FORD Flex (2017) - Automobile

Flex (2017) - Automobile FORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Flex (2017) FORD au format PDF.

📄 565 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FORD Flex (2017) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Automobile
Marque Ford
Modèle Flex (2017)
Type de carrosserie Monospace
Motorisation 3,5 L Duratec V6 ou 3,5 L EcoBoost V6
Transmission Automatique 6 vitesses
Roues motrices Traction avant ou intégrale
Capacité du réservoir de carburant 70,4 L
Nombre de places 7
Système de freinage Freins à disque avec antiblocage (ABS)
Direction Assistée électrique
Système de sécurité Airbags frontaux, latéraux et rideaux ; contrôle de stabilité AdvanceTrac
Système audio SYNC 3 avec écran tactile, radio AM/FM, port USB, Bluetooth
Climatisation Automatique bi-zone ou tri-zone
Ouverture du hayon Hayon à commande électrique (selon équipement)
Entretien Vidange d'huile tous les 5000 km ou 5 mois (consulter le manuel)
Pression des pneus recommandée 240 kPa (35 psi) selon charge
Poids à vide approximatif 1 900 à 2 100 kg
Dimensions (L x l x h) approximatives 512 x 193 x 173 cm
Garantie Garantie limitée de véhicule neuf (voir livret)
Pièces d'origine Ford Motorcraft recommandées

FOIRE AUX QUESTIONS - Flex (2017) FORD

Comment installer correctement un siège enfant dans le Ford Flex 2017 ?
Utilisez de préférence les ancrages LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle de retenue) pour les sièges enfants orientés vers l’arrière jusqu’à 29,5 kg. Pour les sièges orientés vers l’avant, fixez la sangle de retenue au point d’ancrage supérieur. Ne placez jamais un siège orienté vers l’arrière sur le siège passager avant avec un airbag actif. Consultez le manuel pour les positions recommandées.
Que faire si le témoin de pression des pneus s'allume ?
Vérifiez la pression des pneus et ajustez-la à la valeur recommandée (généralement 240 kPa / 35 psi). Si le témoin reste allumé après gonflage, le système peut nécessiter une réinitialisation. Roulez à plus de 32 km/h pendant quelques minutes pour que le capteur se resynchronise. En cas de persistance, consultez un concessionnaire.
Comment utiliser la fonction de démarrage sans clé ?
Assurez-vous que la clé d’accès intelligent se trouve dans l’habitacle. Appuyez sur la pédale de frein et maintenez enfoncé le bouton START/STOP jusqu’au démarrage du moteur. Pour couper le contact, appuyez brièvement sur le bouton. Si la clé est à l’intérieur, vous pouvez aussi démarrer en appuyant sur le bouton sans la clé en cas d’urgence (voir manuel).
Comment coupler mon téléphone via SYNC 3 ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone. Sur l’écran SYNC, allez dans Paramètres > Bluetooth > Ajouter un périphérique. Sélectionnez votre téléphone dans la liste et confirmez le code affiché. Une fois jumelé, vous pouvez passer des appels et diffuser de la musique. Consultez le manuel pour les commandes vocales.
Quel type de carburant utiliser pour le Ford Flex 2017 ?
Utilisez de l’essence sans plomb avec un indice d’octane minimum de 87. Pour le moteur EcoBoost, un indice d’octane de 91 est recommandé pour des performances optimales. Ne pas utiliser d’essence contenant plus de 15% d’éthanol (E85). Consultez le manuel pour les spécifications détaillées.
Comment régler le régulateur de vitesse adaptatif ?
Activez le système en appuyant sur la touche ON. Accélérez à la vitesse souhaitée, puis appuyez sur SET + ou SET -. Utilisez les touches GAP pour ajuster la distance de suivi (4 niveaux). Le système maintient la vitesse et freine automatiquement si nécessaire. Pour annuler, appuyez sur CANCEL ou freinez.
Que faire en cas de panne de carburant ?
Ajoutez au moins 4,5 L d’essence. Après le ravitaillement, tournez la clé en position ON (sans démarrer) pendant quelques secondes pour purger l’air du circuit. Ensuite, démarrez normalement. Si le moteur ne démarre pas, répétez l’opération. En cas d’urgence, utilisez un bidon de carburant adapté (voir manuel).
Comment entretenir la batterie 12 V ?
Vérifiez régulièrement l’état des bornes (propres et serrées). Si le véhicule reste immobilisé plus de 30 jours, branchez un mainteneur de charge. Pour remplacer la batterie, utilisez une batterie compatible (groupe de taille 65 ou 48). Respectez la polarité et les consignes de sécurité (lunettes, gants). Consultez le manuel pour la procédure complète.
Quelles sont les capacités de remorquage du Ford Flex 2017 ?
Avec un attelage adéquat, le Flex peut tracter jusqu’à 2 041 kg (4 500 lb) en versions à traction intégrale et moteur EcoBoost. Vérifiez la charge maximale sur l’étiquette de la porte conducteur. Utilisez un frein de remorque si la charge dépasse 680 kg. Consultez le manuel pour les recommandations détaillées.
Comment activer le système d’avertissement de collision ?
Le système est actif par défaut. Pour le régler, allez dans Paramètres > Aide à la conduite > Avertissement de collision. Vous pouvez choisir la sensibilité (normale ou rapprochée) et activer/désactiver l’alerte sonore et visuelle. Le système freine automatiquement si un risque de collision est détecté (régulateur adaptatif requis).

Questions des utilisateurs sur Flex (2017) FORD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Flex (2017) - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Flex (2017) de la marque FORD.

MODE D'EMPLOI Flex (2017) FORD

text_image Manuel du propriétaire FLEX 2017 FSC MIXTE Papier FSC® C102270

Octobre 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
Flex
Imprimé aux États-Unis

FORD Flex (2017) - 1

Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions.

Tous droits réservés.

Numéro de publication : 20160906133909

Introduction

À propos de ce manuel....7

Glossaire des symboles....7

Enregistrement de données .....9

Proposition 65 de la Californie......12

Perchlorate....12

Ford Credit....12

Pièces de rechange recommandées 12

Avis spéciaux....13

Équipement de communication mobile....14

Options uniques d'exportation......14

Environnement

Protection de l'environnement .....15

Aperçu

Vue d'ensemble du tableau de bord.....16

Sécurité enfants

Généralités....18

Installation de sièges d'enfant .....20

Rehausseurs....30

Positionnement des sièges de sécurité enfants....32

Verrouillage sécurité enfants....34

Ceintures de sécurité

Principes de fonctionnement......36

Utilisation des ceintures de sécurité.....37

Régleur de hauteur de ceinture de sécurité....41

Témoin et carillon de ceinture de sécurité....42

Rappel de bouclage des ceintures de sécurité....42

Entretien des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour enfants....44

Rallonge de ceinture de sécurité......44

Personal Safety System™

Personal Safety System™......46

Dispositifs de retenue supplémentaires

Principes de fonctionnement......47

Sacs gonflables du conducteur et du passager....48

Capteur de poids du passager avant....49

Sacs gonflables latéraux....52

Safety Canopy™ 53

Détecteurs d'impact et témoin de sac gonflable....54

Mise au rebut de l'airbag....56

Clés et commandes à distance

Renseignements généraux sur les radiofréquences....57

Télécommande....58

Remplacement d'une commande à distance ou d'une clé perdue......62

MyKey™

Principes de fonctionnement......63

Création d'un dispositif MyKey......64

Effacement de la programmation de tous les dispositifs MyKey......65

Vérification de l'état du dispositif MyKey....67

Utilisation de MyKey à l'aide d'un démarreur à distance....68

Diagnostic de panne MyKey......68

Portes et serrures

Verrouillage et déverrouillage....70

Hayon à commande manuelle .....74

Hayon à commande électrique....75

Entrée sans clé....79

Sécurité

Système antivol passif....81

Alarme antivol....82

Volant

Réglage du volant - Véhicules avec : Colonne de direction à réglage manuel......84

Réglage du volant - Véhicules avec : Colonne de direction à réglage électrique......84

Programmateur de vitesse....86

Commande de l'affichage d'information....86

Volant chauffant....86

Pédales

Réglage des pédales....87

Essuie-glaces et lave-glaces

Essuie-glaces....88

Essuie-glaces automatiques....88

Lave-glaces....89

Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière....90

Éclairage

Généralités....91

Commande d'éclairage....91

Phares automatiques....92

Commande d'éclairage du tableau de bord....93

Phares à extinction temporisée....93

Feux de jour....94

Phares antibrouillards avant....94

Phares adaptatifs....94

Clignotants....95

Éclairage intérieur....95

Éclairage ambiant....96

Glaces, miroirs et rétroviseurs

Glaces à commande électrique....97

Rétroviseurs extérieurs....98

Rétroviseur intérieur....100

Pare-soleil....101

Toit ouvrant....101

Combiné des instruments

Jauges....103

Témoins et indicateurs....104

Indicateurs et avertisseurs sonores.....108

Affichage d'information

Généralités....109

Messages d'information......118

Climatisation

Commande manuelle de la température....127

Commande automatique de la température....128

Commande automatique de la température - Véhicules avec : Chaîne AM/FM de haut niveau avec lecteur de disques compacts....130

Conseils sur la régulation de la température dans l'habitacle......132

Commandes de température des passagers arrière....135

Glaces et rétroviseurs chauffants......136

Filtre à air d'habitacle ....136

Démarrage à distance....137

Sièges

Positions assises appropriées......138

Appuie-tête....138

Sièges à commande manuelle....141

Sièges à commande électrique......142

Fonction de mémorisation....143

Sièges arrière....144

Sièges chauffants....152

Sièges à régulation de température.....154

Ouvre-porte de garage universel

Ouvre-porte de garage universel......155

Prises de courant auxiliaires

Prises de courant auxiliaires....160

Espaces de rangement

Démarrage et arrêt du moteur

Généralités....164

Commutateur d'allumage....164

Démarrage sans clé....165

Démarrage d'un moteur à essence.....165

Chauffe-moteur....169

Carburant et remplissage

Consignes de sécurité....171

Qualité du carburant....172

Emplacement de l'entonnoir de remplissage de réservoir de carburant....173

Panne de carburant....173

Ravitaillement....174

Consommation de carburant.....177

Système antipollution .....178

Boîte de vitesses

Boîte de vitesses automatique......182

Transmission intégrale

Utilisation de la traction intégrale .....186

Freins

Généralités....194

Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage....195

Frein de stationnement....195

Antipatinage

Principes de fonctionnement......196

Utilisation de l'antipatinage....196

Contrôle de stabilité

Principes de fonctionnement......197

Utilisation du contrôle de stabilité.....198

Aides au stationnement

Principes de fonctionnement......199

Aide au stationnement arrière......200

Stationnement actif....200

Caméra de rétrovision ....205

Programmateur de vitesse

Principes de fonctionnement......209

Utilisation du régulateur de vitesse.....209

Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif....210

Aides à la conduite

Système d'information sur les angles morts....217

Alerte de circulation transversale......219

Direction....222

Système d'avertissement de collision 223

Transport de charge

Filets de retenue....227

Porte-charge et porte-bagages de toit....227

Limite de charge....228

Remorquage

Traction d'une remorque....234

Fonction de stabilisation de la remorque....235

Poids de remorquage recommandés....236

Vérifications de remorquage essentielles....238

Remorquage du véhicule les quatre roues au sol....242

Conseils de conduite

Rodage....244

Conduite économique......244

Conduite dans l'eau....245

Couvre-plancher....246

Dépannage

Assistance dépannage......248

Feux de détresse....249

Coupure de carburant ....249

Démarrage-secours du véhicule.....250

Système d'alerte après impact......252

Transport du véhicule....253

Assistance à la clientèle

Pour obtenir les services nécessaires 254

En Californie (États-Unis seulement) 255

Programme Auto Line du Better Business Bureau (É.-U. seulement) ......256

Utilisation du programme de médiation et d'arbitrage (Canada seulement) 257

Pour obtenir de l'aide hors des États-Unis et du Canada ....257

Commande d'un Guide du propriétaire additionnel ....259

Déclaration des défauts compromettant la sécurité (É.-U. seulement) .....259

Déclaration des défauts compromettant la sécurité (Canada seulement) .....260

Fusibles

Tableau de spécifications des fusibles....261

Remplacement d'un fusible....271

Entretien

Généralités....273

Ouverture et fermeture du capot......274

Aperçu sous le capot - 3,5 L Duratec....275

Aperçu sous le capot - 3,5 L Ecoboost™....276

Jauge d'huile moteur....277

Vérification de l'huile moteur......277

Réinitialisation du témoin de vidange d'huile....278

Vérification du liquide de refroidissement....279

Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique....284

Vérification du liquide de frein....285

Vérification du liquide de direction assistée....286

Vérification du liquide de lave-glace.....286

Remplacement de la batterie de 12 V .....287

Vérification des balais d'essuie-glace......289

Remplacement des balais d'essuie-glace......289

Réglage des phares....290

Dépose d'un phare....291

Remplacement d'une ampoule......291

Tableau de spécifications des ampoules....294

Remplacement du filtre à air .....296

Entretien du véhicule

Généralités....298

Produits de nettoyage....298

Nettoyage de l'extérieur......299

Cirage....300

Nettoyage du moteur....300

Nettoyage des glaces et des balais d'essuie-glace....301

Nettoyage de l'habitacle....301

Nettoyage de la planche de bord et des lentilles du tableau de bord....302

Nettoyage des sièges en cuir......303

Réparation de dommages mineurs à la peinture....303

Nettoyage des roues....303

Entreposage du véhicule....304

Jantes et pneus

Généralités....307

Entretien des pneus....309

Utilisation de chaînes à neige....324

Système de surveillance de la pression des pneus....325

Remplacement d'une roue......329

Spécifications techniques....335

Capacités et spécifications

Spécifications du moteur - 3,5 L Duratec....336

Spécifications du moteur - 3,5 L Ecoboost™....336

Pièces Motorcraft - 3,5 L Duratec......337

Pièces Motorcraft - 3,5 L Ecoboost™....338

Numéro d'identification du véhicule.....339

Étiquette d'homologation du véhicule....340

Désignation du code de boîte de vitesses....340

Capacités et spécifications - 3,5 L Duratec....341

Capacités et spécifications - 3,5 L Ecoboost™....346

Chaîne audio

Généralités....352

Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/SYNC/Radio satellite....353

Autoradio - Véhicules avec : Chaîne AM/ FM de haut niveau avec lecteur de disques compacts....358

Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/FM/CD....359

Port USB 361

Centrale multimédia....361

SYNC™

Généralités....362

Utilisation de la reconnaissance vocale 364

Utilisation du système SYNC™ avec votre téléphone....367

Applications et services du système SYNC™ 382

SYNC™ AppLink™ 385

Utilisation du système SYNC™ avec votre lecteur multimédia....387

Dépannage du système SYNC™......398

SYNC™ 3

Généralités....408

Écran d'accueil....423

Utilisation de la reconnaissance vocale 424

Divertissement......433

Climatisation....444

Téléphone....448

Navigation......455

Applications....464

Paramètres....467

Dépannage de SYNC™ 3....481

Accessoires

Accessoires....496

Ford Protect

Ford Protect....498

Entretien de votre véhicule

Entretien usuel — Généralités......501

Entretien périodique normal....505

Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses....507

Dossier d'entretien périodique ....510

Appendices

Contrat de licence de l'utilisateur final....521

À PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux connaître votre véhicule. Plus vous en saurez à propos de votre véhicule, plus vous prendrez plaisir à le conduire, et ce, en toute sécurité.

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La distraction au volant peut avoir pour conséquence une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route. Votre première responsabilité consiste à manœuvrer votre véhicule en toute sécurité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous vous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite.

Nota : Ce manuel décrit des équipements et des options offerts sur toute la gamme de modèles disponibles, parfois avant même qu'ils ne soient disponibles. Il peut décrire des options dont votre véhicule n'est pas équipé.

Nota : Certaines illustrations du présent manuel peuvent indiquer des fonctions utilisées sur divers modèles, et peuvent donc sembler différentes sur votre véhicule.

Nota: Utilisez et conduisez votre véhicule conformément à toutes les lois et à tous les règlements applicables.

Nota : Remettez ce manuel au nouveau propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre véhicule.

Ce manuel pourra qualifier l'emplacement d'un composant par le terme côté gauche ou côté droit. Le côté est déterminé pour un observateur assis sur le siège face à l'avant.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Voici quelques-uns des pictogrammes qui pourraient s'afficher sur votre véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 3

Système de climatisation

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 4

Type de lubrifiant du système de climatisation

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 5

Freins antiblocage

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 6

Ne fumez pas, évitez les flammes et les étincelles

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 7

Batterie

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 8

Acide de batterie

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 9

Liquide de frein – sans produits pétroliers

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 10

Système de freinage

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 11

Filtre à air d'habitacle

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 12

Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 13

Dispositif de sécurité pour enfants verrouillé ou déverrouillé

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 14

Point d'ancrage inférieur pour siège enfant

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 15

Patte d'ancrage pour siège enfant

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 16

Régulateur de vitesse

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 17

Laissez refroidir avant d'ouvrir

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 18

Filtre à air du moteur

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 19

Liquide de refroidissement du moteur

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 20

Température du liquide de refroidissement

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 21

Huile moteur

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 22

Gaz explosif

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 23

Avertissement concernant le ventilateur

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 24

Bouclage de ceinture de sécurité

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 25

Inflammable

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 26

Sac gonflable avant

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 27

Antibrouillards avant

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 28

Réinitialisation de la pompe d'alimentation

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 29

Porte-fusibles

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 30

Feux de détresse

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 31

Lunette arrière chauffante

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 32

Ouverture du coffre à bagages de l'intérieur

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 33

Cric

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 34

Conservez hors de la portée des enfants

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 35

Commande d'éclairage

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 36

Avertissement de basse pression des pneus

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 37

Maintenez un niveau de liquide approprié

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 38

Respectez les consignes d'utilisation

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 39

Alarme de détresse

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 40

Module d'aide au stationnement

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 41

Frein de stationnement

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 42

Liquide de direction assistée

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 43

Glaces électriques avant et arrière

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 44

Verrouillage des glaces à commande électrique

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 45

Doit être effectué par un technicien certifié

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 46

Avertissement de sécurité

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 47

Consultez le Guide du propriétaire

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 48

Consultez le manuel de réparation et d'entretien

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 49

Témoin d'anomalie du moteur

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 50

Sac gonflable latéral

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 51

Protégez-vous les yeux

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 52

Contrôle de la stabilité

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 53

Lave-glace et essuie-glaces du pare-brise

ENREGISTREMENT DE DONNÉES

Enregistrement des données d'entretien

Les enregistreurs de données d'entretien de votre véhicule recueillent et enregistrent les données de diagnostic du véhicule, notamment les données relatives à la performance ou à l'état de divers systèmes et modules dont il est équipé, par exemple le moteur, l'accélérateur, la direction ou les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les partager grâce à une connexion physique directe avec le véhicule au moment où vous le leur confiez pour entretien. De plus, Ford Motor Company (Ford du Canada au Canada) peut, là où la loi le permet, utiliser les données de diagnostic du véhicule aux fins d'amélioration de ses produits, ou en les combinant aux renseignements que nous détenons sur vous (p. ex., vos coordonnées), pour vous offrir des produits ou services qui pourraient vous intéresser. Les données peuvent alors être transmises à nos fournisseurs de services (tels que les fournisseurs de pièces) qui, eux aussi dans l'obligation de protéger les données, peuvent aider à diagnostiquer les anomalies. Nous conservons ces données aussi longtemps que cela est nécessaire pour exécuter ces fonctions ou conformément à la loi. Nous pouvons, si besoin est, transmettre des informations

sur demandes officielles d'autorités chargées de l'application de la loi, d'instances gouvernementales ou de tiers détenant un pouvoir légal ou à la suite d'une ordonnance de tribunal, ces mêmes informations pouvant par la suite être utilisées lors de procédures judiciaires. Pour les É.-U. seulement (selon l'équipement) : si vous choisissez d'utiliser les applications et les services connectés, comme la fonction Bilan du véhicule SYNC ou l'application MyFord Mobile, vous consentez à ce que certaines données de diagnostic soient accessibles électroniquement par Ford Motor Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être utilisées pour personnaliser votre expérience, effectuer toute recherche de pannes, améliorer les produits et services et vous offrir ceux qui pourraient vous intéresser. Pour le Canada uniquement, pour plus d'information, veuillez consulter la politique de confidentialité Ford du Canada sur www.ford.ca, notamment le stockage et l'utilisation de données de fournisseurs de services des États-Unis dans d'autres juridictions, lesquels fournisseurs pourraient être assujettis à des exigences légales au Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays, par exemple des exigences légales de divulgation de données personnelles à des autorités gouvernementales dans ces pays. Voir SYNC™ (page 362).

Enregistrement des données d'événement

Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données d'événement. Son but principal consiste à enregistrer des données lors d'un accident ou d'une situation semblable, comme le déploiement d'un sac gonflable ou un impact avec un obstacle sur la route. Ces données aident à comprendre

comment les systèmes du véhicule ont exécuté leurs tâches. L'enregistreur de données d'événement est conçu pour enregistrer des données liées à la dynamique et aux systèmes de sécurité du véhicule pendant une brève période de temps, généralement de 30 secondes ou moins.

L'enregistreur de données d'événement de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données, notamment :

  • la façon dont fonctionnaient différents systèmes de votre véhicule;
  • le bouclage des ceintures de sécurité du conducteur et des passagers;
  • la mesure (le cas échéant) dans laquelle le conducteur a appuyé sur la pédale d'accélérateur ou de frein;
  • la vitesse à laquelle roulait le véhicule;
    la direction dans laquelle le conducteur orientait le volant.

Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre comment surviennent les circonstances des accidents et des blessures.

Nota : Les données de l'enregistreur de données d'événement sont enregistrées seulement en cas d'accident important. Aucune donnée n'est enregistrée durant la conduite normale et aucune donnée ni aucun renseignement personnel (par exemple, nom, sexe, âge et lieu de l'accident) ne sont enregistrés (voir les restrictions au sujet du service d'assistance 911 et au sujet de la confidentialité des services d'information des conditions de la circulation, d'itinéraires et des renseignements ci-dessous). Des tiers, comme les corps policiers, peuvent toutefois combiner les données de l'enregistreur aux données d'identification personnelles généralement recueillies lors d'une enquête sur une collision.

Pour lire les données enregistrées par l'enregistreur de données d'événement, des pièces d'équipement spéciales sont nécessaires et il faut avoir accès au véhicule ou à l'enregistreur. Outre le constructeur du véhicule, des tiers qui possèdent ces pièces d'équipement, comme les corps policiers, peuvent lire les données s'ils ont accès au véhicule ou à l'enregistreur de données d'événement. Ford et Ford du Canada ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contraints par une ordonnance du tribunal, les corps policiers, une instance gouvernementale ou une demande de tiers détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de Ford du Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à ces données.

Nota : Dans la mesure où des lois sur l'enregistrement de données d'événement s'appliquent à SYNC ou à ses fonctions, veuillez noter ce qui suit : une fois le service d'assistance 911 (selon l'équipement) activé, le service peut, au moyen de tout téléphone cellulaire apparié et connecté, signaler aux services d'urgence que le véhicule vient de subir une collision impliquant le déploiement d'un sac gonflable ou, dans certains véhicules, l'activation de l'interrupteur automatique de pompe d'alimentation. Certaines versions ou mises à jour du service d'assistance 911 permettent aussi de transmettre verbalement ou électroniquement l'emplacement du véhicule aux opérateurs du service 911 (comme la latitude et la longitude) ou d'autres détails au sujet du véhicule ou de l'accident, ou des renseignements personnels sur les occupants pour aider les opérateurs du service d'assistance 911 à fournir les services d'urgence les plus adéquats. Si vous ne souhaitez pas divulguer ces renseignements, n'activez pas la fonction d'assistance 911. Voir SYNC™ (page 362).

De plus, en utilisant les services d'information des conditions de la circulation, d'itinéraires et de renseignements (s'il y a lieu, États-Unis uniquement), le système utilise la technologie GPS et des capteurs de pointe dans le véhicule pour déterminer l'emplacement actuel du véhicule, sa trajectoire et sa vitesse (les « déplacements du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette

information, n'utilisez pas ces services. Pour plus de renseignements, voir les modalités des services d'information des conditions de la circulation, d'itinéraires et de renseignements.

Certains constituants des gaz d'échappement, certains composants du véhicule, certains fluides contenus dans le véhicule et certains produits provenant de l'usure de composants contiennent ou émettent des composés chimiques qui sont reconnus en Californie comme cause de cancer et de malformations congénitales.

FORD Flex (2017) - Enregistrement des données d'événement - 1

Les bornes de batterie, les cosses de câbles et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, produits chimiques qui sont reconnus dans l'État de Californie comme cause de cancer et autres lésions de l'appareil reproducteur. Les batteries contiennent également d'autres produits chimiques reconnus dans l'État de Californie comme cause de cancer. Lavez-vous les mains après manipulation.

PERCHLORATE

Certains composants du véhicule, tels que les sacs gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité et les piles de la télécommande, peuvent contenir du perchlorate. La manipulation de ces composants lors de l'entretien et la mise à la casse du véhicule peuvent exiger des précautions particulières.

Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site suivant :

Adresse Web

www.dtsc.ca.gov/hazardous-waste/perchlorate

FORD CREDIT

É.-U. uniquement

Crédit Ford offre une gamme complète de plans de financement et de location longue durée pour faciliter l'acquisition de votre véhicule. Si vous avez financé l'achat ou la location longue durée du véhicule auprès de Crédit Ford, nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients.

Nous avons mis à votre disposition plusieurs façons pratiques pour communiquer avec nous et gérer votre compte.

Appelez le 1-800-727-7000.

Pour plus de renseignements concernant Crédit Ford ainsi que pour accéder au gestionnaire de compte, visitez le site www.fordcredit.com.

PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES

Nous avons construit votre véhicule selon les normes les plus strictes et en faisant usage de pièces de la plus haute qualité. Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour l'entretien périodique et la réparation du véhicule. Vous pouvez clairement identifier les pièces d'origine Ford et Motorcraft en cherchant la marque Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces mêmes ou sur leur emballage.

Entretien périodique et réparations mécaniques

Une des meilleures façons d'assurer le bon fonctionnement de votre véhicule pendant de nombreuses années est de respecter nos recommandations en matière d'entretien périodique en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces spécifications.

Réparation en cas de collision

Nous espérons que vous ne serez jamais victime d'une collision, mais malheureusement, les accidents sont des choses qui arrivent. Les pièces de rechange d'origine Ford répondent à des normes rigoureuses en termes d'ajustage, de finition, d'intégrité, de protection anticorrosion et de résistance aux impacts. Pendant le développement du véhicule, nous certifions que ces pièces offrent le même niveau de protection que le système intégral. Pour garantir ce niveau de protection, exigez des pièces de rechange d'origine Ford pour tout remplacement de pièces suite à une collision.

Garantie sur les pièces de rechange.

Les pièces de rechange Ford et Motorcraft d'origine sont les seules pièces de rechange qui sont couvertes par la garantie Ford. Les dommages causés à votre véhicule suite à l'utilisation de pièces défectueuses autres que Ford peuvent ne pas être couverts par la garantie Ford. Pour plus de renseignements, reportez-vous aux modalités de la garantie Ford.

AVIS SPÉCIAUX

Garantie limitée de véhicule neuf

Pour savoir exactement ce qui est couvert et ce qui n'est pas couvert par votre Garantie limitée de véhicule neuf, consultez le Livret de garantie qui vous a été remis avec le Manuel du propriétaire.

Directives spéciales

Dans le but d'assurer votre sécurité, votre véhicule est doté de commandes électroniques perfectionnées.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Le non-respect de la consigne soulignée par le pictogramme d'avertissement peut présenter pour même et d'autres personnes une de blessures graves, voire la mort. Electez les avertissements et lesitives pour minimiser les risques de sures.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne placez JAMAIS un siège pour enfant ou pour bébé orienté vers l'arrière sur le siège avant devant un onflable activé.

Prise de diagnostic embarqué

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne branchez pas d'appareils connectables sans fil à la prise de diagnostic. Un tiers non autorisé ait être en mesure d'accéder aux éées du véhicule et de porter atteinte fonctionnement de systèmes liés à la cité. Seuls les réparateurs qui ctent nos directives d'entretien et de ation doivent être autorisés à electer leur équipement à la prise de ostic.

La prise de diagnostic embarqué se trouvant dans votre véhicule est utilisée avec un outil de diagnostic pour réaliser des diagnostics, des réparations et des reprogrammations. L'installation d'un dispositif de deuxième monte qui utilise la prise de diagnostic pendant la conduite normale, par exemple pour la télésurveillance par une compagnie d'assurance, le transfert de données du véhicule vers d'autres dispositifs ou organisations, ou la modification des performances du véhicule peut générer des interférences voire même endommager les systèmes du véhicule. Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de dispositifs enfichables de deuxième monte non autorisés par Ford. La garantie du véhicule peut ne pas couvrir des dommages occasionnés par un dispositif enfichable de deuxième monte.

ÉQUIPEMENT DE COMMUNICATION MOBILE

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des

blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une prudence extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à votre concentration. Votre première responsabilité consiste à manoeuvrer votre véhicule en toute sécurité. Nous recommandons de ne pas utiliser un appareil portatif durant la conduite et vous encourageons à utiliser les systèmes commandés par la voix dans la mesure du possible. Assurez-vous de connaître toutes les lois sur l'utilisation de dispositifs électroniques durant la conduite.

L'utilisation d'appareils de communication mobile dans le cadre des activités personnelles et professionnelles a augmenté de façon significative. Il est toutefois important de ne pas mettre votre sécurité et celle des autres en jeu lorsque vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très avantageux du point de vue de la sécurité personnelle lorsqu'ils sont utilisés judicieusement, spécialement en situation d'urgence. Lorsque vous utilisez ces appareils de communication mobile, la sécurité est primordiale pour ne pas annuler les avantages qu'ils présentent. Notons, entre autres appareils de communication mobile, les téléphones cellulaires, les téléavertisseurs, les dispositifs de courrier électronique portables, les appareils de messagerie texte et les radios bidirectionnelles portables.

Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent différer de celles décrites dans ce Guide du propriétaire. Un supplément propre à votre pays peut complémenter le guide du propriétaire de votre véhicule. En consultant ce supplément, s'il vous est remis, vous pourrez déterminer les caractéristiques du véhicule et connaître les recommandations et les spécifications propres à votre pays. Ce Guide du propriétaire porte principalement sur les véhicules vendus aux États-Unis et au Canada. Les caractéristiques et les équipements de série mentionnés dans ce manuel, peuvent différer des modèles destinés à l'exportation. Consultez ce Guide du propriétaire pour obtenir tous les autres renseignements et avertissements nécessaires.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.

VUE D'ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD
FORD Flex (2017) - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

A Bouche d'air.
B Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces (page 88).
C Clignotants. Voir Clignotants (page 95).
D Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 86).
E Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 103).
F Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 86).
G Système audio. Voir Chaîne audio (page 352).
H Contacteur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 249).
I Écran d'information et de divertissement. Voir Affichage d'information (page 109).
J Témoin du sac gonflable passager. Voir Capteur de poids du passager avant (page 49).
K Commandes de climatisation. Voir Climatisation (page 127).

L Bouton de démarrage sans clé. Voir Démarrage sans clé (page 165).

M Commande audio. Voir Commande audio (page 85).

N Avertisseur sonore

O Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 84).

P Commandes de régulateur de vitesse Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 209).

Q Ouverture du capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 274).

R Rhéostat de planche de bord. Voir Commande d'éclairage du tableau de bord (page 93).

S Commande d'éclairage. Voir Éclairage (page 91).

GÉNÉRALITÉS

Consultez les sections qui suivent pour savoir comment utiliser adéquatement les dispositifs de retenue pour enfants.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Assurez-vous toujours que l'enfant est correctement attaché dans un dispositif de retenue adapté à sa taille, son âge et son poids. Vous devez vous procurer des dispositifs de retenue pour enfants séparément. Si vous ne respectez pas ces directives, vous pourriez exposer davantage votre enfant à des blessures graves, voire mortelles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Le gabarit de chaque enfant est différent. Les recommandations fournies par la NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) ou par tout autre organisme de sécurité visant les dispositifs de retenue pour enfants sont fondées sur des limites probables de taille, d'âge et de poids, et représentent les exigences minimales stipulées par la loi. Nous vous recommandons de demander conseil à un technicien de la NHTSA certifié en matière de sécurité automobile pour enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant est

AVERTISSEMENTS

bien adapté à votre enfant, qu'il est compatible avec votre véhicule, et qu'il est correctement installé. Pour localiser un centre d'installation de dispositif de retenue pour enfants et un technicien certifié en matière de sécurité automobile pour enfants, composez sans frais le numéro de la ligne directe de la NHTSA au 1 888 327-4236, ou visitez le site www.nhtsa.dot.gov. Au Canada, contactez Transport Canada, sans frais au 1-800-333-0371, ou visitez le site www.tc.gc.ca pour localiser un centre de conseils pour sièges enfant dans votre région. L'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfants qui n'est pas adapté à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant peut accroître les risques qu'il encourt de blessures graves, voire mortelles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Par temps chaud, la température à l'intérieur du véhicule peut augmenter très rapidement. Une personne ou un animal exposé à cette chaleur, même pour une brève période, risque de subir de graves lésions, y compris des lésions cérébrales, ou de mourir par asphyxie. Les jeunes enfants sont particulièrement à risque.

Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants

EnfantGrosseur, taille, poids et âge de l'enfantDispositif de retenue pour enfants recommandé
Bébés et tout-petitsEnfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de moins de quatre ans).Utilisez un siège enfant (quelquefois appelé porte-bébés, siège transformable ou siège pour tout-petits).
Jeunes enfantsEnfants trop grands pour utiliser un siège d'enfant, mesurant généralement moins de 1,45 mètres (4 pi 9 po), âgés de plus de quatre ans et de moins de douze ans et pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à 45 kg (100 lb), lorsque le fabricant du dispositif de retenue pour enfants le recommande.Utilisez un rehausseur.
Enfants plus grandsEnfants trop grands pour utiliser un rehausseur, mesurant généralement au moins 1,45 m (4 pi 9 po) ou pesant plus de 36 kg (80 lb) ou 45 kg (100 lb), lorsque le fabricant du dispositif de retenue pour enfants le recommande.Utilisez la ceinture de sécurité du véhicule en plaçant la ceinture sous-abdominale bien serrée et bas sur les hanches, le baudrier au centre de l'épaule et de la poitrine, et le dossier de siège en position verticale.
  • Les lois américaines et canadiennes stipulent que vous devez utiliser convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits.
  • Les lois de plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 mètres (4 pi 9 po), ou pesant moins de 36 kg (80 lb). Consultez les lois en vigueur dans votre État ou province concernant la sécurité des enfants à bord de votre véhicule.
  • Dans la mesure du possible, les enfants de douze ans et moins doivent toujours être assis sur une place arrière et être correctement retenus. Les statistiques révèlent qu'en cas d'accident, un enfant bien retenu est plus en sécurité sur un siège arrière que sur un siège avant. Voir Capteur de poids du passager avant (page 49).

INSTALLATION DE SIÈGES D'ENFANT

Sièges d'enfant
FORD Flex (2017) - INSTALLATION DE SIÈGES D'ENFANT - 1

Utilisez un siège de sécurité enfant (quelquefois appelé porte-bébé, siège transformable ou siège pour tout-petit) pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de moins de quatre ans).

Utilisation des ceintures-baudrier

AVERTISSEMENTS

Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un siège d'enfant. Ne placez jamais un siège d'enfant orienté vers l'arrière devant un sac gonflable activé. Si vous devez utiliser un siège d'enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez le siège le plus loin possible.
Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un siège d'enfant. Les enfants de 12 ans et moins doivent, dans la mesure du possible, prendre place sur la banquette arrière du véhicule et être convenablement retenus.
Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous pouvez bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter les risques de blessures, les passagers doivent occuper uniquement des positions assises leur permettant d'être retenus efficacement par les dispositifs.

Installation d'un siège d'enfant au moyen de la ceinture trois points :

  • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place.
  • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée. Assurez-vous que la languette est bloquée dans la boucle.
  • Tournez le bouton de déblocage de la boucle vers le haut et à l'écart du siège d'enfant, avec la languette entre le siège d'enfant et le bouton, pour éviter que la ceinture ne se déboucle de façon accidentelle.
  • Placez en position verticale le dossier du siège sur lequel doit être fixé le siège d'enfant.
  • Pour les places de deuxième rangée, réglez légèrement le dossier pour faciliter l'installation du siège d'enfant. Si besoin est, retirez les appuie-têtes.
  • Pour les places de troisième rangée, repliez légèrement les appuie-têtes pour faciliter l'installation du siège d'enfant. Voir Appuie-tête (page 138).
  • Passez l'enrouleur en mode de blocage automatique. Reportez-vous à l'étape 5. Ce véhicule n'exige pas l'utilisation d'une agrafe de blocage.

Effectuez les opérations suivantes pour installer un siège d'enfant avec une ceinture trois points :

Nota : Bien que l'illustration montre un siège d'enfant orienté vers l'avant, les étapes décrites sont les mêmes pour un siège d'enfant orienté vers l'arrière.

Nota : Le dispositif de verrouillage sur certains dispositifs de retenue pour enfant peut ne pas être compatible avec le baudrier de la ceinture de sécurité gonflable. Suivez toutes les instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant quant à l'usage nécessaire et correct du dispositif de verrouillage. Dans certaines situations, ces appareils ont été fournis seulement pour être utilisés dans les véhicules avec des systèmes de ceinture de sécurité qui exigent normalement une agrafe de blocage.

Ceintures de sécurité standard
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

  1. Placez le siège d'enfant sur un siège muni d'une ceinture trois points.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

  1. Lorsque vous avez placé le siège d'enfant dans la position de siège appropriée, tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

  1. Tout en tenant le baudrier et la sangle sous-abdominale ensemble, faites passer la languette à travers le siège d'enfant en respectant les directives du fabricant du siège. Assurez-vous que la sangle n'est pas vrillée.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

  1. Insérez la languette de la ceinture dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où vient la languette), jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez le dispositif s'enclencher. Tirez sur la languette pour vous assurer qu'elle est bien verrouillée.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 5

  1. Pour placer l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirez sur le baudrier vers le bas jusqu'à ce que la sangle soit entièrement déroulée.

Nota : Le mode de blocage automatique est disponible pour le siège passager avant et les sièges arrière.

  1. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique.
  2. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée). Si l'enrouleur n'est pas bloqué, débouclez la ceinture et répétez les étapes 5 et 6.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 6

  1. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfants, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture. Ce resserrage de la ceinture permettra d'éliminer le jeu créé par le poids de l'enfant qui viendra s'ajouter à celui du dispositif de retenue pour enfants. Il assure également une fixation plus ferme du siège d'enfant à votre véhicule. Parfois, une légère inclinaison vers la boucle peut également contribuer à éliminer le jeu de la ceinture.
  2. Attachez la sangle de retenue du siège d'enfant, le cas échéant.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 7

  1. Avant d'asseoir l'enfant, essayez de faire balancer le siège de l'avant vers l'arrière pour vous assurer qu'il est bien fixé. Pour ce faire, empoignez le siège au niveau du passage de la sangle et tentez de le déplacer latéralement, puis de l'avant vers l'arrière. Si l'installation est adéquate, le siège de sécurité d'enfant ne doit pas se déplacer de plus de 2,5 cm (1 po).

Nous recommandons de demander conseil à un technicien certifié en matière de sécurité automobile pour enfants de la NHTSA afin de vous assurer que votre siège d'enfant est correctement installé. Au Canada, contactez Transport Canada pour une référence à un centre de conseils pour sièges d'enfant.

Ceintures de sécurité gonflables
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 8

  1. Placez le siège d'enfant sur un siège muni d'une ceinture trois points.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 9

  1. Après avoir positionné correctement le siège de sécurité enfant, saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 10

  1. Tout en tenant le baudrier et la sangle sous-abdominale ensemble, faites passer la languette à travers le siège d'enfant en respectant les directives du fabricant du siège. Assurez-vous que la sangle n'est pas vrillée.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 11

  1. Insérez la languette de la ceinture dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où vient la languette), jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez le dispositif s'enclencher. Tirez sur la languette pour vous assurer qu'elle est bien verrouillée.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 12

  1. Pour placer l'enrouleur en mode de verrouillage automatique, saisissez la partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité gonflable et tirez vers le haut jusqu'à ce que la ceinture soit entièrement déroulée.

Nota : Le mode de blocage automatique est disponible pour le siège passager avant et les sièges arrière.

Nota : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la portion sous-abdominale unique de la ceinture de sécurité gonflable permet de verrouiller le siège d'enfant pour l'installation. La capacité du baudrier de la ceinture de se déplacer librement est normale, même après que la ceinture sous-abdominale a été mise en mode de blocage automatique.

Nota : Le dispositif de verrouillage sur certains dispositifs de retenue pour enfant peut ne pas être compatible avec le baudrier de la ceinture de sécurité gonflable. Suivez toutes les instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant quant à l'usage nécessaire et correct du dispositif de verrouillage. Dans certaines situations, ces appareils ont été fournis seulement pour être utilisés dans les véhicules avec des systèmes de ceinture de sécurité qui exigent normalement une agrafe de blocage.

  1. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique.
  2. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée). Si l'enrouleur n'est pas bloqué, débouclez la ceinture et répétez les étapes 5 et 6.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 13

  1. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Abaissez le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfant, tout en tirant sur la ceinture sous-abdominale pour éliminer tout le jeu de la ceinture. Ce resserrage de la ceinture permettra d'éliminer le jeu créé par le poids de l'enfant qui viendra s'ajouter à celui du dispositif de retenue pour enfants. Il assure également une fixation plus ferme du siège d'enfant à votre véhicule. Parfois, une légère inclinaison vers la boucle peut également contribuer à un meilleur serrage de la ceinture.

  2. Attachez la sangle de retenue du siège d'enfant, le cas échéant.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 14

  1. Avant d'asseoir l'enfant, essayez de faire balancer le siège de l'avant vers l'arrière pour vous assurer qu'il est bien fixé. Pour ce faire, empoignez le siège au niveau du passage de la sangle et tentez de le déplacer latéralement, puis de l'avant vers l'arrière. Si l'installation est adéquate, le siège de sécurité d'enfant ne doit pas se déplacer de plus de 2,5 cm (1 po).

Nous recommandons de demander conseil à un technicien certifié en matière de sécurité automobile pour enfants de la NHTSA afin de vous assurer que votre siège d'enfant est correctement installé. Au Canada, contactez Transport Canada pour une référence à un centre de conseils pour sièges d'enfant.

Utilisation des points d'ancrage inférieurs et de sangles de retenue (LATCH)

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne fixez jamais deux sièges d'enfant au même point d'ancrage. En cas d'accident, un seul point d'ancrage peut ne pas être assez solide pour retenir deux sièges d'enfant et pourrait se rompre, ce qui pourrait se traduire par des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous pouvez bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité ou à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter les risques de blessures, les passagers doivent occuper uniquement des positions assises leur permettant d'être retenus efficacement par les dispositifs.

Le système LATCH comprend trois points d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et de l'assise de siège, et une patte d'ancrage supérieure située derrière ce même siège.

Certains sièges d'enfant comprennent deux fixations rigides ou montées sur sangle qui se raccordent à deux points d'ancrage inférieurs LATCH situés à certaines places de votre véhicule. Ce type de siège d'enfant se fixe sans qu'il soit nécessaire d'utiliser les ceintures de sécurité du véhicule, bien qu'il soit toujours possible de recourir à la ceinture pour fixer le siège d'enfant. Pour les sièges d'enfant orientés vers l'avant, la sangle de retenue supérieure doit également être fixée à la patte d'ancrage de la sangle supérieure, si votre dispositif de retenue pour enfants est équipé d'une telle sangle.

Votre véhicule est équipé de points d'ancrage inférieurs LATCH pour siège d'enfant aux places assises identifiées par le symbole de siège d'enfant.

Sièges baquets de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté passager

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Banquettes de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté passager

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Les points d'ancrage du système LATCH se trouvent à l'arrière du siège arrière, entre le coussin et le dossier de siège, sous les pictogrammes (se reporter à l'illustration). Veuillez suivre les instructions du fabricant pour installer correctement le siège de sécurité enfant équipé de fixations LATCH.

Observez les directives sur la fixation des sièges d'enfant au moyen de sangles de retenue. Consultez la section Utilisation des sangles de retenue plus loin dans ce chapitre.

Ne reliez les fixations inférieures LATCH du siège d'enfant qu'aux points d'ancrage illustrés.

Utilisation des points d'ancrage inférieurs du côté intérieur des places latérales (pour la place centrale seulement)

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

L'espacement centre à centre normalisé des ancrages inférieurs du système LATCH est de

28 centimètres (11 pouces). N'utilisez pas les ancrages inférieurs LATCH de la place centrale, sauf si les instructions du fabricant du siège d'enfant indiquent que celui-ci peut être fixé à des ancrages dont l'espacement correspond à ceux de ce véhicule.

L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale de la banquette de deuxième rangée est de 52 centimètres (20,5 po). L'espacement centre à centre normalisé des ancrages inférieurs du système LATCH est de 28 centimètres (11 pouces). Il n'est pas possible d'installer un siège d'enfant muni de fixations rigides à cette place centrale. Les sièges d'enfant compatibles LATCH et munis de fixations sur les sangles de ceinture peuvent être installés à cette place seulement si les instructions du fabricant du siège d'enfant indiquent qu'il peut être fixé à des ancrages ainsi espacés. Ne fixez jamais un siège d'enfant à un point d'ancrage inférieur si un autre siège d'enfant y est déjà arrimé.

Chaque fois que vous utilisez le siège d'enfant, assurez-vous qu'il est correctement fixé aux points d'ancrage inférieurs et à la patte d'ancrage, le cas échéant. Secouez le siège d'enfant d'un côté à l'autre et d'avant en arrière à l'endroit où il est fixé à votre véhicule. Un siège d'enfant correctement fixé ne doit pas bouger de plus de 2,5 cm (1 po).

Si le siège d'enfant n'est pas solidement fixé aux points d'ancrage, l'enfant court plus de risques de blessures en cas d'accident.

Fixation d'un siège de sécurité enfant au moyen de la ceinture de sécurité et des points d'ancrage inférieurs LATCH

Si vous souhaitez utiliser la ceinture de sécurité en plus des points d'ancrage inférieurs LATCH, vous pouvez fixer l'un ou l'autre de ces systèmes en premier, pourvu que l'installation soit effectuée correctement. Fixez ensuite la sangle de retenue, si elle est comprise avec le siège d'enfant.

Utilisation des sangles de retenue

FORD Flex (2017) - Utilisation des sangles de retenue - 1

Plusieurs modèles de sièges d'enfant orientés vers l'avant comportent une sangle de

retenue qui émerge du dossier du siège d'enfant et qui se fixe à la patte d'ancrage supérieure du véhicule. Certains fabricants de sièges d'enfant offrent des sangles comme accessoires pour les anciens modèles.

Adressez-vous au fabricant du siège d'enfant si vous souhaitez commander une sangle de retenue, ou si vous désirez vous procurer une sangle de retenue plus longue, si celle dont vous disposez n'atteint pas la patte d'ancrage supérieure prévue dans votre véhicule.

Une fois le siège d'enfant fixé au véhicule au moyen de la ceinture de sécurité ou des ancrages inférieurs LATCH (ou au moyen de ces deux systèmes), vous pouvez attacher la sangle de retenue supérieure.

Les points d'ancrage pour sangle de retenue de votre véhicule se trouvent aux emplacements suivants (vus du haut) :

Sièges baquets de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté passager

FORD Flex (2017) - Sièges baquets de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté passager - 1

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B[" "]
    C[" "] --> D[" "]
    E[" "] --> F[" "]
    G[" "] --> H[" "]
    I[" "] --> J[" "]
    K[" "] --> L[" "]

E190827

Banquettes de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté passager

FORD Flex (2017) - Banquettes de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté passager - 1

Observez les étapes suivantes pour fixer un siège d'enfant au moyen des points d'ancrage du véhicule :

Nota : Si vous installez un siège d'enfant muni de fixations LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de retenue au point de soulever le siège lorsque l'enfant y est assis. Serrez la sangle de retenue juste assez pour que l'avant du siège d'enfant ne soit pas soulevé. La meilleure protection en cas d'accident grave est assurée lorsque le siège d'enfant entre à peine en contact avec l'avant du siège.

FORD Flex (2017) - Banquettes de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté passager - 2

  • Places latérales de deuxième rangée : Faites passer la sangle de retenue du siège de sécurité enfant par-dessus le dossier de siège, sous l'appuie-tête, et entre les tiges de l'appuie-tête. Au besoin, retirez l'appuie-tête pour améliorer l'ajustement du siège de sécurité enfant ou de la sangle de retenue.
  • Places centrales de deuxième rangée : Acheminez la sangle de retenue du siège de sécurité enfant par-dessus l'appuie-tête. Au besoin, retirez l'appuie-tête pour améliorer l'ajustement du siège de sécurité enfant ou de la sangle de retenue. Voir Appuie-tête (page 138).
  • Positions assises de troisième rangée : Faites passer la sangle de retenue du siège de sécurité enfant par-dessus le dossier de siège, sous l'appuie-tête, et entre les tiges de l'appuie-tête. Au besoin, rabattez l'appuie-tête pour améliorer l'ajustement du siège de sécurité enfant ou de la sangle de retenue. Voir Appuie-tête (page 138).

  • Acheminez la sangle de retenue.

  • Repérez le point d'ancrage correspondant à la position arrière choisie.

  • Fixez la sangle de retenue au point d'ancrage, comme illustré. Le crochet d'ancrage peut être tourné d'un demi-tour pour améliorer la pose. Si la sangle de retenue n'est pas correctement fixée, le siège d'enfant risque de se détacher en cas de collision.

FORD Flex (2017) - Banquettes de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté passager - 3

  1. Serrez la sangle de retenue du siège de sécurité enfant selon les directives du fabricant.

Si le siège d'enfant n'est pas solidement fixé aux points d'ancrage, l'enfant court plus de risques de blessures en cas d'accident.

Si votre siège d'enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, nous en recommandons alors également l'usage.

Siège baquet de deuxième rangée (40/40)
FORD Flex (2017) - Banquettes de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté passager - 4

Banquette de deuxième rangée (60/40)

FORD Flex (2017) - Banquettes de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté passager - 5

Banquette de troisième rangée
FORD Flex (2017) - Banquettes de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté passager - 6

Nota: Les anneaux d'arrimage à l'extrémité arrière du plancher ne sont pas des points d'ancrage.

REHAUSSEURS

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Le baudrier ne devrait jamais passer sous le bras ou dans le dos de

l'enfant, car cela réduit la protection au niveau du torse et accroît les risques de blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.

Nota : La partie baudrier de la ceinture de sécurité gonflable ne rentrera peut-être pas dans certains guides de baudrier du rehausseur.

Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour utiliser un siège d'enfant, mesurant généralement moins de 1,45 m (4 pi 9 po), âgés de plus de quatre ans et de moins de douze ans et pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à 45 kg (100 lb), lorsque le fabricant du dispositif de retenue pour enfants le recommande. Les lois de nombreux états et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant moins de 36 kg (80 lb).

Le rehausseur doit être utilisé jusqu'à ce que vous puissiez répondre OUI à TOUTES les questions suivantes lorsque l'enfant est assis sans l'aide d'un rehausseur :

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

  • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège?
  • l'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé?
    • la ceinture sous-abdominale passe-t-elle bas sur ses hanches?
  • le baudrier passe-t-il au centre de son épaule et de sa poitrine?
  • l'enfant peut-il rester assis ainsi pour toute la durée du trajet?

Les rehausseurs doivent toujours être utilisés avec une ceinture trois points de votre véhicule.

Types de rehausseur
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 3

- Rehausseurs sans dossier

Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège. Dans ce cas, installez le rehausseur sans dossier à une place où le dossier ou l'appuie-tête est plus élevé, et équipée d'une ceinture trois points, ou utilisez un rehausseur à dossier haut.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 4

- Rehausseur à dossier haut

Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans dossier, vous ne pouvez trouver de siège qui supporte adéquatement la tête de l'enfant, un rehausseur à dossier haut doit alors être utilisé.

La taille et la forme des rehausseurs et des enfants varient grandement. Choisissez un rehausseur qui maintient la ceinture sous-abdominale basse et fermement contre les hanches, jamais sur l'estomac, et qui vous permet d'ajuster le baudrier pour qu'il croise la poitrine et repose fermement au centre de l'épaule. Les illustrations suivantes comparent la position idéale (centrale) à un baudrier peu confortable près du cou et à un baudrier qui pourrait glisser hors de l'épaule. Les illustrations montrent également comment la ceinture sous-abdominale doit passer et reposer fermement sur les hanches de l'enfant.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 5

Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur serait supérieure à celle des objets préalablement décrits. Suivez les directives du fabricant du rehausseur.

POSITIONNEMENT DES SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANTS

AVERTISSEMENTS

Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un siège d'enfant. Ne placez jamais un siège d'enfant orienté vers l'arrière devant un sac gonflable activé. Si vous devez installer un siège d'enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez le siège où est installé le siège d'enfant aussi loin que possible. Dans la mesure du possible, tous les enfants de 12 ans et moins doivent être assis sur un siège arrière et être

AVERTISSEMENTS

correctement retenus. S'il n'est pas possible que tous les enfants soient assis sur un siège arrière et soient correctement retenus, l'enfant de plus grande taille et poids devra être assis sur le siège avant et être correctement retenu.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Lisez toujours attentivement les directives et les avertissements du fabricant de tout dispositif de retenue pour enfants afin de déterminer s'il est correctement adapté à la taille, la grandeur, le poids et l'âge de l'enfant. Respectez les directives et les avertissements du fabricant du dispositif de retenue et observez-les de pair avec les directives et les avertissements du constructeur de votre véhicule. Un dispositif de retenue incorrectement installé ou utilisé, ou inapproprié à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant, peut accroître les risques de blessures graves, voire mortelles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne laissez jamais un passager tenir un enfant sur ses genoux pendant que le véhicule roule. Un passager ne peut pas protéger un enfant en cas de collision, ce qui peut provoquer des blessures graves ou mortelles à l'enfant.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

N'asseyez jamais l'enfant sur des coussins, des livres ou des serviettes. Ceux-ci peuvent glisser et accroître ques de blessures graves ou elles en cas de collision.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Attachez toujours un siège d'enfant ou un rehausseur inoccupé. Ceux-ci peuvent se transformer en projectiles en cas d'accident ou d'arrêt brusque, et ainsi augmenter les risques de blessures aux occupants.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Le baudrier ne devrait jamais passer sous le bras ou dans le dos de l'enfant, car cela réduit la protection au niveau du torse et accroît les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Pour éviter les risques de blessures, ne laissez pas un enfant ni un animal sans surveillance dans votre véhicule.

Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants

Type de dispositif de retenuePoids combiné de l'enfant et du siège d'enfantUtilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X »
Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et patte d'ancrage supérieure)Système LATCH (points d'ancrage inférieurs seulement)Ceinture de sécurité et patte d'ancrage supérieureCeinture de sécurité et système LATCH (points d'ancrage inférieurs et patte d'ancrage supérieure)Ceinture de sécurité seulement
Siège d'enfant orienté vers l'arrièreJusqu'à 29,5 kg (65 lb)XX
Siège d'enfant orienté vers l'arrièrePlus de 29,5 kg (65 lb)X
Siège d'enfant orienté vers l'avantJusqu'à 29,5 kg (65 lb)XXX
Siège d'enfant orienté vers l'avantPlus de 29,5 kg (65 lb)XX

Nota : Le siège d'enfant doit reposer fermement contre le siège du véhicule sur lequel il est installé. Il peut être nécessaire de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Sièges (page 138).

VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS

Lorsque ces dispositifs sont enclenchés, les portes arrière ne peuvent être ouvertes de l'intérieur.

FORD Flex (2017) - VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS - 1

Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte.

Côté gauche

Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.

Côté droit

Tournez le dispositif dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le déclencher.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Conduisez toujours avec le dossier à la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée et e au bas des hanches.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Pour diminuer les risques de blessures, assurez-vous que les enfants occupent une place assise peuvent être correctement retenus.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Ne laissez jamais un passager tenir un enfant sur ses genoux pendant que le véhicule roule. Le passager ne pas protéger un enfant des blessures de collision.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Tous les occupants de votre véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler correctement leur nature de sécurité, même si la place qu'ils bent est munie d'un dispositif de vue supplémentaire de type sacable. En cas d'accident, le port de la nature de sécurité peut dérablement réduire le risque de nature grave, voire mortelle.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 5

Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule. En cas de collision, ces occupants ent des blessures graves, voire elles. Ne laissez personne se placer le véhicule à un endroit qui n'est pas d'un siège et d'une ceinture de cité. Veillez à ce que tous vosagers s'installent sur un siège et qu'ilsent leur ceinture correctement.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 6

En cas de capotage du véhicule, les risques de blessures mortelles sont plus grands pour une personne qui porte pas sa ceinture de sécurité que une personne qui la porte.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Chaque siège du véhicule possède une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une cette conçues pour être utilisées mble. 1) Ne placez le baudrier que sur le plus proche de la porte. Ne nez pas la ceinture de sécurité sous le 2) Ne faites jamais passer le baudrier répaule la plus éloignée de la porte, ce obligerait à appuyer sur le cou. utilisez jamais la même ceinture pour d'une personne.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Dans la mesure du possible, les enfants âgés de 12 ans et moins doivent être assis sur un siège arrière hicule et être correctement retenus. n-respect de cette directive mente fortement le risque de blessures, voire mortelles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Les ceintures de sécurité et les sièges peuvent devenir très chauds dans un véhicule fermé exposé au soleil et cent causer des brûlures aux jeunes arts. Vérifiez la température desements de siège et des boucles avant deoir un enfant dans le véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Les occupants à l'avant et à l'arrière, y compris les femmes enceintes, doivent porter leur ceinture de ité pour assurer une protection male en cas d'accident.

Toutes les places dans votre véhicule sont munies d'une ceinture de sécurité trois points. Tous les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un système de retenue supplémentaire.

Le système de ceinture de sécurité comprend les éléments suivants :

  • Ceintures de sécurité trois points.
  • Baudrier avec mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur et la ceinture de sécurité gonflable arrière).
  • Socle de réglage de hauteur aux places latérales avant.
  • Tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant.
  • Capteur de tension de ceinture à la place latérale du passager avant.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 5

- Témoin et carillon de bouclage de ceinture de sécurité.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 6

- Détecteurs d'impact et système de contrôle avec témoin de fonctionnement.

Les tendeurs de ceinture de sécurité et les ceintures de sécurité gonflables arrière sont conçus pour s'activer lors de collisions frontales ou quasi frontales, de collisions latérales ou de capotages. Les tendeurs de ceinture de sécurité des places avant sont conçus pour serrer fermement les ceintures contre le corps de l'occupant lorsqu'ils sont activés. Cela contribue à augmenter l'efficacité des ceintures de sécurité. En cas de collisions frontales, les tendeurs peuvent s'activer seuls ou de concert avec les sacs gonflables avant si la collision est suffisamment grave.

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Ceintures de sécurité standard illustrées, ceintures gonflables similaires

Les places latérales avant et arrière de votre véhicule sont dotées de ceintures trois points.

FORD Flex (2017) - Ceintures de sécurité standard illustrées, ceintures gonflables similaires - 1

  1. Pour boucler la ceinture, insérez la languette dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où provient la languette) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et que vous entendiez un déclic. Vérifiez que la languette est bien enclenchée dans la boucle.

FORD Flex (2017) - Ceintures de sécurité standard illustrées, ceintures gonflables similaires - 2

  1. Pour déboucler la ceinture, appuyez sur le bouton de déblocage et retirez la languette de la boucle.

Utilisation des ceintures de sécurité pendant la grossesse

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Conduisez toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture de sécurité correctement bouclée.

Placez la partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité bien serrée et sur le bas des hanches. Placez le baudrier de la ceinture de sécurité en travers de votre poitrine. Les femmes enceintes doivent respecter ces consignes. Consultez l'illustration suivante.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. Placez la partie sous-abdominale d'une ceinture trois points bas sur les hanches, au-dessous du ventre, et portée aussi serrée que possible tout en restant confortable. Placez le baudrier près du centre de l'épaule et de la poitrine.

Modes de blocage des ceintures de sécurité

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Après une collision, demandez à un technicien qualifié de vérifier que toutes les ceintures de sécurité, y compris le mode de blocage automatique, fonctionnent correctement. Nous recommandons de remplacer tout système qui est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas d'arrêt brutal ou de collision.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Remplacez la ceinture de sécurité si le mode de blocage automatique ou toute autre fonction ne fonctionne pas correctement. Si vous négligez de remplacer l'ensemble ceinture de sécurité et enrouleur, les risques de blessures graves seront plus grands en cas de collision.

Tous les systèmes de retenue du véhicule sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur utilise le mode de blocage par inertie. Les ceintures passager extérieures avant et arrière sont dotées du mode de blocage par inertie et du mode de blocage automatique.

Mode de verrouillage par inertie

Il s'agit du mode normal de fonctionnement de l'enrouleur, qui laisse le baudrier libre de s'adapter à vos mouvements, mais qui se bloque en réaction aux mouvements du véhicule. Par exemple, en cas de freinage soudain, de virage brusque ou de collision à environ 8 km/h (5 mph) ou plus, les ceintures trois points se bloquent pour retenir les occupants.

De plus, l'enrouleur est conçu pour se bloquer si la sangle est tirée trop rapidement. Le cas échéant, laissez la ceinture s'enrouler légèrement, puis tirez de nouveau sur la sangle, lentement et de manière contrôlée.

Mode de blocage automatique

Dans ce mode, le baudrier se préverrouille automatiquement. La ceinture se rétracte tout de même afin d'éliminer tout mou au niveau du baudrier. La ceinture du conducteur n'est pas dotée du mode de blocage automatique.

Utilisation du mode de blocage automatique

Utilisez impérativement ce mode lorsqu'un siège de sécurité enfant, à l'exception d'un rehausseur, est installé sur un siège passager avant ou arrière. Dans la mesure du possible, les enfants âgés de 12 ans et moins doivent prendre place sur un siège arrière du véhicule et être convenablement retenus. Voir Sécurité enfants (page 18).

Utilisation du mode de blocage automatique

Ceintures de sécurité non gonflables
FORD Flex (2017) - Utilisation du mode de blocage automatique - 1

  1. Bouclez la ceinture trois points.

  2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le bas jusqu'à ce que la sangle soit complètement déroulée. Un déclic se fait entendre lorsque la ceinture s'enroule. Ce déclic indique que la ceinture de sécurité est en mode de blocage automatique.

Ceintures de sécurité gonflables des places latérales arrière (deuxième rangée seulement, selon l'équipement)
FORD Flex (2017) - Utilisation du mode de blocage automatique - 2

  1. Bouclez la ceinture trois points.
  2. Saisissez la partie sous-abdominale de la ceinture et tirez-la vers le haut jusqu'à ce que la sangle soit entièrement déroulée.
  3. Laissez alors la sangle s'enrouler. Un déclic se fait entendre lorsque la ceinture s'enroule. Ce déclic indique que la ceinture de sécurité est en mode de blocage automatique.

Désactivation du mode de blocage automatique

Débouclez la ceinture trois points et laissez-la s'enrouler complètement pour désactiver le mode de blocage automatique et activer le mode normal de blocage par inertie (mode d'urgence).

Ceinture de sécurité arrière gonflable (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne tentez pas de réparer, ni de modifier les ceintures de sécurité arrière gonflables.

Nota : Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont compatibles avec la plupart des porte-bébés et sièges de sécurité/rehausseurs pour enfants lorsqu'ils sont correctement installés. Ceci est dû au fait qu'elles sont conçues pour se remplir d'un gaz refroidi et se déployer à une pression inférieure et à une vitesse plus lente qu'un sac gonflable classique. Après le gonflage, le baudrier de la ceinture de sécurité reste frais au toucher.

Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont placées dans le baudrier des ceintures de sécurité des places latérales de la deuxième rangée.

La ceinture de sécurité arrière gonflable comporte les éléments suivants :

  • Un sac gonflable situé dans la sangle du baudrier.
  • Une sangle de ceinture de sécurité sous-abdominale avec mode de blocage automatique.
  • Des détecteurs d'impact et un système de surveillance avec témoin de fonctionnement. Voir Détecteurs d'impact et témoin de sac gonflable (page 54).

Fonctionnement des ceintures de sécurité arrière gonflables

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Une ceinture de sécurité arrière gonflable qui s'est déployée ne fonctionnera plus et doit être remplacée immédiatement. Si la ceinture de sécurité n'est pas remplacée, le risque de blessures en cas de collision augmente.

Les ceintures de sécurité arrière gonflables fonctionnent de la même manière que les dispositifs de retenue standard dans leur utilisation quotidienne.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Lors d'une collision suffisamment brutale, la ceinture gonflable se gonfle à l'intérieur de la sangle.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 3

Le diamètre accru de la ceinture de sécurité entièrement gonflée retient plus efficacement l'occupant dans une position appropriée et permet de répartir les forces d'impact sur une plus grande surface du corps que les ceintures de sécurité traditionnelles. Ceci aide à réduire la pression exercée sur la poitrine et à contrôler la projection de la tête et du cou des passagers.

Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont conçues pour se déployer lors de collisions frontales ou quasi frontales, de capotages et lors de certaines collisions latérales. Si les ceintures de sécurité arrière gonflables ne se déploient pas lors d'une collision, cela ne signifie pas forcément que le système est défectueux. Cela veut simplement dire que le choc n'était pas suffisant pour déclencher le déploiement.

Rangement de la ceinture de sécurité arrière gonflable

La ceinture de sécurité arrière gonflable est munie d'une attache-pression prévue pour ranger la ceinture contre le panneau de garniture de custode lorsqu'elle n'est pas utilisée. Cela empêche la languette de la ceinture de sécurité de ferrailler contre le côté du siège et la maintient éloignée lorsque vient le moment de rabattre ou de faire culbuter les sièges de deuxième rangée.

FORD Flex (2017) - Rangement de la ceinture de sécurité arrière gonflable - 1

Appuyez sur la partie de l'attache-pression sur la ceinture de sécurité pour l'engager dans l'autre partie lors du rangement. Pour utiliser la ceinture de sécurité, détachez-la du panneau de garniture de custode.

