Nano Traveler WP300 - Brossette interdentaire Waterpik - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nano Traveler WP300 Waterpik au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression de l'eau réglable, réservoir de 600 ml, autonomie de 30 secondes, 2 modes de fonctionnement (normal et doux). |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un nettoyage interdentaire efficace, recommandé pour les utilisateurs de appareils orthodontiques et les porteurs de prothèses. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer le réservoir régulièrement, remplacer les buses tous les 6 mois, vérifier les fuites et l'état du câble d'alimentation. |
| Sécurité | Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, utiliser uniquement avec une tension compatible, débrancher après utilisation. |
| Informations générales | Compact et portable, idéal pour les voyages, livré avec plusieurs buses interchangeables, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nano Traveler WP300 Waterpik
Questions des utilisateurs sur Nano Traveler WP300 Waterpik
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brossette interdentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nano Traveler WP300 - Waterpik et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nano Traveler WP300 de la marque Waterpik.
MODE D'EMPLOI Nano Traveler WP300 Waterpik
Hydropropulseur Waterpik®
Modèles WP-250/260/270/300
Irrigador bucal Waterpik® Modelos WP-250/260/270/300
www.waterpik.com
WELCOME
Toutes nos félicitations! Vous avez besoin l'hydropropulseur Waterpik® qui contribuera à rendre vos gencives plus saines et votre sourire plus éclatant!
Gracé à une association cliniquement prouvée de la pression d'eau et de pulsations, l'hydropropulseur Waterpik ® elimine les bacteriés nocives des espaces interdontaires et à la base des gencives - là où la Brosse à dents ne peut pas atteindre.
Nous sommes tellement convaincus de la satisfaction que vous apportera le nouvel hydropopulseur Waterpik, que nous l'assortissons d'une garantie de 14 jours. Si vous n'est pas satisfait de la(Meilleure santé de vos gencives après avoir utilise l'hydropopulseur Waterpik pendant 14 jours consecutifs, vous pouvez librement nous le renvoyer et receivevoir un remboursement total.
Merci d'avoir besoin l'hydropopulseur WaterpiK
Soins buccaux traditionnels

La Brosse a dents ne peut pas atteindre les résidus de nourriture incrustes et les bacteries nocives.

Le fil dentaire a un accès limite à la base de la gencive.
Soins bucco-dentaires avec l'hydropropulseur Waterpik®

L'hydropropulseur Waterpik elimine les
residus alimentaires
coinces et les bacteries nocives.
TABLE DES MATIERES
Précautions d'emploi 21
Description de l'article 23
Premièreutilisation 25
Entretien de votre hydropropulseur Waterpik 31
Solutions aux problèmes courants 32
Garantie limitée de deux ans 33
PRECAUTIONS D'EMPLOI
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, etURTout en presence d'enfants, les précautions de base pour la sécurité doivent toujours être suivies.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
DANGER:
Pour réduire le risque d'électrocution :
- Débranche toujours l'appareil après son utilisation.
- Ne touche pas la prise avec les mains mouillées.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne vous servez pas de l'appareil dans votre bain.
- Ne posez pas l'appareil, et ne le rangez pas la où il pourrait tomber ou être accidentellement entrainé dans une baignoire, une douche ou un lavabo.
- Ne touchez pas l'appareil s'il est tombé dans l'eau.
Débranchez-le immédiatement. - Vérifiez l'etat du cordon d'alimentation avant la première utilisation, puis régulièrement pendant la durée de vie de l'appareil.
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques de brûlures, d'électrocution, d'incendie, de blessure ou dommage grave aux tissus :
- Ne branchez pas cet apparéil dans un système à voltage différent de celui qui est spécifique sur l' apparéil ou le chargeur.
- N'utilisez pas cet apparéil si sa prise ou son cordon d'alimentation est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été abîme, ou s'il est tombé dans un liquide quelconque. Contactez Water Pik, Inc. ou votre distributeur local dont les coordonnées se trouvent à www.waterpik.com.
- Ne dirigez pas le jet d'eau vers l'envers de la langue, l'intérieur de l'oreille, les narines ou d'autres zones délicaces. Cet apparéil est capable de produit des pressions qui pouraient provoquer des lésions graves dans ces zones. Consultez le mode d'emploi pour vous servir correctement de l' apparéil.
- Utilisez l'appareil de la manière indiquée dans le mode d'emploi ou suivez les recommendations de votre dentiste.
-
Utilisez seulement les canules et les accessoires recommendés par Water Pik, Inc.
-
N'insérez pas ou ne faites pas tomber d'objet étranger dans les tuyaux et ouvertures.
- Gardez le fil éloigné des surfaces chaudes.
- Ne vous servez pas de l'appareil à où de l'oxygène ou des vaporisateurs arosols sont utilisés.
- L'utilisation diode, agent de blanchiment ou huiles essentielles insolubles concentrées degradera la performance du produit et sa longévite; ne pas utiliser de tels ingrédents dans ce produit.
- Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau ou une solution recommangée par un professionnel des soins dentaires.
- Ne pas utiliser ce produit lors du port d'un article de joaillerie buccale. Retirer tout article de joaillerie buccale avant l'utilisation du produit.
- N'utilisez pas l'appareil si vous avez une plaie ouverte sur la langue ou dans la bouche.
- Si vous médecin vous a conseillé de prendre des antibiotiques avant les soins dentaires, consultez votre dentist avant d'utiliser cet apparéil ou tout autre instrument de soins d'hygiene bucco-dentaire.
-
Réserves ce produit à l'usage menager. Ne pas utiliser à l'extérieur.
-
Supervisez de pres les personnes handicapées et les enfants concernant l'utilisation de l'appareil.
- Ne retirez pas la canule flexible Pik Pocket ^MC de sa tige transparente. Si elle s'en dissocie, jetez la canule ainsi que la tige et remplacez-la par une nouvelle canule Pik Pocket ^MC . La canule Pik Pocket ^MC n'est pas comprise avec tous les modèles.
- N'utilisez pas cet apparéil pendant plus de 5 minutes par période de deux heures. Un usage plus long pourrait provoquer un échauffement du moteur et une panne, ainsi que l'annulation de la garantie.
Veillez a ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. - Cet apparéil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). En tant que dispositif de sécurité, cette fiche est conçue pour être introduite dans une prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche ne s'imbrique pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si la fiche ne s'introduit toujours pas, faites appel à un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de chaque façon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DESCRIPTION DE L'ARTICLE


