ZDT15003 - Lavavajillas ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZDT15003 ZANUSSI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZDT15003 - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZDT15003 de la marca ZANUSSI.
MANUAL DE USUARIO ZDT15003 ZANUSSI
ES Manual de instrucciones 71
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 73
Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 73
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 75
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 77
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 79
Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 83
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 84
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-
sable de los daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones
o incapacidad permanente.
• Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, ni
por personas con capacidades físicas o mentales redu-
cidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del
aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o
la supervisión de la persona responsable de su seguri-
dad. No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La instalación de este aparato debe
correr a cargo de un electricista homologado o
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato en lugares con tempera-
turas inferiores a 0 ºC.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a
estructuras seguras.
• Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a
tuberías que no se hayan usado durante mucho tiem-
po, deje correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que
La manguera de entrada de agua tiene una válvula de
seguridad y un revestimiento con un cable interno de
• Si el tubo de entrada de agua está dañado, desconecte
el aparato inmediatamente de la toma de corriente.
Póngase en contacto con el servicio técnico para cam-
biar el tubo de entrada de agua.
Riesgo de incendios y descargas
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la
placa coinciden con las del suministro eléctrico de su
hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un
71Downloaded from www.vandenborre.be
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión
a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el
cable de red. Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico para cambiar un cable dañado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión
a la red. Tire siempre del enchufe.
Existe riesgo de lesiones.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas de-
ben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas
hacia abajo o en posición horizontal.
• No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión
para evitar caídas sobre él.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
• Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga
las instrucciones de seguridad del envase de detergen-
• No beba agua procedente del aparato ni juegue con
• No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el pro-
grama. Puede quedar detergente en los platos.
Riesgo de incendios, descargas
eléctricas o quemaduras.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados
con productos inflamables, dentro, cerca o encima del
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
• El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la toma de red.
• Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños
y las mascotas queden encerrados en el aparato.
Atención y servicio al cliente
Póngase en contacto con el servicio técnico para reparar
el aparato. Le recomendamos que utilice solamente re-
Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, ten-
ga a mano la información siguiente de la placa de caracte-
PNC (número de producto):
Descripción del producto
Placa de características
Dosificador de abrillantador
Dosificador de detergente
Selector de dureza del agua
Botón de encendido/apagado
Teclas de selección de programa
Botón Inicio diferido
I Indicadores Descripción
Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso.
Indicador luminoso Multitab.
Fases del programa Duración
Fases del programa Duración
Suciedad normal o li-
Vajilla y cristalería fi-
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y las opciones y la cantidad de platos pueden alterar la
duración del programa y los valores de consumo.
2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de elementos de las cestas. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad
del agua, el consumo de energía y la duración del programa.
3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado de lavado en poco tiempo.
4) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de
energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado.
Seleccione esta función únicamente si utiliza pastillas de
detergente combinadas.
Esta función desactiva la entrada de abrillantador y sal. Se
apaga el indicador de sal.
La duración del programa puede aumentar.
Activación de la función Multitab
Active o desactive la función Multitab antes de po-
ner en marcha un programa. No es posible activar
ni desactivar esta función con el programa en marcha.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de
ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRA-
3. Mantenga pulsadas las teclas de función (D D
multáneamente hasta que se encienda el indicador lu-
La función permanece encendida hasta que se de-
sactiva. Mantenga pulsadas las teclas de función
) simultáneamente hasta que se apague el indica-
Si deja de usar pastillas de detergente combinado, antes
de empezar a utilizar por separado detergente
abrillantador y sal para lavavajillas, siga estos pasos:
1. Desactive la función Multitab
2. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto.
3. Asegúrese de llenar los recipientes de sal y de abri-
4. Inicie el programa más corto con una fase de aclara-
do, sin detergente y sin platos.
5. Ajuste el descalcificador de agua en función de la du-
reza del agua de su zona.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
Las señales acústicas se producen en estas situaciones:
• El programa se termina.
• El nivel del descalcificador se ajusta electrónicamente.
• Se ha producido algún fallo.
Ajuste de fábrica: activado. Puede activar y desacti-
var las señales acústicas.