RÉGLEUR DE HAUTEUR DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Placez le régleur de hauteur de la ceinture pour que le baudrier repose au milieu de l'épaule. Si le baudrier mal réglé, son efficacité peut être et les risques de blessures accrues de collision.

Réglez la hauteur du baudrier de telle sorte qu'il repose au milieu de l'épaule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Pour ajuster la hauteur du baudrier :

  1. Appuyez sur les boutons de dégagement latéraux et glissez le socle de réglage de hauteur vers le haut ou vers le bas.
  2. Relâchez les boutons et tirez sur le socle de réglage de hauteur pour vous assurer qu'il est bien verrouillé.

TÉMOIN ET CARILLON DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

FORD Flex (2017) - TÉMOIN ET CARILLON DE CEINTURE DE SÉCURITÉ - 1

Ce témoin s'allume et un avertissement sonore retentit si la ceinture de sécurité du

conducteur n'a pas été bouclée lors de l'établissement du contact.

Conditions de fonctionnement

Si...Alors...
La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée avant d'établir le contact...Le témoin s'allume pendant une à deux minutes et le carillon retentit pendant quatre à huit secondes.
La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée pendant que le témoin est allumé et que le carillon retentit...Le témoin s'éteint et le carillon cesse de retentir.
La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée avant d'établir le contact...Le témoin reste éteint et le carillon ne retentit pas.

RAPPEL DE BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Rappel de bouclage des ceintures Belt-Minder™

Ce dispositif, qui s'ajoute au système d'avertissement des ceintures de sécurité, rappelle au conducteur et au passager avant, que leur ceinture n'est pas bouclée en faisant retentir une tonalité par intermittence et en allumant le témoin des ceintures de sécurité au tableau de bord.

Le système utilise les données du capteur de poids du passager avant pour déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, la nécessité d'émettre un avertissement. Pour prévenir l'activation du dispositif Belt-Minder lorsque des objets se trouvent sur le siège du passager avant, les avertissements ne sont émis que pour les passagers du siège avant déterminé par le détecteur d'occupation du siège passager avant.

Si les avertissements du dispositif Belt-Minder ont expiré (après environ cinq minutes) pour un occupant (conducteur ou passager avant), l'autre occupant peut tout de même déclencher le dispositif Belt-Minder.

Si...Alors...
Les ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont bouclées avant que le commutateur d'allumage ne soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établissement du contact...Le dispositif de rappel Belt-Minder ne s'active pas.
Les ceintures de sécurité conducteur et passager avant ne sont pas bouclées avant que votre véhicule n'ait atteint au moins 9,7 km/h (6 mi/h) et qu'au moins 1 à 2 minutes se soient écoulées depuis l'établissement du contact...Le dispositif Belt-Minder est activé, le témoin de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et une tonalité d'avertissement retentit pendant 6 secondes toutes les 25 secondes, durant environ 5 minutes, ou jusqu'à ce que les ceintures du conducteur et du passager avant soient bouclées.
La ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant est débouclée pendant 1 minute environ lorsque le véhicule roule à au moins 9,7 km/h (6 mi/h) et que plus de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis que le contact a été établi...Le dispositif Belt-Minder est activé, le témoin de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et une tonalité d'avertissement retentit pendant 6 secondes toutes les 25 secondes, durant environ 5 minutes, ou jusqu'à ce que les ceintures du conducteur et du passager avant soient bouclées.

Désactivation et activation du dispositif Belt-Minder

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Bien que le système permette de désactiver ce dispositif, ce dernier est conçu pour améliorer les

probabilités que votre ceinture soit bien bouclée et de survivre à un accident. Nous vous recommandons de laisser le dispositif activé pour vous et pour les autres personnes qui pourraient utiliser le véhicule.

Nota : Les avertissements pour le conducteur et le passager avant s'activent et se désactivent de manière indépendante. Lorsque vous effectuez cette procédure sur un siège, ne bouclez pas la ceinture de l'autre siège, car cela met fin au processus.

Nota: Si vous utilisez une clé MyKey, vous ne pouvez pas désactiver le dispositif Belt-Minder. De plus, si vous avez précédemment désactivé le dispositif Belt-Minder, il se réactivera lors de l'utilisation de MyKey. Voir MyKey™ (page 63).

Lisez attentivement les étapes 1 à 4 avant d'effectuer la procédure de programmation.

Avant de commencer, assurez-vous que :

• Le frein de stationnement est serré.
- La boîte de vitesses est en position de stationnement (P).
• Le contact est coupé.
- Les ceintures du conducteur et du passager avant sont débouclées.
1. Établissez le contact. Ne faites pas démarrer le moteur.

  1. Attendez que le témoin de bouclage de ceinture de sécurité s'éteigne (environ 1 minute). Après l'étape 2, attendez au moins 5 secondes supplémentaires avant de passer à l'étape 3. Une fois l'étape 3 commencée, vous devez conclure la procédure dans les 20 secondes.
  2. Pour le siège dont vous désactivez la fonction, bouclez et débouclez doucement la ceinture de sécurité trois fois en terminant avec la ceinture débouclée. Après l'étape 3, le témoin des ceintures de sécurité s'allume.
  3. Pendant que le témoin de ceinture de sécurité est allumé, bouclez puis débouclez la ceinture de sécurité. Après l'étape 4, le témoin des ceintures de sécurité clignote pour confirmer la réussite de la procédure.

- Ceci désactive la fonction pour ce siège si elle est activée.

- Ceci active la fonction pour ce siège si elle est désactivée.

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS

Vérifiez régulièrement les ceintures de sécurité et les dispositifs de retenue pour enfants pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement et qu'ils ne sont pas endommagés. Assurez-vous que les ceintures de sécurité du véhicule et les dispositifs de retenue pour enfants ne sont pas coupées, entaillées ou usées. Remplacez-les au besoin. Tous les ensembles de ceintures de sécurité du véhicule, y compris les enrouleurs, les boucles, les ensembles de boucles et languettes des sièges avant, les supports de boucle (régleurs coulissants, selon l'équipement), les régleurs de hauteur des

baudriers (selon l'équipement), les guides de baudrier sur les dossiers de siège (selon l'équipement), les points d'ancrage inférieurs LATCH et les pattes d'ancrage pour siège d'enfant, ainsi que la boulonnerie de fixation, doivent être vérifiés après une collision. Consultez les directives supplémentaires relatives à l'inspection et à l'entretien de votre dispositif de retenue pour enfants.

Ford recommande de remplacer toutes les ceintures de sécurité qui étaient utilisées au moment de la collision. Cependant, si la collision était mineure et qu'un concessionnaire autorisé détermine que les ceintures sont en bon état et fonctionnent correctement, il est inutile de les remplacer. Les ceintures qui n'étaient pas utilisées au moment de la collision doivent quand même être vérifiées et remplacées si elles sont endommagées ou ne fonctionnent pas correctement.

Effectuez l'entretien approprié des ceintures de sécurité. Voir Entretien du véhicule (page 298).

RALLONGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Les personnes qui peuvent boucler confortablement la ceinture de sécurité ne doivent pas utiliser de rallonge. L'utilisation inutile d'une rallonge pourrait entraîner des blessures graves en cas d'accident.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Utilisez exclusivement les rallonges fournies gratuitement par les concessionnaires de la compagnie automobile Ford. Le concessionnaire fournira une rallonge conçue spécialement pour ce véhicule, cette année-modèle et ce siège. Une rallonge prévue pour un véhicule, une année-modèle ou un siège différents peut réduire la protection normalement offerte par les ceintures de sécurité de votre véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

N'utilisez jamais de rallonges de ceinture de sécurité lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

N'utilisez pas de rallonge avec une ceinture de sécurité gonflable.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

N'utilisez pas de rallonge pour modifier la position de la sangle sur le torse ou l'abdomen, ou encore pour atteindre plus facilement la boucle de la ceinture de sécurité.

Si, en raison de votre taille ou de votre position de conduite, il vous est impossible de boucler correctement la ceinture trois points, vous pouvez vous procurer gratuitement une rallonge compatible avec la ceinture de sécurité auprès d'un concessionnaire de la compagnie automobile Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec les dispositifs de retenue de votre véhicule Ford.

Le système de sécurité personnalisé assure une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision frontale. Il est conçu pour aider à réduire davantage les risques de blessures causées par les sacs gonflables. Ce système peut analyser la situation des passagers et la gravité de la collision avant d'activer les dispositifs de sécurité appropriés, et ainsi aider à mieux protéger un plus grand nombre de passagers pendant divers types de collisions frontales.

Le système de sécurité personnalisé de votre véhicule comporte les éléments suivants :

  • Sacs gonflables à deux niveaux pour le conducteur et le passager avant.
  • Ceintures de sécurité des places latérales avant munies de tendeurs, d'enrouleurs à absorption d'énergie (première rangée seulement) et de capteurs de bouclage des ceintures de sécurité.
  • Capteur de position du siège du conducteur.
  • Détecteur d'occupation du siège passager avant.
  • Témoin de sac gonflable du passager désactivé/activité.
    • Détecteurs de gravité d'impact avant.
  • Module de commande des dispositifs de retenue avec capteurs d'impact et de sécurité.
  • Témoin du dispositif de retenue des occupants et carillon avertisseur.
  • Câblage électrique pour les sacs gonflables, les détecteurs d'impact, les tendeurs de ceinture de sécurité, les capteurs de bouclage des ceintures de sécurité avant, le capteur de position du siège du conducteur, le détecteur d'occupation du siège du passager avant, et les témoins.

Fonctionnement du système de sécurité personnalisé

Le système de sécurité personnalisé peut adapter la stratégie de déploiement des dispositifs de sécurité de votre véhicule selon la gravité de la collision et la situation des passagers. Un ensemble de détecteurs d'impact et de capteurs de poids fournit l'information au module de commande des dispositifs de retenue. En cas de collision, le module de commande des dispositifs de retenue peut déployer les tendeurs de ceinture de sécurité, ou un ou les deux niveaux des sacs gonflables adaptatifs en fonction de la sévérité de la collision et des conditions affectant les occupants.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Les sacs gonflables se déploient avec force et le risque de blessures est optimal à proximité de la nature du module de sac gonflable.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Tous les occupants du véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler correctement leur heure de sécurité, même si la place qu'ils bent est munie d'un système de vue supplémentaire. Si vous ne portez votre ceinture de sécurité, les risques essures graves, voire mortelles en cas ident sont considérablement accrus.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours prendre place sur la banquette arrière et être enablement retenus au moyen d'un me de retenue pour enfants. ment, vous pouvez augmenter dérablement les risques de blessures s, voire mortelles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Ne placez jamais votre bras sur le module de sac gonflable car vous pourriez subir de graves fractures au ou d'autres blessures en cas de paiement.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 5

Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un siège avant. Ne placez jamais un siège avant orienté vers l'arrière devant un nonflable activé. Si vous devez utiliser siège d'enfant orienté vers l'avant sur siège du passager avant, reculez le siège s loin possible.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 6

Ne tentez pas de réparer ni de modifier le système de retenue supplémentaire ou ses fusibles car pourriez subir des blessures graves, mortelles. Communiquez avec votre essionnaire autorisé dès que possible.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Plusieurs composants d'un système de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour réduire le risque essures, ne les touchez pas après le paiement.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Une fois déployé, le sac gonflable est inutilisable et doit être remplacé dès que possible. Si le sac gonflable n'est remplacé, le compartiment vide mentera les risques de blessures en le collision.

Les systèmes de retenue supplémentaires sont conçus pour être utilisés de concert avec les ceintures de sécurité afin de protéger le conducteur et le passager avant droit et de réduire la gravité de certaines blessures infligées à la partie supérieure du corps. Les sacs gonflables se déploient avec force. Le déploiement peut causer des blessures.

Nota : Un bruit puissant retentit et des résidus de poudre inoffensifs se dégagent lors du déploiement d'un sac gonflable. Cette situation est normale.

Une fois activés, les sacs gonflables se gonflent et se dégonflent rapidement. Après le déploiement, il est normal de remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à lubrifier le sac) ou de composés de sodium (le bicarbonate de sodium par exemple) qui résultent de la combustion qui sert à gonfler le sac. Vous pourriez trouver des traces d'hydroxyde de sodium, qui pourraient irriter la peau et les yeux, mais aucun des résidus n'est toxique.

Bien que les sacs gonflables soient conçus pour réduire les risques de blessures graves; ils peuvent provoquer des écorchures ou des enflures en se déployant. Le bruit associé au déploiement des sacs gonflables peut également

provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac. Il est donc impératif que les occupants bouclent leur ceinture de sécurité et se tiennent aussi loin que possible des modules de sac gonflable, tout en s'assurant, dans le cas du conducteur, de conserver la maîtrise du véhicule.

Les sacs gonflables n'exigent aucun entretien périodique.

SACS GONFLABLES DU CONDUCTEUR ET DU PASSAGER

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne placez jamais votre bras ni un autre objet sur un module de sac gonflable. Vous pourriez subir de graves fractures au bras ou d'autres blessures en cas de déploiement du sac gonflable. Les objets placés dans la zone de déploiement du sac gonflable peut être projetés vers votre visage ou vers votre torse et causer de graves blessures.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un siège d'enfant. Ne placez jamais un siège pour bébé orienté vers l'arrière devant un sac gonflable activé. Si vous devez utiliser un siège d'enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez le siège le plus loin possible.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Les sacs gonflables du conducteur et du passager avant se déploient en cas de collisions frontales et quasi frontales importantes.

Le sac gonflable du conducteur et le sac gonflable du passager avant sont constitués des éléments suivants :

• des modules de sac gonflable du conducteur et du passager;
- capteur de poids du passager avant;

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

· détecteurs d'impact et système de surveillance avec témoin d'état. Voir Détecteurs

d'impact et témoin de sac gonflable (page 54).

Position assise appropriée pour le conducteur et le passager avant

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) recommande de maintenir une distance d'au moins 25 centimètres (10 po) entre la poitrine de l'occupant et le module de sac gonflable du conducteur.

Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable :

  • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales.
  • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à la verticale.

Lorsque les occupants ont réglé leur siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il est important qu'ils demeurent correctement assis. Un occupant correctement assis est assis à la verticale, son dos repose contre le dossier et il est centré sur le coussin de siège, ses pieds reposant confortablement sur le plancher. Une mauvaise position assise augmente les risques de blessures en cas de collision. Par exemple, si l'occupant se tient mollement, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit sur l'extrémité du siège, se penche sur le côté ou en avant, ou s'il pose ses pieds ailleurs que sur le plancher, les risques de blessures augmentent considérablement en cas de collision.

Enfants et sacs gonflables

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un siège d'enfant. Ne placez jamais un siège d'enfant orienté vers l'arrière devant un sac gonflable activé. Si vous devez utiliser un siège d'enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez le siège le plus loin possible.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

text_image AIRBAS

E142846

Les enfants doivent toujours être correctement retenus. Les statistiques révèlent qu'en cas d'accident, un enfant bien retenu est plus en sécurité aux places arrière du véhicule que sur le siège avant. Le non-respect de ces précautions peut augmenter les risques de blessures en cas de collision.

CAPTEUR DE POIDS DU PASSAGER AVANT

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Malgré la protection offerte par les dispositifs de retenue perfectionnés, les enfants de 12 ans et moins doivent être assis à l'arrière et retenus correctement. Le non-respect de cette directive augmente fortement le risque de blessures graves, voire mortelles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Une mauvaise position assise ou un dossier trop incliné peut réduire le poids reposant sur l'assise du siège et fausser la perception du détecteur d'occupation du siège passager avant, induisant un risque de blessures graves, voire mortelles en cas de collision.

Asseyez-vous toujours le dos droit, en contact avec le dossier de siège, et les pieds sur le plancher.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Toute modification du siège du passager avant peut perturber le fonctionnement du détecteur d'occupation du siège passager avant et donc accroître fortement le risque de blessures graves voire mortelles.

Ce système fait appel à des capteurs intégrés au siège et à la ceinture de sécurité du passager avant pour détecter la présence d'un occupant correctement assis sur le siège et déterminer si le sac gonflable frontal du passager avant doit être activé (déploiement possible).

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

text_image PASS AIRBAG OFF ON

E224572

Le détecteur d'occupation du siège passager avant utilise un témoin d'état du sac gonflable passager qui s'allume pour indiquer que le sac gonflable frontal passager avant est soit ON (activé) soit OFF (désactivé).

Ce témoin se trouve sur le bloc de commandes central du tableau de bord.

Nota : Les témoins de OFF et d'ON du sac gonflable passager s'allument brièvement lorsque vous établissez le contact, pour confirmer leur bon fonctionnement.

Le détecteur d'occupation du siège passager avant est conçu pour désactiver (aucun déploiement) le sac gonflable frontal du passager avant lorsque le siège du passager avant est inoccupé ou lorsque la présence d'un porte-bébé orienté dos à la route, d'un siège de sécurité enfant orienté vers l'avant ou d'un rehausseur est

détectée. Même avec cette technologie, les parents doivent toujours attacher les enfants correctement sur le siège arrière. Le capteur de poids du passager avant désactive également le sac gonflable passager avant et le sac gonflable latéral monté dans le siège du passager lorsque le siège du passager est inoccupé.

  • Lorsque le détecteur d'occupation du siège passager avant désactive (aucun déploiement) le sac gonflable frontal du passager avant, le témoin d'état OFF s'allume et reste allumé pour vous rappeler que le sac gonflable frontal du passager avant est désactivé.
  • Si le dispositif de retenue pour enfant est installé et que le témoin d'état ON du sac gonflable passager s'allume, coupez le contact, retirez le dispositif de retenue du véhicule, puis réinstallez-le conformément aux directives du fabricant.

Le détecteur d'occupation du siège passager avant est conçu pour activer le sac gonflable frontal du passager avant lorsqu'il détecte la présence d'une personne de taille adulte correctement assise.

- Lorsque le détecteur d'occupation du siège passager avant active le sac gonflable frontal du passager avant (déploiement possible), le témoin d'état ON du sac gonflable passager s'allume et demeure allumé.

Dispositifs de retenue supplémentaires

Lorsqu'une personne de taille adulte occupe le siège du passager avant, mais que le témoin de neutralisation du sac gonflable passager est allumé, la personne est peut-être mal assise sur le siège. Dans un tel cas :

  • Coupez le contact et demandez à la personne de redresser complètement le dossier.
  • Demandez à la personne de s'asseoir à la verticale, au centre du coussin, en dépliant confortablement ses jambes.

  • Redémarrez le véhicule et assurez-vous que la personne reste dans cette position pendant environ deux minutes. Ceci permet au système de détecter l'occupant et d'activer le sac gonflable frontal du passager avant.

  • Si le témoin de OFF demeure allumé malgré cette procédure, faites asseoir cette personne sur un siège arrière.
OccupantTémoin d'état du sac gonflable passagerSac gonflable passager
InoccupéOFF : AlluméDésactivé
ON : Éteint
EnfantOFF : AlluméDésactivé
ON : Éteint
AdulteOFF : ÉteintActivé
ON : Allumé

Nota : Lorsque le témoin de désactivation du sac gonflable passager est allumé, le sac gonflable latéral passager (monté dans le siège) peut être désactivé pour prévenir les risques de blessures causées par le déploiement du sac gonflable.

Lorsque les occupants ont réglé leur siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il est très important qu'ils demeurent correctement assis. Un passager correctement assis a le dos bien droit, appuyé contre le dossier et est centré sur le coussin d'assise, les pieds reposant confortablement sur le plancher. Une mauvaise position assise augmente les risques de blessures en cas de collision. Par exemple, si l'occupant se tient

mollement, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit sur l'extrémité du siège, se penche sur le côté ou en avant, ou s'il pose ses pieds ailleurs que sur le plancher, les risques de blessures augmentent considérablement en cas de collision.

FORD Flex (2017) - Dispositifs de retenue supplémentaires - 1

Assurez-vous que le détecteur d'occupation du siège passager avant fonctionne correctement.

Voir Détecteurs d'impact et témoin de sac gonflable (page 54).

N'essayez pas d'assurer l'entretien du système ou de le réparer vous-même. Confiez immédiatement ce genre de réparation à un concessionnaire autorisé.

Communiquez avec le Centre des relations avec la clientèle Ford si vous devez faire modifier le système de sacs gonflables avant intelligent pour accueillir une personne handicapée à bord de votre véhicule. Voir Pour obtenir les services nécessaires (page 254).

SACS GONFLABLES LATÉRAUX

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne placez pas d'objets et n'installez aucun équipement sur le couvercle du sac gonflable ou à proximité de celui-ci, sur le côté des dossiers des sièges avant ou dans les zones des sièges avant qui pourraient entraver le déploiement du sac gonflable. Le non-respect de ces précautions peut augmenter les risques de blessures en cas de collision.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne posez aucun couvre-siège sur les sièges. Un couvre-siège pourrait nuire au déploiement des sacs gonflables latéraux et augmenter les risques de blessures en cas d'accident.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

N'appuyez pas votre tête contre la porte. Le sac gonflable latéral pourrait vous blesser en se déployant té du dossier.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Ne tentez pas de réparer ni de modifier vous-même le sac gonflable, ses fusibles ou le revêtement d'un siège contenant un sac gonflable car vous pourriez subir des blessures graves, voire mortelles.

Communiquez avec votre concessionnaire autorisé dès que possible.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Une fois déployé, un sac gonflable latéral est inutilisable. Un concessionnaire autorisé doit inspecter les sacs gonflables latéraux (y compris le siège) et les remplacer au besoin. Si le sac gonflable n'est pas remplacé, le compartiment vide augmentera les risques de blessures en cas de collision.

Les sacs gonflables latéraux sont situés du côté extérieur des dossiers des sièges avant. Lors de certaines collisions latérales, le sac gonflable situé du côté de la collision se déploie. Le sac gonflable latéral est conçu pour se déployer entre le panneau de porte et l'occupant pour accroître la protection offerte en cas de collision latérale.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Le système comprend les articles suivants :

  • une étiquette ou un panneau latéral en relief indiquant que les sacs gonflables latéraux sont installés dans votre véhicule;
  • des sacs gonflables latéraux dans les dossiers de siège du conducteur et du passager avant;
    • des détecteurs d'occupation du siège passager avant;

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

- Des détecteurs d'impact et un système de contrôle avec témoin de fonctionnement. Voir Détecteurs d'impact et témoin de sac gonflable (page 54).

Nota : Le capteur de poids du passager désactive le sac gonflable latéral monté dans le siège du passager s'il détecte que le siège est inoccupé.

La conception et la mise au point des sacs gonflables latéraux comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé « Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux ». Ces méthodes d'essai contribuent à réduire les risques de blessures liées au déploiement des sacs gonflables latéraux.

SAFETY CANOPY™

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne placez pas d'objets et n'installez pas des équipements sur le bord latéral de la garniture de pavillon ou à proximité de celui-ci qui pourraient entraver le déploiement du rideau gonflable. Suivez ces instructions pour ne pas augmenter les risques de blessures en cas de collision.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

N'appuyez pas votre tête contre la porte du véhicule, car le rideau gonflable pourrait vous blesser lors du déploiement à partir de la garniture de pavillon.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne tentez pas de réparer ni de modifier les rideaux gonflables, les fusibles, la garniture des pieds avant, milieu, arrière et extrême arrière, ou la garniture de pavillon d'un véhicule muni de rideaux gonflables. Risque de blessures graves voire mortelles. Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Tous les occupants de votre véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un dispositif de retenue supplémentaire et d'un rideau gonflable. Le fait de ne pas porter correctement la ceinture de sécurité augmente fortement le risque de blessures graves, voire mortelles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Pour réduire les risques de blessures, ne placez aucun objet dans la zone de déploiement des rideaux gonflables.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Si les rideaux gonflables se sont déployés, ils cesseront de fonctionner. Les rideaux gonflables (y compris la garniture des pieds avant, milieu, arrière et extrême arrière et la garniture de pavillon) doivent être vérifiés et remplacés par un concessionnaire autorisé. Si le rideau gonflable n'est pas remplacé, la zone non réparée augmente les risques de blessures en cas de collision.

Le module de sécurité au pavillon se déploie lors de collisions latérales de gravité considérable ou lorsqu'une certaine probabilité de capotage est détectée par le capteur de capotage. Le système de sécurité au pavillon est fixé à la tôle de longeron du toit, derrière la garniture de pavillon, au-dessus de chaque rangée de sièges. Lors de certaines collisions latérales ou de capotages, le système de sécurité au pavillon s'active, même si les sièges ne

sont pas tous occupés. Le système de sécurité au pavillon est conçu pour se déployer entre la zone de la glace latérale et les occupants pour accroître la protection offerte en cas de collision latérale ou de capotage.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 5

Le système comprend les éléments suivants :

  • Des rideaux gonflables de sécurité au pavillon installés au-dessus des glaces latérales avant et arrière et identifiés par une étiquette ou par le terme inscrit sur la garniture de pavillon ou la garniture du montant de toit.
  • Une garniture de pavillon flexible qui s'ouvre au-dessus des portes latérales pour permettre le déploiement des rideaux gonflables.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 6

- Les détecteurs d'impact et le système de surveillance avec témoin de fonctionnement. Voir

Détecteurs d'impact et témoin de sac gonflable (page 54).

Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours être assis sur les sièges arrière du véhicule et être correctement retenus. Le module de sécurité au pavillon ne gênera pas les enfants assis dans un siège d'enfant ou sur un rehausseur correctement installé, car il est conçu pour se déployer vers le bas à partir du pavillon, au-dessus des portes et le long de l'ouverture des glaces latérales.

Le module de sécurité au pavillon a été conçu et développé à partir des méthodes d'essai recommandées d'un groupe d'experts en sécurité automobile appelé le « Side Airbag Technical Working Group » (groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux). Ces méthodes d'essai recommandées aident à réduire les risques de blessures liées au déploiement des sacs gonflables latéraux (y compris le module de sécurité au pavillon).

DÉTECTEURS D'IMPACT ET TÉMOIN DE SAC GONFLABLE

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Les modifications ou ajouts effectués à l'avant du véhicule (y compris au châssis, au pare-chocs, au train avant et aux crochets de remorquage) peuvent entraver le fonctionnement du système de sacs gonflables et accroître les risques de blessures. Ne modifiez pas le train avant du véhicule.

Votre véhicule comporte de nombreux détecteurs d'impact et d'occupation de siège qui fournissent des renseignements concernant le module de commande des dispositifs de retenue. Le module de commande des dispositifs de retenue déploie (active) les tendeurs de ceinture de sécurité avant, le sac gonflable du conducteur, le sac gonflable du passager,

les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges, le système de sécurité au pavillon et les ceintures de sécurité gonflables arrière. Selon le type de collision, le module de commande des dispositifs de retenue déploie les dispositifs de sécurité appropriés.

Le module de commande des dispositifs de retenue surveille aussi la disponibilité des dispositifs de sécurité ci-dessus en plus des capteurs de collision et des capteurs de l'occupant. Le fonctionnement du système de sécurité est indiqué par un témoin au tableau de bord ou par un carillon avertisseur si le témoin ne fonctionne pas. Les sacs gonflables n'exigent aucun entretien périodique.

Une anomalie du système est indiquée par un ou plusieurs des événements suivants :

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Le témoin ne s'allume pas immédiatement après l'établissement du contact.

  • Le témoin de disponibilité clignote ou reste allumé.
  • Une série de cinq bips retentit. La séquence de bips se poursuit périodiquement jusqu'à ce que l'anomalie, le témoin ou les deux soient réparés.

Si un de ces avertissements survient, même périodiquement, faites immédiatement vérifier le système de retenue supplémentaire par un concessionnaire autorisé. Si la réparation n'est pas effectuée, le système peut ne pas fonctionner normalement en cas de collision.

La non-activation des tendeurs de ceinture de sécurité ou des sacs gonflables pour les occupants des deux sièges avant lors d'une collision n'indique pas nécessairement que le système est défectueux. Cela signifie plutôt que le module de commande des dispositifs de retenue a déterminé que les conditions de l'accident (gravité de la collision, utilisation des ceintures de sécurité, etc.) n'exigeaient pas la mise en fonction de ces dispositifs de sécurité.

  • Les sacs gonflables avant sont conçus pour se déployer seulement en cas de collisions frontales et quasi frontales (et non en cas de capotage ou d'impact latéral ou arrière), à moins que la collision ne cause une décélération frontale suffisante.
  • Les tendeurs de ceinture de sécurité et les ceintures de sécurité gonflables arrière sont conçus pour s'activer lors de collisions frontales, quasi frontales, latérales et en cas de capotages.
  • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer dans certaines collisions latérales. Les sacs gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants.
  • Le système de sécurité au pavillon est conçu pour se déployer dans certaines collisions latérales et lorsqu'un risque de capotage du véhicule est détecté par le capteur de capotage. Le système de sécurité au pavillon peut s'activer dans d'autres types de collisions si le véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants, ou une certaine probabilité de capotage.

MISE AU REBUT DE L'AIRBAG

Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables à du personnel qualifié.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR LES RADIOFRÉQUENCES

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la commission fédérale des communications des États-Unis et aux normes RSS sans licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.

Nota : Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. La mention « IC » avant le numéro de certification de la radio sert uniquement à indiquer la conformité aux normes techniques d'Industrie Canada.

La portée normale de votre télécommande est d'environ 10 mètres (33 pieds). La portée de la télécommande est supérieure dans le cas des véhicules munis de la fonction de démarrage à distance. Un des facteurs suivants peut provoquer une diminution de la portée :

  • Les conditions atmosphériques.
  • La proximité d'une station émettrice de radio.
  • La présence de structures à proximité du véhicule.
  • Des véhicules stationnés à côté du vôtre.

D'autres émetteurs radio à courte portée, tels que les radios amateur, les équipements médicaux, les écouteurs sans fil, les télécommandes et les systèmes d'alarme, peuvent opérer sur la même fréquence que votre télécommande. Si d'autres émetteurs opèrent sur ces fréquences, vous pourriez ne pas être en

mesure d'utiliser votre télécommande. L'utilisation de votre télécommande à proximité de certains types d'équipements électroniques, tels qu'appareils USB, ordinateurs ou téléphones cellulaires, peut affecter la commande à distance. L'utilisation de votre télécommande à proximité de sacs à main, sacoches ou vêtements à finition métallisée peut affecter la commande à distance. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.

Nota: Assurez-vous de verrouiller votre véhicule avant de le laisser sans surveillance.

Nota : Si vous êtes dans la portée du véhicule, la télécommande obéit si vous appuyez accidentellement sur un bouton.

Accès intelligent

Le système communique avec le véhicule grâce à des signaux radioélectriques qui autorisent le déverrouillage dans l'un des cas suivants :

  • Vous touchez l'intérieur d'une poignée extérieure de porte se trouvant à 1 m (3 ft) d'une clé d'accès intelligent (IA).
  • Vous appuyez sur le bouton du coffre à bagages.
  • Vous appuyez sur l'un des boutons de la télécommande.

Vous devrez peut-être déverrouiller mécaniquement la porte du véhicule en présence de brouillage radioélectrique excessif ou si la pile de la télécommande est faible. Vous pouvez utiliser le panneton mécanique de votre clé intelligente pour déverrouiller la porte du conducteur en pareil cas. Voir Télécommande (page 58).

TÉLÉCOMMANDE

Clé à télécommande intégrée (Selon

l'équipement)

FORD Flex (2017) - Clé à télécommande intégrée (Selon - 1

Utilisez le panneton pour démarrer votre véhicule et déverrouiller ou verrouiller la porte du conducteur de l'extérieur du véhicule. Vous pouvez également utiliser le paneton pour verrouiller et déverrouiller la boîte à gants. La partie télécommande remplit les fonctions de télécommande.

FORD Flex (2017) - Clé à télécommande intégrée (Selon - 2

text_image CAUTION TO BE REMOVED BY CUSTOMER ONLY 0043X

E163047

Nota : Les clés de votre véhicule comportent une étiquette de sécurité contenant des renseignements essentiels sur la découpe de la clé. Conservez cette étiquette en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.

Clé d'accès intelligent (Selon

l'équipement)

Nota : Une télécommande à trois touches qui fonctionne de façon similaire.

FORD Flex (2017) - Clé d'accès intelligent (Selon - 1

Les clés d'accès intelligent commandent le verrouillage électrique des portes et le démarrage à distance. Pour utiliser le bouton-poussoir de démarrage, il faut que la clé se trouve dans le véhicule.

FORD Flex (2017) - Clé d'accès intelligent (Selon - 2

La clé d'accès intelligent renferme également un panneton de clé amovible qui peut être utilisé pour déverrouiller votre véhicule. Vous pouvez également utiliser le paneton pour verrouiller et déverrouiller la boîte à gants. Faites glisser le mécanisme de déverrouillage au dos de la télécommande pour libérer le panneton de clé, puis retirez le panneton.

FORD Flex (2017) - Clé d'accès intelligent (Selon - 3

text_image 1031X

E138618

Nota : Les clés de votre véhicule comportent une étiquette de sécurité contenant des renseignements essentiels sur la découpe de la clé. Conservez cette étiquette en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.

Remplacement de la pile

Nota : Consultez la réglementation locale relative à la mise au rebut des piles.

