ZANUSSI ZDT15003 - Lave-vaisselle

ZDT15003 - Lave-vaisselle ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZDT15003 ZANUSSI au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ZANUSSI ZDT15003 - page 29
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANUSSI

Modèle : ZDT15003

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Détails
Type de lave-vaisselle Intégré
Capacité 13 couverts
Classe énergétique A+
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage 5 programmes, dont éco et rapide
Température de lavage De 45°C à 70°C
Système de séchage Séchage par condensation
Dimensions (HxLxP) 81,8 x 59,8 x 55 cm
Poids 43 kg
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de commande intuitif
Entretien Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Système de sécurité anti-débordement
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - ZDT15003 ZANUSSI

Le lave-vaisselle ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Pourquoi le lave-vaisselle ne lave pas correctement ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués par des débris. Vérifiez également que vous utilisez le bon programme et que les filtres sont propres.
Le lave-vaisselle fait un bruit inhabituel lors du fonctionnement, que faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans les bras gicleurs ou si le filtre est obstrué. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Pourquoi y a-t-il des résidus de savon dans le lave-vaisselle ?
Cela peut être dû à un trop grand nombre de produits de lavage ou à un compartiment à savon obstrué. Assurez-vous d'utiliser la quantité recommandée de détergent.
Le lave-vaisselle ne se vide pas, que faire ?
Vérifiez si le filtre et le tuyau de vidange ne sont pas obstrués. Nettoyez-les si nécessaire et assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
Comment régler les bras gicleurs ?
Les bras gicleurs doivent être montés correctement et libres de tout obstacle. Assurez-vous qu'ils peuvent tourner librement sans obstructions.
Que faire si l'eau ne chauffe pas dans le lave-vaisselle ?
Vérifiez que l'alimentation en eau est chaude et que le thermostat fonctionne correctement. Si le problème persiste, il est conseillé de faire appel à un professionnel.
Comment éliminer les odeurs dans le lave-vaisselle ?
Nettoyez les filtres et les bras gicleurs régulièrement. Vous pouvez également faire fonctionner un cycle avec du vinaigre blanc pour neutraliser les odeurs.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Les codes d'erreur peuvent indiquer différents problèmes. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la signification du code affiché et les solutions possibles.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZDT15003 - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZDT15003 de la marque ZANUSSI.

MODE D'EMPLOI ZDT15003 ZANUSSI

Notice d'utilisation 29

28Downloaded from www.vandenborre.be Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ _ 42 Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être te- nu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.

  • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
  • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
  • Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte. Installation Avertissement Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié.
  • Retirez l'intégralité de l'emballage.
  • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endom- magé.
  • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
  • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. Raccordement à l'arrivée d'eau
  • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
  • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
  • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assu- rez-vous de l'absence de fuites.

Avertissement Tension dangereuse. Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une soupape de sé- curité et une gaine avec un câble d'alimentation intér- ieur.

  • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. Branchement électrique Avertissement Risque d'incendie ou d'électrocution.
  • L'appareil doit être relié à la terre. 29Downloaded from www.vandenborre.be
  • Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla- que signalétique correspondent à celles de votre ré- seau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
  • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité cor- rectement installée.
  • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câ- ble d’alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
  • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de cou- rant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil in- stallé.
  • Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise. Utilisation Avertissement Risque de blessure.
  • Utilisez cet appareil dans un environnement domesti- que.
  • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tour- nées vers le bas ou en position horizontale.
  • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans sur- veillance pour éviter tout risque de chute.
  • Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
  • Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dange- reux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
  • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
  • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaisselle. Avertissement Risque d'électrocution, d'incendie ou de brûlures.
  • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proxi- mité ou sur l'appareil.
  • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un pro- gramme. Mise au rebut Avertissement Risque de blessure ou d'asphyxie.
  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
  • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
  • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. Service après-vente Contactez votre service après-vente pour faire réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Lorsque vous contactez le service, assurez-vous de dispo- ser des informations suivantes (qui se trouvent sur la pla- que signalétique). Modèle : .............................. PNC : ................................ Numéro de série : ................. 30Downloaded from www.vandenborre.be Description de l'appareil

