augmenter/reduire le volume

Pour augmenter ou réduire le volume, tourner le bouton encodeur rotatif de la façade. Lorsque le volume atteint les valeurs 0 ou 50, un bip se fait entendre, indiquant que la limite de réglage est atteinte. L'écran TFT affiche le niveau du volume durant 3 secondes.

Volume de mise en marche programmable

Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner un paramètre de volume de mise en marche indépendamment du réglage du volume avant l'arrêt. Pour programmer un niveau de volume à la mise en marche, tourner la commande le bouton encodeur rotatif pour régler le volume à la valeur souhaïée. Appuyez sur le bouton encodeur rotatif et le maintainir enforcé jusqu'à ce que l'icone en forme de haut-parleur et l'indication du volume s'affichent sur l'écran. L'appareil émettra un bip pour confirmier le paramétrage de volume à la mise en marche.

Commandes Égaliseur/Fader

La fonction de commandes égaliseurs/fader permet de régler facilement le système audio pour l'adapter aux caractéristiques acoustiques du vehicule, qui varient selon le type du vehicule et ses dimensions.

L'écran de l'égaliseur

Appuyez sur le bouton EQ éour afficher l'écran de l'égaliseur.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - L'écran de l'égaliseur - 1

Fourchette réglableNiveau Audio Fonction
BASSES -12 à +12 Réglage des bassesTouchez les boutons + ou - pour augmenter ou réduire le réglage de sonasse.
MID -12 à +12 Réglage de la fréquencemoyenne Touchez les boutons + ou - pour augmenter ou réduire le réglage de la fréquence moyenne.
TREB -12 à +12 Réglage des aigusTouchez les boutons + ou - pour augmenter ou réduire le réglage des aigus.

Selection du préreglage EQ

Les préroglages de l'égalisateur appliquent un volume prépréglé sur le signal de sortie audio de l'appareil.

Appuyez sur le bouton Utilisateur, Danse, Hip Hop, Rave, Acoustique, Rock, Latin ou Urbain pour modifier le paramètres.

Quitter l'égaliseur:

  • Appuyez sur le bouton X en haut à droite sur l'écran pour revenir sur l'écran de la source.
  • Appuyez sur le bouton BAL-FAD pour afficher l'écran de balance/fader.

Écran Balance/Fader

Appuyez sur le bouton BAL-FAD à gauche de l'écran de l'égaliseur pour afficher l'écran balance/fader.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Écran Balance/Fader - 1

Icône ou Balance):

Cette option permet de régler la balance gauche/droite. Appuyez sur les boutons ou pour modifier les paramétres.

Icône Aou Fader):

Cette option permet de regler le fader avant/arière. Appuyez sur les boutons àou pour modifier les paramétres.

Icône GRAVES:

Cette option permet de régler le volume du caisson de basses (selon équipement). Appuyez sur les bouton + ou - pour augmenter ou diminuer les paramétres.

Icône LOUDNESS ON/OFF:

L'intensité modifie automatiquement la courbe des réponses de fréquence de la source audio pour la rendre plus naturelle lorsqu'elle est écoutee à un niveau sonore plus faible. Appuyez sur le bouton ON pour activer la compensation physiologique. Appuyez sur le bouton OFF pour désactiver la compensation physiologique.

Appuyez sur le bouton ON pour activer le caisson de basses du vehicule (selon équipement). Appuyez sur le bouton OFF pour désactiver le caisson de basses du vehicule.

Quitter I'ecran Balance/Fader:

  • Appuyez sur le bouton X en haut à droite sur l'écran pour revenir sur l'écran de la source.

  • Appuyez sur le bouton EQ pour afficher l'écran de l'égaliseur.

Réinitialisation du système

Pour corriger une interruption du système ou tout autre fonctionnement non valide, utilisez la pointe d'un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitialisation situé au-dessus du bouton encodeur rotatif. ÀpRES une réinitialisation du système, l'appareil restaque tous les paramétres par défaut défiinis en usine.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Réinitialisation du système - 1

REMARQUE: si l'appareil est réinitialisé durant la lecture d'un DVD, la lecture du DVD reprend reprend une fois la réinitialisation terminée.

Réglages Image/Affichage

Modes de sortie video

Le tableau ci-dessous montre les modes de sortie video pour chaque source de reproduction.

Modes de sortie video

Sources de reproduction Modes de sortie video
AM/FM TUNER Mode RGB
DVD Mode YCbCr
AUX IN Mode CVBS*

*CVBS - Composite Video Baseband Signal (signal videó composite de bande de base)

Inhibition du frein de stationnement

Lorsque le fil rose « Parking » est branché au circuit du frein de stationnement du vehicule, le moniteur TFT de l'avant va afficher de la video lorsque le Frein de Stationnement est engagé. (Lorsque le fil rose est mis à la terre par le circuit du frein de stationnement, de la video sera affichée).

Commande de volant (SWC - Steering Wheel Control)

(le cas échéant)

Le VME 9725 NAV est compatible avec les adaptateurs de commande de volant Dietz UNICO DUAL PLUS avec cable, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS et Metra ASWC. Une prise femelle de 3,5mm (étiquetée «SWC Interface»), à l'arrête de l'appareil, permet de connecter aux adaptateurs. Cf. instructions livrées avec les adaptateurs pour de plus amples informations d'installation.

Fonctions SWC

Les commandes suivantes sont disponibles pour la plupart des vehicules:

  1. Augmenter le volume
  2. Diminuer le volume
  3. Couper le son
  4. Recherche vers le haut
  5. Recherche vers le bas
  6. Source
  7. Bande
  8. Bluetooth Send
  9. Bluetooth End

**Il est possible que toutes les fonctions de commande au volant ne soient pas disponibles sur certains vehicules.

Lorsque vous utilisez le VME 9725 NAV pour la première fois, nous vous recommandons de personnaliser les parametes syste me selon vos préférences. Vous pouze également modifier les parametes à tout moment.

Acceder au menu de configuration:

  1. Pour acceder au menu de configuration, appuyez sur la touche Réglages sur l'écran Menu Source. Le sous-menu «Généaux» s'affiche, mis en surbrillance en bleu.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Acceder au menu de configuration: - 1

  1. Appuyez sur l'icone de nom d'un sous-menu (Vidéo, Généaux, Heure, Son etc.) pour sélectionner un sous-menu. Les paramètres disponibles pour le réglage de l'option de sous-menue mise en surbrillance s'affichent sur le côte gauche de l'écran.
  2. Appuyez sur un élément de l'écran tactile pour sélectionner le paramètre à régler. Appuyez sur ou pour faire défiler la liste des paramétres vers le haut ou vers le bas, le cas échéant. Un champ d'options indiquant l'options actuellesselectionnée apparait sur la droite.
  3. Appuyez sur le champ d'options pour modifier le paramètre que vous souhaitez régler. L'option de réglage est mise à jour.

Sous-menu Video

Paramètre Options Fonction
Format de l'imagePlein(plein écran)Tout l'écran est étendu horizontally au format d'image 16 par 9. Le rapport est le même pour tous les points.
Normal L'imagéd'écran conventionnelle a un rapport largeur/hauteur de 4/3, laissant une zone blanche latérale à gauche et à droite de l'écran.
Caméra arrièreMiroir En vue miroitée (Mirror View), l'image de la caméra est inversée comme si vous regardiez dans un rétroviseur ou un miroir.
Normal
Audio CAMERA arrièreMarche Activerla fonction audio de laamera de recul.
Arrêt Desactiver la fonction audio de laamera de recul.

REMARQUE: si laamera de recul est branchée et que l'appareil est sous tension, le mode Camera (Caméra) est automatiquement sélectionné lorsque vous passez la marche ARRÊIRE. Si le monateur est en mode d'affichage, il passé automatiquement en mode CAMERA lorsque la marche arrêté est enclenchée. Lorsque vous enlevez la marche arrêté, le monateur retourne au mode initial.

Sous-menu Généaux

Paramètre Option
Couleur de l'interface utilisateurAqua Ce par Rougeamène permet à l'utilisateur de sélectionner les cinq couleurs de LED prédéfinies par l'utilisateur pour l'allumage du panneau avant.
Bleu
Ambre
Vert
Région du syntoniseurEurope • Esppacement entre fréquences AM - 9 kHzBande de fréquences AM - 522 kHz ~ 1620 kHzEspacement entre fréquences FM - 50 kHzBande de fréquences FM - 87.5 MHz ~ 107.9 MHz
TFT en attente Arrêt L'écran resté allumé en permanence.
10 s L'écranpasse en mode veille après 10 secondes d'inactivité. Touchez l'écran pour quitter le mode veille et afficher l'écran.
20 s L'écranpasse en mode veille après 20 secondes d'inactivité. Touchez l'écran pour quitter le mode veille et afficher l'écran.
Mode gradation (Dimmer Mode)Auto Ce par Nuitamène attenue l'écran LCD lorsque les phares du vehicule sont allumés. Cinq paramètres sont prédéfinis.
OBScurité
Normal
Brillant
Lampe RGB Régler Permet à l'utilisateur régler la couleur des LEDs.
Bip Arrêt Aucunbip n'est émis.
Marche Lors que l'appareil est en marche, un bip audible confirme chaque sélection de fonction.
Background Animmation StarPermet à l'utilisateur de sélectionner un fond d'écran. Le papier peint n'apparaître pas dans le menu Main Source (Source principale), sur la page de laamera ou sur la page de paramétrage EQ.
Starry Sky
Black
Animation Fireworks
Animation Wave
User Defined
Étalandage Démarer Appuyez z pour acceder à la fonction de calibrage de l'écran.
Demo Marche Affiche plusieurspages de l'écran TFT de l'interface utiliser. Affiche les pages des menus égaliser et paramètres.
Arrêt

Calibrage de I'écran

Pour acceder à la fonction de calibrage de l'écran tactile dans le sous-menu

Généaux:

  1. Sélectionnez l'option Étalonnage (Calibrage). Un schéma de test de calibrage apparaît à l'écran.
  2. Pour commencer le calibrage, appuyez sur la croix (+) qui apparait dans l'icone 1 au centre de l'écran et maintenez l'appui. Àpres environ une seconde, la croix se déplace sur l'icone 2 dans le quadrant.
  3. Continuez ainsi pour chaque quadrant jusqu'à ce que le calibrage soit terminé.

