ZANUSSI ZDT15003 - Lavavajillas

ZDT15003 - Lavavajillas ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZDT15003 ZANUSSI en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ZANUSSI ZDT15003 - page 71
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ZDT15003 ZANUSSI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZDT15003 - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZDT15003 de la marca ZANUSSI.

MANUAL DE USUARIO ZDT15003 ZANUSSI

Manual de instrucciones 71

Afwasautomaat

Dishwasher

Lave-vaisse

Geschirrspuler

Lavastoviglie

Lavavajillas

USER

Inhoud

Información sobre seguridad 71

Descripción del producto 72

Panel de mandos 73

Programas 73

Opciones 74

Antes del primer uso 75

ZANUSSI ZDT15003 - Inhoud - 1

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso Incorrectos. Guarde siempre las instrucciones jusqu'à con el aparato para futuras consultas.

Segurar de niños y personas vulnerables

ZANUSSI ZDT15003 - Segurar de niños y personas vulnerables - 1

Advertencia Existe riesgo de sufir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.

  • Este electrodométrico no debe ser uso por niños, ni por personas con capacities fisicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguidad. No deje que los niños juguen con el aparato.
  • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
  • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
  • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se incluye abierta.

Instalación

ZANUSSI ZDT15003 - Instalación - 1

Advertencia La instalacion de este aparato debecorre a cargo de un electricista homologado o

persona competente.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale ni utilise un aparato dañado.
  • No instale ni utilise el aparato en lugares con temperatas inferiores a 0^ .
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • Asegürese de que el aparato se instala bajo y+junto a estucturas seguras.

Uso diario 77
Mantenimiento y limpieza 79
SolutiOn de problemas 80
Información técnica 83
Aspectos medioambientes 84

Salvo modificaciones.

Conexión de agua

  • Asegürese de no provocar daños en los tubos de agua.
  • Antes de conectar el aparato a las新品as tuberías o a tuberías que no se hayan Usedo durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que está limpia.
  • La primera vez que utilise el aparato, asegúrese de que no hay fugas.

ZANUSSI ZDT15003 - Conexión de agua - 1

ZANUSSI ZDT15003 - Conexión de agua - 2

Advertencia Voltaje peligioso.

La manguera de entrada de agua tiene una valvula de seguidad y un revestimiento con un cable interno de connexion a la red.

  • Si el tubo de entrada de agua está dañado, desconecte el aparato inmediamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicios técnico para cambiar el tubo de entrada de agua.

Conexión electrica

ZANUSSI ZDT15003 - Conexión electrica - 1

Advertencia Riesgo de incendios y descargas electricas.

  • El aparato debe quedar conectado a tierra.
  • Asegúrese de que las espécificaciones electricas de la placá coinciden con las del suministro electrico de su hogar. En caso contrario, pángase en contacto con un electricista.

  • Utilice siempre una toma con aislamento de connexion a tierra correctamente instalada.

  • No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
  • Asegürese de no provocar danos en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicios专业技术 para Cambiar un cable dañado.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.

Uso

ZANUSSI ZDT15003 - Uso - 1

Advertencia Existe riesgo de lesiones.

  • Utilice este aparato en entornos domesticos.
  • No cambie las specifications de este aparato.
  • Los cuchillos yotiros objetos con puntas aflidas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posicfon horizontal.
  • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evacitar caidas sobre el.
  • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
  • Los detergentes para lavavajillas son peligosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
  • No beba agua procedente del aparato ni juegue conella.

Descripción del producto

ZANUSSI ZDT15003 - Descripción del producto - 1

  • No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos.

ZANUSSI ZDT15003 - Descripción del producto - 2

Advertencia Riesgo de incendios, descargas electricas o quemaduras.

No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del asparato.
- No utilise pulverizadores ni vapor de agua para limpar el aparato.
- El aparato pueda liberar vapor caliente si abide la puerta durante un programa.