Bras d'aspersion inférieur

Distributeur de liquide de rinçage

Distributeur de produit de lavage

Réservoir de sel régénérant

Sélecteur de dureté de l'eau

Bras d'aspersion supérieur

Bandeau de commande CDEAB

Touche Départ différé

Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du program- me. Voyant « Tout en 1 ». Voyant de fin. 31Downloaded from www.vandenborre.be Programmes Programme

Degré de salissure Type de charge Phases des program- mes Durée (min) Consom- mation électrique (KWh) Eau (l) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 80-90 1,6-1,8 22-24

Tous Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 45 °C ou 70 °C Rinçages Séchage 90-140 1,1-1,8 12-23

Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage à 60 °C Rinçage 30 0,9 9

Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage 155-165 1,0-1,1 13-15 Normalement ou lé- gèrement sale Vaisselle fragile et verres Lavage à 45 °C Rinçages Séchage 60-70 0,8-0,9 14-15 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 2) L'appareil est sensible au degré de saleté et à la quantité d'articles qui se trouvent dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme. 3) Ce programme vous permet de laver une charge de vaisselle légèrement sale. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps. 4) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Reportez-vous à la brochure fournie pour en savoir plus sur ces tests.

Options Fonction « Tout en 1 » Activez cette fonction uniquement si vous utilisez des pas- tilles de détergent multifonctions. Cette fonction désactive le débit du liquide de rinçage et du sel. Le voyant du réservoir à sel régénérant est éteint. La durée du programme peut augmenter. Activation de la fonction « Tout en 1 » Activez ou désactivez la fonction « Tout en 1 » avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver cette fonction pendant le déroule- ment d'un programme.

1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour mettre l'ap-

pareil en fonctionnement.

2. Assurez-vous que l'appareil est en mode réglage. Re-

portez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».

3. Appuyez simultanément sur les touches de fonction

) jusqu'à ce que le voyant de la fonction « Tout en 1 » s'allume. 32Downloaded from www.vandenborre.be La fonction reste activée jusqu'à ce que vous la dés- activiez. Appuyez simultanément sur les touches de fonction (D

) jusqu'à ce que le voyant « Tout en 1 » s'éteigne. Si vous ne souhaitez plus utiliser de pastilles de détergent multifonctions, avant de commencer à util iser un produit de lavage, un liquide de rinçage et un sel régénérant séparément, effectuez les actions suivantes :

1. Désactiver la fonction « Tout en 1 ».

2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau miximum.

3. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le

distributeur de liquide de rinçage sont pleins.

4. Démarrez le programme le plus court avec une phase

de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle.

5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de

l'eau de votre région.

6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libéré.

Signaux sonores Les signaux sonores retentissent dans les conditions sui- vantes :

  • Le programme est terminé.
  • Le niveau de l'adoucisseur d'eau est réglé électroni- quement.
  • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Réglage d'usine : activés. Vous pouvez désactiver les signaux sonores. Désactivation des signaux sonores

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer

2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma-

tion. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉ- PART D'UN PROGRAMME ».

3. Maintenez appuyées les touches de fonction (B

) simultanément jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction (A

4. Appuyez sur la touche de fonction (C

  • Les voyants des touches de fonction (A
  • Le voyant de la touche de fonction (C
  • Le voyant de fin s'allume.

5. Appuyez sur la touche de fonction (C

). Le voyant de fin s'éteint, les signaux sonores sont désactivés.

6. Éteignez l'appareil pour confirmer.

Activation des signaux sonores

1. Reportez-vous au paragraphe « Désactivation des si-

gnaux sonores », étapes (1) à (3).