Fonctions du mode démo

Le mode démo est activé (exécution automatique) par défaut. Le mode démo affiche plusieurs pages de l'écran TFT de l'interface utilisateur telles que les pages Radio, Disque, Entrée aux. et Caméra. Le mode démo affiche également les pages des menus égaliseur et paramètres. Touchez l'écran tactile pourmettre le mode démo provisoirement en pause. Si vous n'appuyez pas à nouveau sur l'écran tactile (dans les 30 secondes), le mode démo reprend.

Pour quitter le mode démo, accédez aux paramètres du sous-menu Généaux et Sélectionnez Arrêt pour le paramètre Démo.

Sous-menu Heure

Paramètre OptionFonction
Date mm/dd/yyyy
Mode horloge 12h Affichage horloge 12 heures en mode AM (matin) et PM (après-midi).
24 h Affichage horloge 24 heures jusqu'à 23:59.
Heure (HH:MM)L'horloge se trouve dans l'angle supérieur droit de l'écran au cours de certaines opérations.RemARQUE: l'indication AM/PM change si l'on continue à régler l'heure au-delà de 12.

Sous-menu Son

Paramètre OptionFonction
Filtre de graves 80Hz Sélectionnez une fréquence d'aire de recouvrement pour règler une fréquence de coupure pour le filtre passé bas du caisson de basse.
120 Hz
160 Hz
DRC Arrêt Mettrela commandede portée dynamique (DRC = Dynamic Range Control) sur «On» pour une meilleure qualité sonore à faible volume.
Marche

Sous-menu Langue

Si un DVD prend en charge plus d'une langue en mode Audio ou pour les sous-titres, toutes les langues peuvent etre selectionnées pour la lecture. Si la langue selectionnée n'est pas prise en charge par le DVD, la langue par defaut sera alors utilisée.

Paramètre OptionFonction
OSD Anglais L'affichage à l'écran est en anglais.
François L'affichage à l'écran est en français.
Allemand L'affichage à l'écran est en allemand.
Audio DVD Anglais Il est possibé d'écouter les DVD audio en anglais lorsque l'options est disponible.
François Il est possible d'écouter les DVD audio en français lorsque l'options est disponible.
Allemand Il est possible d'écouter les DVD audio en allemand lorsque l'options est disponible.
Sous-titre DVD Anglais Les sous-titres du DVD apparaisent automatiquement en anglais lorsque l'options est disponible.
François Les sous-titres du DVD apparaisent automatiquement en français lorsque l'options est disponible.
Allemand Les sous-titres du DVD apparaisent automatiquement en allemand lorsque l'options est disponible.
Arrêt Les sous-titres du DVD n'apparaissent pas automatiquement.
Menu disque Anglais Le menu du DVD est affchéé en anglais (le cas échéant).
François Le menu du DVD est affchéé en français (le cas échéant).
Allemand Le menu du DVD est affchéé en allemand (le cas échéant).

Sous-menu Bluetooth

Paramètre Optionn Fonction
Bluetooth MarchéActiver la fonctionBluetooth.
Arrêt Desactiver la fonction Bluetooth.
Connexion automatiqueMarche Si undispositif apparié antérieurement se trouve à portée, l'appareil se reconnectcte automatiquement sur le dispositif.
Arrêt Branchez le dernier téléphone portatif en touchant l'icône -ursqu'il est débranché.
Réponse automatiqueMarche Mettez sur «On» pour répondre automatiquement aux appeals.
ArrêtAppuyez sur ↓ pour pour répondre manuellement aux appeals.
Microphone InterneChoisir d'utiliser le micro interne pour appeals via Bluetooth.
Externe Choisisir d'utiliser le micro exter (en cas échéant) pour appeals via Bluetooth.
Code d'appariementxxxx Le code par défaut est « 1234 » ou « 0000 » (dépendant du modulo de votre téléphone). Touchez l'icône du pavé numérique et entrez le code d'appariment ou la clé de passé requise pour le branchement Bluetooth à votre téléphone portatif. Tous les téléphones/dispositifs n'exigent pas un code d'appariment.

Sous-menu MISC

Paramètre Option Fonction
Code d'enregistrement DivXMontre le code code d'enregistrement DivX®.
DivX Déactivation Déselectiver l'enregistrement DivX®.
Réglage par défaut Réinitialiser Appuyez sur le bouton “Réinitialiser” pour réinitialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut définies en usine.
OS OS version actuelle.
MPU MPU version actuelle.
MCU MCU version actuelle.
MPEG MPEG version actuelle.

Sous-menu Volume

Paramètre OptionFonction
DVD 0 - 12 Augmente ou diminuèle volume relatif de la source DVD.
USB 0 - 12 Augmente ou diminuèle volume relatif de la source USB.
SD 0 - 12 Augmente ou diminuè levolume relatif de la source SD.
Radio 0 - 12 Augmente ou diminuèle volume relatif de la source radio.
Bluetooth 0 - 12 Augmente ou diminuèinue le volume relatif de la source Bluetooth.
AV-IN1 0 - 12 Augmente ou diminuèle volume relatif de la source AV-IN1.
AV-IN2 0 - 12 Augmente ou diminuèle volume relatif de la source AV-IN2.
Navigation 0 - 12 Augmente ou diminuèinue le volume relatif de la source navigation.
iPod 0 - 12 Augmente ou diminuèle volume relatif de la source iPod.

Quitter le menu de configuration du système

Pour quitter le menu de configuration et reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche Réglages de l'écran.

UTILISATION DE LA RADIO

Écran de radio FM/AM

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Écran de radio FM/AM - 1

  • Icône RADIO: Appuyez sur cette touche pour voir le menu SOURCE et Sélectionnez une nouvelle source de lecture
  • Indicateur de bande radio actuelle.
  • Indicateur Local/Distance: Indicateur de diffusion de signal local puissant.
  • Témoin des paramètres de l'indicateur : Affiche le paramètre préprégle actuel pour l'égaliseur.
  • Icône EQ =appuyez sur cette touche pour acceder rapidement aux réglages de l'égaliseur.
  • Horloge: Affiche l'heure comme l'a saisie l'utilisateur sur le menu de configuration.
  • TA: Indicateur d'announces de circulation
  • TP: Indicateur de programme de circulation
  • AF: Indique que la fonction AF est activée.
  • Informations du program: PS (service programme), PTY (type de programme), RT (texte radio)
  • Indicateur de fréquence radio.
  • Icône : ppuyez sur cette touche pour une recherche en amont.
  • Icône : Appuyez sur cette touche pour avancer d'une station.
  • Icône : Appuyez sur cette touche pour reculer d'une station.
  • Icône : Appuyez sur cette touche pour une recherche en aval.
  • Icône Option: Appuyez sur cette touche pour acceder à l'écran Options.
  • Icône Mute: Appuyez sur ce bouton pour réduire au silence le volume de l'appareil. Appuyez de nouveau pour restaurer le volume.
  • Icène Entrée directe: Appuyez sur cette touche pour acceder à l'écran d'entrées directes.
    AS: Appuyez sur cette touche pourmettre automatiqueant la station en mémoire.
  • Icône Bande: Appuyez sur cette touche pour se déplacer entre bande AM et FM
  • Stations préréglées: Touchez pour rappeler des stations préréglées

TA

Appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt dans le menu radio pour activer ou désactiver la priorité aux messages d'informationroutière.

TA Volume

Appuyez sur le bouton VOL TA dans le menu OPTION. Réglez le volume sonore souhaite avec le bouton ou . Appuyez sur le bouton OPTION. Le menu radio réapparait, le volume sonore régle est méorisé.

AF

L'appareil peut passer automatiquement à une fréquence alternative (AF) de la même station lorsque la réception est mauvaise. Appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt dans le menu radio pour activer ou désactiver cette fonction.

Écran Option

Appuyez sur la touche Option pour afficher l'écran des Options.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Écran Option - 1

RDS Marche/Arret:

Le système de données radio (RDS) permet de receivevoir les rapport de circulation et offre de nombreux avantages dont la possibilité d'afficher le nom de la station radio sur l'écran de la radio.

CT Marche/Arrêt:

(Fonctions Clock Time, RDS [Horloge, RDS]) Lorsqu'elle est activée l'horloge système se synchronise sur le signal d'heure des stations et paramètre l'heure automatiquement. Dans certaines régions ou l'heure d'été n'est pas appliquée, l'horloge système sera décalée d'une-heure. Dans ces cas, réglez CT (Horloge) sur OFF (Arrêt) et réglez l'horloge manuellement.

Lorsque la fonction Locale est activée, seules les stations de radio locales possédant un signal puissant peuvent être écoutees.

PTY List:

La fonction PTY you permit de couver les programmes de genre similaire. Appuyez la touche PTY pour afficher l'écran de recherche pour les types de programme.

Passer en source radio

  • Appuyez sur l'angle supérieur gauche de l'écran (box RADIO) pour afficher le Menu Source. Appuyez sur «Radio».
  • Appuyez sur le bouton SRC de la façon pour passer sur AM/FM ou sur la source RADIO.