Canule de jet traditionnel

Canule de brosse à dents

Canule d'orthodontie

Canule Pik PocketMC

Canule grate-langue
REMARQUE: toutes les canules ne sont pas comprises avec tous les modèles.
PREMIERE UTILISATION
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale classique. Si la prise est commandée par un interrupteur, mettez-la sous tension.
Préparez le réservoir :
Remplir le réserve avec de l'eau tiède. Réinstaller le réserve sur le socle et appuyer fermement.

Insertion et retrait des canules
Insérer la canule dans le centre du manche de l'hydropropulseur. Si la canule est correctement emboitée, l'anneau coloré doit être en affleurement avec le dessus du manche. Tirer doucement sur l'embout pour s'assurer qu'il est correctement installé et bien emboité.
Pour retarder la canule du manche, faire glisser le bouton d'éjection de la canule vers le haut du manche et detacher la canule du manche en la boulevant.

Préparation de l'appareil (première utilisation uniquement)
Avant une première utilisation, préparez l'appareil : Placer la commande de contrôle de la pression située sur la base sur High (élevé), en orientant la poignée et l'embout vers le lavabo. Mettre l'appareil en MARCHE jusqu'à ce que de l'eau s'écoule par l'embout. ÉTEINDRE l'appareil.


Réglage de la pression
La première fois que vous utilisez l'appareil, tournez le bouton de réglage de la pression qui se trouve sur le socle de l'appareil et réglez-le sur la pression la plus


basse (niveau 1).Augmentez progressively la pression jusqu'au niveau qui vous convient - ou suivez les instructions de votre dentiste.
Placement dans la bouche
Penchez-vous au-dessus du lavabo et place la canule dans votre bouche. Dirigez la pointe vers vos dents.
Régler la pression au réglage désire. Avec votre main libre,mettre l'appareil en marche.

Technique recommandée
Diriger le flux du jet à un angle de 90 degrés vers la ligne gingivale. Fermer les levres pour éviter les éclaboussures mais laisser l'eau s'évacuer librement de la bouche dans l'évier. Pour des résultats optimaux, commencer dans la zone des molaires (dents arrrière) en progressant vers les dents avant. Suivre la ligne gingivale et marquer une brève pause entre les dents. Continuer jusqu'à ce que toutes les zones autour et entre les dents aient été nettoyées.

Quand vous avez fini
Eteignez l'appareil. Videz le réservoir. Debranchez l'appareil.