Nota : N'essuyez pas la graisse présente sur les bornes de la pile ou sur la surface arrière du circuit imprimé.

Nota : Le remplacement de la batterie n'efface pas la clé programmée du véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement.

La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium CR2032 de trois volts ou équivalente.

Clé à télécommande intégrée
FORD Flex (2017) - Remplacement de la pile - 1

  1. Insérez une mince pièce de monnaie dans la fente de la télécommande, près de l'anneau du porte-clés, puis tournez-la pour retirer le couvercle de pile.
  2. Retirez soigneusement le joint de caoutchouc de la télécommande s'il ne se détache pas lorsque vous enlevez le couvercle de la pile.

  3. Retirez la pile usagée.

FORD Flex (2017) - Remplacement de la pile - 2

  1. Insérez une pile neuve, côté + orienté vers le haut. Appuyez sur la pile pour vous assurer de bien la loger dans le compartiment.
  2. Reposez le couvercle du compartiment à pile sur la télécommande.

Clé d'accès intelligent

  1. Retirez le panneton de clé de la télécommande.

FORD Flex (2017) - Clé d'accès intelligent - 1

  1. Engagez une pièce de monnaie mince sous la languette dissimulée derrière la tête du panneton et tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. Ne retirez pas le couvercle à l'aide du paneton de clé car vous pourriez l'endommager.

FORD Flex (2017) - Clé d'accès intelligent - 2

  1. Retirez la pile usagée.
  2. Insérez une pile neuve, côté + orienté vers le bas. Appuyez sur la pile pour vous assurer de bien la loger dans le compartiment.
  3. Reposez le couvercle de la pile sur la télécommande et remettez en place le panneton.

Localisateur du véhicule

FORD Flex (2017) - Localisateur du véhicule - 1

Appuyez deux fois sur la touche en moins de trois secondes.

L'avertisseur sonore retentit et les clignotants clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d'utiliser l'alarme de détresse.

Nota : Si une porte ou le hayon est ouvert(e), ou si le capot d'un véhicule équipé d'une alarme antivol ou d'un dispositif de démarrage à distance est ouvert, l'avertisseur sonore retentit deux fois et les clignotants ne clignotent pas.

Déclenchement de l'alarme de détresse

FORD Flex (2017) - Déclenchement de l'alarme de détresse - 1

Appuyez sur la touche pour déclencher l'alarme de détresse. Appuyez de nouveau sur la

touche ou établissez le contact pour la désactiver.

Nota : L'alarme de détresse ne fonctionne que si le contact est coupé.

Démarrage à distance (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Pour éviter les émanations de gaz d'échappement, n'utilisez pas le démarrage à distance si votre

véhicule est stationné à l'intérieur ou dans un endroit mal aéré.

Nota : N'utilisez pas le démarrage à distance si le niveau de carburant de votre véhicule est bas.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

L'interrupteur de démarrage à distance se trouve sur la télécommande.

Cette fonction permet de faire démarrer le moteur depuis l'extérieur du véhicule. La télécommande a une portée étendue.

Les véhicules équipés de la climatisation automatique peuvent être configurés pour que cette fonction soit activée au démarrage à distance du véhicule. Voir

Commande automatique de la température (page 130).

L'utilisation du dispositif de démarrage à distance est soumise à des restrictions d'utilisation dans de nombreux états et provinces. Consultez la législation en vigueur dans votre état ou province sur les dispositifs de démarrage à distance.

Le système de démarrage à distance ne fonctionne pas si :

• Le contact est établi.
• L'alarme antivol se déclenche.
- Vous désactivez la fonction.
• Le capot est ouvert.
- La boîte de vitesses n'est pas en position de stationnement (P).

  • La tension de la batterie est inférieure à la tension minimale nécessaire à son fonctionnement.
  • Le témoin d'anomalie du moteur était allumé lors de la dernière utilisation du véhicule.

Démarrage à distance de votre véhicule

Nota: Vous devez appuyer sur les touches à moins de trois secondes d'intervalle. Si vous ne suivez pas cette séquence, le démarrage à distance de votre véhicule est inopérant, les clignotants ne clignotent pas deux fois et l'avertisseur sonore ne retentit pas.

FORD Flex (2017) - Démarrage à distance de votre véhicule - 1

L'étiquette de votre télécommande indique les détails de la procédure de démarrage.

Pour démarrer votre véhicule à distance :

  1. Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller toutes les portes.
  2. Appuyez deux fois sur la touche de démarrage à distance. Les feux extérieurs clignotent deux fois.

L'avertisseur sonore retentit si le démarrage à distance échoue, sauf si le démarrage en mode silencieux est activé. Le démarrage en mode silencieux fait fonctionner le ventilateur à une vitesse moins élevée pour réduire le bruit. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l'écran d'information. Voir Généralités (page 109).

Nota : Pour un démarrage à distance à l'aide d'une clé à télécommande intégrée, le contact doit être établi avant de pouvoir conduire le véhicule. Si vous avez fait démarrer votre véhicule à distance au moyen d'une télécommande d'accès intelligent, vous devez appuyer une fois sur le bouton-poussoir de démarrage sur la planche de bord tout en enfonçant la pédale de frein avant de prendre la route.

Les glaces à commande électrique sont neutralisées pendant le démarrage à distance et la radio ne s'allume pas automatiquement.

Les feux de stationnement restent allumés et le moteur tourne pendant 5, 10 ou 15 minutes selon le réglage.

Prolongation de la durée de fonctionnement du moteur

Pour prolonger la durée de fonctionnement du moteur de votre véhicule pendant le démarrage à distance, répétez les étapes 1 et 2 pendant le fonctionnement du moteur. Si la durée est réglée pour une période de 10 minutes, elle augmente de 10 minutes. Par exemple, si le moteur de votre véhicule tourne depuis 5 minutes après le premier démarrage à distance, il continuera maintenant de tourner jusqu'à atteindre un total de 20 minutes. Vous pouvez prolonger le fonctionnement après démarrage à distance jusqu'à un maximum de 35 minutes.

Après l'arrêt du moteur, patientez au moins cinq secondes avant de le démarrer à distance.

Arrêt du moteur après un démarrage à distance

FORD Flex (2017) - Arrêt du moteur après un démarrage à distance - 1

Appuyez une fois sur la touche. Les feux de stationnement s'éteignent.

Vous devrez peut-être vous rapprocher du véhicule pour couper le moteur à distance après un démarrage à distance. Cela est dû au bruit supplémentaire produit par le moteur en marche.

Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction sur l'écran d'information. Voir Généralités (page 109).

Fonction de rappel des réglages mémorisés (Selon l'équipement)

Vous pouvez utiliser la télécommande pour rappeler les réglages mémorisés du siège conducteur, des rétroviseurs électriques, de la colonne de direction à réglage électrique et des pédales à réglage électrique. Appuyez sur la touche de déverrouillage de la télécommande à distance ou déverrouillez votre véhicule à l'aide de la clé d'accès intelligent pour rappeler les réglages mémorisés. Vous pouvez programmer la télécommande à distance ou la clé d'accès intelligent pour rappeler les positions mémorisées. Voir Fonction de mémorisation (page 143).

REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE

Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Système antivol passif (page 81).

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

La fonction MyKey vous permet de programmer des modes de conduite limités afin de promouvoir de bonnes habitudes de conduite. Toutes les clés programmées pour le véhicule sauf une seule peuvent être activées pour ces modes de conduite limités.

Les clés qui n'ont pas été programmées sont désignées par clés d'administrateur ou clés admin. Elles peuvent être utilisées pour :

• Créer une clé MyKey.
- Programmer les réglages MyKey configurables.
- Effacer toutes les fonctions MyKey.

Après avoir programmé une clé MyKey, vous pouvez accéder aux informations suivantes à l'aide de l'écran d'information :

  • Nombre de clés d'administrateur et de clés MyKey programmées pour votre véhicule.
  • Distance totale parcourue avec une clé MyKey.

Nota : Toutes les clés MyKey sont programmées avec les mêmes réglages. Vous ne pouvez pas les programmer individuellement.

Nota : Pour les véhicules équipés d'un commutateur de démarrage à bouton-poussoir : Lorsqu'une clé MyKey et une clé d'administrateur sont présentes lorsque vous démarrez votre véhicule, le système reconnaît uniquement la clé d'administrateur.

Réglages non configurables

Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé admin :

  • Belt-Minder ou rappel de bouclage de ceinture de sécurité. Vous ne pouvez pas désactiver cette fonction. La chaîne audio est mise en sourdine lorsque les ceintures de sécurité des occupants des sièges avant ne sont pas bouclées.
  • Avertissement anticipé de bas niveau de carburant. L'avertissement de bas niveau de carburant est activé plus tôt, donnant plus de temps à l'utilisateur MyKey de procéder au ravitaillement.
  • Les fonctions d'aide au conducteur (selon l'équipement) suivantes sont activées d'office : Aide au stationnement, système d'information sur les angles morts (BLIS), alerte de circulation transversale, avertisseur de déviation de trajectoire et système avertisseur de collision avant.
  • Restrictions du contenu adulte de la radio satellite (disponible uniquement dans certains marchés).

Nota: Lorsque vous désactivez l'avertisseur de déviation de trajectoire temporairement, il se réactive au prochain cycle d'allumage.

Réglages configurables

Avec une clé Admin, vous pouvez configurer certains paramètres MyKey au moment de créer pour la première fois une clé MyKey et avant d'effectuer un cycle d'établissement/coupure du contact ou de redémarrage du moteur. Vous pouvez également modifier les réglages ultérieurement avec une clé d'administrateur :

- Une limite de vitesse du véhicule peut être programmée. Les avertissements s'affichent à l'écran suivis d'un carillon lorsque le véhicule atteint la vitesse réglée. Vous ne pouvez pas neutraliser la vitesse programmée en appuyant sur la pédale d'accélérateur ni au moyen du régulateur de vitesse.

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne réglez pas la limite de vitesse maximale MyKey à une valeur qui empêchera le conducteur de soutenir une vitesse sûre compte tenu des limitations de vitesse en vigueur et des conditions routières. Le conducteur est toujours responsable du respect de la législation locale et des conditions en vigueur. Leur négligence risque d'entraîner un accident ou des blessures.

  • Plusieurs rappels de limitations de vitesse de sorte que vous sachez que vous vous rapprochez de ces limitations. Des avertissements s'affichent sur l'écran d'information et un avertissement sonore retentit lorsque vous dépassez la limite.
    • Volume maximal de la chaîne audio de 45 %. Un message s'affiche sur l'écran si vous essayez de dépasser le volume limité. De même, la commande de volume asservi à la vitesse ou la commande automatique du volume sera désactivée.
  • Réglage de Fonction toujours activée. Lorsque cette option est sélectionnée, vous ne pourrez pas désactiver la fonction de dispositif antilacet AdvanceTrac ou antipatinage, la fonction Assistance 911 ou Assistance d'urgence, ni la fonction « Ne pas déranger » (si votre véhicule est équipé de ces fonctions).

CRÉATION D'UN DISPOSITIF MYKEY

Utilisez l'écran d'information pour créer une clé MyKey :

  1. Insérez la clé à programmer dans l'allumage. Si votre véhicule est équipé d'un démarrage à bouton-poussoir, placez la télécommande dans la fente de secours. L'emplacement de la fente de secours est indiqué dans un autre chapitre. Voir Démarrage d'un moteur à essence (page 165).
  2. Établissez le contact.
  3. Accédez au menu principal au moyen des commandes de l'écran d'information. Utilisez les touches fléchées pour accéder aux sélections de menu suivantes :
MessageMesure à prendre et description
RéglagesAppuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite.
MyKeyAppuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite.
Créer MyKeyAppuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite.

À l'invite, maintenez la touche OK enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande de désigner cette clé comme clé MyKey. La clé sera restreinte au prochain démarrage.

La clé MyKey a été créée avec succès. Assurez-vous d'identifier la clé afin de pouvoir la distinguer des clés d'administrateur.

Vous pouvez également programmer des réglages configurables pour la/les clé(s). Voir Programmation/Modification des réglages configurables.

Programmation/Modification des réglages configurables

Utilisez l'écran d'information pour accéder à vos réglages MyKey configurables.

  1. Établissez le contact à l'aide d'une clé ou d'une télécommande d'administrateur.
  2. Accédez au menu principal au moyen des commandes de l'écran d'information. Utilisez les touches fléchées pour accéder aux sélections de menu suivantes :
MessageMesure à prendre et description
RéglagesAppuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite.
MyKeyAppuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite.

Nota: Vous pouvez effacer ou changer vos réglages MyKey à tout moment pendant le cycle d'allumage où vous créez la MyKey. Toutefois, une fois que vous avez coupé le contact, vous devrez utiliser une clé d'administrateur pour modifier ou effacer vos réglages MyKey.

EFFACEMENT DE LA PROGRAMMATION DE TOUS LES DISPOSITIFS MYKEY

Vous pouvez supprimer ou modifier vos paramètres MyKey au moyen de la commande de l'écran d'information située sur le volant. Voir Affichage d'information (page 109).

Établissez le contact à l'aide d'une clé

d'administrateur.

Pour effacer toutes les clés MyKey de tous les paramètres MyKey, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à :

MessageMesure à prendre et description
RéglagesAppuyez sur la touche OK ou sur la touche fléchée de droite.
MyKeyAppuyez sur la touche OK ou sur la touche fléchée de droite.
Effacer MyKeyMaintenez le bouton OK enfoncé jusqu'à ce que le tableau de bord affiche le message suivant.
Toutes MyKeys effacées

Nota : Lorsque vous effacez vos clés, vous supprimez toutes les restrictions et les clés MyKey retrouvent leur statut de clé d'administrateur d'origine.

VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU DISPOSITIF MYKEY

Vous pouvez trouver des renseignements

sur les clés MyKey au moyen des commandes de l'écran d'information situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 109).

Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à :

MessageDescription
RéglagesAppuyez sur la touche OK.
MyKeyAppuyez sur la touche OK.
Sélectionnez parmi ce qui suit :
Dist. MyKeyCette fonction cumule la distance parcourue lorsque les conducteurs utilisent une clé MyKey. La distance cumulée ne peut être supprimée qu'en utilisant une clé d'administrateur pour effacer vos clés MyKey. Si la distance ne s'accumule pas comme prévu, c'est que l'utilisateur n'utilise pas la clé MyKey ou qu'un utilisateur de la clé d'administrateur a récemment effacé puis recréé une clé MyKey.
{0} MyKeysCe paramètre indique le nombre de clés MyKey programmées pour votre véhicule. Utilisez cette fonction pour détecter le nombre de clés MyKey dont vous disposez pour votre véhicule et déterminer quand une clé MyKey a été effacée.
{0} Clés administrateurCe paramètre indique le nombre de clés d'administrateur qui sont programmées pour votre véhicule. Utilisez cette fonction pour savoir combien vous avez de clés sans restriction pour le véhicule et savoir si une clé MyKey supplémentaire a été programmée.

UTILISATION DE MYKEY À L'AIDE D'UN DÉMARREUR À DISTANCE

La clé MyKey n'est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance de

deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. Si vous décidez d'installer un dispositif de démarrage à distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif de démarrage à distance approuvé par Ford.

DIAGNOSTIC DE PANNE MYKEY

AnomalieCauses probables
Je ne peux pas créer de dispositif MyKey.La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur.La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé d'administrateur (il doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur).Véhicules avec démarrage sans clé : La télécommande de démarrage sans clé n'est pas placée dans la fente de secours. Voir Démarrage d'un moteur à essence(page 165).Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité.
Je ne peux pas programmer les paramètres configurables.La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur.Aucune clé MyKey n'est créée. Voir Création d'un dispositif MyKey(page 64).
Je ne peux pas effacer les dispositifs MyKey.La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur.Aucune clé MyKey n'est créée. Voir Création d'un dispositif MyKey(page 64).
J'ai perdu la seule clé Admin.Achetez une nouvelle clé chez un concessionnaire autorisé.
J'ai perdu une clé.Programmez une clé de rechange. VoirSystème antivol passif(page 81).
Les distances MyKey ne s'accumulent pas.L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé MyKey.Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé les clés MyKey et créé de nouvelles clés MyKey.Le système de clé a été réinitialisé.
Aucune fonction MyKey avec la télécommande d'entrée sans clé.Une télécommande d'administrateur est présente au démarrage du véhicule.Aucune clé MyKey n'est créée. VoirCréation d'un dispositif MyKey(page 64).

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

Vous pouvez utiliser la commande de verrouillage électrique des portes ou la télécommande pour verrouiller et déverrouiller votre véhicule.

Verrouillage électrique des portes

La commande de verrouillage électrique des portes se trouve sur les panneaux de portes du conducteur et du passager avant.

FORD Flex (2017) - Verrouillage électrique des portes - 1

text_image A B

E224861

A Déverrouillage.

B Verrouillage.

Télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande à tout moment.

Déverrouillage des portes (déverrouillage en deux étapes)

FORD Flex (2017) - Déverrouillage des portes (déverrouillage en deux étapes) - 1

Appuyez sur le bouton pour déverrouiller la porte du conducteur.

Appuyez sur le bouton de nouveau dans un délai de trois secondes pour déverrouiller toutes les portes. Les clignotants clignotent.

Maintenez les boutons de verrouillage et de déverrouillage de la télécommande enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la porte du conducteur au mode de déverrouillage de toutes les portes. Les clignotants clignotent deux fois pour indiquer le changement de mode de déverrouillage. Le mode de porte du conducteur déverrouille uniquement la porte du conducteur lorsque vous appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage. Le mode de toutes les portes déverrouille toutes les portes lorsque vous appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage. Le mode de déverrouillage s'applique à la télécommande, au clavier d'entrée sans clé et à la clé d'accès intelligent.

Verrouillage des portes

FORD Flex (2017) - Verrouillage des portes - 1

Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes. Les clignotants clignotent.

Appuyez de nouveau sur le bouton dans les trois secondes pour confirmer la fermeture de toutes les portes. Les portes se verrouillent de nouveau, l'avertisseur sonore retentit et les clignotants clignotent si toutes les portes et le hayon sont fermés.

Nota: Si une porte ou le hayon est ouvert, ou si le capot d'un véhicule équipé d'une alarme antivol ou d'un dispositif de démarrage à distance est ouvert, l'avertisseur sonore retentit deux fois et les clignotants ne clignotent pas.

Verrouillage et déverrouillage des portes avec le panneton de clé

Verrouillage avec la clé

Tournez le haut de la clé vers l'avant du véhicule.

Déverrouillage avec la clé

Tournez le haut de la clé vers l'arrière du véhicule.

Nota : Si vous tirez la poignée intérieure alors que le verrouillage de sécurité enfants est activé, vous ne désactiverez que le verrouillage d'urgence, pas le verrouillage de sécurité enfants. Vous ne pouvez ouvrir les portes qu'avec la poignée extérieure de porte.

Ouverture d'une porte arrière depuis l'intérieur du véhicule

Tirez deux fois sur la poignée intérieure de porte pour déverrouiller et ouvrir une porte arrière. La porte se déverrouille lorsque vous tirez sur la poignée une première fois et s'ouvre lorsque vous tirez sur la poignée une seconde fois.

Activation de l'accès intelligent

(Selon l'équipement)

La clé d'accès intelligent ne doit pas être à plus de 1 m (3 ft) de votre véhicule.

Près d'une porte

Tirez sur une poignée extérieure de porte avant pour déverrouiller et ouvrir la porte. Ne touchez pas le capteur de verrouillage situé à l'avant de la poignée.

FORD Flex (2017) - Près d'une porte - 1

Les capteurs de verrouillage se trouvent sur les poignées des portes avant.

Touchez la zone de verrouillage située à l'avant de la poignée de porte pour verrouiller le véhicule. Il s'écoule un bref délai avant que vous puissiez déverrouiller à nouveau votre véhicule.

Nota : Veillez à la propreté de la poignée de porte pour garantir le bon fonctionnement du système.

Nota : Votre véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si vous ne touchez pas un capteur de verrouillage, votre véhicule restera déverrouillé.

Au niveau du hayon

Appuyez sur le bouton de déverrouillage extérieur du hayon sur la partie supérieure de la poignée d'ouverture du hayon. Voir Hayon à commande manuelle (page 74).

Déverrouillage intelligent pour la clé à télécommande intégrée (Selon

l'équipement)

Cette fonction aide à éviter de verrouiller le véhicule lorsque vous êtes dehors et que la clé se trouve toujours dans le commutateur d'allumage.

Lorsque vous ouvrez une des portes avant et verrouillez le véhicule à l'aide de la commande de verrouillage électrique des portes, toutes les portes se verrouillent; elles se déverrouillent et l'avertisseur sonore retentit deux fois si votre clé est restée dans le commutateur d'allumage.

Vous pouvez toujours verrouiller votre véhicule lorsque le contact est établi en :

  • Utilisant le clavier d'entrée sans clé, lorsque la porte du conducteur est fermée.
  • Appuyant sur le bouton de verrouillage de la télécommande même si les portes ne sont pas fermées.

Si les deux portes avant sont fermées, vous pouvez verrouiller le véhicule peu importe la méthode utilisée, que la clé se trouve dans le commutateur d'allumage ou non.

Déverrouillage intelligent pour les clés d'accès intelligent (Selon

l'équipement)

Cette fonction vous aide à éviter de verrouiller votre véhicule en oubliant votre clé dans l'habitacle ou dans l'aire de chargement arrière.

Lors du verrouillage électronique du véhicule (une porte ouverte, levier sélecteur en position de stationnement [P] et contact coupé), le système recherche la présence d'une clé d'accès intelligent dans l'habitacle après la fermeture de la dernière porte. Si le système trouve une clé, toutes les portes sont immédiatement déverrouillées et l'avertisseur sonore retentit deux fois pour indiquer qu'une clé se trouve à l'intérieur.

Vous pouvez neutraliser la fonction de déverrouillage intelligent et verrouiller délibérément la clé d'accès intelligent dans votre véhicule.

Pour annuler le déverrouillage intelligent, verrouillez votre véhicule après avoir fermé toutes les portes en :

  • Utilisant le clavier d'entrée sans clé.
  • Appuyant sur le bouton de verrouillage d'une autre clé d'accès intelligent.
  • Touchant la zone de verrouillage située à l'avant de la poignée de porte avec une autre clé d'accès intelligent que vous tenez à la main.

Lorsque vous ouvrez l'une des portes avant et que vous verrouillez le véhicule à l'aide de la commande de verrouillage électrique des portes, toutes les portes se verrouillent, puis se déverrouillent si :

• Le contact est établi.
- Le contact est coupé et la boîte de vitesses n'est pas en position de stationnement (P).

Verr. automat.

Le verrouillage automatique verrouille toutes les portes lorsque toutes les conditions ci-après sont réunies :

• Toutes les portes sont fermées.
• Le contact est établi.
- Vous engagez un rapport pour mettre le véhicule en mouvement.
- Votre véhicule roule à une vitesse supérieure à 7 km/h (4 mph).

Déverr. automat.

Le déverrouillage automatique déverrouille toutes les portes lorsque toutes les conditions ci-après sont réunies :

  • Le contact est établi, toutes les portes sont fermées et votre véhicule roule à plus de 7 km/h (4 mph).
  • Votre véhicule s'immobilise et vous coupez le contact ou sélectionnez la position accessoires.
  • Vous ouvrez la porte du conducteur dans les 10 minutes après avoir coupé le contact ou sélectionné la position accessoires.

Nota: Si vous verrouillez électroniquement votre véhicule après avoir coupé le contact avec la porte conducteur fermée, la fonction de déverrouillage automatique des portes ne s'active pas.

Activation ou désactivation du verrouillage automatique et du déverrouillage automatique

Vous pouvez activer ou désactiver le déverrouillage et le verrouillage automatique des portes indépendamment l'un de l'autre.

Pour activer ou désactiver le verrouillage automatique, procédez comme suit :

  1. Établissez le contact.
  2. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes.
  3. Coupez le contact.
  4. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes.
  5. Établissez le contact. L'avertisseur sonore retentit pour indiquer que le véhicule est en mode programmation.

  6. Appuyez sur la commande de déverrouillage électrique des portes puis appuyez sur la commande de verrouillage électrique des portes dans les cinq secondes qui suivent.
    L'avertisseur sonore retentit une fois si la fonction est désactivée ou deux fois si elle est activée.

  7. Coupez le contact. L'avertisseur sonore retentit pour indiquer que la programmation est terminée.

Pour activer ou désactiver le déverrouillage automatique, procédez comme suit :

  1. Établissez le contact.
  2. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes.
  3. Coupez le contact.
  4. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes.
  5. Établissez le contact. L'avertisseur sonore retentit pour indiquer que le véhicule est en mode programmation.
  6. Appuyez sur la commande de verrouillage électrique des portes puis appuyez sur la commande de déverrouillage électrique des portes dans les cinq secondes qui suivent. L'avertisseur sonore retentit une fois si la fonction est désactivée ou deux fois si elle est activée.
  7. Coupez le contact. L'avertisseur sonore retentit pour indiquer que la programmation est terminée.

Éclairage à l'entrée

Les lampes intérieures et certains feux extérieurs s'allument lorsque vous déverrouillez les portes au moyen de la télécommande.

Les lampes s'éteignent si :

• Le contact est établi.
- Vous appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
• 25 secondes se sont écoulées.

Les lampes ne s'éteignent pas si :

  • Vous les allumez à l'aide de la commande d'éclairage.
  • Une des portes est ouverte.

Éclairage à la sortie

Les éclairages intérieurs et certains feux extérieurs s'allument lorsque toutes les portes sont fermées et que vous coupez le contact.

Les lampes s'éteignent si toutes les portes restent fermées et :

• 25 secondes se sont écoulées.
- Vous verrouillez votre véhicule depuis l'extérieur.

Protection antidécharge de la batterie

Si vous laissez les lampes d'accueil, les lampes intérieures ou les phares allumés, la protection antidécharge de la batterie les éteint 10 minutes après que vous avez coupé le contact.

Protection antidécharge de la batterie pour les clés d'accès intelligent (selon l'équipement)

Si vous laissez le contact établi sans que le moteur soit en marche, la protection antidécharge de la batterie coupe le contact lorsqu'elle détecte une certaine quantité de décharge de la batterie ou après 45 minutes.

HAYON À COMMANDE MANUELLE (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Il est très dangereux de se trouver dans une aire de chargement, intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. Ne laissez personne se placer dans le véhicule à un endroit qui n'est pas muni d'un siège et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce que tous vos passagers s'installent sur un siège et qu'ils bouclent leur ceinture correctement. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez subir des blessures graves, voire mortelles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Veillez à fermer et à verrouiller le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans votre véhicule. Vous empêcherez de plus les passagers et les marchandises de tomber à l'extérieur du véhicule. Si vous devez conduire avec le hayon ouvert, maintenez les bouches d'aération ou les vitres ouvertes pour permettre à l'air frais d'entrer dans votre véhicule. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez subir des blessures graves.

Nota : Soyez vigilant lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon dans un garage ou un endroit fermé pour éviter d'endommager le hayon.

Nota : Ne suspendez aucun objet, un support à vélos par exemple, à la glace de hayon ou au hayon. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.

Nota : Ne laissez pas le hayon ouvert lorsque vous roulez. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.

Ouverture du hayon Manuelle

FORD Flex (2017) - Ouverture du hayon Manuelle - 1

Appuyez sur le bouton situé sur le dessus de la poignée d'ouverture extérieure du hayon pour déverrouiller le hayon, puis tirez sur la poignée extérieure.

Avec la télécommande

FORD Flex (2017) - Avec la télécommande - 1

Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.

Fermeture du hayon

FORD Flex (2017) - Fermeture du hayon - 1

Une poignée est ménagée dans le hayon pour faciliter la fermeture.

HAYON À COMMANDE ÉLECTRIQUE (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Il est très dangereux de se trouver dans une aire de chargement, intérieure ou extérieure, lorsque leule roule. En cas de collision, ces pants risquent des blessures graves, mortelles. Ne laissez personne se r dans le véhicule à un endroit qui pas muni d'un siège et d'une ceinture curité. Veillez à ce que tous vos agers s'installent sur un siège et qu'ils lent leur ceinture correctement. Le respect de cet avertissement peut finer des blessures graves, voire elles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Veillez à fermer et à verrouiller le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans véhicule. De plus, cela permettraer que les passagers et le chargement ambient du véhicule. Si vous devez faire avec le hayon ouvert, maintenez pouches d'aération ou les vitres retes pour permettre à l'air frais rer dans votre véhicule. Le respect de cet avertissement peutîner des blessures graves.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Gardez les clés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec ou à proximité d'un hayon commande électrique ouvert ou en revement. Vous devez surveiller sensation du hayon à commande politique à tout moment.

Nota : Fermez bien le hayon avant de démarrer ou de déplacer le véhicule, surtout dans un espace fermé comme un garage ou une aire de stationnement. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.

Nota: Ne suspendez aucun objet (porte-bicyclette, par exemple) à la glace de hayon ou au hayon. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.

Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, le hayon ne fonctionne que lorsque la boîte de vitesses est en position de stationnement (P).

Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, le hayon ne fonctionne que lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h (3 mph)

Si la demande d'ouverture ou de fermeture présente une anomalie, une tonalité se fera entendre pour l'une des raisons suivantes :

  • Le contact est établi et la boîte de vitesses n'est pas en position de stationnement (P).
  • La tension de la batterie est inférieure à la tension minimale nécessaire à son fonctionnement.
  • Le hayon n'est pas complètement fermé et la vitesse de votre véhicule est égale ou supérieure à 5 km/h (3 mph).

Si le hayon commence à se refermer après avoir atteint l'ouverture complète, cela peut indiquer une charge excessive sur le hayon ou une défaillance du vérin. Une tonalité retentit plusieurs fois et le hayon se ferme de manière contrôlée. Enlevez la charge excessive sur le hayon. Si le hayon continue de se fermer après l'ouverture, faites vérifier le système par un concessionnaire autorisé.

Ouverture et fermeture du hayon

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du hayon à commande électrique avant de le œuvrer au moyen de la commande- rique.

Nota: Assurez-vous qu'il y a assez de place derrière votre véhicule pour actionner le hayon et que rien ne peut obstruer sa course. Les objets situés trop près de votre véhicule, tels qu'un mur, une porte de garage ou un autre véhicule pourrait gêner la course du hayon. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.

Nota : Soyez vigilant lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon dans un garage ou tout autre local fermé afin de ne pas l'endommager.

Nota: Ne roulez pas avec le hayon ouvert. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.

À partir de la planche de bord

FORD Flex (2017) - À partir de la planche de bord - 1

Appuyez sur le bouton situé sur la planche de bord.

Avec la télécommande

FORD Flex (2017) - Avec la télécommande - 1

Appuyez deux fois sur le bouton dans un délai de trois secondes.

Avec le bouton de commande extérieur

Ouverture du hayon

  1. Déverrouillez le hayon à l'aide de la télécommande ou de la commande de déverrouillage électrique des portes. Si une clé d'accès intelligent se trouve à moins de 1 m (3 ft) du hayon, ce dernier se déverrouille lorsque vous appuyez sur le bouton d'ouverture du hayon.

FORD Flex (2017) - Ouverture du hayon - 1

  1. Appuyez sur le bouton de commande situé dans la partie supérieure de la poignée d'ouverture extérieure du hayon.

Nota : Laissez le système électrique ouvrir le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le hayon, vous risquez d'activer la fonction de détection d'obstacles et d'interrompre ou d'inverser la commande électrique. Toute perturbation manuelle de la course du hayon peut aussi ressembler à une défaillance de vérin.

Fermeture du hayon

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne laissez personne s'approcher du hayon lorsque vous activez la commande arrière.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Appuyez brièvement sur le bouton de commande du hayon.

Arrêt de la course du hayon

Nota : N'appliquez pas de force excessive soudaine sur le hayon lorsqu'il se déplace. Cela pourrait endommager le hayon électrique et ses composants.

Vous pouvez interrompre la course du hayon de l'une des manières suivantes :

  • En appuyant sur le bouton de commande du hayon.
  • En appuyant deux fois sur la commande du hayon de la télécommande.
  • En appuyant sur la commande du hayon située sur la planche de bord.
  • En balançant le pied d'avant en arrière sous le pare-chocs central arrière, comme pour donner un coup de pied.

*Cette méthode ne convient que pour les véhicules dotés de la fonction hayon mains libres.

Réglage de la hauteur d'ouverture du hayon

  1. Ouvrez le hayon.
  2. Interrompez la course du hayon en appuyant sur le bouton de commande du hayon quand il atteint la hauteur voulue.
    Nota : Une fois le hayon immobilisé, vous pouvez aussi le déplacer manuellement à la hauteur voulue.
  3. Maintenez le bouton de commande sur le hayon enfoncé jusqu'à ce qu'une tonalité retentisse pour indiquer que la programmation a été effectuée.

Nota: Vous ne pouvez utiliser le bouton de commande du hayon que pour programmer la hauteur d'ouverture.

Nota : Vous ne pourrez pas programmer la hauteur si la position du hayon est trop basse.

La nouvelle hauteur d'ouverture du hayon est rappelée lorsque le hayon à commande électrique est ouvert. Pour modifier la hauteur programmée, répétez la procédure ci-dessus. Lorsque le hayon à commande électrique est ouvert, vous pouvez le déplacer manuellement à une hauteur différente.