Selectionner la bande FM/AM

Appuyez sur le bouton BANDE de l'écran pour sélectionner l'une des bandes suivantes: FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.

Recherche de radio

Pour rechercher la station de fréquence supérieure suivant appuyez sur le bouton

Pour rechercher la station de fréquence inférieure précédente appuyez sur le bouton

Réglage manuel

Pour augmenter ou réduire la fréquence radio d'un cran appuyez sur le bouton <ou

Syntonisation directe

  1. Pour sélectionner une station de radio directement, appuyez sur le bouton Entrée Direte pour afficher le menu d'entrée directe.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Syntonisation directe - 1

  1. Saisir la station de radio souhaitation à l'aide du pavé numérique de l'écran. Pour effacer l'entrée, appuyez sur le X rouge sur le pavé numérique. Appuyezr sur la touche ok pour régler la radio à la station selectionnée. Pour quitter l'écran sans changer de station, appuyez sur X sur l'angle supérieur droite.

Utilisation des stations prerégliées

Six boutons de préréglage numérotés mettent en mémoire et rappellent les stations de chaque bande. Les six stations, mises en mémoire (P1 à P6) pour la bande active, s'affichent à l'écran.

Mettre une station en mémoire

  1. Sélectionnez une bande (le cas échéant), puis sélectionner une station.
  2. Appuyez sur le bouton MEM à l'écran, pour ouvrir l'écran prédéterminé.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Mettre une station en mémoire - 1

  1. Appuyez sur le numéro préréglé sur lequel on souhaiteMETRE en mémoire la station en cours d'écoute (ou appuyez sur X pour annuler et fermer le menu). La fréquence radio s'affiche en haut du menu. Le numéro préréglé apparait en surbrillance. La fréquence radio sera mise en mémoire sur la station préréglée selectionnée. La station s'affiche sur l'écran TFT radio.

Retrouver une station

  1. Sélectionnez une bande (le cas échéant).
  2. Appuyez sur un bouton préréglé à l'écran (P1 à P6) pour sélectionner la station correspondante mise en mémoire.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Retrouver une station - 1

Mise en mémoire automatique (AS)

Cette fonction est le plus utile lorsque vous vous déplacez dans un endroit dans lequel vous ne connaissiez pas les chaînes radio. La fonction de mise en mémoire automatique recherche automatiquement et met en mémoire jusqu'à dix-huit stations FM pour les bandes FM1, FM2 et FM3 ou douze stations AM pour les bandes AM1 et AM2. Chaque bande peut stocker jusqu'à six stations préréglées.

Pour selectionner six stations fortes et les metre en memoire dans la bande actuelle:

  1. Sélectionnez une bande (le cas échéant).
  2. Touchez le bouton AS sur l'écran pour activer la fonction mise en mémoire automatique. L'écran Auto Store Search s'affiche.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Mise en mémoire automatique (AS) - 1

La radio effectue la recherche à partir de la fréquence actuelle et vérifie la force du signal jusqu'à ce qu'un cycle de recherche soit terminé. Si vous avez déjà mis en mémoire vos stations préférentes, activer la fonction auto-store (recherche automatique de stations) effacera les stations saisies et saisira de nouvelles stations étant les mistroux reçues.

Recherche de station par type de programme

Le type de programme (PTY) permet aux utilisateurs de rechercher des programmations similaires par genre.

  1. Dans l'écran TFT radio, touchez l'icone Option pour afficher l'écran des options.
  2. Touchez l'icone PTY List (Liste des types de programme) pour afficher l'écran des types de programme.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Recherche de station par type de programme - 1

  1. Appuyez sur un type de programme, puis sur l'icone de recherche. L'appareil recherche les stations correspondantes et s'arrête des qu'il trouve une station.
  2. Remarque: Appuyez sur l'icone du jour faire defiler la page vers le haut ou vers le bas.

Recherche de station de radio locale

Lorsque la fonction Local est activée, seules les stations de radio locales possédant un signal puissant peuvent être écoutees.

Pour activer la fonction Local en mode AM/FM:

  1. Appuyez sur le bouton Options sur l'écran TFT pour acceder a l'écran des options.
  2. Appuyez sur le bouton Mode Locale/Distance pour activer ou désactiver la fonction Locale.

Lorsque la fonction Locale est active, le témoin Locale en haut de l'écran est allumé.
Lorsque la fonction Distance est active, le témoin Distance en haut de l'écran est allumé.

UTILISATION VIDÉO DVD/VCD

Remarque: Lorsqu'il est bien installé, la video DVD ne peut pas être affiché sur l'écran TFT principal à moins que le frein de stationnement ne soit appliqué. Si vous tentez de jour un DVD alors que le vehicule est en mouvement, l'écran TFT affiche:

Il est interdit de regarder des videos pendant la conduite ou l'utilisation d'un vehicule motorisé. Serrez le frein à main pour regarder une video.

Pour acceder aux commandes sur écran, touchez le tiers inférieur de l'écran alors qu'un DVD est en train de jour. Touchez le bouton pour ouvrir une deuxième page de commandes.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - UTILISATION VIDÉO DVD/VCD - 1

Page 1 du menu

Indicateur lecture ecoulée: Affiche la durée totale et la lecture ecoulée du film.
- Pour sélectionner un chapitre/une chanson directement, touchez ce bouton sur écran pour afficher le menu d'entrée directe.
- : ppuyez sur ce bouton pour arreter la lecture.
: Appuyez sur ce bouton pourCHOISIR le chapitre precedent.
- / (Pause / Play): Appuyez sur le bouton pourmettre la lecture en pause. Appuyez sur le bouton pour commencer la lecture.
: puyez sur ce bouton pour besoinir le chapitre suivant.
- Mute: Appuyez sur ce bouton pour réduire au silence le volume de l'appareil. Appuyez de nouveau pour restaurer le volume.
: Apuyez sur ce bouton pour ouvrir la deuxieme page du menu.

Page 2 du menu

Pour selectionner un chapitre/une chanson directement, touchez ce bouton sur écran pour afficher le menu d'entrée directe.
- A-B: Appuyez sur ce bouton pour repeter une partie spécifique d'un point A à un autre point B du disque.
- Angle: Dans le cas d'un DVD enregistré sous plusieurs angles, appuyez sur le bouton ANGLE pour passer entre les angles disponibles de l'image à l'écran.
Audio: Appuyez sur ce bouton lors de la lecture d'un disque pourCHOISIR LA langueue audio. A chaque fois que I'on appuie sur I'icone, une autre langueue audio est choisis (si le disque est enregistré dans différentes langues).
- Subtitle: Appuyez sur ce bouton lors de la lecture d'un disque pour désir la langue de sous-titrage (si le disque est enregistré dans différentes langues). A chaque fois que l'on appuie sur l'icone, une autre langue de sous-titrage est可以选择. Cette fonction peut être coupée ou allumée.
- Repeat (répetition): Appuyez sur ce bouton lors de la lecture d'un disque pour relire le chapitre actuel. Appuyez sur cet icône une seconde fois pour relire le titre actuel. Appuyez une fois de plus pour couper la fonction de répetition.
:Apuyez sur ce bouton pour ouvrir la premiere page du menu.

Après avoir inséré un disque DVD, le mode DVD est entrée et la reproduction du disque commence.

Vous ne pouvez insérer un disque s'il y a déjà un disque dans l'appareil et si la puissance est eteinte.

REMARQUE: DVD-R et DVD-RW ne joueront pas à moins que la seance d'enregistrement ne soit finalisée et que le DVD ne soit fermé.

Ejecter un disque

Pressez le bouton EJECT (▲) sur le panneau avant pour éjecter le disque. L'appareil revient automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un disque avec l'appareil étèint. L'appareil restera étèint après l'éjection du disque.

Régler le mécanisme de chargement de nouveau

Si le disque se charge anormalement, ou une opération du mécanisme de coeur anormale advient, pressez et maintenez le bouton EJECT (▲) sur le panneau avant pour régler le mécanisme de chargement de nouveau. Opération normale se reprend.

Acceder au mode DVD

Pour changer au mode DVD lorsqu'un disque est déjà inséré, pressez le bouton SRC sur le panneau avant.

Répéter la reproduction

Touchez le bouton Repeat pour modifier le mode de répétition selon le suivant:

DVD: Repeter le chapitre, Repeter le titre, Repeter eteint
VCD (PBC Off): Repeter simple, repeter eteint

Remarque: Pour la reproduction VCD, la fonction à répétition n'est pas disponible lorsque le PBC est allumé.

Fonction de répétition par section (A-B)

Utilisez la fonction A-B pour définir un champ spécifique du disque à répéter:

  • Touchez le bouton A-B sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour régler le point de démarrage (A) de la section à répéter.
  • Touchez le bouton A-B de nouveau lorsque vous arriverez au point final de la section à répéter (B). La partie sélectionnée du DVD va alors se répéter indéfiniment.
  • Touchez le bouton A-B une troisième fois pour annuler le réglage par section A-B pour arrêter la reproduction à répétition.

Acceder au menu DVD

  • Touchez le bouton MENU sur la télécommande button pour afficher le menu source du DVD. Touchez pour selectionner un titre de ce menu.
  • Touchez le bouton TITLE sur la télécommande pour selectionner un titre différent pour reproduction.
  • Sélectionnez un titre en utilisant l'écran tactile.

Se déplacer à travers les chapitres

Touchez le bouton pour avancer jusqu'au prochain chapitre. Touchez le bouton pour reculer jusqu'au chapitre precedent.