UTILISATION DE LA CANULE
Canule Pik PocketMC
La canule Pik Pocket MC est spécialement conque pour diriger l'eau ou les solutions antibacteriennes dans la profondeur des poches parodontales. Elle n'est pas destinée à

unusage général.
Pour l'utilisation de la canule Pik Pocket MC, régler la pression au niveau le plus bas. Alors qu'on se penche au-dessus de l'évier, placer la canuleSouple contre
la dent à un angle de 45-degrés et insérer doucement l'extrémité de la canule sous la gencive et dans la poche gingivale. Mettre la pompé en marche et déplacer la canule progressivement le long de la ligne gingivale pourtraits toutes les poches gingivales.
REMARQUE: Cette canule doit être utilisée seulement lorsque le contrôle de pression est régé au plus bas. L'utilisation à un réglage plus élevé raccourcirait la longévité de la canule et du manche.
Canule gratte-lingue
Pour l'utilisation de la canule gratelangue, régler l'appareil au réglage de pression le plus bas. Placer le gratelangue avec précaution au centre/milieu de la langue environ jusqu'à la moitié etmettre en marche l'hydropropulseur.
Pousser vers l'avant en appuyant légarement. Vous pouvez augmenter la pression selon vos préférences.
Canule d'orthodontie
La canule d'orthodontie a eté
spécialement concue pour
simultanément brosser et rincer les
zones difficilement accessibles autour

des apparèils dentaires et autres dispositifs de soin dentaire.
Commencer par la molaire du fond (dont arrrière). Placer l'embout à un angle de 90 degrés vers la dent sur la ligne gingivale. Faire glisser doucement l'embout contre la ligne gingivale, en faisant de brèves pauses pour brosser légérément la zone entre les dents et tout autour des apparéils orthodontiques, avant de passer à la dent suivante. Suivre ce processus jusqu'à ce que toutes les dents supérieures et inférieures soient lavées et irritées à l'intérieur comme à l'extérieur.
Canule de Brosse à dents
Placer la canule de brosse à dents dans la bouche en plaçant la tête de la brosse sur la dent, au niveau de la ligne gingivale. La canule de brosse à dents peut être utilisée avec ou sans dentifrice. Mettre l'hydropopulseur en marche de façon à ce que l'eau circule par la canule. En appuyant légèrement (les poils ne doivent pas se plier), masser les dents avec la brosse d'avant en arrêté par petits mouvements – de la même manière que vous le faites avec une brosse à dents manuelle. Renouveler l'opération sur les dents adjacentes. L'eau circule à travers la brosse à dents pour aider à nettoyer et à rincer simultanément la surface des dents.


Dirigez le flux du jet à angle droit vers la ligne gingivale. Fermez les levres pour éviter les éclaboussures, mais laisser l'eau s'évacuer librement de la bouche dans l'évier. Commencez dans la zone des molaires (dents arrrière) en progressant vers les dents avant. Placez l'embout contre les dents de manière à ce
que les brosses touchent doucement les dents.
Suivez la ligne gingivale et marquez une brève pause entre les dents pour brosser en douceur et permettre à l'eau de passer entre les dents. Continuez jusqu'à ce que toutes les zones autour et entre les dents aient été nettoyées, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, ainsi qu'en haut et en bas.
Utilisation de bains de bouche et autres solutions
Votre hydropopulseur Waterpik peut etre utilise avec des solutions de rinceage ou antibacteriennes.
Votre dentiste pourra vous recommander une solution adaptee.Remarque:L'utilisation de certaines solutions antibacteriennes pourraient diminuer la longevite de votre hydropopulseur Waterpik,voir la section "Precautions d'emploi" pour plus de renseignements.

Chaque fois que vous mettez une solution spéciale dans le réserveir, rincez-le après usage. Versez de l'eau du robinet tiège dans le réserveir, sans le replir. Dirigez le jet vers le lavabo. Mettez l'appareil en marche et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que le réserveir soit vide. Cela éliminera tous les résidus de solution, empêchera la canule de se boucher, et prolongera la durée de vie de l'appareil.

Nettoyage de votre hydropopulseur Waterpik
Nettoyez l'appareil aussi souvent que nécessaire avec un chiffon doux et un produit non decapant.

Débranche l'appareil avant de le nettoyer.
Avant d'exposer l'hydropopulseur à des températures en dessous de zéro, ozez le réservoir et faites fonctionner l'appareil jusqu'à ce qu'il soit totalement vide.
ENTRETIEN DE VOTRE HYDROPULSEUR WATERPIK
Entretien
Les hydropropulseurs Waterpik ne possèdent pas de pièces électriques réparables par le consommateur et ne requirement aucun entretien régulier. Pour découvert tous les accessoires, consulter www.waterpik.com