Nota : Le système rappelle la nouvelle hauteur programmée jusqu'à ce que vous la reprogrammiez, même si la batterie est débranchée.

Lorsque le hayon à commande électrique est actionné après avoir programmé une hauteur inférieure à la hauteur d'ouverture complète, vous pouvez l'ouvrir complètement en le poussant manuellement vers le haut à la position d'ouverture maximale.

Détection d'obstacles

Lors de la fermeture

Le hayon s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle. Une tonalité retentit et le hayon inverse sa course pour s'ouvrir. Vous pouvez fermer le hayon électriquement après avoir retiré l'obstacle.

Nota : Une personne qui monte dans votre véhicule durant la fermeture du hayon peut faire bouger le véhicule et activer la détection d'obstacles. Pour éviter une telle situation, attendez la fermeture complète du hayon à commande électrique avant d'entrer dans le véhicule. Avant de rouler, vérifiez si le tableau de bord présente un message ou un témoin d'avertissement de porte mal fermée. Si vous ne tenez pas compte de cette consigne, vous risquez par inadvertance de conduire le véhicule avec le hayon ouvert.

Lors de l'ouverture

Le système s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle et une tonalité retentit. Une fois que vous avez éliminé l'obstacle, vous pouvez continuer d'actionner le hayon.

Fonction mains libres (Selon l'équipement)

Assurez-vous que vous disposez d'une télécommande d'accès intelligent à 1 m (3 ft) du hayon.

FORD Flex (2017) - Fonction mains libres (Selon l'équipement) - 1

text_image 2 1 E239081
  1. Balancez le pied d'avant en arrière sous la zone de détection du pare-chocs arrière, comme pour donner un coup de pied. Ne bougez pas votre pied latéralement ou les capteurs pourraient ne pas détecter le mouvement. Si votre véhicule est muni d'un attelage de remorque, bougez le pied entre l'échappement et l'attelage.

  2. Le hayon s'ouvrira ou se fermera électriquement.

Nota : Laissez le système électrique ouvrir le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le hayon, vous risquez d'activer la fonction de détection d'obstacles et d'interrompre ou d'inverser la commande électrique. Toute perturbation manuelle de la course du hayon peut aussi ressembler à une défaillance de vérin.

Nota: Les projections d'eau peuvent entraîner l'ouverture du hayon mains libres. Maintenez la clé d'accès intelligent à distance de la zone de détection du pare-chocs arrière lorsque vous lavez votre véhicule.

ENTRÉE SANS CLÉ

Clavier d'entrée sans clé SECURICODE™

Le clavier se trouve près de la glace du conducteur. Il s'allume si vous le touchez.

Nota: Si vous saisissez votre code d'entrée trop rapidement sur le clavier, la fonction de déverrouillage peut ne pas fonctionner. Saisissez votre code d'entrée plus lentement.

1·2
3·4
5·6
7·8
9·0

E138637

Vous pouvez utiliser le clavier pour effectuer les opérations suivantes :

  • Verrouiller ou déverrouiller les portes.
  • Programmer et supprimer les codes d'utilisateur.
    • Armer et désarmer l'alarme antivol.
  • Rappeler les positions des sièges et des rétroviseurs à mémoire.

Vous pouvez utiliser le clavier avec le code d'entrée à cinq chiffres programmé en usine. Le code est inscrit sur la carte du propriétaire placée dans la boîte à gants; il vous a été fourni par votre concessionnaire autorisé. Vous pouvez également programmer jusqu'à cinq codes d'entrée personnalisés à cinq chiffres.

Programmation d'un code d'entrée personnalisé

  1. Entrez le code à cinq chiffres programmé en usine.
  2. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier dans un délai de cinq secondes.
  3. Composez votre code d'entrée personnalisé à cinq chiffres. Un intervalle maximal de cinq secondes doit séparer la saisie de deux chiffres.
  4. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier pour enregistrer le code personnalisé 1.

Les portes se verrouillent et se déverrouillent pour confirmer la réussite de la programmation.

Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'autres codes d'entrée personnalisés, puis pour l'étape 4 :

  • Appuyez sur la touche 3·4 pour enregistrer le code personnalisé 2.
  • Appuyez sur la touche 5·6 pour enregistrer le code personnalisé 3.
  • Appuyez sur la touche 7·8 pour enregistrer le code personnalisé 4.
  • Appuyez sur la touche 9·0 pour enregistrer le code personnalisé 5.

Conseils :

  • Ne choisissez pas un code contenant cinq fois le même chiffre.
  • Ne choisissez pas cinq chiffres qui se suivent.
  • Le code programmé en usine fonctionne même si vous programmez un code d'entrée personnalisé.

Rappel des réglages mémorisés (selon l'équipement)

Les codes d'entrée programmés permettent de rappeler les positions mémorisées du conducteur comme suit :

  • Le code d'entrée 1 permet de rappeler les positions mémorisées du conducteur 1.
  • Le code d'entrée 2 permet de rappeler les positions mémorisées du conducteur 2.

Nota: Les codes d'entrée personnalisés 3, 4 et 5 ne permettent pas de rappeler des positions mémorisées.

Suppression d'un code personnalisé

  1. Entrez le code à cinq chiffres programmé en usine.
  2. Appuyez brièvement sur la touche 1·2 du clavier dans un délai de cinq secondes.
  3. Maintenez la touche 1·2 enfoncée pendant deux secondes. Vous devez exécuter cette étape dans les cinq secondes une fois l'étape 2 terminée.

Tous les codes personnalisés sont supprimés et seul le code à cinq chiffres programmé en usine fonctionne.

Fonction anti-décodage

Le clavier passe en mode anti-décodage si vous saisissez un code inexact à sept reprises. Ce mode désactive le clavier pendant une minute et le témoin du clavier se met à clignoter.

La fonction d'antibalayage se désactive dans les cas suivants :

• Le clavier reste inactif pendant une minute.
- Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.

  • Vous mettez votre véhicule sous tension.
  • Vous déverrouillez le véhicule au moyen de l'accès intelligent.

Déverrouillage et verrouillage des portes

Verrouillage de toutes les portes

Maintenez les touches 7·8 et 9·0 du clavier enfoncées en même temps, avec la porte du conducteur fermée. Vous n'avez pas besoin de préalablement composer un code.

Déverrouillage de toutes les portes

Entrez le code programmé en usine ou votre code personnalisé, puis appuyez sur la touche 3·4 du clavier dans un délai de cinq secondes.

Déverrouillage de la porte du conducteur seulement

Entrez le code à cinq chiffres programmé en usine ou votre code personnalisé. Un intervalle maximal de cinq secondes doit séparer la saisie de deux chiffres. Les lampes intérieures s'allument.

Nota : Toutes les portes se déverrouillent si la fonction de déverrouillage en deux étapes est désactivée. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 70).

SYSTÈME ANTIVOL PASSIF

Nota : Le système n'est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces dispositifs peut entraîner des difficultés de démarrage et la perte de protection contre le vol.

Nota : Les objets métalliques, les dispositifs électroniques ou une seconde clé à puce accrochés au même porte-clés peuvent entraîner des problèmes de démarrage. Vous devez empêcher ces objets d'entrer en contact avec la clé à puce lors du démarrage du moteur. Si ceci se produit, coupez le contact et remettez le moteur en marche en prenant soin de tenir éloigné de la clé à puce tout autre objet accroché au porte-clés.

Nota : Ne laissez pas vos clés à puce de rechange dans le véhicule. Apportez toujours vos clés et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule.

SecuriLock®

Ce système est un dispositif qui interdit le démarrage du moteur. Il est conçu pour empêcher le démarrage du moteur en cas d'utilisation d'une clé autre qu'une clé à puce programmée pour votre véhicule. L'utilisation d'une clé inappropriée peut empêcher le démarrage du moteur. Un message peut également s'afficher à l'écran d'information.

Si le moteur refuse de démarrer avec une clé à puce appropriée, une anomalie s'est produite et un message peut s'afficher à l'écran d'information.

Activation automatique

Le système antidémarrage s'active dès la coupure du contact.

Désactivation automatique

Le système antidémarrage se désactive dès l'établissement du contact avec une clé à puce.

Clés de rechange

Nota : Votre véhicule est équipé de deux clés à télécommande intégrée ou de deux clés d'accès intelligent.

Ces clés à télécommande intégrée fonctionnent à la fois comme des clés de contact programmées actionnant toutes les serrures et permettant d'établir le contact, et comme des télécommandes d'entrée sans clé.

La clé d'accès intelligent fonctionne à la fois comme une télécommande et comme une clé programmée qui actionne la serrure de la porte du conducteur et active le système d'accès intelligent avec bouton-poussoir de démarrage.

En cas de perte ou de vol de vos télécommandes programmées ou de vos clés à puce SecuriLock classiques (clés à télécommande intégrée seulement), vous devez faire remorquer votre véhicule chez un concessionnaire autorisé si vous ne détenez aucune autre clé codée. Vous devez effacer les codes des clés de la mémoire du véhicule et faire programmer de nouvelles clés à puce.

Il est donc recommandé de garder une clé à puce supplémentaire à l'extérieur du véhicule, dans un endroit sûr, pour pouvoir l'utiliser en cas de perte ou de vol des autres clés. Procurez-vous des clés de rechange ou des clés additionnelles chez un concessionnaire autorisé.

Programmation d'une clé de rechange à télécommande intégrée

Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à huit clés à puce pour votre véhicule. Toutes ces clés peuvent être des clés à télécommande intégrée.

Vous pouvez programmer vous-même vos clés à télécommande intégrée ou vos clés à puce conventionnelles SecuriLock. Cette procédure permet de programmer à la fois le code d'antidémarrage du moteur et la partie télécommande d'entrée sans clé de la clé à télécommande intégrée de votre véhicule.

N'utilisez que des clés à télécommande intégrée ou des clés conventionnelles SecuriLock.

Vous devez avoir à portée de main deux clés à puce préalablement programmées et la nouvelle clé non programmée. Si vous ne disposez pas de deux clés à puce déjà programmées, adressez-vous à votre concessionnaire autorisé pour faire programmer la clé de rechange.

Lisez attentivement toute la procédure avant de débuter.

  1. Insérez la première clé à puce déjà programmée dans l'allumage.
  2. Établissez le contact. Laissez le contact établi pendant au moins trois secondes, sans dépasser 10 secondes.
  3. Coupez le contact, puis retirez la première clé à puce de l'allumage.
  4. Dans un délai de trois à dix secondes après avoir coupé le contact, insérez la seconde clé à puce déjà programmée dans l'allumage.
  5. Établissez le contact. Laissez le contact établi pendant au moins trois secondes, sans dépasser 10 secondes.
  6. Coupez le contact, puis retirez la seconde clé à puce déjà programmée de l'allumage.
  7. Dans un délai de trois à dix secondes après avoir coupé le contact et retiré la clé à puce déjà programmée, insérez la nouvelle clé non programmée dans l'allumage.
  8. Établissez le contact. Laissez le contact établi pendant au moins six secondes.

  9. Retirez la clé à puce nouvellement programmée de l'allumage.

Si la programmation s'est bien déroulée, il sera possible, au moyen de la clé, de faire démarrer le moteur et d'actionner le système d'entrée sans clé (si la nouvelle clé est une clé à télécommande intégrée).

Si la programmation a été infructueuse, attendez 10 secondes, puis répétez les étapes 1 à 8. Si la programmation échoue de nouveau, confiez votre véhicule à votre concessionnaire autorisé.

Programmation d'une clé d'accès intelligent de rechange

Consultez votre concessionnaire autorisé pour faire programmer d'autres clés de rechange pour votre véhicule.

ALARME ANTIVOL

Le système vous avertit de toute entrée non autorisée dans votre véhicule. Il se déclenche si une porte, le coffre à bagages ou le capot est ouvert sans utiliser la clé, la télécommande ou le clavier d'entrée sans clé.

Les clignotants clignotent et l'avertisseur sonore retentit si une entrée non autorisée est tentée lorsque l'alarme est activée.

Apportez toutes vos télécommandes chez un concessionnaire autorisé si vous soupçonnez une anomalie du système d'alarme.

Activation de l'alarme

L'alarme est prête à être armée lorsqu'il n'y a pas de clé dans le véhicule. Verrouillez électroniquement le véhicule pour armer l'alarme.

Désactivation de l'alarme

Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes :

  • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé.
  • Établissez le contact ou démarrez le véhicule.
  • Déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.

Nota : Une pression sur le bouton de détresse de la télécommande désactive l'avertisseur sonore et les clignotants, sans désactiver le système.

RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne réglez pas le volant en conduisant.

Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 138).

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

  1. Déverrouillez la colonne de direction.
  2. Réglez le volant à la position voulue.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 3

  1. Verrouillez la colonne de direction.

RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE

Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 138).

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Utilisez la commande intégrée sur le côté de la colonne de direction pour régler la position.

Pour régler les positions suivantes :

  • Inclinaison : appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la commande
  • Réglage télescopique : appuyez sur la partie avant ou arrière de la commande

Position de butée

Pour éviter tout dommage à la colonne de direction, sa course s'arrête juste avant d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite de course est enregistrée si la colonne de direction rencontre un obstacle lors de l'inclinaison ou du réglage télescopique.

Pour rétablir la limite de course normale de la colonne de direction :

  1. Confirmez que rien n'entrave la course de la colonne de direction.
  2. Appuyez sans relâcher sur la commande de la colonne de direction jusqu'à ce que la colonne s'immobilise.
  3. Appuyez de nouveau sur la commande de la colonne de direction. La colonne pourra se remettre en mouvement.
  4. Continuez d'appuyer sur la commande pendant deux secondes supplémentaires après l'immobilisation de la colonne.
  5. Répétez pour chaque direction selon besoin.

Une nouvelle limite de course s'enregistre. Lors du prochain réglage de l'inclinaison ou de la hauteur de la colonne de direction, elle s'arrêtera juste avant la position de butée.

Fonction de rappel des réglages mémorisés

Vous pouvez mémoriser et rappeler la position de la colonne de direction au moyen de la fonction de mise en mémoire. Voir Fonction de mémorisation (page 143).

Nota : Si vous appuyez sur la commande de réglage pendant le rappel des réglages mémorisés, l'opération de rappel est annulée.

Fonction d'entrée et de sortie faciles

Lorsque vous coupez le contact, la colonne de direction s'élève pour permettre de sortir aisément du véhicule. La colonne reprend sa position initiale lorsque le contact est établi. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 109).

COMMANDE AUDIO

La commande permet d'exécuter les fonctions suivantes :

FORD Flex (2017) - COMMANDE AUDIO - 1

text_image A SEEK MEDIA B + MUTE C VOL D E173608

A Recherche vers le haut et le bas ou suivant.
B Média.
C Hausse ou baisse de volume.
D Sourdine.

MÉDIA

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour faire défiler les modes audio disponibles.

Recherche, Suivant ou Précédent

Appuyez sur le bouton de recherche pour :

  • Syntoniser la radio sur la station programmée suivante ou précédente.
  • Jouer la piste précédente ou suivante.

Maintenez le bouton de recherche enfoncé pour :

  • Syntoniser la radio sur la station suivante ou précédente dans la bande de fréquences.
    • Effectuer une recherche dans une piste.

COMMANDE VOCALE (Selon

l'équipement)
FORD Flex (2017) - COMMANDE VOCALE (Selon - 1

text_image A SEEK 11/2 + VOL B E173609

A Mode téléphone
B Reconnaissance vocale.

Consultez votre livret de renseignements SYNC.

PROGRAMMATEUR DE VITESSE

Type 1
FORD Flex (2017) - PROGRAMMATEUR DE VITESSE - 1

Voir Programmateur de vitesse (page 209).

COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION

FORD Flex (2017) - COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION - 1

Voir Affichage d'information (page 109).

VOLANT CHAUFFANT (Selon

l'équipement)

Consultez votre livret de renseignements SYNC.

RÉGLAGE DES PÉDALES

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le ule est en mouvement.

La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté approprié de la commande et maintenez-le enfoncé pour déplacer les pédales.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

text_image A B

E162916

A. Plus loin
B. Plus près

Vous pouvez mémoriser et rappeler les positions de pédale au moyen de la fonction de mise en mémoire. Voir

Fonction de mémorisation (page 143).

Nota: Ne réglez les pédales que lorsque le levier de vitesses est en position de stationnement (P).

ESSUIE-GLACES

Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces.

Nota: Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage.

Nota : Nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace si ces derniers commencent à laisser des souillures ou des traînées sur le pare-brise. Si cela ne résout pas le problème, remplacez les balais d'essuie-glace. Voir Remplacement des balais d'essuie-glace (page 289).

Nota : ne faites pas fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise, endommager les balais d'essuie-glace ou griller le moteur d'essuie-glace. Lorsque le pare-brise est sec, utilisez toujours le lave-glace avant d'actionner les essuie-glaces.

FORD Flex (2017) - ESSUIE-GLACES - 1

Faites tourner l'extrémité de la commande :

  • En l'éloignant de vous pour augmenter la vitesse des essuie-glaces;
  • En l'approchant de vous pour diminuer la vitesse des essuie-glaces.

Essuie-glaces asservis à la vitesse

Lorsque la vitesse de votre véhicule augmente, l'intervalle entre les balayages diminue.

ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (Selon l'équipement)

Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'actionner les essuie-glaces.

Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces de pare-brise sont désactivés avant de pénétrer dans un lave-auto.

Nota : Nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace si ces derniers commencent à laisser des souillures ou des traînées sur le pare-brise. Si cela ne résout pas le problème, remplacez les balais d'essuie-glace. Voir Remplacement des balais d'essuie-glace (page 289).

La conduite en conditions humides ou hivernales (givre, neige ou buée de route salée) peut donner lieu à un balayage irrégulier et inattendu ou à des trainées sur les glaces. Dans ces conditions, vous pouvez garder votre pare-brise propre en procédant comme suit :

  • Réduisez la sensibilité des essuie-glaces automatiques afin de réduire les trainées.
  • passez au balayage à vitesse normale ou rapide;
    • désactivez les essuie-glaces automatiques.

La fonction d'essuie-glaces automatiques utilise un détecteur de pluie, placé dans la zone entourant le rétroviseur intérieur. Le détecteur de pluie surveille la quantité d'eau présente sur le pare-brise et active les essuie-glaces automatiquement. La vitesse des essuie-glaces est réglée en fonction de la quantité d'eau que le détecteur de pluie détecte sur le pare-brise.

Nota : La fonction des essuie-glaces automatiques est normalement activée et reste à l'état activé tant qu'elle n'a pas été désactivée sur l'écran d'information. Vous pouvez en outre réactiver la fonction à tout moment.

FORD Flex (2017) - ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (Selon l'équipement) - 1

Utilisez la bague rotative pour régler la sensibilité du détecteur de pluie. Réglez la commande sur une sensibilité faible pour que les essuie-glaces se déclenchent lorsque le détecteur de pluie détecte un fort taux d'humidité sur le pare-brise. Réglez la commande sur une forte sensibilité pour que les essuie-glaces se déclenchent lorsque le détecteur de pluie détecte un faible taux d'humidité sur le pare-brise.

Nota : Lorsque vous réglez les essuie-glaces au mode de balayage intermittent et que la fonction des essuie-glaces automatiques est activée, le réglage de sensibilité des essuie-glaces automatiques régule la vitesse des essuie-glaces en fonction du degré d'humidité sur le pare-brise seulement. Utilisez le levier d'essuie-glaces pour balayer le pare-brise à la demande.

Gardez la surface extérieure du pare-brise propre. Le détecteur de pluie est très sensible. Si la zone autour du rétroviseur est sale, les essuie-glaces peuvent se mettre en marche si de la saleté, de la buée ou des insectes se déposent sur le pare-brise.

LAVE-GLACES

Nota : ne faites pas fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise, endommager les balais d'essuie-glace ou griller le moteur d'essuie-glace. Lorsque le pare-brise est sec, utilisez toujours le lave-glace avant d'actionner les essuie-glaces.

Nota: N'utilisez pas les lave-glaces lorsque le réservoir de lave-glace est vide. La pompe de lave-glace pourrait surchauffer.

FORD Flex (2017) - LAVE-GLACES - 1

Appuyez sur l'extrémité du levier d'essuie-glaces pour actionner le lave-glace :

  • Une brève pression permet d'effectuer un seul balayage sans liquide lave-glace.
  • Une pression rapide permet d'effectuer trois balayages du pare-brise avec liquide lave-glace.
  • Maintenez l'extrémité du levier longuement enfoncée pour activer les essuie-glaces et le lave-glace pendant au plus 10 secondes.

Quelques secondes après avoir lavé le pare-brise, les essuie-glaces effectuent un balayage additionnel pour enlever l'eau résiduelle du pare-brise. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction sur l'écran d'information. Voir Généralités (page 109).

ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE

Essuie-glace arrière

Nota: Veillez à désactiver les essuie-glaces avant d'entrer dans un lave-auto.

FORD Flex (2017) - Essuie-glace arrière - 1

Tournez la commande pour sélectionner les positions suivantes :

2Balayage intermittent - pause la plus courte entre les balayages.
1Balayage intermittent - pause la plus longue entre les balayages.
0Désactivée.

Lave-glace arrière

FORD Flex (2017) - Lave-glace arrière - 1

Tournez la commande et maintenez-la à la position supérieure ou inférieure pour activer le lave-glace de lunette arrière. La commande retourne à la position 2 ou 0 lorsque vous la relâchez.

Nettoyeur de caméra arrière (Selon l'équipement)

La mise en marche du lave-glace de lunette arrière active également le nettoyeur de caméra arrière.

GÉNÉRALITÉS

Condensation dans les feux

Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air.

La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid. En cas de condensation normale, une fine pellicule de buée se forme à l'intérieur du verre. Durant le fonctionnement normal, cette fine buée est éventuellement dissipée et s'échappe par les évents.

Jusqu'à 48 heures peuvent être nécessaires pour éliminer la buée par temps sec.

Exemples de condensation acceptable :

  • Présence d'une fine buée (pas de traînées, de marques d'égouttement ni de grosses gouttes).
  • Une fine pellicule de buée couvre moins de 50 % du verre.

Exemples de condensation inacceptable :

  • Une accumulation d'eau à l'intérieur du feu
  • Présence de traînées, de traces d'écoulement grosses gouttes à l'intérieur de la glace

Si vous constatez une condensation inacceptable, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé.

COMMANDE D'ÉCLAIRAGE

FORD Flex (2017) - COMMANDE D'ÉCLAIRAGE - 1

A Désactivée.
B Feux de stationnement, éclairage du tableau de bord, éclairage de la plaque d'immatriculation et feux arrière.

C Phares.

Feux de route

FORD Flex (2017) - Feux de route - 1

Éloignez le levier pour allumer les feux de route.

Poussez de nouveau le levier vers l'avant ou tirez le levier vers vous pour éteindre les feux de route.

Avertisseur optique
FORD Flex (2017) - Feux de route - 2

Tirez légèrement le levier vers vous et relâchez-le pour faire un appel de phares.

PHARES AUTOMATIQUES

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière. De plus, il ne fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité suffisante pour les conditions de conduite à faible visibilité. Aussi, la position de commande automatique des phares peut ne pas allumer les phares par conditions de faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour. Les phares doivent être en mode automatique ou allumés, selon le cas, dans les conditions de faible visibilité. Vous risquez sinon une collision.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés.

Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour ajuster la durée pendant laquelle les phares restent allumés. Voir Affichage d'information (page 109).

Nota: Lorsque les phares sont en mode de commande automatique des phares, vous ne pouvez pas allumer les feux de route avant que le système de commande automatique des phares n'allume les feux de croisement.

Phares activés par les essuie- glaces

L'allumage des phares asservi aux essuie-glaces est activé dans un délai de 10 secondes lorsque vous mettez en fonction les essuie-glaces et que le commutateur de commande d'éclairage est en position de commande automatique des phares. L'éclairage s'éteint environ 60 secondes après la mise hors fonction des essuie-glaces.

Les phares ne s'allument pas à l'activation des essuie-glaces :

  • Pendant un seul balayage.
  • Lorsque les essuie-glaces sont mis en fonction pour éliminer le liquide de lave-glace durant un cycle de lavage.

Nota : Si vous mettez en fonction les phares automatiques ou les essuie-glaces automatiques, les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces fonctionnent en continu.

COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD

FORD Flex (2017) - COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD - 1

Utilisez cette commande pour régler l'intensité d'éclairage de la planche de bord et de tous les composants lumineux applicables du véhicule lorsque les phares et les feux de stationnement sont allumés.

  • Tapez sur la partie supérieure ou inférieure de la commande pour augmenter/atténuer graduellement l'éclairage de tous les composants allumés, ou
  • Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la commande et maintenez-la à la première position jusqu'à ce que le niveau d'éclairage voulu soit atteint.
  • Maintenez la partie supérieure de la commande en position d'allumage maximal pour activer la fonction « allumage forcé du plafonnier ». Cela a pour effet d'allumer les lampes d'accueil. L'éclairage reste allumé jusqu'à ce que vous appuyiez sur la partie inférieure de la commande.

PHARES À EXTINCTION TEMPORISÉE

Vous pouvez choisir un délai de temporisation des phares jusqu'à trois minutes après la coupure du contact.

Suivez les étapes ci-dessous pour modifier le délai de temporisation (les étapes 1 à 6 doivent être effectuées dans un délai de 10 secondes) :

  1. Coupez le contact.
  2. Sélectionnez la position de phares automatiques sur le module de commande d'éclairage.
  3. Tournez le module de commande d'éclairage à la position hors fonction.
  4. Établissez le contact.
  5. Coupez le contact.
  6. Sélectionnez la position de phares automatiques sur le module de commande d'éclairage. Les phares et les feux de position s'allument.

  7. Tournez le module de commande d'éclairage à la position hors fonction lorsque le délai de temporisation souhaité est atteint. Les phares et les feux de position s'éteignent.

Vous pouvez régler le délai de sortie des phares à l'un des réglages suivants :

• Désactivé
- 10 secondes
20 secondes
120 secondes

Nota : Vous pouvez également régler le délai de temporisation au moyen des commandes de l'écran du tableau de bord. Voir Affichage d'information (page 109).

FEUX DE JOUR (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

N'oubliez pas d'allumer vos phares à la tombée de la nuit ou par mauvais temps. Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière. De plus, il ne fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité suffisante pour de telles conditions. Si les phares ne sont pas allumés dans de telles conditions, vous risquez un accident.

Le système allume les feux de jour.

Pour mettre le système en fonction, établissez le contact, puis mettez le commutateur d'éclairage à la position d'arrêt, des feux de position ou de commande automatique des phares.

PHARES ANTIBROUILLARDS AVANT

FORD Flex (2017) - PHARES ANTIBROUILLARDS AVANT - 1

Pour allumer les antibrouillards, tirez la commande d'éclairage vers vous.

Vous pouvez allumer les antibrouillards lorsque la commande d'éclairage est dans n'importe quelle position, sauf la position arrêt.

PHARES ADAPTATIFS (Selon

l'équipement)

Les phares tournent dans la même direction que le volant. Ceci améliore la visibilité dans les virages.

A. Sans phares adaptatifs.
B. Avec phares adaptatifs.

FORD Flex (2017) - l'équipement) - 1

text_image A B

E161714

Le système ne fonctionne que lorsque le commutateur d'éclairage est en position de commande automatique des phares.

Nota : Il s'écoule deux à cinq secondes avant le déclenchement du système des phares adaptatifs lorsque le véhicule roule.

Nota : Le système ne fonctionne qu'aux vitesses supérieures à 5 km/h (3 mph).

Le système possède une fonction d'autovérification au démarrage. Au démarrage du moteur, les phares effectuent un balayge de gauche à droite, puis reviennent au point milieu pour signaler au conducteur le bon fonctionnement du système.

CLIGNOTANTS

FORD Flex (2017) - CLIGNOTANTS - 1

  • Pour activer les clignotants gauches, poussez le levier vers le bas jusqu'en butée.
  • Pour activer les clignotants droits, poussez le levier vers le haut jusqu'en butée.
  • Pour annuler manuellement l'activation des clignotants, poussez le levier de nouveau dans une ou l'autre direction.

Changement de voie

Pour indiquer un changement de voie vers la gauche ou vers la droite :

  • Poussez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu'au premier cran et relâchez-le Les clignotants clignoteront trois fois et s'arrêteront.
  • Poussez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu'au premier cran et maintenez-le Les clignotants clignoteront aussi longtemps que vous maintenez le levier dans cette position.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

L'éclairage s'allume lorsqu'une des conditions suivantes est remplie :

  • vous ouvrez une porte;
  • vous appuyez sur un bouton de la télécommande;
  • vous appuyez sur le bord extérieur du verre transparent de la lampe de lecture de première rangée.

Lampes de lecture de première rangée

FORD Flex (2017) - Lampes de lecture de première rangée - 1

Pour allumer les lampes de lecture, appuyez sur le bord extérieur du verre transparent.

La lampe de lecture de première rangée s'allume automatiquement lorsque :

  • une des portes est ouverte;
  • vous appuyez sur la partie supérieure du rhéostat d'éclairage de planche de bord et la maintenez enfoncée au-delà du premier cran;
  • vous appuyez sur une des touches de la télécommande d'entrée sans clé alors que le contact est coupé.

Lampes de lecture de deuxième rangée

FORD Flex (2017) - Lampes de lecture de deuxième rangée - 1

Les lampes de lecture de deuxième rangée s'allument lorsque :

  • une des portes est ouverte;
  • vous appuyez sur la partie supérieure du rhéostat d'éclairage de planche de bord et la maintenez enfoncée au-delà du premier cran;
  • vous appuyez sur une des touches de la télécommande d'entrée sans clé alors que le contact est coupé.

Appuyez sur la lentille pour allumer les lampes de lecture.

ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon

l'équipement)

Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile.

GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les s à commande électrique. Ils seraient de se blesser gravement.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Lorsque vous fermez les glaces à commande électrique, assurez-vous rien ne gène leur fonctionnement et n'y a pas d'enfants ou d'animaux à mité de leur ouverture.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

text_image AUTO

E163056

Nota: Il se peut que vous perceviez un bruit causé par un remous aérodynamique lorsqu'une seule glace est ouverte. Abaissez légèrement la glace du côté opposé afin d'atténuer ce bruit.

Appuyez sur la commande pour ouvrir la glace.

Soulevez la commande pour fermer la glace.

Ouverture par commande à impulsion

Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez sur la commande ou soulevez-la de nouveau pour immobiliser la glace.

Fermeture par commande à impulsion

Soulevez à fond la commande, puis relâchez-la. Appuyez sur la commande ou soulevez-la de nouveau pour immobiliser la glace.

Rebond

La glace s'arrête automatiquement et inverse légèrement sa course lorsqu'elle rencontre un obstacle à la fermeture.

Neutralisation de la fonction de rebond

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Si vous neutralisez la fonction de rebond, la glace n'inversera pas sa course lorsqu'elle rencontre un uncle. Pour éviter les blessures ou mages au véhicule, faites attention et de fermer les glaces.

Tirez vers le haut sur la commande de glace et maintenez-la dans cette position quelques secondes après que la glace a atteint sa position d'inversion en cas d'obstruction. La glace monte sans protection d'inversion en cas d'obstruction. La glace s'arrête si vous relâchez la commande avant que la glace ne soit complètement fermée.

Verrouillage des glaces
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

text_image E163057 A B

A Déverrouillage.

B Verrouillage.

Appuyez sur la commande pour verrouiller ou déverrouiller les commandes des glaces arrière.

Alimentation prolongée des accessoires

Les commandes de glaces restent fonctionnelles pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que vous ouvriez une porte avant.

RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS

Rétroviseurs extérieurs à commande électrique

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque votre véhicule est en mouvement.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

text_image A B C

E163059

A Rétroviseur gauche.

B Désactivée.

C Rétroviseur droit.

Pour régler un rétroviseur :

  1. Sélectionnez le rétroviseur que vous souhaitez régler.
  2. Déplacez la commande pour orienter le rétroviseur à la position voulue.
  3. Replacez la commande au centre pour verrouiller les rétroviseurs en place.

Rétroviseurs extérieurs rabattables

Poussez le rétroviseur vers la glace de porte. Assurez-vous d'engager complètement le rétroviseur dans son support lorsque vous le ramenez dans sa position initiale.

Rétroviseurs repliables à commande électrique (Selon l'équipement)

FORD Flex (2017) - Rétroviseurs repliables à commande électrique (Selon l'équipement) - 1

text_image L R D F

E163060

Nota : Si vous déplacez les rétroviseurs 10 fois ou plus en l'espace d'une minute, ou si vous rabattez ou déployez trop souvent les rétroviseurs en tenant la commande enfoncée pendant tout le déplacement, le système risque d'être désactivé afin de prévenir la surchauffe des moteurs. Patientez environ trois minutes en laissant le moteur tourner, puis jusqu'à 10 minutes après avoir coupé le contact pour que le système se réinitialise et que la fonction revienne à la normale.

Tirez la commande vers l'arrière pour replier les rétroviseurs vers l'intérieur ou vers l'extérieur.

Rétroviseur détaché

Si vos rétroviseurs rabattables à commande électrique sont rabattus manuellement, ils pourront ne plus fonctionner correctement, même si vous les avez ramenés à leur place. Ils doivent être réinitialisés dans les situations suivantes :

  • Les rétroviseurs vibrent au cours de la conduite.
  • Les rétroviseurs semblent desserrés.
  • Les rétroviseurs ne restent pas à la position rabattue ou déployée.
  • L'un des rétroviseurs ne se trouve pas à sa position normale pendant la conduite.