Sélection directe de Chapitre/Chanson

Pour selectionner directement un chapitre/chanson, touchez le bouton sur l'écran pour afficher le menu de l'entrée directe.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Sélection directe de Chapitre/Chanson - 1

Entrez le chapitre/chanson désiré en utilisant le pavé numérique sur écran. Touchez le bouton ok pour valider votre sélection. Pour annuler votre entree et recommencer, touchez le X rouge.

Visionner un angle d'image alternatif (DVD uniquement)

Certain DVDs contiennent des scènes qui ont été tournées des angles différents simultanément. Pour des disques enregistrés avec des angles multiples, touchez le bouton Angle sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour basculer entre les angles différents disponibles de l'image sur écran.

Disques langues multiples (DVD Uniquement)

Changer la langue audio

Si vous regardez un disque enregistré dans de langues multiples, touchez le bouton Audio sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour désirir une langue. À chaque fois que l'on appuie sur l'icone, une autre langue audio est désisie.

Changer la langue du sous-titrage

Si vous regardez un disque enregistré dans de langues multiples avec des sous-titres; touchez le bouton Subtitle (sous-titre) sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour désirir la langue dans laquelle vous voudriez que les sous-titre apparaisent.

REMARQUE: Pendant la reproduction du VCD, touchez le bouton AUDIO sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour désir entre le canal droite, canal gauche et StéRéo.

PBC - Play Back Control (VCD Uniquement)

Pour des VCDs avec la fonctionnalité de reproduction, la commande de reproduction (PBC) fournit des commandes supplémentaires pour la reproduction VCD.

Touchez le bouton PBC sur la première page des commandes sur écran du DVD pour basculer la fonction PBC «Allumer/Eteindre». Lorsque le PBC est allumé, la reproduction commence à partir du premier morceau de la liste à jour.

REMARQUE: Lorsque le PBC est activé, avance et recul rapides et morceau précédent/prochain sont disponibles. La fonction à répétition et la sélection directe ne sont pas disponibles.

Lorsque le PBC est activé, sélectionner la reproduction aléatoire, scanner ou la reproduction recherche désactive automatiquement le PBC.

Information sur la reproduction

Pendant la reproduction du DVD ou du VCD, touche le centre de l'écran pour afficher l'information de reproduction sur écran, y compris la media reproductive et le temps de reproduction actuel.

Information de reproduction DVD

DVD Video - Format du disque actuel.
- Time 00:01:30/00:36:10 - Indique le temps de reproduction du morceau actuel.
- Title 5/08 - Indique que le cinquième des 8 titres sur le DVD sont en train de jouer.
- Chapter 2/16 - Indique que le deuxième des 16 chapitres sur le DVD est en train de jour.

Information de reproduction VCD

VCD2.0 - Format du disque actuel.
- Time 00:01:30/00:36:10 - Indique le temps de reproduction du morceau actuel.
PBC Marche/Arrêt - Indique si la commande de reproduction est allumée et ou eteinte.

Information générale du disque

Caracteristiques du disque

Symbôle Caractéristiques du disque 12 cm Temps de reproduction max
DVD VIDEOFace SIMPLE, couche simple (DVD-5) Face simple, couche double (DVD-9) Double face, couche simple (DVD-10) Double face, couche double (DVD-18)(MPEG 2 Method) 133 minutes242 minutes266 minutes484 minutes
COMPACT DISCFace simple, couche simple (VCD) (MPEG 1 Method) 74 minutes
COMPACT DISC COMPACT DISCFace simple couche simple 74 minutes

Symbôles du disque

SymbôleSens
8)Le nombre de langues verbales enregistrées. Le numéro à l'intérieur de l'icone indique le nombre de langues sur le disque (maximum 8).
32Nombre de langues de sous-titrages disponibles sur le disque (Max-mum de 32).
9Nombre d'angles fourni (maximum de 9).
16:9 LBRapport largeur/longueur disponibles. « LB » signifie Letter Box (Boîte à lettres) et « PS » signifie Pan(panorama)/Scan. Dans l'exemple à gauche, la video 16:9 peut être converti en video Boîte à lettres.
Indique le code régional où le disque peut être joué. • Zone 1: Amérique du nord (Etats-Unis et Canada) • Zone 2: Europe, Moyen-Orient, Égypte, Afrique du Sud, Japon • Zone 3: Asie du Sud-Est, Asie de l'Est, Hong Kong, Taiwan • Zone 4: Amérique centrale, Amérique du Sud, Mexique, Australie, Nouvelle-Zélande • Zone 5: Russia, Afrique, Inde • Zone 6: Chine • ALL: toutes les regions

UTILISATION DVD/CD AUDIO

Instructions pour commande TFT et Insérer/Ejecter sont les mêmes pour l'opération DVD et CD. Veuillez voir la section de l'opération video DVD/Disque pour des informations sur ces sujets.

Exigences Média

Le VME 9725 NAV va journ de la musique ou d'autres fichiers audio depuis la media disque suivante:

CD-DA
CD-R/RW
DVD
DVD+R/RW
DVD-R/RW

Après avoir inséré un disque avec l'écran TFT ouvrt ; le titre du disque ou de chanson (si disponibles) avec le numéro de chanson et le temps de reproduction apparaitront sur l'écran.

Écran TFT CD

Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour la reproduction CD sont soulignés ci-dessous.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Écran TFT CD - 1

  • Bouton Disc: Touchez pour visionner le Menu Source et selectionner une nouvelle source de reproduction.
    Indicateur du titre: Affiche le titre actuel et le nombre total de titres sur le disque.
  • EQ Touchez pour acceder rapidement aux réglages du niveau d'Egaliseur.
    Horloge: Affiche l'heure comme I'a saisie I'utilisateur sur le menu de configuration.
  • (Répetition): Touchez pour modifier le mode de répétition selon le suivant: Simple répétré > Dossier répétré > Répéter tout > Répédition éteinte.
  • Touchez pour activer/désactiver la reproduction aléatoire.
  • (Prochain): Touchez pour aller à la chanson prochaine.
  • / (Pause / Play): Appuyez sur le bouton pourmettre la lecture en pause. Appuyez sur le bouton pour commencer la lecture.
  • (Récédent): Touchez pour aller à la chanson précédente.
  • Bouton Lieste: Appuyez sur ce bouton pour acceder à l'écran de la liste de lecture.
  • Indicateur lecture écoulée: Affiche la lecture écoulée et la durée totale du titre actuel.
  • Affichage des informations de lecture: Affiche le chanson, l'artiste et l'album.

L'écran de la liste de lecture.

L'écran de la liste de lecture vous permet de rechercher les fichiers de musique sur votre disque.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - L'écran de la liste de lecture. - 1

  • Touchez un titre de chanson (si disponible) ou un nombre de chanson pour commencer la lecture de la chanson.
    Appuyez sur Iicone ou pour faire defiler la page vers le haut ou vers le bas.
  • Touchez le bouton Quete pour acceder l'écran de recherche du disque.

Écran de recherche du disque

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Écran de recherche du disque - 1

Entrez la chanson désirée en utilisant le pavé numérique sur écran. Pour effacer l'entrée, appuyez sur le X rouge sur le pavé numérique. Appuyez sur la touche ok pour commencer la lecture du titre. Pour quitter l'écran de recherche appuyez sur le bouton

Après avoir inséré un disque CD, la reproduction du disque commence. Vous ne pouvez insérer un disque s'il y a déjà un disque dans l'appareil et si la puissance est éteinte.

Ejecter un disque

Pressez le bouton EJECT (▲) sur le panneau avant pour éjecter le disque. L'appareil revient automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un disque avec l'appareil étèint. L'appareil restera étèint après l'éjection du disque.

Régler le mécanisme de chargement de nouveau

Si le disque se charge anormalement, ou une opération du mécanisme de coeur anormale advient, pressez et maintenez le bouton EJECT (▲) sur le panneau avant pour régler le mécanisme de chargement de nouveau. Opération normale se reprend.

Suspendre/reprise la reproduction

Touchez le bouton pour suspendre la reproduction du disque. Touchez le bouton pour reprendre la reproduction.

Se déplacer à travers les chansons

Touchez le bouton pour avancer jusqu'à la prochaine chanson sur le disque.

Touchez le bouton pour aller à la chanson précédente.

Répéter la reproduction

Touchez le bouton (répetition) pour modifier le mode de répétition selon le suivant:

DVD: Simple repete > Dossier repete > Repeter tout > Repétition eteinte
- CD-DA: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition éteinte
- CD-R/RW: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition éteinte
DVD-R/RW: Simple repété > Dossier repété > Repétier tout > Repétition éteinte

Sélectionner la reproduction aléatoire

Lorsque la reproduction du disque s'arrête, touche le bouton × pour journer toutes les chansons sur le disque dans un ordre aléatoire. Touche le bouton × de nouveau pour annuler la reproduction aléatoire.

Remarque: CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la seance d'enregistrement n'ait été finalisée.

UTILISATION MP3/WMA/XVID/DIVX

Instructions pour commander le TFT et Insérer/Ejecter sont pareils pour l'opération MP3 et DVD. Veuillez voir la section sur l'opération video DVD/Disque pour des informations sur ces sujets.

Exigences Média et Fichier

Ce lecteur vous permet de jourer des fichiers MP3 ou WMA enregistrres sur des CD-R/RWs, DVD+R/RWs, et DVD-R/RWs. Pour des disques CD-RW, assurez-vous que le disque est formé en utilisant la méthode completé et non pas la méthode rapide pour empêcher des opérations de disque illégales.

Pour bénéficier d'une grande capacité de stockage, vous pouvez enregistrer la musique sur des DVD double couche.