Desactivación de las señales sonoras
1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de
ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRA-
3. Mantenga pulsadas las teclas de función (B B
multáneamente hasta que parpadeen los indicadores
de las teclas de función (A A
4. Pulse la tecla de función (C C
• Se apagan los indicadores de las teclas de función
• El indicador luminoso de la tecla de función (C C
74Downloaded from www.vandenborre.be
• Se enciende el indicador de fin de programa.
5. Pulse la tecla de función (C C
). El indicador de fin se
apaga, las señales acústicas están desactivadas.
6. Desactive el aparato para confirmar.
Activación de las señales acústicas
1. Consulte "Desactivación de las señales acústicas",
2. Pulse la tecla de función (C C
• Se apagan los indicadores de las teclas de función
• El indicador luminoso de la tecla de función (C C
• Se apaga el indicador de fin.
3. Pulse la tecla de función (C C
). El indicador de fin se
enciende, las señales acústicas están activadas.
4. Desactive el aparato para confirmar.
Antes del primer uso
1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coinci-
de con la dureza del agua de su zona. De no ser así,
ajuste el descalcificador de agua. Póngase en comu-
nicación con las autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
5. El interior del aparato puede tener restos. Inicie un
Si utiliza pastillas de detergente combinadas, active
la función multitab. Estas pastillas contienen deter-
gente, abrillantador y otros productos añadidos. Com-
pruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del
agua de su zona. Consulte las instrucciones del paquete
Ajuste el descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de minerales que
pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado
no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza es-
La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio
y en buen estado. Consulte la tabla para ajustar el descal-
cificador de agua en el nivel adecuado. De esta forma se
asegura de que el descalcificador utilice la cantidad co-
rrecta de sal y agua.
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o
1) Posición de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
reza del agua en la posi-
A Ajuste electrónico
1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de
ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRA-
3. Mantenga pulsadas las teclas de función (B B
multáneamente hasta que parpadeen los indicadores
de las teclas de función (A A
4. Pulse la tecla de función (A A
• Se apagan los indicadores de las teclas de función
• El indicador luminoso de la tecla de función (A A
• Suenan las señales acústicas intermitentes y par-
padea el indicador de fin para mostrar el ajuste del
descalcificador de agua.
– El número de parpadeos del indicador de fin y
el número de señales acústicas indican el nivel
del descalcificador de agua.
Ejemplo: 5 señales acústicas y 5 parpadeos +
pausa + 5 señales acústicas y 5 parpadeos =
5. Pulse la tecla de función (A A
) varias veces para cam-
biar el ajuste. Cada vez que se pulsa la tecla de fun-
), se cambia al siguiente nivel.
6. Desactive el aparato para confirmar.
Llenar el depósito de sal
Utilice exclusivamente sal específica
para lavavajillas. El aparato podría dañarse con
El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando
lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de
llenar el depósito, inicie un programa.
Vierta un litro de agua en
el depósito de sal (sólo la
L Llenado del distribuidor de abrillantador
Utilice exclusivamente abrillantador
para lavavajillas. El aparato podría dañarse con
El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar ra-
yas ni manchas durante la última fase de aclarado.
A Llene el dosificador de
abrillantador cuando el in-
Para ajustar la cantidad de
abrillantador, gire el selec-
tor entre la posición 1
(menor cantidad) y la po-
sición 4 (mayor cantidad).
2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el
aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
• Si el indicador de sal está encendido, llene el de-
• Si el indicador de abrillantador está encendido,
llene el dosificador de abrillantador.
77Downloaded from www.vandenborre.be
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de
Consulte el folleto suministrado con ejemplos de
carga de los cestos.
• Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios
aptos para lavavajillas.
• No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno,
aluminio, peltre o cobre.
• No coloque en el aparato objetos que puedan absorber
agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
• Elimine los restos de comida de los platos.
• Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla.
• Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos,
cazuelas) boca abajo.
• Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se ad-
hieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubier-
• Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí
• Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubier-
• Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Ase-
gúrese de que los objetos no se mueven.
• Antes de iniciar un programa, compruebe que los bra-
zos aspersores giran sin obstrucción.
Utilice sólo detergentes adecuados para
No utilice más cantidad de detergente que la reco-
mendada. Consulte las instrucciones del envase del
Coloque el detergente o la
pastilla en el comparti-
A B Si el programa tiene una
fase de prelavado, ponga
una pequeña cantidad de
detergente en el comparti-
Las pastillas de detergente no se disuelven comple-
tamente con programas cortos, por lo que pueden
quedar restos de detergente en la vajilla.