Pour réinitialiser la fonction de repliage à commande électrique, utilisez la commande des rétroviseurs rabattables à commande électrique pour rabattre et déployer les rétroviseurs. Il est possible que vous entendiez un grand bruit lorsque vous réinitialisez les rétroviseurs rabattables à commande électrique. Ce bruit est normal. Répétez cette procédure au besoin chaque fois que vous rabattez manuellement les rétroviseurs.

Rétroviseurs extérieurs chauffants

Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page 136).

Rétroviseurs à mémoire (Selon

l'équipement)

Vous pouvez mémoriser et rappeler les positions de rétroviseur au moyen de la fonction de mise en mémoire. Voir Fonction de mémorisation (page 143).

Lampes dirigées vers le sol (Selon

l'équipement)

Les lampes sur la partie inférieure du boîtier de rétroviseur s'allument lorsque vous utilisez votre télécommande pour déverrouiller les portes ou lorsque vous ouvrez une porte.

Rétroviseur grand angle intégré

(Selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Les objets reflétés dans le rétroviseur grand angle sont plus près qu'ils ne le paraissent.

Les rétroviseurs extérieurs grand angle comportent un miroir convexe intégré dans le coin supérieur extérieur des rétroviseurs. Ils sont conçus pour améliorer la visibilité de chaque côté de votre véhicule.

Avant d'effectuer un changement de voie, vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis le rétroviseur grand angle. Si vous ne voyez aucun véhicule dans le rétroviseur grand angle et que les véhicules de la voie adjacente sont à une distance sécuritaire, signalez pour indiquer votre intention de changer de voie. Jetez un coup d'œil par-dessus votre épaule pour vérifier que la voie est libre, puis changez de voie avec prudence.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

text_image C B A

E138665

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 3

L'image du véhicule qui s'approche est petite et près du coin intérieur du rétroviseur principal lorsque le véhicule se trouve à distance. L'image grossit et se déplace vers l'extérieur du rétroviseur principal à mesure que le véhicule s'approche (A). Lorsque le véhicule s'approche davantage, l'image passe progressivement du rétroviseur principal au rétroviseur grand angle (B). Lorsque le véhicule n'apparaît plus dans le rétroviseur grand angle, il devient alors visible dans le champ périphérique du conducteur (C).

Système d'information sur les angles morts (Selon l'équipement)

Voir Système d'information sur les angles morts (page 217).

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule.

Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le verre d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.

Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur à votre guise. Certains rétroviseurs sont dotés d'un deuxième point de pivotement. Ce deuxième point permet de déplacer le rétroviseur verticalement et horizontalement.

Rétroviseur antiéblouissement à réglage automatique

Nota : Ne bloquez pas les capteurs à l'avant et à l'arrière du rétroviseur. Cela pourrait nuire au rendement du rétroviseur. Un appuie-tête central arrière ou un appuie-tête central arrière surélevé peut aussi empêcher la lumière d'atteindre le capteur.

Le rétroviseur passe automatiquement en mode antiéblouissement lorsqu'il détecte une lumière éblouissante provenant de l'arrière de votre véhicule. Il revient automatiquement au mode normal lorsque vous sélectionnez le rapport de marche arrière pour vous procurer une vue claire en reculant.

PARE-SOLEIL
FORD Flex (2017) - Rétroviseur antiéblouissement à réglage automatique - 1

Tournez le pare-soleil vers la glace latérale et déployez-le vers l'arrière pour produire plus d'ombre.

Miroir de courtoisie du pare-soleil
FORD Flex (2017) - Rétroviseur antiéblouissement à réglage automatique - 2

Levez le volet pour allumer la lampe.

TOIT OUVRANT (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant transparent et ne les laissez pas sans surveillance dans le véhicule. Ils risqueraient de subir des blessures graves.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture.

Vous pouvez ouvrir ou fermer manuellement le store coulissant lorsque le toit ouvrant transparent est fermé. Tirez le pare-soleil vers l'avant de votre véhicule pour le fermer.

Les commandes du toit ouvrant transparent se trouvent sur la console au pavillon et comportent une commande d'ouverture et de fermeture rapide. Pour interrompre l'ouverture ou la fermeture avec la commande à impulsion, appuyez sur la commande une deuxième fois.

Ouverture et fermeture du toit ouvrant transparent
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

text_image TILT SLIDE

E163063

Appuyez brièvement sur la commande SLIDE pour ouvrir le toit ouvrant. Le toit ouvrant transparent s'ouvre et s'arrête juste avant la pleine ouverture.

Nota : Cette position permet de réduire le bruit du vent ou les remous aérodynamiques parfois présents lorsque le toit ouvrant transparent est complètement ouvert. Appuyez de nouveau brièvement sur la commande pour ouvrir complètement le toit ouvrant.

Tirez brièvement la commande SLIDE (coulissement) pour fermer le toit ouvrant.

Fonction de rebond

Le toit ouvrant transparent s'arrête automatiquement durant la fermeture. En cas d'obstruction, le toit inverse sa course de quelques centimètres.

Tirez et maintenez la commande SLIDE dans les deux secondes qui suivent un événement de rebond pour neutraliser cette fonction. Alors que la fonction de rebond en cas d'obstruction est activée, la force de fermeture augmente chaque fois que le toit ouvrant transparent est fermé pour les trois premiers cycles de fermeture.

Ouverture du toit ouvrant transparent en position d'aération

Appuyez brièvement sur la commande TILT pour ouvrir le toit ouvrant transparent en position d'aération. Tirez et maintenez la commande TILT pour fermer le toit ouvrant.

JAUGES

Nota: Tableau de bord illustré avec unités de mesure standard (tableaux métriques similaires).

FORD Flex (2017) - JAUGES - 1

text_image A B C D 3 4 5 6 7 E' F RPM 1000 2 1 0 D

E212029

A Compte-tours.
B Écran d'information. Voir Généralités (page 109).
C Indicateur de vitesse.
D Jauge de carburant.

FORD Flex (2017) - JAUGES - 2

text_image A B C 60 70 80 50 MPH 90 40 100 100 110 30 80 100 20 60 160 20 40 -180 120 20 -200 10 -220 -220 130 0 km/h 140

E217329

A Écran d'information gauche. Voir Généralités (page 109).
B Indicateur de vitesse.
C Écran d'information droit. Consultez votre livret de renseignements SYNC.

TÉMOINS ET INDICATEURS

Les témoins et les indicateurs suivants vous signalent une anomalie du véhicule qui pourrait s'aggraver. Certains témoins s'allument au démarrage du véhicule pour s'assurer qu'ils fonctionnent. Si un témoin reste allumé après le démarrage de votre véhicule, reportez-vous à la partie du manuel qui traite de ce témoin.

Nota : Certains indicateurs apparaissent sur l'écran d'information et fonctionnent comme un témoin d'avertissement, mais ils ne s'affichent pas au démarrage du véhicule.

Régulateur de vitesse adaptatif

(Selon l'équipement)

FORD Flex (2017) - Régulateur de vitesse adaptatif - 1

Le témoin du régulateur de vitesse change de couleur pour indiquer le mode du régulateur :

Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 210).

Activé (lumière blanche) : S'allume lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé. Il s'éteint lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est mis hors fonction.

Engagé (lumière verte) : S'allume lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est engagé. Il s'éteint lorsque le régulateur de vitesse est désengagé.

Préparation des sacs gonflables

FORD Flex (2017) - Préparation des sacs gonflables - 1

Ce témoin révèle une anomalie s'il ne s'allume pas lorsque vous établissez le contact, s'il

continue de clignoter ou s'il demeure allumé. Faites vérifier le système par votre concessionnaire autorisé. Une tonalité retentit en cas d'anomalie.

Système de freins antiblocage

FORD Flex (2017) - Système de freins antiblocage - 1

Ce témoin révèle une anomalie s'il s'allume durant la conduite. Vous pouvez toujours compter

sur les fonctions de freinage normales (sans ABS) à moins que le témoin du circuit de freinage ne soit également allumé. Faites vérifier le système par votre concessionnaire autorisé.

Batterie

FORD Flex (2017) - Batterie - 1

Ce témoin indique une anomalie s'il s'allume durant la conduite. Mettez tous les accessoires

électriques inutiles hors tension et faites immédiatement vérifier le circuit par votre concessionnaire autorisé.

Circuit de freinage

FORD Flex (2017) - Circuit de freinage - 1

Ce témoin s'allume lorsque vous serrez le frein de stationnement et que le contact est établi.

Si ce témoin s'allume durant la conduite, vérifiez que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, ce témoin indique un niveau bas de liquide de frein ou une anomalie du circuit de freinage. Faites immédiatement vérifier le circuit par votre concessionnaire autorisé.

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Il est dangereux de conduire votre véhicule lorsque ce témoin est allumé. Les performances des freins peuvent être considérablement réduites. La distance de freinage sera plus longue. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé. Le fait de parcourir de longues distances lorsque le frein de stationnement est serré peut causer une défaillance du frein et provoquer des blessures.

Circuit de charge

FORD Flex (2017) - Circuit de charge - 1

Ce témoin s'allume lorsque la batterie ne se charge pas correctement.

S'il demeure allumé lorsque le moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le circuit de charge. Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Cela indique un problème dans le circuit électrique ou dans un de ses composants.

Régulateur de vitesse (Selon l'équipement)

FORD Flex (2017) - Régulateur de vitesse (Selon l'équipement) - 1

Ce témoin s'allume lorsque vous activez cette fonction.

Porte mal fermée

FORD Flex (2017) - Porte mal fermée - 1

Ce témoin s'affiche lorsque le contact est établi et qu'une des portes n'est pas complètement

fermée.

Température du liquide de refroidissement du moteur

FORD Flex (2017) - Température du liquide de refroidissement du moteur - 1

Ce témoin s'allume lorsque la température du liquide de refroidissement est élevée.

Arrêtez le véhicule dès que possible, coupez le contact et laissez refroidir le moteur. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 279).

Huile moteur

FORD Flex (2017) - Huile moteur - 1

Ce témoin révèle une anomalie s'il s'allume lorsque le moteur tourne ou durant la conduite.

Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez le faire en toute sécurité, puis arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 277).

Nota : Ne reprenez pas la route si le témoin s'allume, même si le niveau est correct. Faites immédiatement vérifier le circuit par votre concessionnaire autorisé.

Bouclage de ceinture de sécurité

FORD Flex (2017) - Bouclage de ceinture de sécurité - 1

Ce témoin s'allume et un carillon retentit pour vous rappeler de boucler votre ceinture de

sécurité. Voir Rappel de bouclage des ceintures de sécurité (page 42).

Sac gonflable avant

FORD Flex (2017) - Sac gonflable avant - 1

Ce témoin indique une anomalie s'il ne s'allume pas lorsque vous démarrez le véhicule, s'il

continue de clignoter ou s'il demeure allumé. Faites vérifier le système par votre concessionnaire autorisé.

Antibrouillards avant (Selon l'équipement)

FORD Flex (2017) - Antibrouillards avant (Selon l'équipement) - 1

Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les antibrouillards avant.

Affichage tête haute (Selon l'équipement)

FORD Flex (2017) - Affichage tête haute (Selon l'équipement) - 1

Un faisceau lumineux rouge s'allume dans le pare-brise dans certains cas lorsque vous utilisez

le régulateur de vitesse adaptatif ou le système d'avertissement de collision. Il s'allume aussi momentanément lorsque vous démarrez votre véhicule pour vous assurer que l'affichage fonctionne.

Feux de route

FORD Flex (2017) - Feux de route - 1

Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de route. Il clignote lorsque vous faites un

appel de phares.

Hayon ouvert

FORD Flex (2017) - Hayon ouvert - 1

Ce témoin s'allume lorsque le hayon n'est pas totalement fermé.

Bas niveau de carburant

FORD Flex (2017) - Bas niveau de carburant - 1

Ce témoin s'allume lorsque le niveau de carburant est bas ou que le réservoir de carburant est

presque vide. Faites le plein dès que possible.

Avertissement de faible pression des pneus

FORD Flex (2017) - Avertissement de faible pression des pneus - 1

Ce témoin s'allume lorsque la pression de gonflage des pneus est faible. S'il demeure allumé

lorsque le moteur tourne ou durant la conduite, vérifiez la pression des pneus dès que possible.

Il s'allume aussi momentanément lorsque le contact est établi pour confirmer que le témoin fonctionne. S'il ne s'allume pas lorsque vous établissez le contact ou s'il commence à clignoter, faites vérifier le système par votre concessionnaire autorisé.

Bas niveau de liquide lave-glace

FORD Flex (2017) - Bas niveau de liquide lave-glace - 1

Ce témoin s'allume lorsque le niveau de liquide lave-glace est bas.

Feux de stationnement

FORD Flex (2017) - Feux de stationnement - 1

Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de position.

Anomalie du groupe motopropulseur/Puissance du moteur réduite

FORD Flex (2017) - Anomalie du groupe motopropulseur/Puissance du moteur réduite - 1

Ce témoin s'allume lorsqu'une anomalie a été détectée dans le groupe motopropulseur ou dans

la traction intégrale. Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible.

Témoin d'anomalie du moteur

FORD Flex (2017) - Témoin d'anomalie du moteur - 1

Si le témoin d'anomalie du moteur demeure allumé après le démarrage du moteur, cela

indique que le circuit d'autodiagnostic embarqué a détecté un problème lié au dispositif antipollution du véhicule. Consultez la section Autodiagnostics embarqués (OBD) du chapitre Carburant et ravitaillement pour savoir si vous devriez faire vérifier votre véhicule. Voir Système antipollution (page 178).

Si le témoin clignote, le moteur produit des ratés qui pourraient endommager le catalyseur. Conduisez en douceur (évitez les accélérations et les décélérations brusques) et faites immédiatement vérifier votre véhicule.

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Si le moteur présente des ratés, des températures excessives à l'échappement risquent

d'endommager le catalyseur, le circuit d'alimentation, le revêtement du plancher du véhicule ou d'autres éléments, et il en résulterait des risques d'incendie. Faites immédiatement réparer votre véhicule par un concessionnaire autorisé.

Le témoin d'anomalie du moteur s'allume à l'établissement du contact aux fins de vérification de l'ampoule et pour indiquer que le véhicule est prêt en vue des tests d'inspection et d'entretien.

Le témoin d'anomalie du moteur demeure normalement allumé jusqu'à ce que le moteur soit lancé, puis il s'éteint si aucune anomalie n'est détectée. Toutefois, si après 15 secondes le témoin d'anomalie du moteur clignote huit fois, le véhicule n'est pas prêt en vue des tests d'inspection et d'entretien. Voir Système antipollution (page 178).

Contrôle de stabilité

FORD Flex (2017) - Contrôle de stabilité - 1

Ce témoin clignote lorsque le système est actif. Ce témoin révèle une anomalie s'il demeure

allumé ou s'il ne s'allume pas lorsque vous établissez le contact. Le système passe hors fonction en cas d'anomalie. Faites immédiatement vérifier le circuit par votre concessionnaire autorisé. Voir Utilisation du contrôle de stabilité (page 198).

Contrôle de stabilité désactivé

FORD Flex (2017) - Contrôle de stabilité désactivé - 1

Ce témoin s'allume lorsque vous mettez le système hors fonction. Il s'éteint lorsque vous remettez

le système en fonction ou que vous coupez le contact. Voir Utilisation du contrôle de stabilité (page 198).

Indicateur de direction

FORD Flex (2017) - Indicateur de direction - 1

Ce témoin s'allume lorsque vous activez les clignotants gauches ou droits ou les feux de détresse.

Vérifiez si une ampoule est grillée lorsque ces témoins restent allumés ou clignotent rapidement. Voir Remplacement d'une ampoule (page 291).

INDICATEURS ET AVERTISSEURS SONORES

Carillon avertisseur de clé dans le commutateur d'allumage

Retentit lorsque vous ouvrez la porte du conducteur et que vous avez laissé la clé dans l'allumage.

Alerte de système sans clé (Selon

l'équipement)

Active l'avertisseur sonore deux fois lorsque vous sortez du véhicule avec la clé d'accès intelligent, après la fermeture de la dernière porte, et que votre véhicule à accès sans clé est en position contact, pour vous signaler que le contact est encore établi.

Carillon avertisseur de phares allumés

Ce carillon retentit lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage et ouvrez la porte du conducteur, puis que les phares ou les feux de stationnement sont toujours allumés.

Carillon avertisseur de frein de stationnement serré

Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule roule. Si le carillon avertisseur retentit toujours après avoir desserré le frein de stationnement, faites immédiatement vérifier le système par votre concessionnaire autorisé.

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire a votre concentration sur la route. Avant tout, vous devez vous assurer de conduire votre véhicule en toute sécurité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous vous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite.

Vous pouvez commander plusieurs systèmes du véhicule au moyen des commandes de l'écran d'information situées sur le volant. L'information correspondante s'affiche sur l'écran d'information.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Cette icône vous permet d'activer ou de désactiver une fonction. Une coche dans la case signifie que la fonction est activée, alors que la case décochée indique que la fonction est désactivée.

Commandes de l'écran d'information (type 1)
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 3

  • Utilisez les flèches haut et bas pour parcourir et mettre en surbrillance les options au sein d'un menu.
  • Appuyez sur la flèche de droite pour accéder à un sous-menu.
  • Appuyez sur la flèche de gauche pour quitter un menu.
  • Maintenez le bouton fléché de gauche enfoncé à tout moment pour retourner à l'écran du menu principal (touche échap).
  • Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer les réglages ou les messages.

Affichage d'information

Vous pouvez accéder au menu au moyen de la touche de l'écran d'information.

Nota : Certaines options peuvent paraître légèrement différentes ou peuvent ne pas s'afficher si elles sont optionnelles.

  • Trajet 1 & 2
  • Économie essence
    Information
  • Réglages

Trajet 1 & 2

Trajet 1 & 2
Indicateur de vitesse
Distance parcourue
Consom. moy.
Temps écoulé depuis le départ
Tenir OK pour réinitialiser

Nota : Maintenez le bouton OK enfoncé pour réinitialiser les données actuellement affichées sur le trajet.

Indicateur de vitesse

Indique numériquement la vitesse du véhicule.

Distance parcourue

Indique la distance de trajet parcourue.

Consom. moy.

Indique la consommation moyenne de carburant pour un trajet donné.

Temps écoulé depuis le départ

La minuterie s'arrête lorsque vous coupez le contact et repart lorsque vous remettez le moteur en marche.

Économie essence

Utilisez les touches fléchées de gauche ou de droite pour choisir l'affichage de l'autonomie de carburant souhaité.

Économie essence
Éco carbur inst
Consom. moy.

Nota : Maintenez la touche OK enfoncée pour réinitialiser les données relatives à la consommation de carburant actuellement affichées.

Éco. carburant inst.

Cet affichage indique un graphique visuel de votre économie instantanée de carburant.

Affichage d'information

Consom. moy.

Indique la consommation moyenne de

carburant depuis la dernière remise à zéro de la fonction.

Information

Information
4WD intelligent
Distance MyKey® (si la clé est programmée) – Distance parcourue lorsqu'une clé programmée est utilisée.
Information MyKey® — Le nombre de clés MyKey et de clés d'administrateur programmées.
Temp. radiat. — Le témoin de température du liquide de refroidissement change de couleur : bleu pour froid, gris pour normal et rouge pour chaud. Si la température du liquide de refroidissement du moteur dépasse la plage normale, arrêtez le véhicule dès qu'il est possible et prudent de le faire, coupez le moteur et laissez-le refroidir.

Réglages

Réglages
Ass. conduct.Antipatinage
Angle mort
Alerte collisionSensibilitéHaute, Normale ou Basse
Carillons
Alerte
Circul. transv.
Régul. vitesseAdaptatif ou Normal
Aide stat. AV
Aide stat. AR
Ctrl. remorque
AffichageLangueSélectionnez la langue qui s'applique à votre cas
UnitésDistanceMilles et GAL, L/100 km ou km/L

Affichage d'information

Réglages
TempératureCelsius (°C) ou Fahrenheit (°F)
CommoditéArrêt mot. auto
Feux route auto
Temp. pharesTemp. phares
BoussoleAfficher
Étalonner
Régler zone
Calcul autono.Normal ou Remorquage
Accès facilité
SerruresVerrouil. auto
Déverrouil. auto
Déverrouil. dist.Toutes portes ou Cond. d'abord
Réinit. niv huileRéglé à XXX %
Hayon élect.Contacteur activé ou Contacteur désactivé
Démar. à dist.ClimatisationAutomatique ou Dern. réglage
Sièges/volant ou SiègesAutomatique ou Arrêt
Durée5,10 ou 15 minutes
Système
VitresOuv. à distance
Essuie-glaceAct.après lav
Capteur pluie
MyKeyCréer MyKeyMaintenez OK enfoncé pour créer MyKey
Assistance 911Tjrs en marche ou Sélectionnable
Antipatinage
Réglages
Vitesse maxSélectionnez la vitesse souhaitée ou Arrêt
Alerte vitesse
Limit. volume
Ne pas dérang.
Effacer MyKeysMaint. OK pour effacer tous MyKeys

Commandes de l'écran d'information (type 2)

FORD Flex (2017) - Commandes de l'écran d'information (type 2) - 1

text_image 60 40 30 20 10 0 Speedometer 100 110 120 130 140 OK

E217330

  • Utilisez les flèches haut et bas pour parcourir et mettre en surbrillance les options au sein d'un menu.
  • Appuyez sur la flèche de droite pour accéder à un sous-menu.

  • Appuyez sur la flèche de gauche pour quitter un menu.

  • Maintenez le bouton fléché de gauche enfoncé à tout moment pour retourner à l'écran du menu principal (touche échap).
  • Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer les réglages ou les messages.

Dans la barre de menu principal du côté gauche de l'écran d'information, vous pouvez choisir parmi les catégories suivantes :

Faites défiler les options vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance une des catégories, puis appuyez sur la touche fléchée de droite ou sur OK pour accéder à cette catégorie. Appuyez sur le touche fléchée de gauche, au besoin, pour revenir au menu principal.

  • Mode affichage
  • Trajet 1 et 2
  • Éco. carburant
  • Ass. conduct.
  • Réglages

Mode affichage

Utilisez les flèches haut ou bas pour choisir entre les options d'affichage suivantes.

Mode affichage
Option 1Autonomie XXX km (mi), Jauge de carburant et Compteur kilométrique total
Option 2Compte-tours rond, Jauge de carburant et Compteur kilométrique total
Option 3Compte-tours rond, Indicateur de température du liquide de refroidissement, Jauge de carburant et Compteur kilométrique total
Option 4Odomètre numérique, Jauge de carburant et Compteur kilométrique total
Quel que soit le mode d'affichage choisi, le tableau de bord passe au compte-tours rond, s'il n'est pas déjà sélectionné, lorsque vous utilisez la boîte automatique à sélecteur bifonction SelectshiftTM (SST).

Autonomie XXX km (mi)

Indique le niveau de carburant approximatif avant l'épuisement du carburant dans le réservoir. Il s'agit d'une valeur dynamique qui peut être modifiée (augmentée ou réduite) selon le style de conduite.

Jauge carburant

Établissez le contact. La jauge de carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le réservoir. La flèche à côté du symbole de distributeur d'essence indique le côté du véhicule où est située la trappe de carburant. Lorsque le niveau de carburant devient trop bas, l'indicateur de niveau passe à la couleur ambre. Lorsque le niveau de carburant devient extrêmement bas, l'indicateur de niveau passe à la couleur rouge.

Nota : Le niveau indiqué par la jauge peut varier légèrement lorsque votre véhicule se déplace ou se trouve sur une pente.

Nota: Lorsqu'une clé MyKey® est utilisée, les avertissements de bas niveau de carburant s'affichent plus tôt.

Compte-tours rond

Indique le régime moteur en tours par minute. Le fait de conduire votre véhicule alors que l'aiguille du compte-tours reste continuellement dans la zone rouge risque d'endommager le moteur. Pendant l'utilisation de la boîte de vitesses SelectShift Automatic™, le rapport courant sélectionné s'affiche à l'écran.

Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur

Indique la température du liquide de refroidissement du moteur. À la température normale de fonctionnement, l'indicateur demeure dans la plage normale. Si la température du liquide de refroidissement du moteur dépasse la plage normale, arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité, coupez le moteur et laissez-le refroidir.

Trajet 1 et 2

Choisissez parmi les affichages de trajets suivants.

Trajet 1 et 2
Distance parcourue
Consommation moyenne
Temps écoulé depuis le départ
Tenir OK pour réinitialiser

Nota : Maintenez le bouton OK enfoncé pour réinitialiser les données actuellement affichées sur le trajet.

Distance parcourue

Indique la distance de trajet parcourue.

Consommation moyenne

Indique la consommation moyenne de carburant pour un trajet donné.

Temps écoulé depuis le départ

La minuterie s'arrête lorsque vous coupez le contact et repart lorsque vous remettez le moteur en marche.

Éco. carburant

Utilisez les touches fléchées de gauche ou de droite pour choisir l'affichage de l'autonomie de carburant souhaité.

Éco. carburant
Éco. carburant inst.
Hist. carburant - 30 min.

Nota : Maintenez la touche OK enfoncée pour réinitialiser les données relatives à la consommation de carburant actuellement affichées.

Éco. carburant inst.

Cet affichage indique un graphique visuel de votre économie instantanée de carburant.

Hist. carburant - 30 min.

Cet écran affiche un tableau à barres de votre historique de carburant.

Ass. conduct.

Utilisez les flèches haut ou bas pour choisir entre les options d'affichage suivantes.

Nota : Certaines options sont facultatives et peuvent ne pas s'afficher.

Ass. conduct.
Antipatinage
Angle mort
Alarme coll. front.SensibilitéHaute, Normale ou Basse

Affichage d'information

Ass. conduct.
Circul. transv.
Régul. vitesseAdaptatif ou Normal
Alerte conducteur
Aide stat. avant
Aide stat. arrière

Réglages

Nota : Certaines options sont facultatives et peuvent ne pas s'afficher.

Dans ce mode, vous pouvez configurer des sélections de réglages du conducteur différentes.

Réglages
VéhiculeComman. conduc.Maniabilité en DSport, Normal ou Confort
Maniabilité en SSport ou Normale
Arr. mot. auto
Calcul auto-nomieNormal ou Remorquage
Entr. sortie facilit.
ÉclairagePhares adaptatifsRéglage circulationCirculation de droite ou de gauche
Feux route autoMarche ou Arrêt
Temp. pharesSélectionner l'intervalle de temps
SerruresVerr. automat.
Déverr. automat.
Déverr. à distanceToutes portières ou Portière conduct.
Réinit. durée huileDurée de vie huile restante XXX % - Tenir OK pr réinit.
Démar. à distanceClimatisationAuto ou Derniers réglages

Affichage d'information

Réglages
Sièges/volant ou SiègesChauffant autom. ou Arrêt
Durée5, 10 ou 15 minutes
Système
VitresOuverture à dist.
Fermer à distance
Essuie-glaceE-G act. après lav.
Capteur pluie
MyKeyMyKey infoMyKey et Clés adminis.
Créer MyKeyMaintenez OK enfoncé pour créer MyKey
Assis-tance 911Tjrs en marche ou Sélect. par usager
Antipati-nage
Vitesse maximaleSélectionnez la vitesse souhaitée ou Arrêt
Alerte de vitesse
Limit. de volumeMarche ou Arrêt
Ne pas dérangerTjrs en marche ou Sélect. par usager
Rapport MyKeyMarche ou Arrêt
Effacer MyKeysMaint. OK pour effacer tous MyKeys
Régl. affichageDistanceMilles et GAL, L/100 km ou km/L
Réglages
Affichage jaugeJauge carburant ou Carbur. + tachym.
LangueChoisissez le paramètre applicable – Tenir OK pour régler
Tempéra-tureCelsius (°C) ou Fahrenheit (°F)

Nota: Certaines options MyKey s'affichent seulement si une clé MyKey est programmée.

MESSAGES D'INFORMATION

Nota: Selon les options dont dispose votre véhicule, tous les messages ne seront pas affichés ou disponibles. Certains messages peuvent être abrégés ou raccourcis selon le type de tableau de bord dont vous disposez.

FORD Flex (2017) - MESSAGES D'INFORMATION - 1

Appuyez sur le bouton OK pour accepter et effacer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages sont automatiquement supprimés après un court délai.

Certains messages doivent être confirmés avant de pouvoir accéder aux menus.

Régulateur de vitesse adaptatif

MessageMesure à prendre
Régulateur de vitesse adaptatif défectueuxUne anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif. VoirUtilisation du régulateur de vitesse adaptatif(page 210).
Régulateur de vitesse adaptatif non disponibleUne anomalie fait que le régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas fonctionner correctement. VoirUtilisation du régulateur de vitesse adaptatif(page 210).
Régulateur de vitesse adaptatif Capteur bloqué Voir le manuelLe radar est obstrué pour cause de mauvaise visibilité en raison de mauvaises conditions météo ou d'une accumulation de givre/boue/eau devant le radar. Le nettoyage du capteur peut généralement remédier à cette situation. VoirUtilisation du régulateur de vitesse adaptatif(page 210).

AdvanceTrac™

MessageMesure à prendre
Service requis Advance-TracLe système détecte une anomalie due à un capteur obstrué.
AdvanceTrac arrêt/marcheL'antipatinage a été désactivé ou activé par le conducteur.

Alarme

MessageMesure à prendre
Alarme véhicule Pour arrêter l'alarme, démarrer le véhiculeL'alarme a été déclenchée en raison d'un accès non autorisé. Voir Alarme antivol (page 82).

Arrêt automatique du moteur

MessageMesure à prendre
Arrêt moteur dans {seconds to shut off:#0} secondesLe moteur est prêt à être arrêté.
Arrêt moteur pour économie de carburantLe moteur s'est arrêté pour économiser du carburant.
Arrêt moteur dans {seconds to shut off:#0} secondes OK = annulerLe moteur est prêt à être arrêté. Vous pouvez appuyer sur OK sur le bouton gauche du volant de direction pour annuler l'arrêt.

Transmission intégrale

MessageMesure à prendre
AWD ARRÊTCe message s'affiche lorsque la traction intégrale se désactive par autoprotection. Cela peut se produire si vous conduisez le véhicule après avoir monté la roue de secours compacte, si le système surchauffe, ou s'il y a un problème avec un autre système du véhicule qui empêche le fonctionnement de la traction intégrale. Le fonctionnement normal de la traction intégrale se rétablit et ce message s'efface si vous montez la roue normale et que vous établissez, puis coupez le contact, ou après que vous avez laissé refroidir le système. Si ce message demeure affiché, demandez à un technicien qualifié de réparer les autres systèmes de votre véhicule.
Vérifier AWDLa traction intégrale ne fonctionne pas correctement et le témoin d'anomalie du groupe motopropulseur est allumé. Voir Témoins et indicateurs(page 104). Si l'avertissement reste allumé ou s'allume périodiquement, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.

Batterie et circuit de charge

MessageMesure à prendre
Vérifier circuit de chargeLe circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.
Couper courant pour économ. la batterieLe système de gestion de batterie détermine que la charge de la batterie est faible. Mettez le commutateur d'allumage à la position arrêt le plus rapidement possible pour protéger la batterie. Ce message s'efface une fois que le véhicule a démarré et que l'état de charge de la batterie s'est rétabli. Mettre hors tension toutes les charges électriques inutiles permettra à la batterie de récupérer rapidement sa pleine charge.

Système d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal

MessageMesure à prendre
Défaillance système d'angle mortUne anomalie du système est survenue. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.
Angle mort non disponible capteur bloqué Voir le manuelLes capteurs du système sont obstrués. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. VoirSystème d'information sur les angles morts(page 217).
Véhicule venant de la XLe système détecte un véhicule. VoirSystème d'information sur les angles morts(page 217).
Circul. transv. non disponible capteur bloqué Voir le manuelLes capteurs des systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal sont obstrués. VoirSystème d'information sur les angles morts(page 217).
Circulation transversale DéfectuositéUne anomalie du système est survenue. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.

Circuit de freinage

MessageMesure à prendre
Niveau de liquide de frein basLe niveau de liquide de frein est bas et le circuit de freinage doit être vérifié immédiatement. Voir Vérification du liquide de frein (page 285).
Vérifier le système de freinsLe circuit de freinage doit être réparé. Immobilisez le véhicule dans un endroit sûr. Contactez un concessionnaire autorisé.
Frein de stationnement verrouilléLe frein de stationnement est serré, le moteur est en marche et le véhicule roule à plus de 5 km/h (3 mi/h). Si cet avertisse-ment persiste une fois le frein de stationnement desserré, contactez dès que possible un concessionnaire autorisé.

Système d'avertissement de collision

MessageMesure à prendre
Alerte collision défec-teuseUne anomalie de l'alerte collision s'est produite. Le système sera désactivé. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.
Alerte collision non disponible Capteur bloqué Voir le manuelL'avertisseur de collision est obstrué par une mauvaise visibi-lité causée par le mauvais temps ou par une accumulation de glace, de boue ou d'eau devant le radar. Le nettoyage du capteur peut généralement remédier à cette situation. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.
Alerte collision non disponibleUne anomalie de l'alerte collision s'est produite. Le système sera désactivé. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.