Compatibilité Format MP3

Les formats de nomination de fichiers donné ci-dessous sont compatibles avec cet apparéil:

ISO 9660-nom de ficheir:12 caractères, extension de fichier:3 caractères
ISO 9660 - Nom de fichier: 31 caractères, extension de fichiers: 3 caractères
Joliet-64 caractères

Si le nom de fichier ou de dossier ne se conforme pas aux standards du système de fichier ISO9660, il peut ne pas etre affiche ou reproduit correctement. Utilisez les réglages suivants lorsque vous comprimez des données audio pour votre disque MP3:

  • Transfert du début binaire: 128kbps
    Cadence d'échantillonnage: 48kHz

Lorsque vous enregistrez un fichier MP3 jusqu'à la capacité maximum du disque, désactivez l'écriture supplémentaire. Pour l'enregistrement sur un disque vide jusqu'à la capacité maximum du disque, utilisez le réglage « Disc at once »

L'ordre de reproduction MP3

Lorsquils sont selectionnés pour jouer, des fichiers et des dossiers (Folder Search, File Search ou Folder Select) sont accedés dans l'ordre dans lequel ils ont été écrit par l'écrivain CD. Par conséquent, l'ordre dans lequel on s'attend à les écouter peut ne pas correspondre à l'ordre dans lequel ils sont de fait produits. Vous pouvez, toute fois, régler l'ordre dans lequel des fichiers MP3/WMA sont joués en les écrivant sur un Médium tel que le CD-R avec leur nom de fichier commençant avec des nombres de séquence de reproduction tels que « 01 » à « 99 »

Par exemple, un Médium avec la hierarchie dossier/fichier suivant est sujet à Folder Search (recherche dossier), File Search (recherche fichier) or Folder Select (seLECTIONner dossier), comme montré ci-après:

AUDIOVOX VME 9725 NAV - L'ordre de reproduction MP3 - 1

Le VME 9725 NAV ne reconnaître que trois niveaux de dossiers et n'affichera pas des dossiers qui ne contiennent que d'autres dossiers. Dans l'exemple ci-dessus, l'appareil va afficher des dossiers 3, 4, 6 et 8, mais non pas 2 et 7 puisqu'ils ne contiennent pas de chansons directement. Dossier 5 n'est pas reconnu du tout puisqu'il est au quatrième niveau.

Insérez un dispositif USB/Carte SD

Remarque: Les ports USB avant et arrêtre sont dédiés à des iPod / iPhone d'Apple, des clés USB ou des disques durs portables. La prise arrrière de 3,5 mm (associée au port USB) n'est destinée qu'aux videos sur iPod / iPhone. Les ports USB/SD reconnaissent la plupart des cartes mémoire flash USB/SD et des disques durs portables. L'appareil prend en charge les cartes SD de 8 Go (cependant, les cartes SD de plus de 8 Go sont susceptibles d'être reconnues) et les disques durs portables (les disques durs doivent être formats au FAT32, et NTFS n'est pas soutenu).

  1. Trouvez un connecteur USB/SD sur le devant de la radio.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Insérez un dispositif USB/Carte SD - 1

  1. Soulevez le couvercle de protection pour révêler la fente USB/SD.
  2. Insérez un dispositif USB/SD dans les connecteurs USB/SD. L'appareil lira les fichiers audio/Viséo sur le dispositif USB/SD automatiquement.

Pour enlever le dispositif USB/SD, pressez le bouton SRC ou bien utilisez le Menu Source pour changer a un autre mode, et puis enlevez le dispositif USB/SD du connecteur.

DIVX

Cet apparéil est certifié conformément à DivX Home Theater Version 3.0.

DivX® est un format de video numérique, qui a été développé par DivX, Inc. et offre une expérience visuelle de grande qualité sur différentes plateformes, telles que les téléphones portables et les lecteurs de DVD. DivX®, DivX Certified® et les logos correspondants sont des marques déposées de la société DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Pour pouvoir dire des contenus VOD DivX achetés sur cet apparéil, cet apparéil doit être enregistré.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - DIVX - 1

Veuillez respecter les instructions correspondantes sur Internet à l'adresse www.divx.com/vod.

Cet apparéil peut dire des fichiers video DivX qui ont été enregistrés sur des CD-R/ RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW et clés USB.

Cet apparéil lit toutes les versions de videos DivX® (y compris DivX®8), avec une lecture standard de fichiers de supports DivX®.

Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas être lus correctement.

Les extensions de fichiers, telles que .avi ou .divx, doivent etre utilisées correctement.

Vous trouvez sous plus d'informations sur les fichiers video DivX® et sur les outils logiciels.

Sous www.divx.com vous trouvez des informations complémentaires sur DivX® fichiers video et outils logiciels.

Écran MP3/WMA

Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour reproduction MP3/WMA sont exposés brièvement ci-dessous.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Écran MP3/WMA - 1

  • Bouton Disc: Touchez pour visionner le Menu Source et selectionner une nouvelle source de reproduction.
    Indicateur du titre: Affiche le titre actuel et le nombre total de titres sur le disque.
  • EQ : échecz pour acceder rapidement aux réglages du niveau d'Egaliseur.
  • Horloge: Affiche l'heure comme l'a saisie l'utilisateur sur le menu de configuration.
  • (Répétition): Touchez pour modifier le mode de répétition selon le suivant: Simple répétré > Dossier répétré > Répéter tout > Répétition éteinte.
    : Tachez pour activer/desactiver la reproduction aléatoire.
    : Tiechez pour aller a la chanson prochaine.
  • /> (Pause / Play): Appuyez sur le bouton pourmettre la lecture en pause. Appuyez sur le bouton pour commencer la lecture.
    : Tiochez pour aller a la chanson precedente.
    Bouton LiTe: Appuyez sur ce bouton pour acceder a Iecran de laiste de lecture.
  • Indicateur lecture écoulée: Affiche la lecture écoulée et la durée totale du titre actuel.
  • Affichage des informations de lecture: Affiche le chanson, l'artiste et l'album.

L'écran de la liste de lecture

L'écran de la liste de lecture vous permet de rechercher les fichiers de musique, video ou photo sur votre disque MP3/ dispositif USB.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - L'écran de la liste de lecture - 1

  • Appuyez sur un dossier pour afficher le contenu d'un réseau ou touchez un titre/ fichier pour commencer la lecture de cet élément.

Appuyez sur I'icone Aou pour faire defiler la page vers le haut ou vers le bas.

  • Touchez le bouton Quete pour acceder l'écran de recherche du disque.

Écran de recherche du disque

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Écran de recherche du disque - 1

Entrez la chanson désirée en utilisant le pavé numérique sur écran. Pour effacer l'entrée, appuyez sur le X rouge sur le pavé numérique. Appuyez sur la touche ok pour commencer la lecture du titre. Pour quitter l'écran de recherche appuyez sur le bouton

Recherche dans la liste de lecture par type de fichier

  1. Touchez le bouton MUSICA.
  2. Touchez "MUSIC," "PHOTO" ou "VIDEO". La liste des fichiers est filtrée en fonction du type de fichier sélectionné.

ControllingPlayback

Insérer un disque

Après avoir inséré un disque MP3/WMA, la reproduction du disque commence. Vous ne pouvez insérer un disque s'il y a déjà un disque dans l'appareil et si la puissance est étente.

Ejecter un disque

Pressez le bouton EJECT (▲) sur le panneau avant pour éjecter le disque. L'appareil revient automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un disque avec l'appareil étèint. L'appareil restera étèint après l'éjection du disque.

Régler le mécanisme de chargement de nouveau

Si le disque se charge anormalement, ou une opération du mécanisme de coeur anormale advient, pressez et maintenez le bouton EJECT (▲) sur le panneau avant pour régler le mécanisme de chargement de nouveau. Opération normale se reprend.

Jouer des fichiers MP3/WMA

Après avoir inséré un disque MP3/WMA, des fichiers seront joués dans la série du réseau « Root » (Racine).

REMARQUE: Lorsque vous enregistrez des fichiers MP3 / WMA sur un disque DVD, utilisez le choix d'enregistrement 2X ou 4X, si disponible. Cette vitesse d'enregistrement plus lente va aider à éliminer des erreurs tampons et augmenter la lisibilité du disque. Aussi, utilisez des dossiers lorsque vous enregistrez un nombre important de chansons/fichiers sur un disque pour une navigation facile de la musique. Sélectionnez le choix « Disc at once » et fermez votre disque.

Suspendre/reprene la reproduction

Touchez le bouton II pour suspendre la reproduction. Touchez le bouton pour reprendre la reproduction.

Se déplacer à travers les chansons

Touchez le bouton pour avancer à la chanson prochaine sur le disque MP3/dispositif USB. Touchez le bouton pour aller à la chanson précédente sur le disque MP3/dispositif USB.

Répéter la reproduction

Touchez le bouton (répetition) pour modifier le mode de répétition selon le suivant: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition éteinte REMARQUE: CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la seance d'enregistrement ne soit finalisée.

Selectionner la reproduction aléatoire

Lorsque la reproduction du disque s'arrête, touche le bouton × pour jouer toutes les chansons sur le disque MP3/dispositifs USB dans un ordre aléatoire. Touche le bouton × de nouveau pour annuler la reproduction aléatoire.

Utilisation iPod/iPhone

REMARQUE: Assurez-vous que votre iPod a des logiciels les plus récents installés pour éviter des problèmes de connectivité.

Acceder au mode iPod

Cet apparéil est fait pour iPod et iPhone. Vous pouvez commander votre iPod à travers l'écran tactile pour acceder aux Lists d'écoute, l'artiste, l'album, les chansons, etc. Des modèles soutenus comprendnent, mais ne sont pas limités; aux suivants:

iPhone 4S / 4 / 3GS
- iPod touch 5G / 4G
- iPod nano 6G / 5G
- iPod classic

L'appareil va changer automatiquement au mode iPod lorsqu'un iPod, iPod touch ou un iPhone est branché dans le connecteur USB avant ou arrêté.