Eliminación

ZANUSSI ZDT15003 - Eliminación - 1

Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Desconecte el aparato de la toma de red.
  • Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.
  • Retire el pestillo de la puerta para evaporar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.

Atencion y servicios al cliente

Póngase en contacto con el servicios专业技术 para reparar el aparato. Le recomendamos que utilise solamente recambios originales.

Cuando seonga en contacto con el servicios专业技术e,onga a mano la informacion importante de la placar decharacteristicas.

Modelo:

PNC (número de producto):

Numero de série:

1 Brazo aspersor inferior
2 Filtros
3 Placa de caracteristicas
4 Dosificador de abrillantador
5 Dosificador de detergente
6 Depóstito de sal
7 Selector de dureza del agua
8 Brazo aspersor intermedio
9 Cesto superior

ZANUSSI ZDT15003 - Atencion y servicios al cliente - 1
Panel de mandos

1 Botón de encendido/apagado
2 Teclas de selección de programa
3 Botón Inicio diferido

4 Indicadores
5 Teclas de referencia

Indicadores Desciption
Indicador de sal. Este indicator está apagado@m间隙 el programa está en bajo.
Indicador luminoso Multitab.
→|Indicador de fin.

Programas

Programa1)Grado de sueidad Tipo deargaFases del programa Duración (min)Energía (kWh)Agua (I)
70°Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, ca- cerolas y sartenesPrelavado Lavado 70 °CAclarados Secado80-90 1,6-1,8 22-24
AUTO 45°-70°2)Todo Vajilla, cubiertos, ca- cerolas y sartenesPrelavado Lavado 45 °C o 70 °CAclarados Secado90-140 1,1-1,8 12-23
60°A30',3)Suciedadrecente Vajilla y cubiertosLavado 60 °CAclarados30 0,9 9
50°4)Suciedad normal Vajilla y cubiertosPrelavado Lavado 50 °CAclarados Secado155-165 1,0-1,1 13-15
Programa1)Grado de sueidad Tipo de energiaFases del programaDuración (min)Energía (kWh)Agua (I)
45°Sucedad normal o li-gera Vajilla y cristalería fi-nasLavado 45 °C Aclarados Secado60-70 0,8-0,9 14-15
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energia y las options y la calidad de platos peuvent alterar la duración del programa y los values de consumo. 2) El aparato detecta el tipo de sueidad y la calidad de elementos de las cestas. Ajusta automatistically la temperature y la calidad del agua, el Consumo de energia y la duración del programa. 3) Con este programa pueda lavar una energia con sueidad recente. Ofrece bien的结果を lavado en poco tiempo. 4) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigues el uso más eficaz del agua y consumes de energía para vajillas y cubiertos con sueidad normal. Para podernos datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado.

Opciones

Función Multitab

Selección esta funciona únicamente si utilizes pastillas de detergente combinadas.

Estamericano.

La duración del programa puedaacular.

Activación de la funciona Multitab

Active o desactive la direccion Multitab antes de po-ner en marcha un programa. No es possible activar ni desactivar esta direccion con el programa en marcha.

  1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
  2. Asegürese de que el aparato se oculta en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
  3. Mantenga pulsadas las teclas de func (DD) y (E) simultaneamente hasta que se encienda el indicator luminoso de multitab.

i La funciona permanece encendida hasta que se de-sactiva. Mantenga pulsadas las teclas de referencia (D) y (E) simultaneamente hasta que se apague el indicator de multitab.

Sidea de usar pastillas de detergente combinado,antes de empezar a utiliser porSeparatedetergente, abrillantador y sal para lavavajillas, siga these pasos:

  1. Desactive la funciona Multitab
  2. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto.

  3. Asegürese de llenar los recipientes de sal y de abri-llantador.

  4. Inicie el programa más tardo con una fase de aclarado, sin detergente y sin platos.
  5. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona.
  6. Ajuste lacantidad de abrillantador.