Portes et serrures

MessageMesure à prendre
Porte X ouverteLa porte affichée n'est pas complètement fermée.
Coffre ouvertLe coffre à bagages n'est pas complètement fermé.
Moteur EN MARCHELa porte conducteur est ouverte, le levier sélecteur est en position de stationnement (P) et le moteur est en marche.

Carburant

MessageMesure à prendre
Niveau d'essence basRappel anticipé de bas niveau de carburant.
Vérifier goulot de rempli- ssage carburantLe tuyau de remplissage de carburant n'est peut-être pas correctement fermé.

Clés et accès intelligents

MessageMesure à prendre
Appuyer frein pour DÉMARRERVous rappelle d'enfoncer la pédale de frein au démarrage de votre véhicule.
Aucune clé détectéeLa clé n'est pas détectée par le système. Voir Démarrage sans clé (page 165).
Redémarrer mainten. ou clé est nécessaireLe bouton-poussoir de démarrage est enfoncé pour arrêter le moteur et aucune clé d'accès intelligent n'est détectée dans l'habitacle.
Alimentation accessoires activeLa clé de contact du véhicule est à la position accessoires.
Anomalie système de démarrageLe circuit de démarrage de votre véhicule présente une anomalie. Consultez votre concessionnaire autorisé pour la réparation.
Clé programmée Total de x clésPendant la programmation d'une clé de rechange, une clé d'accès intelligent est programmée pour le système.
Nombre max clés program.Pendant la programmation de clés de rechange le nombre maximal de clés programmées a été atteint.

Entretien

MessageMesure à prendre
Pression d'huile moteur basseArrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité, et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il s'affiche périodiquement lorsque le moteur est en marche, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.
Changement huile moteur bientôtLe pourcentage de vie utile de l'huile est de 10 % ou moins. Voir Vérification de l'huile moteur (page 277).
Changement d'huile nécessaireLa durée d'huile restante atteint 0 %. Voir Vérification de l'huile moteur (page 277).
Surchauffe refroidiss. moteurLa température du liquide de refroidissement est trop élevée.

Affichage d'information

MessageMesure à prendre
Niveau bas du liquide lave-glaceLe niveau de liquide lave-glace est bas et le réservoir doit être rempli.
Mode transport Contacter le concessionnaireIndique que votre véhicule est encore en Mode transport. Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correctement. Contactez un concessionnaire autorisé.
Mode d'usine Contacter le concessionnaireIndique que votre véhicule est encore en Mode usine. Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correctement. Contactez un concessionnaire autorisé.

MyKey

MessageMesure à prendre
MyKey non crééeProgrammation d'une clé MyKey impossible pendant la programmation de la clé.
MyKey actif Conduire prudemmentClé MyKey activée.
Vitesse limitée à XX km/h/mi/hLorsque vous démarrez le véhicule, une clé MyKey est utilisée et la limite de vitesse MyKey est activée.
Vitesse max presque atteinteLorsqu'une clé MyKey est utilisée, la limite de vitesse MyKey est activée et la vitesse du véhicule approche 130 km/h (80 mi/h).
Vérifier vitesse Conduire prudemmentClé MyKey activée.
Boucler ceinture pour activer audioUne clé MyKey est utilisée et le système Belt-Minder est activé.
Programmation clé intégrée impossibleTentative de programmation d'une clé de rechange en utilisant deux clés MyKey existantes.

Aide au stationnement

MessageMesure à prendre
Vérifier aide au stationnementLe système a détecté une anomalie qui nécessite une vérification. Contactez votre concessionnaire autorisé. VoirAide au stationnement arrière(page 200).
Vérifier aide au stationnement arrièreLe système a détecté une anomalie qui nécessite une vérification. Contactez votre concessionnaire autorisé. VoirAide au stationnement arrière(page 200).
Aide stationnem. AR Activée DésactivéeL'état de l'aide au stationnement.

Direction assistée

MessageMesure à prendre
Anomalie direct. assistée Service immédiatCe message s'affiche lorsque le système de direction assistée a détecté une anomalie qui nécessite une intervention. Consultez un concessionnaire autorisé.
Réparer Direction assistée immédiatementLe système de direction assistée n'est pas fonctionnel. Immobilisez le véhicule dans un endroit sûr. Contactez un concessionnaire autorisé.
Anomalie direction assis. Service requisLa direction assistée a détecté une anomalie interne ou liée au système d'entrée sans clé ou de démarrage passif qui nécessite une intervention. Contactez un concessionnaire autorisé.

Sièges

MessageMesure à prendre
Capteur pass. BLOQUÉ Enlever objets siège du passagerPrésence d'objets près du siège passager. Une fois que les objets ont été éloignés, si l'avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.

Système de surveillance de pression des pneus

MessageMesure à prendre
Pression des pneus basseLa pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 325).
Anomalie surveillance pression pneusLe système de surveillance de la pression des pneus est défectueux. Si le message d'avertissement demeure affiché ou s'affiche de nouveau, consultez un concessionnaire autorisé. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 325).
Anomalie capt. pression pneusUn capteur de pression des pneus fonctionne incorrectement ou une roue de secours est installée. Pour plus de renseignements sur le mode de fonctionnement du système dans ces conditions, Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 325). Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, consultez un concessionnaire autorisé dès que possible.

Antipatinage

MessageMesure à prendre
Antipatinage ArrêtAffiche l'état de l'antipatinage. VoirUtilisation de l'antipatinage(page 196).

Boîte de vitesses

MessageMesure à prendre
Changer au mode stationnementVous avez coupé le moteur et le levier sélecteur ne se trouve pas à la position de stationnement (P).

Remorquage

MessageMesure à prendre
Oscillation remorque Réduire vitesseLe système détecte un roulis de la remorque, vous devez donc réduire votre vitesse.

COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE
FORD Flex (2017) - Affichage d'information - 1

A Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour mettre la chaîne audio sous et hors fonction. Lorsque le système est désactivé, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle.
B Commande de répartition de l'air : Réglez cette commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher. Vous pouvez combiner la diffusion de l'air des manières suivantes : Pare-brise, pare-brise/plancher, planche de bord, planche de bord/plancher et plancher.
C A/C : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. Le climatiseur refroidit l'habitacle au moyen de l'air extérieur. Pour atteindre plus rapidement une température confortable par temps chaud, conduisez avec les glaces ouvertes jusqu'à ce que de l'air froid sorte des bouches d'air.

Nota : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatiseur peut continuer de fonctionner même si la climatisation est désactivée.

D Recirculation de l'air : Appuyez sur cette touche pour alterner entre air extérieur et air recyclé. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. Ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle et aide également à empêcher les odeurs désagréables d'y pénétrer.

Nota : La recirculation de l'air peut aussi passer automatiquement en fonction et hors fonction en modes de débit d'air de planche de bord ou planche de bord et plancher par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité du refroidissement.

E MAX A/C : Réglez pour un refroidissement maximal. L'air recirculé est diffusé par les bouches de la planche de bord, la climatisation se met automatiquement en fonction et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale.
F Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle.
G Commande de vitesse du ventilateur arrière : Réglez le volume d'air circulant à l'arrière de l'habitacle.
H Commande de température passager arrière : Réglez la température à l'arrière de l'habitacle.
Verrouillage de la commande de climatisation arrière : Lorsque ce voyant est allumé, vous ne pouvez changer les réglages de climatisation arrière qu'à l'aide des commandes avant.
J Marche/arrêt habitacle arrière : Appuyez sur cette touche pour mettre la chaîne audio sous et hors fonction.
K Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule.
L Lunette arrière chauffante : Appuyez pour activer et désactiver la lunette arrière chauffante.
M Dégivreur : Appuyez sur ce bouton pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise. La diffusion de l'air, vers les bouches d'air de la planche de bord et du plancher, se désactive. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace.

COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE

Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Consultez votre livret de renseignements SYNC.

FORD Flex (2017) - COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE - 1

A Dégivreur : Appuyez sur ce bouton pour diffuser l'air par les bouches d'air et de désembuage du pare-brise. La diffusion de l'air par les bouches d'air de la planche de bord et du plancher avant se désactive. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage pour désembuer ou dégager le pare-brise d'une mince couche de glace.
B Lunette arrière chauffante : appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la lunette arrière chauffante. Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page 136).
C AUTO : appuyez sur ce bouton pour activer le fonctionnement automatique. Sélectionnez la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée. Vous pouvez aussi désactiver le mode deux zones en appuyant sur cette touche pendant plus de deux secondes.
D Marche/arrêt : appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle.
E A/C : appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la climatisation. Le climatiseur refroidit l'habitacle au moyen de l'air extérieur. Utilisez la climatisation avec air recirculé pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement.

Nota : dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatiseur peut continuer de fonctionner même si la climatisation est désactivée.

F MAX A/C : appuyez sur ce bouton pour un refroidissement maximal. La température des côtés du conducteur et du passager est réglée au niveau le plus bas (LO), l'air recirculé est diffusé par les bouches d'air de la planche de bord, la climatisation se met automatiquement en fonction et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale.
G Recirculation de l'air : appuyez sur ce bouton pour alterner entre air extérieur et air recirculé. L'air dans l'habitacle est recirculé. Cela peut ainsi réduire le temps de refroidissement de l'habitacle (de concert avec le climatiseur) et minimiser l'infiltration des odeurs indésirables.

Remarque : L'air recirculé peut s'activer et se désactiver automatiquement (ou le système peut empêcher son activation) dans tous les modes de circulation d'air sauf MAX A/C (climatisation maximale) pour réduire le risque de formation de buée et améliorer l'efficacité de la climatisation.

H DUAL: Permet de régler la température du côté passager.

Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle.

J TEMP (température) : Permet de régler la température du côté conducteur. Cette commande permet également de régler la température de l'air du côté passager lorsque vous désactivez le mode de régulation à deux zones.

COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE - VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AM/FM DE HAUT NIVEAU AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS

Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Consultez votre livret de renseignements SYNC.

FORD Flex (2017) - COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE - VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AM/FM DE HAUT NIVEAU AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS - 1

text_image A MY TEMP + B DUAL + - R AUTO A/C MAX A/C I H G F E D E210701

A MY TEMP : Permet de régler la température du côté conducteur. Cette commande permet également de régler la température de l'air du côté passager lorsque vous désactivez la fonction de régulation à deux zones.
B Marche/Arrêt et commande de vitesse du ventilateur : Appuyez sur cette touche pour mettre la chaîne audio sous et hors fonction. Lorsque le système est désactivé, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle. Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle.
C DUAL: Permet de régler la température du côté passager.
D Recirculation de l'air : Appuyez sur cette touche pour alterner entre air extérieur et air recyclé. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. Ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle et aide également à empêcher les odeurs désagréables d'y pénétrer.

Nota : La recirculation de l'air peut aussi passer automatiquement en fonction et hors fonction en modes de débit d'air de planche de bord ou planche de bord et plancher par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité du refroidissement.

E MAX A/C : Réglez pour un refroidissement maximal. L'air recirculé est diffusé par les bouches de la planche de bord, la climatisation se met automatiquement en fonction et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale.
F A/C : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. Le climatiseur refroidit l'habitacle au moyen de l'air extérieur. Pour atteindre plus rapidement une température confortable par temps chaud, conduisez avec les glaces ouvertes jusqu'à ce que de l'air froid sorte des bouches d'air.

Nota : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatiseur peut continuer de fonctionner même si la climatisation est désactivée.

G AUTO : Appuyez pour activer le fonctionnement automatique. Réglez à la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée. Vous pouvez aussi désactiver le mode deux zones en appuyant sur cette touche pendant plus de deux secondes.

H Lunette arrière chauffante : Appuyez pour activer et désactiver la lunette arrière chauffante. Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page 136).

Dégivreur : Appuyez sur ce bouton pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise. La diffusion de l'air, vers les bouches d'air de la planche de bord et du plancher, se désactive. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace.

CONSEILS SUR LA RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE DANS L'HABITACLE

Conseils généraux

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

L'utilisation prolongée de l'air recyclé peut embuer les glaces. Si les glaces s'embuent, suivez les consignes de ge pour le désembuage du pare-brise.

Nota : Vous pourrez ressentir un peu d'air au niveau des bouches du plancher quel que soit le réglage de répartition d'air.

Nota : Pour réduire l'accumulation d'humidité dans le véhicule, ne mettez pas le système hors fonction et ne laissez pas l'air recyclé continuellement en fonction durant la conduite.

Nota : Ne placez sous les sièges avant des objets qui pourraient nuire à la circulation de l'air vers les sièges arrière.

Nota : Enlevez toute accumulation de neige, de glace ou de feuilles qui pourrait obstruer la prise d'air extérieur à la base du pare-brise.

Nota : Pour atteindre plus rapidement une température confortable par temps chaud, conduisez avec les glaces ouvertes jusqu'à ce que de l'air froid sorte des bouches d'air.

Commande manuelle de chauffage-climatisation

Nota : Pour réduire la formation de buée sur le pare-brise par temps humide, réglez la commande de répartition de l'air en position des bouches du pare-brise.

Commande automatique de chauffage-climatisation

Nota : Il n'est pas nécessaire d'effectuer de réglages lorsque l'habitacle est extrêmement chaud ou extrêmement froid. Le système apporte automatiquement les réglages nécessaires pour réchauffer ou refroidir l'habitacle à la température sélectionnée le plus rapidement possible. Les bouches d'air de la planche de bord et latérales doivent être complètement ouvertes pour que le système soit efficace.

Nota : Si vous sélectionnez AUTO par temps froid, le système dirige le flux d'air vers les bouches de pare-brise et de glaces latérales. En plus, le ventilateur risque de tourner plus lentement jusqu'à ce que le moteur réchauffe.

Nota : Si vous sélectionnez AUTO par temps chaud, ou lorsqu'il fait chaud dans l'habitable, le système utilise automatiquement l'air recyclé pour maximiser le refroidissement de l'habitacle. Lorsque l'habitacle atteint la température sélectionnée, le système passe automatiquement à l'utilisation de l'air extérieur.

Chauffage rapide de l'habitacle

Véhicule avec commande manuelle de climatisationVéhicule avec commande automatique de climatisation
1Réglez la vitesse du ventilateur sur une vitesse élevée.Appuyez sur le bouton AUTO.
2Réglez la commande de température sur le réglage de chaleur maximale.Réglez la commande de température au réglage voulu.
3Sélectionnez les bouches de l'espace pour les jambes au moyen des boutons de répartition d'air.

Réglages recommandés pour le chauffage

Véhicule avec commande manuelle de climatisationVéhicule avec commande automatique de climatisation
1Réglez la vitesse du ventilateur à la valeur centrale.Appuyez sur le bouton AUTO.
2Réglez la commande de température à la position de chauffage intermédiaire.Réglez la commande de température au réglage voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme point de départ, puis ajustez le réglage en fonction des besoins.
3Sélectionnez les bouches de l'espace pour les jambes au moyen des boutons de répartition d'air.

Refroidissement rapide de l'habitacle

Véhicule avec commande manuelle de climatisationVéhicule avec commande automatique de climatisation
1Réglez la commande de température sur MAX A/C.Appuyez sur la touche MAX A/C.
2Conduisez avec les fenêtres complètement ouvertes jusqu'à ce que vous sentiez de l'air frais à travers les bouches d'air.

Réglages de refroidissement recommandés

Véhicule avec commande manuelle de climatisationVéhicule avec commande automatique de climatisation
1Réglez la vitesse du ventilateur à la valeur centrale.Appuyez sur le bouton AUTO.
2Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraîcheur.Réglez la commande de température au réglage voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme point de départ, puis ajustez le réglage en fonction des besoins.
3Sélectionnez les bouches du tableau de bord au moyen des boutons de répartition d'air.

Désembuage des glaces latérales par temps froid

Véhicule avec commande manuelle de climatisationVéhicule avec commande automatique de climatisation
1Sélectionnez les bouches du pare-brise au moyen des boutons de répartition d'air.Appuyez sur le bouton de dégivrage.
2Enfoncez la touche A/C si le témoin est éteint.Réglez la commande de température au réglage voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme point de départ, puis ajustez le réglage en fonction des besoins.
3Réglez la commande de température au réglage voulu.
4Réglez la vitesse du ventilateur sur une vitesse élevée.

COMMANDES DE TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE
FORD Flex (2017) - Commande automatique de chauffage-climatisation - 1

text_image A B C REAR LOCK D E D

E210706

A Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule.
B Commande de répartition de l'air : Ajustez cette commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher. Vous pouvez diffuser l'air à travers toute combinaison de ces bouches.
C Commande de température : Permet de commander la température de l'air qui circule dans l'habitacle.
D Sièges chauffants : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver les sièges chauffants. Voir Sièges chauffants (page 152).
E Verrouillage de la commande de vitesse du ventilateur : Lorsque ce voyant est allumé, vous ne pouvez changer les réglages de climatisation arrière qu'à l'aide des commandes avant.

GLACES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS

Lunette arrière chauffante

Nota : Assurez-vous que le moteur est en marche avant d'actionner les lunettes chauffantes.

FORD Flex (2017) - Lunette arrière chauffante - 1

Appuyez sur ce bouton pour éliminer le givre et la buée de la glace arrière chauffante. La glace arrière chauffante se désactive automatiquement après un court moment. Faites démarrer le moteur avant d'activer la lunette arrière chauffante.

Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou tout autre objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière chauffante ou pour enlever des autocollants qui s'y trouveraient. La garantie du véhicule ne couvre pas les dégâts causés à la résistance chauffante de la lunette arrière chauffante.

Rétroviseur extérieur chauffant

(Selon l'équipement)

Lorsque vous activez la glace arrière chauffante, les rétroviseurs extérieurs chauffants s'activent automatiquement.

Nota: Ne vous servez pas d'un grattoir pour enlever la glace qui se serait formée sur les rétroviseurs et ne tentez pas de les régler lorsqu'ils sont immobilisés par la glace.

Nota: Ne nettoyez pas la glace ou le boîtier du rétroviseur avec un abrasif dur, du carburant ou tout autre produit de nettoyage à base de pétrole.

FILTRE À AIR D'HABITACLE

Votre véhicule est équipé d'un filtre d'habitacle, qui offre aux passagers les avantages suivants :

  • Il améliore le confort des occupants en diminuant la concentration de particules dans l'air.
  • Il améliore la propreté de l'habitacle.
  • Il protège les composants du système de climatisation contre les dépôts de particules.

Le filtre d'habitacle se trouve derrière la boîte à gants.

Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air d'habitacle est installé en tout temps. Il empêche les objets étrangers de pénétrer dans le système. Sans filtre, le système pourrait s'avérer moins efficace et il pourrait subir des dommages.

Remplacez le filtre à intervalles réguliers. Voir Entretien de votre véhicule (page 501).

Consultez un concessionnaire autorisé pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet du filtre d'habitacle ou de son remplacement.

DÉMARRAGE À DISTANCE (Selon

l'équipement)

Le système ajuste la température de l'habitacle en fonction des réglages effectués lors du démarrage à distance.

Vous ne pouvez pas régler le système de climatisation pendant le démarrage à distance. Lorsque vous établissez le contact, le système de climatisation reprend ses réglages précédents. Vous pouvez alors effectuer les réglages du système.

Vous devez activer certaines fonctions du véhicule, par exemple :

• Sièges chauffants
• Sièges refroidissants
- Volant chauffant
• Rétroviseurs chauffants
• Lunette arrière chauffante

Nota : Les sièges passagers chauffants et refroidissants restent activés durant le démarrage à distance uniquement s'ils étaient déjà activés quand vous avez coupé le contact (selon l'équipement).

Vous pouvez ajuster les réglages de démarrage à distance par défaut au moyen des commandes de l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 109).

Réglages automatiques

Par temps chaud, le système est réglé à 22 °C (72 °F). Les sièges refroidissants sont réglés à la température maximale (si cette fonction est disponible et si le mode AUTO est sélectionné à l'écran d'information).

Par temps modéré, le système est en mode de chauffage ou de refroidissement (selon les réglages précédents). Le dégivreur arrière, les rétroviseurs chauffants et les sièges chauffants ou rafraîchissants ne s'activent pas automatiquement.

Par temps froid, le système est réglé à 22 °C (72 °F). Les sièges chauffants et le volant chauffant sont réglés au niveau élevé (selon l'équipement et si la fonction AUTO [automatique] est sélectionnée à l'écran d'information). La lunette arrière chauffante et les rétroviseurs chauffants sont automatiquement activés.

Une mauvaise position assise ou un dossier trop incliné peut réduire le poids reposant sur le coussin du siège, puis fausser la précision du capteur de poids du passager avant et provoquer des blessures graves, voire mortelles en cas de collision. Maintenez toujours votre dos contre le dossier et laissez vos pieds reposer sur le plancher.

FORD Flex (2017) - Réglages automatiques - 1

N'inclinez pas le dossier car l'occupant pourrait glisser sous la ceinture de sécurité et subir de s blessures en cas de collision.

FORD Flex (2017) - Réglages automatiques - 2

Ne placez aucun objet au-dessus de la hauteur du dossier pour réduire les risques de blessures graves en cas l'ision ou de freinage brusque.

E68595
FORD Flex (2017) - Réglages automatiques - 3

Lorsque vous utilisez correctement le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision.

Nous vous recommandons de respecter les consignes suivantes :

  • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible.
  • N'inclinez pas le dossier de plus de 30 degrés.
  • Réglez l'appuie-tête pour que la partie supérieure se trouve à la hauteur du dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Assurez-vous de demeurer confortable.
  • Conservez une distance suffisante entre votre corps et le volant. Nous recommandons une distance minimale de 25 cm (10 po) entre votre sternum et le couvercle du sac gonflable.
  • Tenez le volant en pliant légèrement les bras.
  • Pliez légèrement les jambes pour être en mesure d'enfoncer les pédales à fond.
  • Placez le baudrier de la ceinture de sécurité au centre de votre épaule et placez la ceinture sous-abdominale fermement sur vos hanches.

Assurez-vous que votre position de conduite est confortable et que vous pouvez parfaitement maîtriser le véhicule.

APPUIE-TÊTE

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ajustez complètement l'appuie-tête avant de vous asseoir dans le véhicule ou de l'utiliser. Vous minimiserez ainsi le risque de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Un appuie-tête mal réglé peut ne pas protéger suffisamment l'occupant lors de certaines collisions par l'arrière.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Installez correctement l'appuie-tête pour réduire le risque de blessures au cou en cas de collision.

Nota: Avant de régler l'appuie-tête, placez le dossier de siège dans une position de conduite verticale. Réglez l'appuie-tête de sorte que la partie supérieure se trouve à la hauteur du haut de votre tête et autant vers l'avant que possible. Assurez-vous de demeurer confortable. Si vous êtes très grand, réglez l'appuie-tête à la position la plus élevée.

Appuie-têtes de sièges avant
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

text_image A B C D E138642

Appuie-tête réglable de siège central de deuxième rangée (selon l'équipement)

FORD Flex (2017) - Appuie-tête réglable de siège central de deuxième rangée (selon l'équipement) - 1

text_image B D A B C

E138645

Les appuie-tête sont constitués des éléments suivants :

A Un appuie-tête à absorption d'énergie.
B Deux tiges en acier.
C Un bouton de réglage et de dégagement des manchons de guidage.
D Un bouton de déverrouillage et de retrait des guides de tige.

Réglage de l'appuie-tête

Relevage de l'appuie-tête

Tirez l'appuie-tête vers le haut.

Abaissement de l'appuie-tête

  1. Appuyez sur le bouton C et maintenez-le enfoncé.
  2. Poussez l'appuie-tête vers le bas.

Retrait de l'appuie-tête

  1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée.
  2. Appuyez sur les boutons C et D et maintenez-les enfoncés.
  3. Tirez l'appuie-tête vers le haut.

Installation de l'appuie-tête

Alignez les deux tiges en acier dans les guides de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille.

Appuie-têtes aux places latérales de la deuxième rangée

FORD Flex (2017) - Appuie-têtes aux places latérales de la deuxième rangée - 1

text_image A B C E162872

Les appuie-tête sont constitués des éléments suivants :

A Un appuie-tête à absorption d'énergie.
B Deux tiges en acier.
C Des boutons de déverrouillage et de retrait des guides de tige.

Les appuie-têtes extérieurs sont non réglables, mais ils peuvent être déposés.

Retrait de l'appuie-tête

  1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée.
  2. Appuyez sur les boutons C et maintenez-les enfoncés.
  3. Tirez l'appuie-tête vers le haut.

Installation de l'appuie-tête

Alignez les deux tiges en acier dans les guides de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille.

Appuie-têtes réglables de troisième rangée (selon l'équipement)

FORD Flex (2017) - Appuie-têtes réglables de troisième rangée (selon l'équipement) - 1

Les appuie-tête sont constitués des éléments suivants :

A Un appuie-tête à absorption d'énergie.
B Deux tiges en acier.
C Une sangle de rabattement.

Rabattement de l'appuie-tête

Tirez sur la sangle de rabattement (C). Tirez l'appuie-tête vers l'arrière et le haut pour le remettre en place.

Nota : Une pression sur le bouton de rangement ou de repliage des sièges rabattables électriquement permet de rabattre automatiquement l'appuie-tête.

Appuie-têtes inclinables (Selon l'équipement)

Vous pouvez incliner les appuie-têtes avant pour un meilleur confort. Réglez l'appuie-tête comme suit pour l'incliner :

FORD Flex (2017) - Appuie-têtes inclinables (Selon l'équipement) - 1

  1. Réglez le dossier à une position de conduite ou d'assise verticale.
  2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant vers votre tête à la position voulue.

Une fois que l'appuie-tête atteint la position maximale d'inclinaison vers l'avant, faites pivoter l'appuie-tête de nouveau vers l'avant pour le libérer et le redresser vers l'arrière.

SIÈGES À COMMANDE MANUELLE (Selon l'équipement)

Déplacement du siège vers l'arrière et vers l'avant

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne réglez pas le siège ni le dossier de siège du conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci pourrait entraîner un mouvement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Essayez de faire basculer le siège vers l'arrière et l'avant après avoir relâché le levier pour vous assurer le siège est bien enclenché.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Réglage de l'inclinaison

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Avant de remettre le dossier de siège à sa position d'origine, vérifiez que rien n'est coincé derrière le dossier.

Après avoir redressé le dossier de siège, tirez dessus pour vérifier qu'il est bien verrouillé. Un siège déverrouillé est dangereux en cas d'arrêt soudain ou de collision.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Réglage lombaire (Selon l'équipement)
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 3

SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne réglez pas le siège ou le dossier de siège du conducteur lorsque le véhicule roule. Le réglage du dossier siège lorsque votre véhicule roule peut rester une perte de maîtrise du véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne placez aucun article derrière le dossier de siège avant de le replacer à sa position d'origine.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Support lombaire à réglage électrique (Selon l'équipement)

FORD Flex (2017) - Support lombaire à réglage électrique (Selon l'équipement) - 1

FONCTION DE MÉMORISATION (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Avant d'actionner le siège à mémoire, assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve à proximité du et que les occupants se trouvent à t des pièces mobiles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

N'actionnez pas la fonction de rappel des réglages mémorisés lorsque le véhicule roule.

Cette fonction rappelle automatiquement la position des éléments suivants :

  • Siège conducteur.
    • Rétroviseurs électriques.
  • Colonne de direction à réglage électrique en option.
  • Pédales à réglage électrique en option.

La commande à réglage mémorisé est située sur la porte du conducteur.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

text_image 1 2

E205043

Enregistrement d'une position préréglée

  1. Établissez le contact.
  2. Ajustez les réglages mémorisés à la position désirée.
  3. Appuyez sur le bouton de préréglage de votre choix et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'une tonalité unique se fasse entendre.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à deux positions mémorisées. Vous pouvez enregistrer un préréglage à tout moment.

Rappel d'une position préréglée

Appuyez brièvement sur le bouton de préréglage associé à la position de conduite voulue. Les préréglages mémorisés pour cette position sont alors rappelés.

Pour rappeler une position mémorisée :

  • Uniquement à la position de stationnement (P) ou point mort (N) du levier de vitesses si le contact est établi.
  • À toutes les positions du levier de vitesses si le contact n'est pas établi.

Vous pouvez aussi rappeler une position mémorisée comme suit :

  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage de votre télécommande (si elle est programmée pour une position mémorisée).
  • Déverrouillez votre véhicule avec la clé d'accès intelligent (si elle est programmée sur une position mémorisée).
  • Saisissez un code d'entrée personnel programmé sur le clavier Securicode. Voir Portes et serrures (page 70).

Nota : L'utilisation d'une clé à télécommande synchronisée pour rappeler votre position mémorisée alors que le contact est coupé aura pour effet de placer le siège en position d'entrée facile.

Nota : Le réglage de toute fonction de mémorisation active ou l'enfoncement d'une touche de mémorisation pendant un rappel de position annule l'opération.

Synchronisation d'une position préréglée à votre télécommande ou votre clé d'accès intelligent

Votre véhicule peut mémoriser des positions préréglées pour jusqu'à deux télécommandes.

  1. Le contact étant établi, placez les fonctions à mémoriser aux positions voulues.
  2. Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité pendant environ cinq secondes. Une tonalité retentit au bout de deux secondes environ. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'une deuxième tonalité se fasse entendre.
  3. Dans un délai de trois secondes, appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande avec laquelle vous établissez la liaison.

Pour annuler la liaison d'une télécommande, procédez de même, mais, à l'étape 3, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.

Nota: Si plus d'une télécommande ou clé d'accès intelligent synchronisée se trouve à portée, la fonction de mémorisation adoptera les réglages de la première clé pour lancer un rappel de préréglage.

Fonction d'entrée et de sortie faciles (Selon l'équipement)

Cette fonction ajuste la position du siège et de la colonne de direction pour faciliter la sortie et l'entrée du véhicule.

Le siège du conducteur se déplace automatiquement de 5 centimètres (2 pouces) vers l'arrière lorsque la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P) et que vous retirez la clé du commutateur d'allumage ou que vous coupez le contact.

Le siège du conducteur et le volant de direction reviennent à leur position précédente lorsque vous placez la clé dans le commutateur d'allumage ou que vous établissez le contact.

Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 109).

SIÈGES ARRIÈRE

Réglage des sièges arrière

Sièges de deuxième rangée

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Conduisez toujours avec le dossier à la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée et e au bas des hanches.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

L'inclinaison vers l'arrière du dossier du siège peut faire glisser l'occupant sous la ceinture de sécurité du siège, ce qui peut entraîner des blessures graves lors d'une collision.

Réglage de l'inclinaison
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Nota : Pour la banquette uniquement, assurez-vous que la ceinture de sécurité centrale est débouclée avant de rabattre le dossier.

Soulevez la poignée pour incliner le dossier de siège vers l'avant ou vers l'arrière. Vous pouvez également replier le dossier de siège vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit à plat.

Déplacement des sièges vers l'avant et vers l'arrière (selon l'équipement)
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Siège rabattable et escamotable à commande électrique

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne repliez jamais un siège s'il est occupé. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroîtiques de blessures.

Cette caractéristique est disponible pour la place droite dans les véhicules sept places et des deux côtés dans les véhicules six places.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

La commande est située à l'arrière de l'encadrement de porte arrière. Appuyez sur cette commande pour rabattre le dossier de siège et basculer le siège vers l'avant afin de pouvoir accéder à la troisième rangée.

Nota : Lorsque vous coupez le contact, la fonction de repliage à commande électrique fonctionne jusqu'à ce que la protection antidécharge de la batterie coupe la fonction après 10 minutes. Vous pouvez réactiver les sièges à réglage électrique en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande d'entrée sans clé ou en utilisant la procédure de déverrouillage sur le clavier de la télécommande d'entrée sans clé. Voir Portes et serrures (page 70). Gardez la clé dans la position accessoires ou dans la position contact pour éviter que la fonction ne parvienne à échéance de la temporisation.

Sièges de troisième rangée (accès au siège)

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Vérifiez sous le coussin de siège pour vous assurer qu'aucun chargement ou objet ne s'y trouve avant de remettre le coussin à sa position d'origine et qu'il est bien enclenché. Sinon, le siège pourrait ne pas fonctionner correctement en cas de collision, ce qui pourrait accroître les risques de blessures graves.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne réglez pas les sièges et ne débloquez pas leurs loquets de plancher pendant la conduite. Tout quement à cet égard pourrait entraîner dessures, voire la mort en cas d'arrêt que ou de collision.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Ne conduisez pas votre véhicule avec un siège déverrouillé ou en position rabattue. Tout manquement à cet il pourrait entraîner des blessures, la mort en cas d'arrêt brusque ou de jion.

Nota: Retirez tout objet présent sur le siège de deuxième rangée. Assurez-vous qu'aucun objet, tel que sac à main ou porte-documents, ne se trouve sur le plancher devant les sièges de deuxième rangée avant de les faire basculer.

Nota : Pour la banquette de deuxième rangée, assurez-vous que la ceinture de sécurité centrale est débouclée avant de rabattre le dossier.

Nota : Pour faire basculer complètement le siège de deuxième rangée, il peut être nécessaire d'avancer le siège de première rangée.