REMARQUE: Pour la connectivité iPod de base, vous pouvez utiliser le cable iPod USB blanc à 30 aiguille qui vient avec votre dispositif Apple. Pour iPod video ou reproduction photo, utilisez le cable Audiovox jLink4.

Pour revenir au menu iPod de n'importe qu'elle autre source, pressez le bouton SRC sur le panneau avant jusqu'à ce que le menu iPod apparaisse sur l'écran, ouCHOISSEZ I'ICONE iPod de « MENU SOURCE » (disponible uniquement lorsqu'un iPod ou un iPhone est branché au connecteur USB).

REMARQUE: Pour transmettre de la video depuis vous iPod à l'écran du VME 9725 NAV, vous doivent regardier les choses suivants à travers le menu de réglages video iPod: TV Out = On, TV Signal = NTSC, et Widescreen = On.

REMARQUE: ÀpRES avoir débranché votre iPod, le VME 9725 NAV returnera toujours au dernier mode accédé.

Indicateurs/Commandes

Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour la reproduction iPod sont représentés ci-dessous.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Indicateurs/Commandes - 1

  • Bouton iPod: Touchez pour visionner le Menu Source et selectionner une nouvelle source de reproduction.
    Indicateur du titre: Affiche le titre actuel et le nombre total de titres sur le disque.
  • EQ: échecz pour acceder rapidement aux réglages du niveau d'Egaliseur.
  • Horloge: Affiche l'heure comme l'a saisie l'utilisateur sur le menu de configuration.
  • (Répétition): Indique si le mode de répétition est activé. Touchez pour modifier le mode de répétition selon le suivant: Simple repété > Répéter tout > Répétition éteinte.
    : : dique si la fonction aléatoire est activée. Touchez pour activer/désactiver la reproduction aléatoire.
    : Tchez pour aller à la chanson prochaine.
  • /> (Pause / Play): Appuyez sur le bouton pourmettre la lecture en pause. Appuyez sur le bouton pour commencer la lecture.
    : Tieschez pour aller à la chanson précédente.
  • Bouton Lieste: Appuyez sur ce bouton pour acceder à l'écran de la liste de lecture.
    Indicateur lecture ecoulée: Affiche la lecture ecoulée et la durée totale du titre actuel.
  • Affichage des informations de lecture: Affiche le chanson, l'artiste et l'album.

Écran de recherche

L'écran de recherche vous permet de rechercher les listes de lecture, artistes, albums, chansons, genres, musiciens ou livres audio.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Écran de recherche - 1

  • Bouton iPod: Touchez pour visionner le Menu Source et selectionner une nouvelle source de reproduction
    Indicateur du titre: Affiche le titre actuel et le nombre total de titres sur le disque.
  • EQ -touchez pour acceder rapidement aux réglages du niveau d'Egaliseur.
  • Horloge: Affiche l'heure comme l'a saisie l'utilisateur sur le menu de configuration.
  • ▲ ou ∇: Appuyez sur l'icone ▲ ou ∇ pour faire défiler la page vers le haut ou vers le bas.
  • Bouton Search: Touchez pour acceder l'écran d'entrée directe de pistes.
  • Bouton Music : Touchez Music , puis touchez Music , Photo ou Video . La liste des fichiers est filtrée en fonction du type de fichier sélectionné.
  • Bouton 3ouchez pour returner à l'écran précédent.

Écran d'entrée directe de pistes

Pour selectionner directement une piste.

  1. Touchez le bouton Search sur l'écran pour afficher le menu de l'entrée directe

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Écran d'entrée directe de pistes - 1

  1. Entre la chanson désirée en utilisant le pavé numérique sur écran. Pour effacer l'entrée, appuyez sur le X rouge sur le pavé numérique. Appuyez sur la touche ok pour commencer la lecture du titre. Pour quitter l'écran appuyez sur le bouton iPod.

UTILISATION BLUETOOTH

ÉCRAN BLUETOOTH

Bluetooth® et sa technologie, permettent de synchroniser et de transférer des informations entre appareils, sans besoin de fil. Les possibilités audio de Bluetooth permettent d'utiliser les téléphones sans fil en tant que système portatif. Avant d'essayer d'utiliser les fonctions Bluetooth de l'ordinateil, veuillez vous assurer que votre téléphone sans fil supporte les fonctions Bluetooth.

Nous utilisons la dernière technologie Bluetooth Parrot afin de vous offrir une excellente connexion, davantage de fonctions et un apparlement plus facile ; mais tous les téléphones fonctionnent différemment. Veuillez dire le manuel d'instructions de votre téléphone et vous familiariser avec ses fonctions Bluetooth disponibles. Toutes les fonctions ne fonctionneront pas avec tous les téléphones.

REMARQUE: La distance visuelle entre cet apparéil et votre téléphone portable doit être inférieure ou égale à 2,4 mètres si vous voulez arrivier à envoyer ou recevoir des informations ou signaux vocaux en utilisant la technologie sans fil Bluetooth.

Veuillez vous rassurer que votre téléphone portatif soutient des fonctions Bluetooth (profils mains libres ou casque ou les deux). Adhérez aux consignes suivantes pour une opération réussie.

  • Avant d'utiliser les fonctions Bluetooth, vous devez apparier votre téléphone portatif à l'installation de tete VME 9725 NAV (voir « Apparier le système Bluetooth avec votre téléphone portatif et l'installation de tete »). Pour assurer la meilleure réception pour l' appariment et le rebranchement, assurez-vous que la pile du téléphone est chargée avant que vous ne commenciez.
  • Essayez de performer l' appariment dans quelques minutes après l'allumage du téléphone.
  • Lorsque l'appareil a ete apparié avec le téléphone, le numero du modele de l'applieil « VME 9725 NAV », sera affiché au téléphone portatif.
  • Pour avoir la meilleure performance, gardez toujours votre téléphone portatif dans 3 mètres de l'installation de télé.
  • Gardez toujours un chemin clair entre le téléphone portatif et l'installation de tete.
    Ne placez jamais d'objet métallique ou autre obstacle entre le téléphone portatif et l'installation de tête.
  • Certains téléphone portatifs ( comme Sony Ericsson ) peuvent avoir un besoin « Power Saving Mode » . VEUILLEZ NE PAS utilisez le mode d'économie de puissance avec le VME 9725 NAV.
  • Avant d'accepter ou faire un appel, assurez vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portatif est allumée.
  • Pour assurer la qualité/performance de conversation, restez dans un mètre du microphone lorsque vous parlez.
  • Pour débrancher manuellement le téléphone mobile de l'unité de tête, appuyez sur l'icone en forme de maillon de chaîne de l'interface utilisé Bluetooth® (à côté du nom du téléphone mobile). L'appareil Bluetooth® se déconnecte tout en restant apparé.

Interface utiliseur Bluetooth

Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour opération Bluetooth sont brievement exposés ci-dessous.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Interface utiliseur Bluetooth - 1

  • Bouton BT: Touchez pour visionner le Menu Source et seLECTIONNER une nouvelle source de reproduction.
  • Nom du périphérique Bluetooth connecté.
    Horloge: Affiche l'heure comme I'a saisie I'utilisateur sur le menu de configuration.
  • Bouton Occasion appels: Touchez pour ouvrir la liste des appels manqués.
  • Bouton Appels reçus: Touchez pour ouvrir la liste des appels entrants.
  • Bouton Num. d'appe! Touchez pour ouvrir la liste des appel sortants.
  • Bouton Options: Touchez pour configurer les paramétres et options Bluetooth.
  • Bouton Call History: Touchez pour afficher les appels composés, reçus and manqués.
  • Bouton Direct Entry: Touchez pour acceder à l'écran d'entrée direct.
  • BoutonAnnuaire: Touchez pour ouvrir la liste des contacts.
  • Bouton BT Audio: Touchez pour acceder la fonction musique de Bluetooth.
  • /Indique si le VME 9725 NAV est branché/debranché avec un périphérique Bluetooth.
  • Clavier: Touchez 0-9,*, # pour entrer le numéro de téléphone. Àpres avoir entré le numéro de téléphone, appuyez sur le bouton pour appeler. Si nécessaire, appuyez sur le X rouge pour supprimer un chiffre incorrect.

Profil mains libres (HFP)

Pour utiliser un téléphone sans fil avec cet apparéil, il est nécessaire d'abord d'établier un branchement en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Le branchement est normalement établi en utilisant HFP (Hands Free Profile ou profil mains libres), qui vous donne une commande totale des fonctions disponibles sur la source téléphone. Cependant ce branchement peut être fait en utilisant le HSP (Head Set Profile ou profil combiné) rendant certaines fonctions indisponibles. C'est une limitation de votre téléphone ; non pas du VME 9725 NAV.

Puisqu'il y a une quantité de mises en oeuvre du téléphone portatif Bluetooth sur le marché, des opérations avec votre téléphone portatif en utilisant cet apparéil variant largement.

Veuillez vous reférer au manuel d'instructions qui vient avec votre téléphone portatif Bluetooth avec ce manuel lorsque vous opèrez votre téléphone avec cet apparéil.

Apparier un téléphone sans fil à l'apparei

Votre téléphone sans fil peut lancer la recherche de dispositifs compatibles et apparier à l'appareil. Les paragraphs suivants décrivent la procédure d'appariement. REMARQUE: Les procédures suivantes sont générales. Ces procédures peuvent être légèrement différentes d'un fabricant de téléphones à un autre.