Senales sonoras

Las señales acústicas se producen en estas situaciones:

  • El programa se termina.
  • El nive del descalcificado se ajusta electronicamente.
  • Se ha producido algo'n fallo.

Ajuste de fabrica:activado.Puede activar y desactivar las senales acusticas.

Desactivación de las señales sonoras

  1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
  2. Asegürese de que el aparato se encuesta en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
  3. Mantenga pulsadas las teclas de func (B B) y (C) si multaneamente hasta que parpadeen losindicadores de las teclas de func (A), (B) y (C).

  4. Pulse la tecla de func tion (C C).

  5. Se apagan losindicadores de las teclas de func tion (A) y (B).

  6. El indicator luminoso de la tecla de referencia (0.3) sique parpadeando.

  7. Se enciende el indicator de fin de programa.

  8. Pulse la tecla de funciona (C G). El indicator de fin se apaga, las señales acústicas está desactivadas.
  9. Desactive el aparato para confirmar.

Activación de las señas acústicas

  1. Consulte "Desactivación de las señales acústicas", paso (1) a (3).
  2. Pulse la tecla de referencia (CC).

Antes del primer uso

  1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificado coincide con la dureza del agua de su zona. De no serás, ajuste el descalcificado de agua. Póngase en comunación con las autoridades correspondientes para poder la dureza del agua de su zona.
  2. Llene el deposito de sal.
  3. Llene el dosificador de abrillantador.
  4. Abra el grifo.
  5. El interior del aparato pueda tener restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilizes detergente ni cargue los cestos.

i Si utilizes pastillas de detergente combinadas, active la referencia multitab. Estas pastillas contienen detergente,ibrillantador yothers productos anadidos.Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del

  • Se apagan losindicadores de las teclas de func tion (A) y (B).
  • El indicator luminoso de la tecla de referencia (C)
    • sigue parpadeando.
  • Se apaga el indicator de fin.

  • Pulse la tecla de funciona (C). El indicator de fin se enciende, las señales acústicas estánactivadas.

  • Desactive el aparato para confirmar.

agua de su zona. Consulte las instrucciones del paque de los products.

Ajuste el descalcificador de agua.

El agua dura contiene grancantidad de minerales que pueda darar el aparato y provocar resultados del lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza这些东西 minerales.

La sal para lavavajillas mantiene el descalcificado limpio y en buena estado. Consulte la tabla paraaabstar el descalcificado de agua en el nivel adecuado. De esta forma se asegura de que el descalcificado utilize lacantidad correctade sal y agua.

El descalcificado de agua se debe ajustar manual o electronicamente.

Dureza aguaAjuste del descalcificado de agua
Grados alemanes (°dH)Grados franceses (°fH)mmol/l GradosClarkeManual Electrónica- CO
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 8821)10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 6321)9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 5221)8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 4521)7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 3521)6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 2721)51)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 14
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 13
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 1212
Dureza aguaDowel
Grados alemanes (°dH)Grados franceses (°fH)mmol/l GradosClarkeAjuste del descalcificado de agua Manual Electrónica-Co
<4<7<0.7<512)12)

1) Posición de fabrica.
2) No utilise sal eneste nivel.

Ajuste manual

ZANUSSI ZDT15003 - Ajuste manual - 1
1

ZANUSSI ZDT15003 - Ajuste manual - 2
2

Cologne el selector de dureza del agua en la posic-. tion 1 o 2.

Ajuste electrónico

  1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
  2. Asegürese de que el aparato se oculta en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
  3. Mantenga pulsadas las teclas de referencia (B) y (C) simultaneamente hasta que parpadeen losindicadores de las teclas de referencia (A), (B) y (C).

  4. Pulse la tecla de referencia (A).

  5. Se apagan losindicadores de las teclas de func tion (B) y (C).

  6. El indicator luminoso de la tecla de referencia (A)
    sigue parpadeando.
  7. Suenan las senales acusticas intermitentes y parpadea el indicator de fin para estar el ajuste del descalcificador de agua.