2. Appuyez sur la touche de fonction (C

  • Les voyants des touches de fonction (A
  • Le voyant de la touche de fonction (C
  • Le voyant de fin est éteint.

3. Appuyez sur la touche de fonction (C

). Le voyant de fin s'allume, les signaux sonores sont activés.

4. Éteignez l'appareil pour confirmer.

Avant la première utilisation

1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur

d'eau est compatible avec la dureté de l'eau de votre région. Dans le cas contraire, réglez l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour con- naître la dureté de l'eau de votre région.

2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.

3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.

4. Ouvrez le robinet d'eau.

5. Des résidus de traitement peuvent subsister dans vo-

tre lave-vaisselle. Démarrez un programme pour les supprimer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonc- tions, activez la fonction « Tout en 1 ». Ces pastil- les contiennent du produit de lavage, du liquide de rinça- ge et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Repor- tez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. Réglage de l'adoucisseur d'eau L'eau dure contient une grande quantité de minéraux pou- vant endommager l'appareil et donner de mauvais résul- tats de lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise ces miné- raux. 33Downloaded from www.vandenborre.be Le sel régénérant préserve la propreté et le bon état de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au tableau pour régler l'adoucisseur d'eau au niveau adapté. Il garantit que l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régé- nérant et d'eau. L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement et électroniquement. Dureté de l'eau Adoucisseur d'eau réglage Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Manuel Électroni- que

2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau.

Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la posi- tion 1 ou 2.

Réglage électronique

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer

2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma-

tion. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉ- PART D'UN PROGRAMME ».

3. Maintenez enfoncées les touches de fonction (B

) simultanément jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction (A

4. Appuyez sur la touche de fonction (A

  • Les voyants des touches de fonction (B
  • Le voyant de la touche de fonction (A
  • Des signaux sonores intermittents se font entendre et le voyant de fin clignote pour indiquer le niveau de l'adoucisseur d'eau. – Le nombre de clignotements du voyant de fin et le nombre de signaux sonores indiquent le ni- veau de l'adoucisseur d'eau. 34Downloaded from www.vandenborre.be Exemple : 5 signaux sonores et 5 clignotements + pause + 5 signaux sonores et 5 clignotements = niveau 5.

5. Appuyez sur la touche (A

) à plusieurs reprises pour modifier le réglage. Chaque appui sur la touche de fonction (A

) fait passer au niveau suivant.

6. Éteignez l'appareil pour confirmer.

Remplissage du réservoir de sel régénérant Attention Utilisez uniquement du sel régénérant pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme.

Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).

Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Attention Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.

Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lors- que l'indicateur (A

Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité mi- nimale) et la position 4 (quantité maximale).

Utilisation quotidienne

1. Ouvrez le robinet d'eau.

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer

l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLA- GE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».

  • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allu- mé, remplissez celui-ci.
  • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, rem- plissez le distributeur de liquide de rinçage.

3. Chargez les paniers.

4. Ajoutez du produit de lavage.

5. Réglez et lancez le programme adapté au type de

vaisselle et au degré de salissure. Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples de charge des paniers.

  • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle.
  • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
  • Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant ab- sorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).
  • Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
  • Laissez tremper les casseroles contenant des restes d'aliments brûlés.
  • Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.
  • La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts.
  • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
  • Placez les petits articles dans le panier à couverts.
  • Placez les objets légers dans le panier supérieur. Dis- posez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se re- tourner.
  • Assurez-vous que les bras d’aspersion tournent libre- ment avant de lancer un programme. Utilisation du produit de lavage Attention Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle. N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage.

Versez du produit de lava- ge ou placez une pastille dans le compartiment (A

Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment (B

Les pastilles de détergent ne se dissolvent pas com- plètement avec des programmes courts et des rési- dus de détergent peuvent apparaître sur la vaisselle. Nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.