Se recomienda usar pastillas de detergente con los pro-
A Ajuste e inicio de un programa
El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar al-
El aparato está en modo de ajuste cuando, después de la
78Downloaded from www.vandenborre.be
• Se enciendan todos los indicadores de programa.
Si el panel de control muestra otras condiciones, manten-
ga pulsadas las teclas de función (B B
mente hasta que el aparato pase al modo de ajuste.
Inicio de un programa sin inicio diferido
2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el
aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en
3. Pulse la tecla del programa que desee ajustar.
• El indicador de programa correspondiente perma-
• Están apagados todos los demás indicadores de
4. Cierre la puerta del aparato. Se inicia el programa.
Inicio de un programa con inicio diferido
1. Ajuste el programa.
2. Pulse la tecla de inicio diferido varias veces hasta que
se encienda el indicador del número de horas que de-
sea. Puede ajustar 3, 6 ó 9 horas.
• Se enciende el indicador de inicio diferido.
3. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrás se inicia.
El programa de lavado se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato
Si abre la puerta se detiene el aparato. Cuando cierra la
puerta, el aparato continúa a partir del punto en que se in-
Cancelación del inicio diferido
Mantenga pulsadas las teclas de función (B B
táneamente hasta que se apague el indicador de inicio di-
ferido y se enciendan todos los indicadores de programa.
Al cancelar el inicio diferido, el aparato vuelve al
modo de ajuste. En tal caso tendrá que ajustar el
Cancelación de un programa
Mantenga pulsadas las teclas de función (B B
táneamente hasta que se enciendan todos los indicadores
Compruebe que hay detergente en el dosificador
antes de iniciar un nuevo programa.
Al finalizar el programa
Al terminar el programa se oye una señal acústica intermi-
1. Abra la puerta del aparato. Se enciende el piloto de
2. Pulse la tecla de encendido/apagado para desactivar
3. Cierre la toma de agua.
• Para que el contenido se seque mejor, mantenga la
puerta entreabierta durante unos minutos.
• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los
platos calientes son sensibles a los golpes.
• Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el su-
Puede haber restos de agua en los lados y en la
puerta del lavavajillas. El acero inoxidable se enfría
con mayor rapidez que los platos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el apara-
to y desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos aspersores obstrui-
dos reducen la calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos.
79Downloaded from www.vandenborre.be
Limpieza de los filtros
), gire el asa en la direc-
ción opuesta a las agujas
del reloj. Separe los filtros
posición inicial. Asegúre-
se de que encaja correcta-
mente bajo las dos guías
). Póngalos en su posi-
ción en el filtro (A A
asa en la dirección de las
agujas del reloj hasta que
Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el
aparato y provocar resultados de lavado no satisfac-
Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire
la suciedad restante con un objeto afilado.
Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros ni disolventes.
Solución de problemas
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el
Primero, intente buscar una solución al problema (con-
sulte la tabla). En caso contrario, póngase en contacto con
el servicio técnico.
Con algunos problemas, los indicadores parpadean de
forma continua o intermitente a la vez para mostra
Código de alarma Problema
• El indicador del programa ajustado parpadea conti-
• El indicador de finalización parpadea 1 vez de forma
El aparato no carga agua.
• El indicador del programa ajustado parpadea conti-
• El indicador de finalización parpadea 2 veces de forma
El aparato no desagua.
80Downloaded from www.vandenborre.be
Código de alarma Problema
• El indicador del programa ajustado parpadea conti-
• El indicador de finalización parpadea 3 veces de forma
El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha.
Apague el aparato antes de realizar las
Problema Posible causa Posible solución
El programa no se pone en
El aparato no está bien enchufado a la
Enchufe el aparato correctamente.
La puerta del aparato está abierta. Cierre la puerta del aparato.
Se ha fundido un fusible de la instala-
Está ajustado el inicio diferido. Cancelación del inicio diferido o espera
hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato no carga agua. El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo.
La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresa de
El grifo está obstruido o tiene incrusta-
El filtro de la manguera de entrada de
agua está obstruido.