  8. El número de parpades del indicator de fin y el número de senales acústicas indican el nivel del descalcificado de agua.

Ejemplo: 5 senales acuSTicas y 5 parpadeos + pausa + 5 senales acusticas y 5 parpadesos nivel 5.

  1. Pulse la tecla de funciona (A) varias vezes para cambar el ajuste. Cada vez que se pulsa la tecla de funciona (A), se cambia alARRYnte nivel.
  2. Desactive el aparato para confirmar.

Llenar el deposito de sal

ZANUSSI ZDT15003 - Llenar el deposito de sal - 1

Precaución Utilice exclusivamente sal españica para lavavajillas. El aparato podra danarse con productos.

El agua y la salSEO. Para evitarlo, despues del llar el deposito, inicia un programa.

ZANUSSI ZDT15003 - Llenar el deposito de sal - 2
1

ZANUSSI ZDT15003 - Llenar el deposito de sal - 3
2

ZANUSSI ZDT15003 - Llenar el deposito de sal - 4

ZANUSSI ZDT15003 - Llenar el deposito de sal - 5
3

Vierta un litre de agua en el deposito de sal (sólo la primera vez).

ZANUSSI ZDT15003 - Llenar el deposito de sal - 6

ZANUSSI ZDT15003 - Llenar el deposito de sal - 7
4
5

Llenado del distribuidor de abrillantador

ZANUSSI ZDT15003 - Llenado del distribuidor de abrillantador - 1

Precaución Utilice exclusivamente abrillantador para lavavajillas. El aparato podra danarse con productos.

ZANUSSI ZDT15003 - Llenado del distribuidor de abrillantador - 2

El Abrillantador把你 a secar la vajilla sin estar rayas ni manchas durante la ultima fase de aclarado.

ZANUSSI ZDT15003 - Llenado del distribuidor de abrillantador - 3

ZANUSSI ZDT15003 - Llenado del distribuidor de abrillantador - 4
1

Uso diario

  1. Abra el grifo.
  2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encontrar en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".

ZANUSSI ZDT15003 - Uso diario - 1

ZANUSSI ZDT15003 - Uso diario - 2

ZANUSSI ZDT15003 - Uso diario - 3
3

ZANUSSI ZDT15003 - Uso diario - 4
4

Llene el dosificador de abrillantador cuando el in-dicador (A) este transpa-rente.

Paraajustarlacantidadde abrillantador,gireel selectornterlalposicion1 (menorcantidad)ylaposicion4(mayorcantidad).

  1. Cargue los cestos.
  2. Anada el detergente.
  3. Ajuste e inicia el programa correcto para el tipo de energia y sueidad.

Carga de los cestos

ZANUSSI ZDT15003 - Carga de los cestos - 1

Consulte el folleto suministrado con ejentes de carga de los cestos.

  • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas.
  • No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre.
  • No coloque en el aparato objetos que pueda absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
  • Elimine los restos de comida de los platos.
  • Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla.
  • Coloque los objetos huecos (por exemple, tazas, vasos, cazuelas) Boca abajo.
  • Asegürese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cuccharas con otros cubiertos.
  • Asegürese de que los vasos no chan entre si
  • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos.
  • Coloque los objetivos ligeros en el cesto superior. Asegürese de que los objetivos no se mueven.
  • Antes de起初 un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstruccion.

Uso del detergente

ZANUSSI ZDT15003 - Uso del detergente - 1

Precaución Utilice solo detergentes adecuados para lavavajillas.

ZANUSSI ZDT15003 - Uso del detergente - 2

No utilise máscantidad de detergente que la reco-mendada.Consulte las instrucciones del envase del-gente.

ZANUSSI ZDT15003 - Uso del detergente - 3

ZANUSSI ZDT15003 - Uso del detergente - 4

Cologne el detergente o la pastilla en el comparti-mentation (A).

ZANUSSI ZDT15003 - Uso del detergente - 5

Si el programa tiene una fase de prelimado,onga unaLEEa cantiago de detergente en el compartmento (B).