Réglage et départ d'un programme Mode Programmation L'appareil doit être en mode Programmation pour effec- tuer certaines opérations. L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque, après sa mise en marche :

  • Tous les voyants des programmes s'allument. Si le bandeau de commande indique d'autres conditions, maintenez appuyées simultanément les touches de fonc- tion (B

) jusqu'à ce que l'appareil passe en mode Programmation. Démarrage d'un programme sans départ différé

1. Ouvrez le robinet d'eau.

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer

l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.

3. Appuyez sur la touche du programme voulu.

  • Le voyant correspondant au programme reste allu- mé.
  • Tous les autres voyants de programme s'éteignent.

4. Fermez la porte de l'appareil. Le programme démarre.

Démarrage d'un programme avec départ différé

1. Sélectionnez le programme.

2. Appuyez sur la touche de départ différé à plusieurs

reprises jusqu'à ce que le voyant correspondant au nombre d'heures souhaité s'allume. Vous pouvez choisir 3, 6 ou 9 heures.

  • Le voyant du départ différé s'allume.

3. Fermez la porte de l'appareil. Le décompte démarre.

Lorsque le décompte est terminé, le programme dé- marre. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrom- pu. Annulation du départ différé Appuyez simultanément sur les touches de fonction (B

) et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que le voyant de départ différé et tous les voyants de programme s'allu- ment. Lorsque vous annulez un départ différé, l'appareil revient en mode Programmation. Vous devez définir de nouveau le programme. Annulation du programme Appuyez simultanément sur les touches de fonction (B

) et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que tous les voyants de programme s'allument. Assurez-vous que le distributeur de produit de lava- ge n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage. À la fin du programme Lorsque le programme est terminé, un signal sonore in- termittent retentit. 37Downloaded from www.vandenborre.be

1. Ouvrez la porte de l'appareil. Le voyant de fin est allu-

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre

3. Fermez le robinet d'eau.

  • Pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvrez la porte de l'appareil pendant quelques minutes.
  • Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sen- sible aux chocs.
  • Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapide- ment que la vaisselle. Entretien et nettoyage Avertissement

Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé- branchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués di- minuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. Nettoyage des filtres

Pour retirer les filtres (B

), tournez la poignée vers la gauche et enlevez- la. Démontez les filtres (B

). Lavez les filtres à l'eau courante.

). Lavez le filtre à l'eau courante.

) dans sa position initiale. Assu- rez-vous qu'il est correcte- ment placé sous les deux guides (D

). Remettez-les en place dans le filtre (A

). Tournez la poignée vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa- reil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'asper- sion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'uti- lisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 38Downloaded from www.vandenborre.be En cas d'anomalie de fonctionnement L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de pro- gramme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y par- venez pas, contactez le service après-vente. Pour certaines anomalies, certains voyants clignotent si- multanément de façon continue ou intermitten te pour indi- quer un code d'alarme. Code d'alarme Problème