La manguera de entrada de agua está
doblada o retorcida.
Compruebe que la manguera está insta-
El dispositivo anti inundación se ha
puesto en marcha. Hay fugas de agua en
Cierre el grifo y póngase en contacto con
el servicio técnico.
El aparato no desagua. El desagüe está obstruido. Desatásquelo.
La manguera de desagüe está doblada o
Compruebe que la manguera está insta-
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El pro-
grama continuará a partir del punto en que se haya inte-
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto
con el servicio técnico.
Si se muestran otros códigos de alarma, póngase en con-
tacto con el servicio técnico.
81Downloaded from www.vandenborre.be
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa posible Posible solución
La vajilla no está limpia. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.
Los filtros no están bien montados o
Compruebe que los filtros están correcta-
mente montados e instalados.
Los brazos aspersores están obstruidos. Retire la suciedad restante con un objeto
El programa no es el adecuado para el
tipo de carga y el grado de suciedad de
Asegúrese de que el programa seleccio-
nado es el adecuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad de la vajilla.
Posición incorrecta de los objetos en
los cestos. El agua no puede lavar todos
Asegúrese de que la posición de los ele-
mentos de los cestos es correcta y de que
el agua puede lavar fácilmente todos
Los brazos aspersores no giran correc-
Asegúrese de que la posición de los ele-
mentos de los cestos es correcta y de que
no obstruyen los brazos aspersores.
La cantidad de detergente es insuficien-
Asegúrese de que añade la cantidad co-
rrecta de detergente en el dosificador an-
tes de iniciar un programa.
No hay detergente en el dosificador. Asegúrese de que añade el detergente en
el dosificador antes de iniciar un progra-
Se observan restos de cal en
El depósito de sal está vacío. Asegúrese de que hay sal en el depósito.
El nivel de descalcificador seleccionado
Asegúrese de que el ajuste del descalcifi-
cador coincide con la dureza del agua de
La tapa del depósito de sal está suelta. Apriete la tapa.
Se ven rayas, puntos blancos
o películas azuladas en vasos
La dosificación del abrillantador es de-
Reduzca la cantidad de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada. Asegúrese de que añade la cantidad co-
rrecta de detergente en el dosificador an-
tes de iniciar un programa.
Se observan gotas de agua en
vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillantador es in-
Aumente la cantidad de abrillantador.
La calidad del detergente podría ser la
Utilice otra marca de detergente.
82Downloaded from www.vandenborre.be
Problema Causa posible Posible solución
La vajilla está mojada. • El programa no tenía fase de secado.
• El programa tenía una fase de secado
Para que el contenido del lavavajillas se
seque mejor, mantenga la puerta entre-
abierta durante unos minutos.
La vajilla aparece mojada y
El dosificador de abrillantador está va-
Asegúrese de que hay abrillantador en el
La calidad del abrillantador podría ser la
Utilice otra marca de abrillantador.
La calidad de las pastillas de detergente
combinado podría ser la causa.
• Utilice otra marca de pastillas de deter-
• Active el dosificador del abrillantador y
utilice éste junto con las pastillas de
detergente combinado.
Activación del dosificador del abrillantador con la función
1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de
ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRA-
3. Mantenga pulsadas las teclas de función (B B
multáneamente hasta que parpadeen los indicadores
de las teclas de función (A A
4. Pulse la tecla de función (B B
• Se apagan los indicadores de las teclas de función
• El indicador luminoso de la tecla de función B B
• Se apaga el indicador de fin.
5. Pulse la tecla de función (B B
) para cambiar el ajuste.
• Se enciende el indicador de fin de programa. El
dosificador de abrillantador está activado.
6. Desactive el aparato para confirmar.
7. Ajuste la cantidad de abrillantador.
8. Llene el dosificador de abrillantador.
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818-898 / 555
Conexión eléctrica Consulte la placa de características.
Tensión 220-240 V Frecuencia 50 Hz
Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Agua fría o caliente
máx. 60 °C Capacidad Cubiertos 12
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua
caliente para reducir el consumo de energía.
83Downloaded from www.vandenborre.be
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto
de la compra de un nuevo producto similar al que se
deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
• Deshágase correctamente de los materiales de embala-
je. Recicle los materiales con el símbolo
ManualFacil