ZANUSSI ZDT15003 - Uso del detergente - 6

ZANUSSI ZDT15003 - Uso del detergente - 7

Las pastillas de detergente no se disuelven completeness con programas cortos, por lo que pueda quedar restos de detergente en la vajilla.

Se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos.

Ajuste e inico de un programa

Modalidad de ajuste

El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar al-gunas operaciones.

El aparato está en modo de ajuste cuando,uponés la activacion:

  • Se enciendan todos losindicadores de programa.

Si el panel de control muestra otheras conditiones,mantenga pulsadas las teclas de funcion (B) y (C)simultaneamente hasta que el aparato pase al modo de ajuste.

Inicio de un programa sin inicio diferido

  1. Abra el grifo.
  2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encontrar en modo de ajuste.
  3. Pulse la tecla del programa que deseee ajustar.

  4. El indicator de programa correspondiente permanece iluminado.

  5. Están apagados todos los días indicadores de programa.

  6. Cierre la puerta del aparato. Se inicia el programa.

Inicio de un programa con inicio diferido

  1. Ajuste el programa.
  2. Pulse la tecla de inicio diferido varias vezes hasta que se encienda el indicator del número de horas que desea. Puede ajustar 3, 6 6 9 horas.

  3. Se enciende el indicator de inicio diferido.

  4. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrás se inicia. El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.

Apertura de la puerta@msteadsistema el aparato Si abre la puerta se detiene el aparato. Cuando cierra la puerta, el aparato continua a partir del punto en que se interrupcio.

Cancelación del inizio diferido

Mantenga pulsadas las teclas de func (B) y (C) simulanteamente hasta que se apague el indicator de inicio diferido y se enciendan todos losindicadores de programa.

Mantenimiento y limpieza

Al cancelar el inicio diferido, el aparato vuye al modo de ajuste. En tal caso tendrá que ajustar el programa de nuevo.

Cancelación de un programa

Mantenga pulsadas las teclas de funciona (B) y (C) simulanteamente hasta que se encienden todos losindicadores de programa.

Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciair un nuevo programa.

Al finalizar el programa

Al terminar el programa se oye una seals acustica intermi tente.

  1. Abra la puerta del aparato. Se enciende el piloto de fin.
  2. Pulse la tecla de encendido/apagado para desactivar el aparato.
  3. Cierre la toma de agua.

  4. Para que el contenido se seque mejor, mantenga la puerta entre abierta duranteunosminutos.

  5. Deje enfiar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes.
  6. Vacie primero el cesto inferior y, a continuación, el superior.

Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable seonga con mayor rapidez que los platos.

ZANUSSI ZDT15003 - Mantenimiento y limpieza - 1

Advertencia

Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.

ZANUSSI ZDT15003 - Advertencia - 1

Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado.

Reviselos periodicamente y, si esnecessary, limpielos.

Limpieza de los filtros

ZANUSSI ZDT15003 - Advertencia - 2
1

ZANUSSI ZDT15003 - Advertencia - 3
2

ZANUSSI ZDT15003 - Advertencia - 4
3

Para retirar los filtros (B) y (C), gire el asa en la direccion opuesta a las agujas del reloj. Separe los filtros (B) y (C). Lave los filtros con agua.

ZANUSSI ZDT15003 - Advertencia - 5
4

Extraiga el filtro (A). Lave el filtro con agua.

Solución de problemas

El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funciona.

Primero,inta businguna solutional problema (consulte la tabla).En caso contrario,pongase en contacto con el serviceo Tecnico.

ZANUSSI ZDT15003 - Solución de problemas - 1
5

Colque el filtro (A) en su posicion inicial. Asegürese de que encaja correctamente bajo las dos guías

ZANUSSI ZDT15003 - Solución de problemas - 2
(D)
6

Coloque los filtros (B) y (C). Póngalos en su posi ción en el filtró (A). Gire el asa en la direccion de las agujas del reloj hasta que encaje.