  1. Pressez le bouton SRC sur sur le panneau avant pour acceder le menu de source.
  2. Touchez le bouton BT (Bluetooth). L'écran suivant s'affiche:

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Apparier un téléphone sans fil à l'apparei - 1

  1. Mettez la fonction Bluetooth sur Active.
  2. Mettez la fonction Auto Connect (connexion automatique) sur Activé.
  3. Acceder à la fonction Bluetooth du téléphone sans fil etmettre la fonction Bluetooth sur Active.
  4. Mettez le mode de recherche Bluetooth de téléphone sans fil sur Activé.

REMARQUE: Certain modes de recherche sont limités en durée, avant qu'ils ne s'éteignent automatiquement.

  1. Utilisez le téléphone sans fil pour ajouter un nouvel apparéil. Un apparéil ou plusieurs, apparaitront sur l'écran du téléphone.

  2. Un message demandant d'apparier ou de mettre en liaison apparaitra sur votre téléphone sans fil. Acceptez et lancez le processus.

REMARQUE: Certains téléphones demandent un « mot de passer » ou code d'appariement pour se connecter. Si le téléphone demande un mot de passer ou un code d'appariement, il faut saisir ce code. Le code d'appariement par défaut de nombreux téléphones sans fil est«1234». Le code par défaut de l'appareil est “0000”.

  1. Un message vous demandant de saisir un numéro PIN ou mot de passer pour l'appareil, devrait apparaitre. Le mot de passage par défaut de l'appareil est "1234".
  2. A ce moment-là, un message vous indiquant que l'appariement s'est bien passé devant apparaitre. Un autre devrait apparaitre pour vous demander de connecter à l'appareil, "Yes" ou "No". Appuyez sur "Yes". Le téléphone sans fil et l'appoint dévaient s' apparier. Le téléphone mobile doit afficher un message indiquant qu'il est connecté. Le téléphone et l'unité sont désormais connectés. VME 9725 NAV apparait sur la liste des périhériques du téléphone mobile.

Gestion des appel entrants

Lorsqu'il est connecté à un téléphone Bluetooth, l'appareil mettra sous silence la sortie audio, sur pause la lecture d'un disque et passera sur l'écran Bluetooth lorsqu'un appel est reçu. Le numéro de téléphone entrant et le nom lui étant attribué, apparaitront au milieu de l'écran. L'appareil émettra une sonorité et un affichage graphique apparaitra sur la panneau avant.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Gestion des appel entrants - 1

  • Bouton Mute: Appuyez pourmettre sous silence le microphone de l'appareil. Appuyez a nouveau sur I'icone pour remetre le volume du microphone et le volume audio de I'appareil.
  • Bouton Convert Phone: Touchez pour transférer le son de l'appareil vers le téléphone sans fil.
  • Bouton Internal Mic / External Mic: Touchez pour passer du microphone interne et un microphone externe.
  • Bouton Hold: Appuyez pourmettre un appel en attente.
  • Bouton: Touchez pour arrêter un appel.

Répondre à l'expérience entrant

Pour répondre à un appel, touche le bouton. Pour la meilleure réception parlez fort et clairément. Pour terminer la conversation, touche le bouton

Rejeter un appel entrant

Touchez le bouton Transfer to Phone pour rejeter un appel entrant. L'panel va revenir à votre téléphone et peut être laissé pour messagerie vocale

Commandedu volume

Pour augmenter ou diminuer le niveau de volume d'un appel entrant, tournez l'encodeur rotatif sur le panneau avant ou appuyez sur le bouton VOL +/- sur la télécommande.

Audio sous silence

Pourmettressoussilenceunappeltelephoniquedepuisl'appareillorsqu'unappelestreçu,appuyezsur l'encodeurrotatif surle panneauavant.Appuyezdessusune foisdeplusetvous pourrezreprendrecetappele.

Faire un appel-sortant

Un appelSORT peut etre effectue en composant directement le numero avec le clavier sur I'ecran tactile. Appuyez sur le bouton Direct Entry pour afficher le clavier.

Pour appeler directement

  1. Touchez le bouton Direct Entry et l'écran suivant s'affiche:

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Pour appeler directement - 1

  1. Touchez 0-9,#, # pour entrer le numero de téléphone. Si nécessaire, appuyez sur le X rouge pour supprimer un chiffre incorrect.
  2. ÀpRES avoir entree le numero de téléphone, appuyez sur le bouton pour appeler. Pour quitter l'écran d'entrée directe appuyez sur le bouton X en haut à doute sur l'écran.
  3. Pour terminer la conversation, touche le bouton sur l'écran précédent.

Transfert d'appele

Touchez le bouton Convert Phone pendant que vous parlez afin de transférer le son du VME 9725 NAV vers le téléphone sans fil et l'écran suivant s'affiche:

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Transfert d'appele - 1

Appuyez à nouveau sur ce bouton pour renvoyer le son du téléphone sans fil vers le VME 9725 NAV.

Appels manqués

La liste des appel manqués récapure la liste des appel manqués de votre téléphone (si vous téléphone sans fil permet cette fonction). Le dernier numéro manqué est le premier numéro sur la liste.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Appels manqués - 1

Pour faire un appel depuis la liste des appel manqués, touchez le nom/le numéro.

Appels reçus

La liste des appel reçus récapure la liste des appel reçus de votre téléphone (si vous téléphone sans fil permet cette fonction). Le dernier numéro reçu est le premier número sur la liste.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Appels reçus - 1

Pour faire un appel depuis la liste des appeals reçus, touchez le nom/le numéro.

Numeros composés

La liste des appel composés récapure la liste des appel composés de votre téléphone (si vous téléphone sans fil permet cette fonction). Le dernier numéro composé est le premier numéro sur la liste.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Numeros composés - 1

Pour faire un appel depuis la liste des appeals composés, touchez le nom/le numéro.

Annuaire (Liste des contacts)

La liste des contacts est une copie de la liste des contacts de votre téléphone sans fil. Touchez le bouton de défilament vers le haut (▲) ou de défilament vers le bas (▼) pour faire défilier la page vers le haut ou vers le bas.

AUDIOVOX VME 9725 NAV - Annuaire (Liste des contacts) - 1

Pour faire un appel depuis la liste des contacts, touchez le nom du contact et touchez le bouton sur l'écran suivant.

FONCTION MUSIQUE DE BLUETOOTH

Bluetooth fournit un profil de distribution audio avancé (A2DP) pour écouter la musique en flux continu (streaming) à partir d'un téléphone sans fil ou d'un lecteur multimédia, parfois appelé lecteur MP3. L'appareil vous permet de dire des fichiers audio depuis votre téléphone sans fil ou un lecteur multimédia à l'aide de la connexion Bluetooth.

REMARQUE: Veuillez sortir du mode A2DP avant de composer un numéro de téléphone ; dans le cas contraire, vous pourriez obtenir des résultats inattendus en fonction du modèle de votre téléphone sans fil.

L'appareil peut contrôler un lecteur audio Bluetooth via le profil de distribution audio avancé (A2DP) ou le profil de commande audio/video à distance (AVRCP). Les lecteurs audio Bluetooth (ou les adaptateurs Bluetooth) compatibles avec ces profils peuvent être connectés à l'appareil. Touchez le bouton BT Audio et l'écran suivant s'affiche:

AUDIOVOX VME 9725 NAV - REMARQUE: Veuillez sortir du mode A2DP avant de composer un numéro de téléphone ; dans le cas contraire, vous pourriez obtenir des résultats inattendus en fonction du modèle de votre téléphone sans fil. - 1

Pendant I'ecoute d'une source audio, les fonctions suivantes sont disponibles :

  1. Appuyez pourmettre la lecture en pause.Appuyez a nouveau pour commencer la lecture.
  2. Touchez pour aller à la chanson précédente.
  3. Touchez pour aller à la chanson prochaine.

Les fonctionnalités varient en fonction du profil utilisé:

  • A2DP: Transfert en flux continu des fichiers audio à partir de votre lecteur audio compatible Bluetooth et écoute de la musique sur l'appareil.
  • AVRCP: Lecture, pause, selection de morceaux, etc. tout en transférant en flux continu des fichiers audio depuis votre lecteur audio compatible Bluetooth vers l'appareil.

REMARQUE: Les informations sur le morceau (par ex. durée écoulée, titre du morceau, numéro du morceau, etc.) ne peuvent pas être affichées sur l'appareil. Puisque le nombre de lecteurs audio compatibles Bluetooth disponibles sur le marché est important, il est possible que le fonctionnement de votre lecteur audio Bluetooth avec l'appareil varie considérablement. Veuillez vous reporter un manuel d'instructions vendu avec votre lecteur audio Bluetooth.

En cas d'appoint entrant, le morceau est mis en pause. Une fois l'appoint entrant terminé, l'écran de fonction musique s'affiche de nouveau et la lecture continue.

Caméra de recul

Laamera est déjà préte à être utilisée sur l'appareil. Avant d'acceder aux fonctions de laamera, achetez et installez uneamera video à l'arrête.

Si laamera n'est pas installée et qu'on utilise le/selecteur de vitesses pour acceder à la fonction, en le mettant en position de marche arrêté, ou en utilisant le menu de l'appareil, il s'affiche l'information que la fonction n'est pas disponible.

Si laamera est installée, l'image d'aperçu, portant sur ce qui se trouve à l'arrière du vehicule, apparaitra lorsque le levier de vitesses de la voiture est mis sur la marche arrière. Lorsqu'on retire le levier de la position en marche arrérique, l'appareil reviendra sur l'écran précédent.

L' image de laamera de recul peut être ajustée sur le menu de configuration dans le sous-menu «Vidéo». Il est possible de modifier l'image pour la faire passer de normale à image miroir.