INTERVALLES DE REMPLACEMENT DES CANULES RECOMMANDÉS
Vous pouvez aussi appeler notre service clients au numero sans frais 1 800-525-2774 (USA) ou 1-888-226-3042 (Canada).
Mentionner les numeros de modele et de série dans tous vos couriers. Ces nombres se trouvent sous
votre apparéil.
Les canuless/accessoires de rechange peuvent etre achetes directement aprres de Water Pik, Inc. Composer le 1-800-525-2774 (E.-U.) ou le 1-888-226-3042 (Canada) ou visiter notre site Web a I'adresse www.waterpik.com.
SOLUTIONS AUX PROBLEMES COURANTS
| PROBLEM | CAUSE | SOLUTION |
| Canules et gratte-lingueFuite entre la canule et l'embout rotatif du manche. | 1) La canule n'est pas insérée complètement. | 1) Retirez la canule et réinsérez-la dans le manche. |
| Canule Pik Pocket MCDéchirure dans la pointeSouple. | 1) La canule est usée.2) Canule fendue. | 1) Changeze de canule.2) Remplacer la canule par une nouvelle canule et employer UNIQUÉMENT la pression la plus BASSE. |
| Base de l'hydropopulseurFuites entre le tuyau et le manche. | 1) Le tuyau est endommagé. | 1) Consulter www.waterpik.com ou contacter le service à la clientèle de Water Pik, Inc. pour un ensemble de réparation pour réparation par l'utilisateur. |
| Le réservoir fuit. | 1) Robinet du réservoir (noir) manquant.2) Robinet du réservoir (noir) à l'envers. | 1) Remplacer le robinet du réservoir. Contacter le service à la clientèle de Water Pik, Inc. pour obtenir un robinet de remplacement.2) Veiller à ce que le robinet soit correctement orienté (voir l'illustration à droite). |
| La pression n'est pas bonne. | 1) Réservoir mal positionné.2) Canule obstruée par des résidus.3) Robinet du réservoir (noir) obstrué.4) Dépôts d'eau dure. | 1) Repositionner le réservoir. Appuyer fermement sur le réservoir.2) Rincer la canule sous le robinet ou replacer la canule.3) Enlever le robinet du réservoir; frottier doucement le robinet sous l'eau tiège pour le nettoyer, puis le réinstaller dans le réservoir. Veiller à ce que le robinet du réservoir soit correctement orienté (voir l'illustration au-dessus).4) Verser 2 cuillères à soupe de vinaigre blanc dans un réservoir rempli d'eau tiège. Placer la commande de contrôle de la pression sur High (élevé), en orientant la poignée et l'embout vers le lavabo. Mettre l'appareil en MARCHE et le faire fonctionner jusqu'à ce que le réservoir se vide. Rincer en répetant l'opération avec un réservoir rempli d'eau tiège et propre. |
| L'appareil ne se met pas en marche. | 1) Le moteur ne fonctionné pas. | 1) Vérifiez le fonctionnement de la prise murale. Testez-la avec un autre appareil (verifiez le bouton de redémarrage et/ou l'interrupteur qui commande la prise) |
Avez-vous d'autres questions? Consultez www.waterpik.com ouappelezel service clientele de Water Pik, Inc.
Numéro gratuite. 1-800-525-2774 (aux É.-U.) ou 1-888-226-3042 (au Canada).
LIMITÉE DE DEUX ANS DE GARANTIE
Water Pik, Inc. offre au premier acquireur/proprieteaire de ce produit neuf une garantie de deux ans, pieces et main-d'oeuvre, a partir de la date d'achat. Conservez le reçu comme preuve de la date d'achat. Water Pik, Inc. se reserve le droit de demander à ce que le produit lui soit renvoyé pour analyse - aux frais du proprieteaire - afin de confirmer que la réclamation effectue entre dans le cadre des termes de notre garantie. Nous replacerons toute partie du produit que nous considérerons comme défectueuse, à condition que l'article n'ait pas été maltraité, utilisé de façon incorrecte, modifié ou endommagé après l'achat, et à condition qu'il ait été utilisé conformément au présence mode d'emploi. Cette garantie limite exclut les accessoires ou les pieces jétables telles que les canules, etc.
Cette garantie vous procure des droits juridiques particuliers. Vous beneficiez peut-etre d'autres droits en fonction des lois en vigueur au lieu de votre residence.
BIENVENIDOS
Waterpik est une marque de commerce de Water Pik, Inc. deposee en Argentine, en Australie, au Benelux, au Canada, au Chili, en Chine, a Hong Kong, en Inde, au Japon, en Coree, au Mexique, en Nouvelle-Zelande, en Norvege, au Pakistan, en Russie, a Singapour, en Afrique du sud, en Suisse, a Taiwan, en Ukraine et aux Etats-Unis.
Waterpik (stylise) est une marque de commerce de Water Pik, Inc. deposee en Australia, au Brsil, au Canada, en Chine, dans l'UE, a Hong Kong, au Japon, au Mexique, en Corée, en Russie, en Suisse, a Trinité-et-Tobago et aux États-Unis.
Treat Yourself Better MC et Pik Pocket MC sont des marques de commerce de Water Pik, Inc.
Plaque Seeker est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée au Canada, en Chine, dans l'UE et aux États-Unis.
Conqu aux E.-U. Fabrique en Chine.
Notice Facile