ZANUSSI ZDT15003 - Solución de problemas - 3

Una posicion Incorrecta de los filtros可以使 araparato y provocar resultados de lavado no satisfac.

Limpieza de los brazos aspersores

No retire los brazos aspersores.

Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la sueidad restante con un objetoulfillado.

Limpieza del exterior

Limpie el aparato con un paño suave humedecido.

Utilice solo detergentes neutros. No utility products abrasivos, estropajos duros ni disolventes.

Con algunos problemas, losindicadores parpadean de forma continua o intermitente a la vez para estar un codigo de alarma.

Código de alarma Problema
• El indicator del programa ajustado parpadea continuamente.
• El indicator de finalización parpadea 1 vez de forma intermitente.
• El indicator del programa ajustado parpadea continuamente.
• El indicator de finalización parpadea 2 veces de forma intermitente.
El aparato noonga agua.
El aparato nodesagua.
Código de alarma Problema
·Elindicador delprogramaajustado parpadea conti-nuamente.·Elindicador delfinalizacion parpadea 3voces de forma intermitente.Eldispositivoanti inundacionseha puesto en marcha.
AdvertenciaApagueelaparatoanthesesdetrakizarlascomprobaciones.
Problema PosiblecausaPosiblesolution
Elprogramameno se pone en marcha.Elaparato no está bien enchufadoa la toma de corriente.Enchufeelaparato correctamente.
La puerta delaparato está abierta.Cierrela puerta delaparato.
Sehafundidoun fusiblede lainstala-cióndomestica.Cambieel fusible.
Estáajustadoelinicio diferido.Cancelaciondelincidodiferidoesperahasta el finalde la cuestionaprás.
Elaparatooncargaaqua. Elgrifoodeguaestacerrado.Abreaelgrifo.
La presiónde agua esinsufiente.PóngasencontactoconlaEmpresadesuministrodeagua.
Elgrifoestobstruido o tienecntrustaciones calculáreas.Limpieelgrifo.
Elfiltrde la manguera deentrada deaguaestobruido.Limpieelfiltr.
La manguera deentrada deaguaestadobladaorretorceda.Compruebeque lamangueraestasistadaorrectamente.
Eldispositivoanti inundacionsehauponen marcha.Hayfugasdeguaenelaparato.Cierreelgrifo ypongaseencountercelservicio Tecnico.
Elaparatoondesagua. Eldesagüeestobruido.Desatásquelo.
La manguera de desaguéestadobladaorretorceda.Compruebeque lamangueraestasistadaorrectamente.

Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continua a partir del punto en que se haya interrumpido.

Si el problema se vuelve a producir,pongase en contacto con el servicios专业技术.

Si se muestrantherscqidosdealarmapongase encontacto con el serviceo Tecnico.

Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios

Problema Causa posible Posible solución
La vajilla no está limpia. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.
Los filtros no está bien montados o instalados.Compruebe que los filtros están correctamente montados e instalados.
Los brazos aspersores está obstruidos.Retire lajecidad restante con un objeto afilado.
El programa no es el adecuadopara el tipo de energia y el grado de sueidad de la vajilla.Asegúrese de que el programa selección es el adecuado para el tipo de energia y el grado de sueidad de la vajilla.
Posión incorrecta de los objetivos en los cestos. El agua no pueda lavar todos los utensilios.Asegúrese de que la posición de los elementos de los cestos es correcta y de que el agua pueda lavar fácilmente todos ellos.
Los brazos aspersores no giran correc-tamente.Asegúrese de que la posición de los elementos de los cestos es correcta y de que no obstruyen los brazos aspersores.
La calidad de detergente es insuficien-te.Asegúrese de queañade la calidad cor-recta de detergente en el dosificador an-tes de iniciar un programa.
No hay detergente en el dosificador.Asegúrese de queañade el detergente en el dosificador antes de=injar un programa.
Se observan restos de cal en la vajilla.El depósito de sal está vacío. Asegúrese de que hay sal en el depósito.
El nivel de descalcificantor selecciónno es correcto.Asegúrese de que el ajuste del descalcificantor coincide con la dureza del agua de su zona.
La taps del depósito de sal está suelta. Apriete la tapa.
Se ven rayas,+puntos blancos opelículas azuladas en vasos y platos.La dosificación del abrillantador es de-masiado alta.Reduzca laULDadde ablillantador.
LaULDadde detergente es demasiada.Asegúrese de queañade laULDadco-recta de detergente en el dosificador an-tes de iniciar un programa.
Se observan gotas de agua en vajilla y cristalería.La dosificación del abrillantador es in-suficiefte.Aumentate laULDadde ablillantador.
La calidad del detergente podría ser laCause.Utilice otraarda de detergente.
La vajilla está主義. • El programa no tenía fase de secado. • El programa tenía una fase de secado a baja temperature.Para que el contenido del lavavajillas seSEOque mejor, mantenga la puerta entre-abierta duranteanos,minutos.
La vajilla aparece主義 ysin brillo.El dosificador de ablillantador está va-cio.Asegúrese de que hay ablillantador en eldosificador.
La calidad del ablillantador podría ser lacausa.Utilice otra marca de ablillantador.
La calidad de las pastillas de detergente combinado podría ser lacause.• Utilice otramarca de pastillas de deter-gente combinado. • Active el dosificador del ablillantador yutilice este junto con las pastillas dedetergente combinado.

Activación del dosificador del abrillantador con la función multitab activada

  1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
  2. Asegúrese de que el aparato se oculta en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
  3. Mantenga pulsadas las teclas de func ion (B B) y (C) simultaneamente hasta que parpadeen losindicadores de las teclas de func ion A),B y C).
  4. Pulse la tecla de referencia (B B).

  5. Se apagan losindicadores de las teclas de func tion (A) y (C).

  6. El indicator luminoso de la tecla de referencia B si-gue parpadeando.

  7. Se apaga el indicator de fin.

  8. Pulse la tecla de funcion (B B) para cambiar el ajuste.

  9. Se enciende el indicator de fin de programa. El dosificador de abrillantador está activado.

  10. Desactive el aparato para confirmar.

  11. Ajuste la cantidad de abrillantador.
  12. Llene el dosificador de abrillantador.

Información技术水平

Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm)596 / 818-898 / 555
Conexión electrica Consulte la placadearacterística.
Tensión 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Presión del suministro de aguaMin. / max. (bares / MPa)(0.5 / 0.05) / (8 / 0.8)
Suministro de agua 1)Agua fría o caliente2)máx. 60 °C
CapacidadCubiertos12

1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4ulgadas.
2) Si el agua caliente Proceed de fuentes de energia alternativas (por exemple, paneles solares, energia eólica), utilise la toma de agua caliente para reducir el consumo de energia.

Aspectos medioambienteles

El símblo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se pueda tratar como un residuo normal del hogar. Se debenentar, sin COSTE para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recoleccion selectiva de equipos electricos y electronicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha

correctamente,astedayudaráaevitarposibles consecuencias negativasparael medio ambientey la salute publica,loquidapocurriseste producto no se gestionara de formade adecuada.Paraobtener informacionmasdetalladasobrelereciplaje de este producto,póngaseencontactocon elAyuntamiento de su Municipio,ó con la tiendaonde lo compró.

  • Deshagase correctamente de los materiales de embalaje. Recycle los materiales con el símbolo.

ZANUSSI ZDT15003 - Aspectos medioambienteles - 1

ZANUSSI ZDT15003 - Aspectos medioambienteles - 2

ZANUSSI ZDT15003 - Aspectos medioambienteles - 3

ZANUSSI ZDT15003 - Aspectos medioambienteles - 4

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ZANUSSI

Modelo : ZDT15003

Categoría : Lavavajillas