DéPANNAGE

Problème Cause Mesure corrective
PROBLÉMES D'ORDRE GénÉRAL
L'appareil ne s'allume pasFusible de radio brûlé Installéz un nouveau fusible du calibre approprié
Fusible de batterie du vehicule brûléInstallez un nouveau fusible du calibre approprié
Opération illégale Appuyez sur le boulton RESET sur l'avant de l'appareil
Sortie audio faible/nulleMauvais branchement de la sortie audioVérifiez le câblage et corriger
Volume trop faible Augmentez le volume
Mauvais branchement de « MUTE »Révisez le schéma de câblage et vérifiez le branchement de «MUTE»
Haut-parleurs endommagés Rempacez les haut-parleurs
Balance du volume très algériée Réglez la balance du canal en position
Le cable du haut-parleur est en contact avec une piece métallique du vehiculeIsoler tous les branchements de cable des haut-parleurs
Mauvaise qualité ou distorsion duLe disque utilisé est piraté Utilisez une copie originale
La puissance nominale du haut-parleur n'est pas compatible avec l'appareilBranchez les haut-parleurs appropriés
Court-circuit du haut-parleur Vérifiez le contact du haut-parleur
L'appareil se réinitialise tout seul lorsque le contact est coupéMauvais branchement entre le cable ACC et le positif de la batterieVérifiez le câblage et corrigez
MONITEUR TFT
Pas d'image Mauvaisbranchement sur le cable du frein à mainVérifiez le câblage et corrigez
PRK SW est activé, le frein à main n'est pas enclenchéGarez le vehicule dans un endroit approprié et enclenchez le frein à main
L' image clignote ou des interférences s'affichent à l'écranLe DVD n'est pas compatible avec les paramètres actuels du système TV Mauvaise connexion du signal videooModifiez la configuration pour accepter le disque Vérifiez le câblage et corrigez
Image allongée ou mauvaise rapport hauteur/largeur de l'affichageMauvaise configuration du format de l'imageCorrigez les paramètres de format d'image
RADIO
Recherche de station faibleL'antenne automatique n'est pas correctement déployéeBranchez correctement le cable de commande de l'antenne
L'antenne automatique est mal branchéeBranchez correctement le cable de commande de l'antenne
La fonction LOCAL est activée Des actives la fonction LOCAL
DISQUE
Ne peut pas insérer le disqueDisque déjà à l'intérieur l'unité Ejecteez le disque actuel et insérez un nouveau
Image floue, déformée ou foncéeLe disque a été copié sans autorisation légaleUtilisez un disque original
Problème Cause Mesure corrective
Le disque ne joue pasLe disque est voilé ou égratigné Uti
Disque est sale ou moite Nettoyer le disque ou le remplacer
La saisie laser est sale Nettoyer la saisie laser avec un disque de nettoyage
Un disque non compatible est utilisé
Le code régional du disque n'est pas compatible avec l'appareil Utilisé un disque avec le code régional approprié
Le disque est inséré à l'envers Insez le disque avec l'étiquette sur le dessus
La fonction PBC ne peut pas être utilisée au cours de la lecture de VCDLa fonction PBC n'est pas disponible sur le disque
Aucune répétition ni recherche au cours de la lecture de VCDLa fonction PBC est activée Désactuez la fonction PBC
MP3
Interruption durant la lectureLe disque est sale ou rayé Nettoyez le disque ou le remplacer
Le fichier est endommagé ou l'enregistrement de mauvaise qualité Recréez un disque avec de bons fischiers

Messages d'erreur

Message affchéé Cause Mesure corrective
Chargement Lecture du disqueque en cours
Aucun disque Le disque estsale Nettoyez le disque avec un tissu doux
Le disque est inséré à l'envers
Il n'y a pas de disque dans le compartment
Bad Disc (mauvais disque)Le disque est sale Nettoyez un tissu doux
Le disque est inséré à l'envers
Unknown disc (disque inconnu)Le format du disque n'est pas compatible avec cet apparéil
Region Error (erreur région)Le code régional du disque n'est pas compatible avec celui de l' apparéil
Error (erreur) Opération dumécanisme illégale

Entretien et maintenance

  1. Utilisez seulement un tissu silicone propre et un détergent neutre pour nettoyer la façade ou le moniteur. Un tissu rugueux et un détergent nonneutre ( comme l'alcool) peuvent les rayer ou les décolorer.
  2. Ne pas utiliser d'eau ni de liquides de nettoyage sur l'appareil.
  3. Si la température à l'intérieur du lecteur augmente trop, un circuit de protection arrête automatiquement la lecture du disque. Dans ce cas, laisser le lecteur refroidir avant de le réutiliser.
  4. Ne jamais insérer autre chose qu'un disque compact de 12 cm de diamètre dans le lecteur sous peine d'endommager le mecanisme avec desobjets étrangers.
  5. Ne pas tenter d'utiliser des disques single de 8 cm dans ce lecteur, avec ou sans adaptateur, sous peine d'endommager le lecteur et/ou le disque. Ce type de dommages n'est pas couvert par la garantie du produit.
  6. Le lecteur CD peut ne pas fonctionner correctement aux températures extrêmes. Dans ce cas, laisser l'intérieur du vehicule retrouver une température normale de fonctionnement avant d'utiliser le lecteur.
  7. Lorsque le vehicule se rechauffe en hiver ou sous la pluie, de la condensation peut apparaitre sur l'écran LCD. Dans ce cas, il ne fonctionneras correctness tant que l'humidité ne se sera pas evaporée.
  8. Nous recommendons d'utiliser un disque de nettoyage plus souvent dans cet apparéil que pour les apparèils ordinaires du domicile en raisondes conditions de fonctionnement du vehicule.

\section*{Caracteristiques techniques}

Lecteur DVD/CD

Disques compatibles: DVD + R / RW (à couche simple et double) et CD-R/RW

Formats de supports compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2

Rapport signal/bruit: > 95 dBA

Portedynamique: >95 dB

Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz, -3 dB

Séparation des canaux: >60 dB à 1 kHz

Convertisseur numérique-analogique: Echantillonnage hautes performances 24-bit / 192 kHz, modulateur Sigma-Delta multibit

Vidéo

Format: NTSC, PAL (detection automatique)

Sortie: 1 Vp-p (75 ohms)

Radio FM (syntoniseur)

Fourchette de syntonisation: 87,5 MHz - 107,9 MHz

Sensibilité mono (-30 dB): 9 dBf

Seuil de sensibilité (-50 dB): 15 dBf

Autresélectionde canal:70 dB

Rapport signal/bruit à 1 kHz: 58 dB

Attenuation d'image: 80 dB

Séparation stéreo à 1 kHz: >30 dB

Réponse en fréquence: 30Hz - 15kHz, -3dB

Radio AM (syntoniseur)

Fourchette de syntonisation: 522 kHz - 1620 kHz

Sensibilité (-20 dB): 15 uV

Rapport signal/bruit à 1 kHz: 50 dB

Attenuation d'image: 60 dB

Réponse en fréquence: 50 Hz - 2 kHz, -3 dB

Ecran

Dimensions de l'écran: 16 cm/6,2 po (mesuré dans sa diagonale), écran large 16:9

Type d'écran: Affichage à cristaux liquides (Icd) TFT haute définition

Résolution: 1 152 000 sous-pixels, 800 × 3 (large) x 480 (haut)

Généralités

Impedance de I'entrée auxiliaire: 10k

Alimentation: 11 à 16 V CC, masse négative

Alimentation antenna (bleue): 500mA max, protection de limitation du courant

Amplificateur distant (bleue, blanche): 500 mA max, protection de limitation du courant

Température de service: -20 °C ~ 65 °C

Valeurs nominales de puissance

Puissance en sortie: 4 × 40 watt max

Rapport signal/bruit: 70 dBA < reférence (référence: 1 Watt, 4 ohms)

Réponse en fréquence: 20 Hz - 20 kHz, -3 dB. (entree aux. utilisee en tant qu'entrée de referencia)

Alimentation de reference: 14,4 V CC

*Spécifications sujettes à modifications sans vis.

Tous nos felications! Vouz ave bien choisi et este le propriete heureux d'un produit AUDIOOX Mobile Video. Les produits AUDIOOX Mobile Video ont une excellente reputation pour leur bonne qualite. Pour cette raison, nous accordons 2 ans de garantie sur tous les produits AUDIOOX Mobile Video.

Les apparuils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontres des difficultés avec votre apparéil AUDIOVOX veúilèz tenir compte de ce qui suit:

  1. La garantie debute avec l'achat de l'appareil et est valable uniquement pour le premier proprieteire.
  2. Pendant la période de garantie nous reparons les dommages provenant des defaults de matériel ou de fabrication et nous procedons, à notre quise, à l'échange ou à la réparation des pieces défectueuses.
  3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectue à l'appareil.
  4. Lors d'une commande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu au titre distributeur. Si ce dernier decide que l'appareil doit nous est reeturned, veuillez tenir compte que: - l'appareil soit expedié dans son ermballage d'origine, - la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, - le bon d'achat soit Joint.
  5. Ne sont pas compris dans la garantie: Matériel d'éclairage Pièces d'usure Avaries de transport, visiblesounon (detelles réclamations doivent être faitsimmédiatement au présdu transporteur, du cherminde fer ou de la poste). Desrayuress sur le boitier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à VOY distributeur dans les trois jours suivant l'achat). Dommages resultant d'un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
    Appareils reparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d'autres apparêts. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord prétable. • Accus et batteries.

GARANTIEKARTE WARRANTY CARD

Typ/Type

Tel. +49 (0) 2234 807-0 • Fax +49 (0) 2234 807-399

www.audiovox.de

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIOVOX

Modèle : VME 9725 NAV

Catégorie : Autoradio