  • Le voyant du programme sélectionné clignote de façon continue.
  • Le voyant de fin clignote une fois de façon intermitten- te. L'appareil ne se remplit pas d'eau.
  • Le voyant du programme sélectionné clignote de façon continue.
  • Le voyant de fin clignote 2 fois de façon intermittente. L'appareil ne vidange pas l'eau.
  • Le voyant du programme sélectionné clignote de façon continue.
  • Le voyant de fin clignote 3 fois de façon intermittente. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. Avertissement Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. Problème Cause possible Solution possible Le programme ne démarre pas. La fiche n'est pas branchée à la prise murale. Branchez la prise d'alimentation. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. Le fusible de la boîte à fusibles a grillé. Remplacez le fusible. Le départ différé est sélectionné. Annulez le départ différé ou attendez la fin du décompte. L'appareil ne se remplit pas d'eau. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'eau. La pression de l'eau est trop faible. Contactez votre compagnie des eaux. Le robinet d'eau est bouché ou entartré. Nettoyez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bou- ché. Nettoyez le filtre. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou tor- du. Vérifiez que la position du tuyau est cor- recte. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. Il y a des fuites d'eau dans l'appareil. Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente. 39Downloaded from www.vandenborre.be Problème Cause possible Solution possible L'appareil ne vidange pas l'eau. Le siphon de l'évier est bouché. Nettoyez le siphon de l'évier. Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou tordu. Vérifiez que la position du tuyau est cor- recte. Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente. Si tout autre code d'alarme s'affiche, contactez le service après-vente. Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n'est pas propre. Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres. Les filtres sont mal montés et installés. Assurez-vous que les filtres sont montés et installés correctement. Les bras d'aspersion sont obstrués. Enlevez les résidus à l'aide d'un objet fin et pointu. Le programme n'était pas adapté au type de charge et au degré de salissure. Assurez-vous que le programme est adapté au type de charge et au degré de salissure. La vaisselle est mal positionnée dans les paniers. L'eau n'a pas pu laver toute la vaisselle. Vérifiez que la vaisselle est bien placée dans les paniers et que l'eau peut facile- ment laver toute la vaisselle. Les bras d'aspersion ne pouvaient pas tourner librement. Vérifiez que la vaisselle est bien placée dans les paniers et qu'elle ne bloque pas les bras d'aspersion. La quantité de produit de lavage n'était pas suffisante. Vérifiez que vous ajoutez la bonne quanti- té de produit de lavage dans le distribu- teur avant de démarrer un programme. Il n'y avait pas de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage. Vérifiez que vous ajoutez du produit de la- vage dans le distributeur avant de démar- rer un programme. Traces de calcaire sur la vais- selle. Le réservoir de sel régénérant est vide. Vérifiez qu'il y a du sel régénérant dans le réservoir de sel régénérant. Le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau est incorrect. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dure- té de l'eau de votre région. Le bouchon du réservoir de sel régéné- rant est dévissé. Serrez le bouchon. 40Downloaded from www.vandenborre.be Problème Cause possible Solution possible Traînées et taches blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Diminuez la quantité de liquide de rinçage libérée

La quantité de produit de lavage était ex- cessive. Vérifiez que vous ajoutez la bonne quanti- té de produit de lavage dans le distribu- teur avant de démarrer un programme. Traces de gouttes d'eau sé- chées sur les verres et la vaisselle. La quantité de liquide de rinçage libérée n'était pas suffisante. Augmentez la quantité de liquide de rinça- ge libérée. Il se peut que la qualité du produit de la- vage soit en cause. Utilisez une autre marque de produit de lavage. La vaisselle est mouillée. • Le programme n'a pas de phase de séchage.

  • Le programme comprend une phase de séchage à basse température. Pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvrez la porte pendant quelques mi- nutes. La vaisselle est mouillée et terne. Le distributeur de liquide de rinçage est vide. Vérifiez qu'il y a du liquide de rinçage dans le distributeur de liquide de rinçage. Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. Utilisez une autre marque de liquide de rinçage. Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit en cause.
  • Utilisez une autre marque de pastilles de détergent multifonctions.
  • Activez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles de détergent multi- fonctions. Activation du distributeur de liquide de rinçage lorsque la fonction « Tout en 1 » est activée

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer

2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma-

tion. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉ- PART D'UN PROGRAMME ».

3. Maintenez enfoncées les touches de fonction (B

) simultanément jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction (A

4. Appuyez sur la touche de fonction (B

  • Les voyants des touches de fonction (A
  • Le voyant de la touche de fonction (B
  • Le voyant de fin est éteint.

5. Appuyez sur la touche de fonction (B

) pour modifier le réglage.

  • Le voyant de fin s'allume. Le distributeur de liqui- de de rinçage est activé.

6. Éteignez l'appareil pour confirmer.

7. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.

8. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.

41Downloaded from www.vandenborre.be Caracteristiques techniques Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 596 / 818-898 / 555 Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau

Eau froide ou eau chaude

max. 60 °C Capacité Couverts 12

1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).

2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.

  • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de manière ap- propriée. Recyclez les matériaux portant le symbole