Rabattez et faites basculer le siège de deuxième rangée pour accéder à la troisième rangée.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

  1. Soulevez la poignée située sur le côté du siège. Le dossier de siège est complètement rabattable.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 5

  1. Soulevez la poignée complètement jusqu'à ce que le siège se libère du plancher. Basculez le siège vers l'avant de façon à faciliter l'accès à la troisième rangée. Nota : Le dossier de siège doit être rabattu pour libérer les loquets de plancher. Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet sur le coussin de siège qui peut empêcher le dossier de siège de se rabattre à plat.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 6

  1. Pour ramener le dossier de siège au plancher à partir de la position basculée, basculez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le plancher.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 7

  1. Soulevez le dossier de siège vers l'arrière du véhicule, puis basculez le dossier jusqu'à ce que vous entendiez un déclic pour le verrouiller à la verticale.

Nota : Le dossier ne se soulèvera pas si les crochets de verrouillage arrière ne sont pas engagés dans la gâche du plancher. Si le dossier de siège ne se soulève pas, répétez l'étape 4.

Pour quitter le siège de troisième rangée
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 8

  1. Tirez sur la courroie située à l'arrière du siège de la deuxième rangée. Le dossier de siège est ainsi rabattu vers l'avant. Tirez sur la sangle une deuxième fois pour basculer le siège vers l'avant afin de faciliter la sortie du siège de troisième rangée. Nota : Vous devez rabattre complètement le dossier de siège pour pouvoir libérer les loquets de plancher. Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet sur le coussin de siège qui peut empêcher le dossier de siège de se rabattre à plat.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 9

  1. Pour ramener le dossier de siège au plancher à partir de la position basculée, basculez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le plancher.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 10

  1. Soulevez le dossier de siège vers l'arrière du véhicule, puis basculez le dossier jusqu'à ce que vous entendiez un déclic pour le verrouiller à la verticale. Nota : Le dossier ne se soulèvera pas si les crochets de verrouillage arrière ne sont pas engagés dans la gâche du plancher. Si le dossier de siège ne se soulève pas, répétez les étapes 3 et 4.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 11

  1. Assurez-vous que les crochets de verrouillage arrière sont bien engagés dans la gâche du plancher.

Nota : Assurez-vous que le siège et le dossier de siège sont fermement verrouillés. Assurez-vous qu'aucun objet sur le plancher n'entrave le système de blocage des sièges.

Rangement du siège de troisième rangée

Nota : Retirez tous les objets se trouvant sur le siège et dans le logement de plancher. Les objets sur le siège ou dans le bac de rangement peuvent causer des dommages graves au revêtement de siège et affecter le fonctionnement du siège.

FORD Flex (2017) - Rangement du siège de troisième rangée - 1

  1. À partir de l'arrière du véhicule, escamotez les appuie-têtes en tirant sur la sangle située au centre du dossier de siège, juste en-dessous de l'appuie-tête. Rabattez ensuite le dossier de siège en tirant sur la sangle rouge et en la maintenant dans cette position, tout en poussant le dossier de siège vers l'avant. Libérez la courroie une fois que le dossier de siège commence à tourner vers l'avant.

FORD Flex (2017) - Rangement du siège de troisième rangée - 2

  1. Libérez les fermetures de l'assise en tirant sur la courte sangle noire tout en tirant sur la sangle située sur le dessus du dossier de siège. Ceci permet au siège de se verrouiller complètement dans le bac du plancher.

Nota : N'utilisez pas les ancrages de siège pour arrimer le chargement.

FORD Flex (2017) - Rangement du siège de troisième rangée - 3

Nota : N'utilisez pas le dossier de la troisième rangée comme plancher de chargement quand le dossier du siège est rabattu. Les objets tranchants peuvent endommager le revêtement du siège.

Nota : Assurez-vous que la zone sous le siège ne contient aucun objet avant de le ranger.

Redéploiement du siège de troisième rangée

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Assurez-vous que le siège est bien enclenché en place en effectuant une petite manœuvre de va-et-vient. Un siège qui n'est pas bloqué en position peut présenter des dangers en cas de collision et provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Nota: Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet tel que livre, sac à main ou porte-document sur le plancher de chargement avant de retirer le siège de son logement. La présence d'objets sur le plancher lorsque le siège est retiré de son logement pourrait endommager le siège.

Nota: Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet sous la partie avant du plancher de chargement avant de retirer le siège de troisième rangée de son logement.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

  1. Déverrouillez et soulevez le siège hors de son logement de plancher en comprimant et en tirant la poignée. Une fois à la verticale, poussez le siège de façon qu'il retombe dans ses ancrages de plancher.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 3

  1. Pour redresser le dossier, tirez sur la sangle rouge. Puis, sans relâcher la sangle rouge, tirez sur la longue sangle située sur le dossier pour le soulever.
  2. Relevez les appuie-têtes à leur position normale.

Sièges de troisième rangée PowerFold™ repliables électriquement (selon l'équipement)

Le siège de troisième rangée offre une commande à impulsion électrique qui vous permet d'ajuster le siège gauche, le siège droit ou les deux sièges dans une des quatre positions disponibles, soit NORMAL, STOW, FOLD ou TAILGATE, en appuyant simplement sur un bouton.

Nota: Les sièges repliables électriquement fonctionnent uniquement lorsque le levier de vitesses est en position de stationnement (P) et que le hayon est ouvert. Si le contact est coupé et que la fonction est toujours activée, la protection antidécharge de la batterie la désactive après 10 minutes. Vous pouvez réactiver les sièges à réglage électrique en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande d'entrée sans clé ou en utilisant la procédure de déverrouillage sur le clavier de la télécommande d'entrée sans clé. Voir

Entrée sans clé (page 79). Gardez la clé dans la position accessoires ou dans la position contact pour éviter que la fonction ne parvienne à échéance de la temporisation.

Les boutons de commande des sièges à réglage électrique de troisième rangée sont situés derrière les sièges de troisième rangée sur le panneau de garniture de custode gauche.

FORD Flex (2017) - Sièges de troisième rangée PowerFold™ repliables électriquement (selon l'équipement) - 1

text_image A NORMAL B STOW C FOLD TAILGATE D RH BOTH LH

E209855

A Appuyez sur ce bouton pour remettre le siège à la position normale.
B Appuyez sur ce bouton pour ranger le siège dans le logement de plancher.
C Appuyez sur la partie supérieure du bouton pour rabattre le dossier de siège. Appuyez sur la partie inférieure du bouton pour mettre le siège dans la position de hayon.
D Appuyez pour choisir le siège droit, le siège gauche ou les deux.

Nota : Le siège de troisième rangée est aussi doté d'un dispositif de détection d'obstacle qui permet au siège de s'arrêter et d'inverser sa course en présence d'un obstacle, afin de pouvoir le retirer.

Nota : Le fait d'appuyer sur un bouton différent pendant l'exécution d'une commande de déplacement de siège électrique peut annuler celle-ci en plein milieu du déplacement. Permettez au premier déplacement de siège de terminer avant d'appuyer sur un autre bouton de fonction.

Nota: Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet tel que livre, sac à main ou porte-document sur le plancher avant de déployer le siège. La présence d'objets sur le plancher lorsque le siège est retiré de son logement pourrait endommager le siège.

Nota: Afin de permettre au siège de passer en position complètement rangée, ne placez aucun objet sous le siège avant de le ranger. Retirez tous les objets se trouvant sur le siège et dans le logement de plancher.

Nota : Si le siège de troisième rangée s'arrête prématurément, ce qui est peu probable, ou s'il se déplace dans une position imprévue, appuyez sur le bouton FOLD (C) pour remettre le siège à l'état initial et le ramener à sa position normale.

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

N'utilisez pas les sièges dos à la route lorsque le véhicule roule. Cette position ne permet pas aux ceintures de sécurité de fonctionner correctement. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort en cas d'arrêt brusque ou de collision.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, d'un traitement médicamenteux, d'une consommation d'alcool, d'épuisement ou d'autres circonstances doivent utiliser le siège chauffant avec prudence. Le siège chauffant peut causer des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Ne placez aucun objet qui offre une isolation contre la chaleur sur le siège (une couverture ou un coussin par exemple). Le siège chauffant pourrait surchauffer. Ne percez pas le siège avec des épingles, des aiguilles au d'autres objets pointus. Vous pourriez endommager l'élément chauffant et causer une surchauffe du siège chauffant. Un siège surchauffé pourrait causer de graves blessures.

Respectez les consignes suivantes :

  • Ne placez aucun objet lourd sur le siège.
  • Ne mettez pas le siège chauffant en fonction si de l'eau ou un autre liquide a été renversé sur le siège. Laissez le siège sécher complètement.

Nota : Vous devez mettre le contact pour utiliser cette fonction.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 3

Appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du chauffage et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du chauffage.

Sièges chauffants de deuxième rangée (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre pathologie doivent utiliser le siège chauffant avec prudence. Le siège chauffant peut causer des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Ne placez aucun objet qui offre une isolation contre la chaleur sur le siège (tel qu'une couverture ou un coussin), car le siège chauffant pourrait surchauffer. N'enfoncez pas d'épingles, d'aiguilles ni d'autres objets pointus dans le siège, sous peine d'endommager les éléments chauffants et de provoquer une surchauffe du siège. Un siège surchauffé pourrait causer de graves blessures.

Respectez les consignes suivantes :

  • Ne placez aucun objet lourd sur le siège.
  • Ne mettez pas l'élément chauffant de siège en fonction si de l'eau ou un autre liquide a été renversé sur le siège. Laissez le siège sécher complètement.

Nota: Vous devez mettre le contact pour utiliser cette fonction.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du chauffage et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du chauffage.

SIÈGES À RÉGULATION DE TEMPÉRATURE (Selon l'équipement)

Sièges chauffants

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, d'un traitement médicamenteux, d'une consommation d'alcool, d'épuisement ou d'autres circonstances doivent utiliser le siège chauffant avec prudence. Le siège chauffant peut causer des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Ne placez aucun objet qui offre une isolation contre la chaleur sur le siège (une couverture ou un coussin par exemple). Le siège chauffant pourrait surchauffer. Ne percez pas le siège avec des épingles, des aiguilles au d'autres objets pointus. Vous pourriez endommager l'élément chauffant et causer une surchauffe du siège chauffant. Un siège surchauffé pourrait causer de graves blessures.

Respectez les consignes suivantes :

  • Ne placez aucun objet lourd sur le siège.
  • Ne mettez pas le siège chauffant en fonction si de l'eau ou un autre liquide a été renversé sur le siège. Laissez le siège sécher complètement.

Nota : Vous devez mettre le contact pour utiliser cette fonction.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du chauffage et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du chauffage.

Sièges refroidissants

Nota : Vous devez mettre le contact pour utiliser cette fonction.

FORD Flex (2017) - Sièges refroidissants - 1
E146309

Appuyez sur le symbole de siège refroidissant pour accéder aux divers réglages de refroidissement et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du refroidissement.

Si le régime du moteur chute sous les 350 tr/min et que les sièges refroidissants sont en fonction, ils se désactivent automatiquement. Vous devrez les réactiver.

Remplacement du filtre à air des sièges à régulation de température

Votre véhicule est équipé de filtres à air à vie, intégrés dans les sièges. Ce filtre ne nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

N'utilisez pas le système avec un ouvre-porte de garage qui n'est pas muni de la fonction d'arrêt et d'inversion de course tel que l'exigent les normes de sécurité fédérales américaines (cela comprend les ouvre-portes de garage fabriqués avant le 1er avril 1982). Un ouvre-porte de garage qui ne peut pas détecter la présence d'un objet pour ensuite s'arrêter et inverser sa course ne satisfait pas aux normes de sécurité fédérales américaines actuelles.

L'utilisation d'un ouvre-porte de garage sans ces caractéristiques augmente le risque de blessures graves, voire mortelles.

Nota : Assurez-vous de conserver la télécommande d'origine pour l'utiliser avec d'autres véhicules ou pour une programmation ultérieure du système.

Nota : Nous recommandons, au moment de la vente ou à la fin du bail de location du véhicule, d'effacer les fonctions programmées à des fins de sécurité. Voir

Effacement des codes des boutons de fonction

Nota : Vous pouvez programmer un maximum de trois dispositifs. Si vous devez remplacer un des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les réglages actuels. Voir Effacement des codes des boutons de fonction

FORD Flex (2017) - Effacement des codes des boutons de fonction - 1

L'ouvre-porte de garage universel remplace l'ouvre-porte de garage portatif classique par une télécommande à trois boutons intégrée au pare-soleil du véhicule.

Le système comprend deux composants principaux : un ouvre-porte de garage et une plate-forme pour activer à distance les dispositifs de votre domicile. Outre les portes de garage, la télécommande du système peut être programmée pour commander des portails, des systèmes de sécurité, des serrures de porte d'entrée et l'éclairage de la maison ou du bureau.

Vous pouvez obtenir plus de renseignements sur le système en visitant le site Web www.homelink.com ou en communiquant avec la ligne d'aide au numéro sans frais 1-800-355-3515.

Programmation à bord

Ce processus permet de programmer votre télécommande portative et le bouton du système de commande HomeLink dans votre véhicule.

Nota : La procédure de programmation ci-après suppose que vous allez effectuer une programmation HomeLink entièrement nouvelle.

Nota : Insérez une nouvelle pile dans la télécommande portative. Cela accélère l'apprentissage et assure une transmission plus précise du signal radiofréquence.

FORD Flex (2017) - Programmation à bord - 1

  1. Votre véhicule étant stationné hors du garage, amenez le commutateur d'allumage à la position contact, sans toutefois démarrer votre véhicule.
  2. Tenez la télécommande portative de porte de garage à 5–14 cm (2–6 po) du bouton HomeLink que vous souhaitez programmer.
  3. En utilisant les deux mains, enfoncez simultanément le bouton HomeLink souhaité et le bouton de la télécommande portative. NE relâchez AUCUN bouton tant que le témoin du système de commande HomeLink ne clignote pas lentement, puis rapidement. Relâchez les deux boutons lorsque le témoin clignote rapidement. Le clignotement rapide indique la réussite du jumelage.

Nota: Vous devrez éventuellement utiliser une méthode différente si vous résidez au Canada ou si vous rencontrez des difficultés pour programmer votre ouvre-portail ou votre ouvre-porte de garage. Voir

Ouvre-portail / Programmation au Canada.

  1. Appuyez sur le bouton HomeLink que vous avez programmé pendant cinq secondes, puis relâchez-le. Vous devrez peut-être effectuer cette opération deux fois pour activer la porte. Si votre porte de garage ne fonctionne pas, observez le témoin HomeLink.

Si le témoin reste allumé, la programmation est terminée. Aucune autre action n'est nécessaire.

Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage.

Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.

Si vous avez des questions ou des commentaires, communiquez avec HomeLink à l'adresse www.youtube.com/HomeLinkGentex ou composez le 1 800 355-3515.

Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage

Nota: Vous aurez peut-être besoin d'une échelle pour atteindre l'appareil et vous devrez peut-être retirer le couvercle ou la lentille de la lampe de votre ouvre-porte de garage.

FORD Flex (2017) - Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage - 1

  1. Appuyez sur le bouton d'apprentissage du moteur de l'ouvre-porte de garage, puis effectuez les deux étapes suivantes dans les 30 secondes.
  2. Retournez à votre véhicule.

FORD Flex (2017) - Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage - 2

  1. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois.

Ouvre-portail / Programmation au Canada

Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux de la télécommande s'interrompent au bout de plusieurs secondes d'émission, ce qui peut être trop court pour permettre au système HomeLink de détecter le signal durant la programmation. Tout comme cette loi canadienne, certains dispositifs d'ouverture de portail américains sont conçus pour s'arrêter de la même manière.

Nota: Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de « mise en fonction ou hors fonction » pour éviter qu'il ne surchauffe.

  1. Maintenez le bouton HomeLink enfoncez tout en appuyant brièvement, toutes les deux secondes, sur le bouton de la télécommande portative jusqu'à ce que le clignotement du témoin HomeLink passe de lent à rapide.
  2. Relâchez les boutons HomeLink et de la télécommande portative.
  3. Poursuivez la programmation du système Homelink. Voir Programmation à bord.

Effacement des codes des boutons de fonction

Nota : Vous ne pouvez pas effacer la programmation de boutons individuels.

FORD Flex (2017) - Effacement des codes des boutons de fonction - 1

  1. Appuyez simultanément sur les deux boutons de fonction extérieurs pendant approximativement 20 secondes jusqu'à ce que les témoins au-dessus des boutons clignotent rapidement.
  2. Relâchez les boutons lorsque les témoins clignotent. Les codes de tous les boutons sont effacés.

Reprogrammation d'un seul bouton

Suivez les étapes ci-dessous pour programmer un dispositif sur un bouton déjà programmé :

  1. Appuyez de manière prolongée sur le bouton voulu. NE relâchez PAS le bouton.
  2. Le témoin commence à clignoter après 20 secondes. Sans relâcher le bouton, suivez l'étape 1 de la section Programmation.

Si vous avez des questions ou des commentaires, communiquez avec HomeLink à l'adresse www.youtube.com/HomeLinkGentex ou composez le 1800 355-3515.

Programmation avec un ouvre-porte de garage Genie Intellicode 2

Nota: La télécommande Genie Intellicode 2 doit déjà être programmée pour fonctionner avec l'ouvre-porte de garage.

Nota : Pour programmer le système HomeLink sur la télécommande, activez d'abord le mode de programmation de la télécommande.

FORD Flex (2017) - Programmation avec un ouvre-porte de garage Genie Intellicode 2 - 1

text_image A B E142661

A. Témoin rouge
B. Témoin vert

  1. Appuyez sur un des boutons de la télécommande portative pendant environ 10 secondes. Le témoin passe du vert au rouge et vert.
  2. Appuyez deux fois sur le même bouton pour confirmer l'accès au mode de programmation. Le témoin est rouge si tout s'est déroulé correctement.
  3. Tenez la télécommande à une distance de 2 à 8 centimètres (1 à 3 pouces) du bouton du pare-soleil à programmer.
  4. Appuyez de manière prolongée sur le bouton Genie programmé de la télécommande portative et sur le bouton à programmer. Le témoin du pare-soleil clignote rapidement lorsque la programmation est réussie.

Nota : La télécommande Genie transmet jusqu'à 30 secondes. Si le système HomeLink n'est pas programmé dans les 30 secondes, vous devrez appuyer de nouveau sur le bouton de la télécommande Genie. Si le témoin de la télécommande Genie s'allume en vert et rouge, relâchez le bouton jusqu'à ce que le témoin s'éteigne avant d'appuyer de nouveau sur le bouton.

Une fois le système HomeLink correctement programmé, vous devez désactiver le mode de programmation de la télécommande Genie. Pour ce faire :

  1. Appuyez sur le bouton Genie déjà programmé sur la télécommande portative pendant environ 10 secondes. Le témoin passe du rouge au rouge et vert.
  2. Appuyez deux fois sur le même bouton pour confirmer la sortie du mode de programmation. Le témoin passe au vert si tout s'est déroulé correctement.

Nota : Vous aurez peut-être besoin d'une échelle pour accéder au moteur de l'ouvre-porte de garage.

FORD Flex (2017) - Programmation du système HomeLink avec le moteur d'ouvre-porte de garage Genie Intellicode - 1

  1. Appuyez sur le bouton de programmation du moteur de l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que les deux témoins bleus s'allument.
  2. Relâchez le bouton de programmation. Seul le plus petit témoin rond devrait être allumé.
  3. Appuyez brièvement sur le bouton de programmation. Le plus grand témoin violet clignote.

Nota: Vous devez exécuter les deux étapes suivantes en moins de 30 secondes.

  1. Appuyez brièvement sur le bouton déjà programmé de la télécommande Genie Intellicode 2. Les deux témoins du moteur de l'ouvre-porte de garage devraient maintenant clignoter en violet.

  2. Appuyez sur le bouton déjà programmé du pare-soleil pendant 2 secondes. Répétez cette étape jusqu'à 3 fois jusqu'à ce que la porte de garage se déplace.

La programmation est terminée.

Pour effacer la programmation des trois boutons du système HomeLink, appuyez sur les deux boutons extérieurs du système HomeLink jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter. Le témoin commence à clignoter après 10 à 20 secondes; relâchez alors les deux boutons. La programmation est maintenant effacée et le témoin devrait clignoter lentement pour indiquer que le dispositif est en mode d'apprentissage lorsque vous appuyez sur l'un des trois boutons du système HomeLink.

Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, même celles qui pourraient l'activer inopinément.

Tout changement apporté à votre dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit d'utilisation.

Prise de courant de 12 V c.c.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne branchez pas d'accessoires électriques optionnels dans l'allume-cigare. Une utilisation inappropriée de l'allume-cigare peut provoquer des dommages qui ne seront pas couverts par la garantie, et qui peuvent causer un incendie ou des graves blessures.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

N'utilisez pas les prises de courant pour faire fonctionner l'allume-cigare. Une utilisation inappropriée des prises de courant peut provoquer des dommages qui ne seront pas couverts par la garantie, et qui peuvent causer un incendie ou des graves blessures.

Nota : Lorsque vous établissez le contact, vous pouvez utiliser la prise pour alimenter des appareils 12 volts d'une intensité nominale maximale de 15 A.

Si la prise de courant ne fonctionne pas après avoir coupé le contact, établissez le contact.

Nota : Ne suspendez aucun accessoire à la fiche d'alimentation des accessoires.

Nota : Pour éviter de griller un fusible, ne branchez pas d'accessoires dans les prises de courant dont la consommation électrique dépasse la capacité du circuit, soit 12 V c.c./180 W.

Nota : Laissez toujours fermé le couvercle de la prise de courant lorsque la prise est inutilisée.

N'insérez aucun objet autre qu'une fiche d'accessoire dans la prise de courant. Cela endommagerait la prise de courant et grillerait le fusible.

Faites fonctionner le moteur lorsque la prise de courant est utilisée à sa pleine capacité.

Pour éviter que la batterie ne se décharge :

  • N'utilisez pas la prise de courant plus que nécessaire lorsque le véhicule est arrêté.
  • Ne laissez pas d'appareils branchés pendant la nuit ou lorsque le contact est coupé pendant de longues périodes.

Emplacements

Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants :

• Dans la console centrale.
- À l'arrière de la console centrale.
• Dans l'aire de chargement arrière.
- Sur le panneau de plancher côté passager.

Prise de courant 110 V c.a. (Selon

l'équipement)

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne laissez aucun appareil électrique inutilisé branché dans la prise de courant. Ne branchez pas de rallonge sur la prise de courant de 110 volts c.a., car vous ne seriez pas protégé. L'utilisation d'une rallonge, qui pourrait alimenter simultanément plusieurs appareils, risquerait de surcharger la prise dont la limite est de 150 W et de causer un incendie ou des graves blessures.

Nota : La prise de courant passe hors tension lorsque le contact est coupé ou lorsque la tension de la batterie chute en dessous de 11 volts.

Utilisez la prise de courant pour alimenter des appareils électriques qui requièrent 150 W maximum. Elle se trouve à l'arrière de la console centrale.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

text_image AC 110V 150 W E193395

Nota : En fonction de votre véhicule, le cache de la prise de courant peut s'ouvrir vers la droite ou vers le haut.

Lorsque le témoin sur la prise de courant est :

  • Allumé : La prise de courant est en fonction, le contact est établi et un appareil est branché.
  • Éteint : La prise de courant est hors fonction, le contact est coupé ou aucun appareil n'est branché.
  • Clignote : La prise de courant est en mode d'anomalie.

La prise de courant interrompt temporairement l'alimentation en mode d'anomalie si l'appareil dépasse la limite des 150 watts. Débranchez votre appareil et coupez le contact. Rétablissez le contact, mais ne rebranchez pas votre appareil. Laissez le système refroidir et coupez le contact pour réinitialiser le mode d'anomalie. Rétablissez le contact et assurez-vous que le témoin reste allumé.

N'utilisez pas la prise de courant pour certains appareils électriques, y compris :

  • Télévisions à tube cathodique.
  • Appareils à moteur tels qu'aspirateurs, scies électriques ou autres outils électriques, ou réfrigérateurs munis d'un compresseur.

  • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments de mesure.

  • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à capteur tactile.

CONSOLE CENTRALE

Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.

Les fonctions disponibles dans la console sont les suivantes :

FORD Flex (2017) - CONSOLE CENTRALE - 1

text_image A B C D G F E E210728

A Bac de rangement avant.
B Porte-gobelet.
C Bac de rangement central avec prise de courant auxiliaire et centrale multimédia.
D Prise de courant auxiliaire ou allume-cigare.
E Bac de rangement arrière.
F Prise de courant auxiliaire.
G Commandes de chauffage-climatisation arrière.

Console centrale de deuxième rangée. (Selon l'équipement)
FORD Flex (2017) - CONSOLE CENTRALE - 2

text_image A B C E211667

A Porte-gobelet.
B Accoudoir.
C Compartiment de rangement et réfrigérateur.

Réfrigérateur et congélateur montés dans la console. (Selon

l'équipement)

Cette caractéristique peut être utilisée lorsque le commutateur d'allumage est à la position contact ou accessoires. Pour éviter d'épuiser la batterie du véhicule, limitez le temps d'utilisation lorsque le véhicule est en mode accessoires. Il est recommandé de n'utiliser cet équipement que lorsque le véhicule est en marche.

FORD Flex (2017) - l'équipement) - 1

Faites basculer le couvercle de la console vers l'avant, puis soulevez-le pour ouvrir le compartiment de refroidissement. Assurez-vous de remettre le couvercle en place après utilisation. La température de refroidissement sera ainsi plus uniforme.

FORD Flex (2017) - l'équipement) - 2

text_image FREEZE COOL

E211668

Réfrigérateur : Appuyez sur la partie COOL de la commande et maintenez-la brièvement enfoncée. Le témoin sur la partie COOL de la commande s'allume et le témoin du côté congélation scintille pour indiquer que le réfrigérateur fonctionne. La température de l'appareil descend jusqu'à environ 5°C (41°F). Appuyez de nouveau sur la partie COOL de la commande pour éteindre le réfrigérateur. Appuyez sur la partie FREEZE de la commande et maintenez-la brièvement enfoncée pour passer en mode de congélation.

Congélateur : Appuyez sur la partie FREEZE de la commande et maintenez-la brièvement enfoncée. Le témoin de cette partie s'allume pour indiquer que le congélateur fonctionne. La température de l'appareil descend jusqu'à environ -5°C (23°F). Appuyez de nouveau sur la partie FREEZE de la commande pour éteindre le congélateur. Appuyez sur la partie COOL de la commande pour passer en mode de refroidissement.

La fonction est désactivée lorsque vous coupez le contact du véhicule. Elle se remet en marche au dernier mode utilisé lorsque le véhicule est redémarré.

Nettoyage et entretien

Nota : Dans certaines conditions, il est normal que de la condensation se forme sur les parois du réfrigérateur.

Le réfrigérateur-congélateur ne nécessite aucun entretien particulier, mais vous pouvez nettoyer l'intérieur et le couvercle au besoin en utilisant de l'eau et du savon doux.

CONSOLE DE PAVILLON
FORD Flex (2017) - Nettoyage et entretien - 1

Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir.

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Un ralenti prolongé à régime élevé peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système d'échappement, ce qui crée des risqu d'incendie ou d'autres dommages.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne vous stationnez pas, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas votre véhicule sur du gazon sec ou tout autre revêtement de sol sec. Les dispositifs antipollution réchauffent le compartiment moteur et le système d'échappement, créant un risque d'incendie.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Ne démarrez jamais le moteur dans un garage fermé ou un autre endroit clos. Les gaz d'échappement peuvent être toxiques. Ouvrez toujours la porte du garage avant de démarrer le moteur.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Des fuites d'échappement peuvent entraîner la pénétration de gaz nocifs, voire mortels, dans l'habitacle. Si vous décelez une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faites immédiatement vérifier votre véhicule. Ne conduisez pas votre véhicule si vous percevez des gaz d'échappement.

Si la batterie est débranchée, votre véhicule peut manifester des caractéristiques inhabituelles de conduite pendant environ 8 km (5 mi) après le branchement de la batterie. Le système de gestion du moteur doit s'harmoniser de nouveau avec le moteur. Vous pouvez ignorer les comportements inhabituels durant cette période.

Le système de commande du groupe motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui réglementent les champs électriques ou les bruits radioélectriques.

Lorsque vous démarrez le moteur, n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez l'accélérateur seulement lorsque le démarrage du moteur s'avère difficile.

COMMUTATEUR D'ALLUMAGE

(Selon l'équipement)

FORD Flex (2017) - COMMUTATEUR D'ALLUMAGE - 1

text_image A B C D

E163165

A (contact coupé) - Le contact est coupé.

Nota : Lorsque vous coupez le contact et quittez votre véhicule, ne laissez pas la clé dans le commutateur d'allumage. Cela pourrait décharger la batterie du véhicule.

B (accessoires) – Permet d'utiliser les accessoires électriques, comme la radio, lorsque le moteur ne tourne pas.

Nota: Ne laissez pas la clé de contact trop longtemps dans cette position. Cela pourrait décharger la batterie du véhicule.

C (contact établi) - Tous les circuits électriques et les accessoires sont fonctionnels et les témoins s'allument.

D (démarrage) - Position de lancement du moteur.

DÉMARRAGE SANS CLÉ (Selon

l'équipement)

Nota : Le système de démarrage sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou d'appareils électroniques comme des téléphones cellulaires.

Nota : Une clé valide doit se trouver dans le véhicule pour établir le contact et démarrer le moteur.

Modes d'allumage

FORD Flex (2017) - Modes d'allumage - 1

text_image ENGINE START STOP

E191075

Le système de démarrage sans clé comporte trois modes :

Arrêt : Coupe le contact.

- Sans enfoncer la pédale de frein, appuyez brièvement sur le bouton une fois que l'allumage est en mode contact ou lorsque le moteur tourne mais que le véhicule ne se déplace pas.

Contact : Tous les circuits électriques sont fonctionnels et les témoins s'allument.

- Appuyez brièvement sur le bouton une fois sans enfoncer la pédale de frein.

Nota : Il sera peut-être nécessaire d'appuyer sur le bouton-poussoir de démarrage deux fois pour établir le contact.

Démarrage : Démarre le moteur.

- Enfoncez la pédale de frein puis appuyez sur le bouton (peu importe la durée). Un témoin s'allume sur le bouton lorsque le contact est établi et le moteur démarre.

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À ESSENCE

Au démarrage du moteur, le régime de ralenti augmente. Ceci contribue à réchauffer le moteur. Si le régime de ralenti du moteur ne diminue pas automatiquement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé.

Nota: Vous pouvez actionner le démarreur pendant un temps total de 60 secondes (sans que le moteur démarre) avant que le système de démarrage se désactive temporairement. Les 60 secondes ne doivent pas nécessairement s'écouler en une seule séquence. Par exemple, si vous actionnez le démarreur trois fois durant 20 secondes à chaque fois, sans que le moteur démarre, vous avez atteint la limite de 60 secondes. Un message apparaît sur l'écran d'information indiquant que vous avez dépassé la durée de lancement du moteur. Vous ne pourrez pas tenter à nouveau de démarrer le moteur durant au moins 15 minutes. Après 15 minutes, vous serez limité à une durée de lancement du moteur de 15 secondes. Vous devrez attendre 60 minutes avant de relancer le moteur durant 60 secondes.

Avant de faire démarrer votre véhicule, vérifiez les points suivants :

• Assurez-vous que tous les occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité.
- Assurez-vous que les phares et tous les accessoires du véhicule sont hors fonction.
• Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.

  • Assurez-vous que le levier sélecteur est en position de stationnement (P).
  • Établissez le contact. Pour les véhicules équipés du démarrage sans clé, lisez les instructions ci-dessous.

Véhicules équipés d'une clé de contact

Nota : Ne touchez pas la pédale d'accélérateur.

  1. Appuyez à fond sur la pédale de frein.
  2. Tournez la clé de contact en position de démarrage pour faire démarrer le moteur.

Nota : Le lancement du moteur peut se poursuivre pendant 15 secondes maximum ou jusqu'à ce que le moteur démarre.

Nota : Si le moteur ne démarre pas à la première tentative, attendez un instant et effectuez une nouvelle tentative.

Véhicules équipés d'un démarrage sans clé

Nota : Ne touchez pas la pédale d'accélérateur.

Nota : Votre clé d'accès intelligent doit se trouver dans le véhicule pour pouvoir sortir la boîte de vitesses de la position de stationnement (P).

  1. Appuyez à fond sur la pédale de frein.
  2. Appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage.

Le système ne fonctionne pas si :

  • Les fréquences de clé codée sont brouillées.
    • La pile de la clé est à plat.

Procédez comme suit si le moteur refuse de démarrer :

FORD Flex (2017) - Véhicules équipés d'un démarrage sans clé - 1

  1. Ouvrez le couvercle du bac de rangement de la console au plancher.
  2. Insérez la clé codée dans la fente de secours.
  3. Avec la clé dans cette position, enfoncez la pédale de frein, puis appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage pour établir le contact et faire démarrer le moteur.

Redémarrage rapide

La fonction de redémarrage rapide permet de redémarrer votre véhicule dans les 20 secondes après la coupure du contact même s'il ne détecte aucune clé codée valide.

Dans les 20 secondes après la coupure du contact, enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Une fois les 20 secondes écoulées, vous ne pourrez plus démarrer le véhicule s'il ne détecte pas une clé codée valide.

Lorsque le moteur a démarré, il reste en marche jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton-poussoir de démarrage, même si votre véhicule ne détecte aucune clé codée valide. Chaque fois qu'une porte est ouverte puis refermée alors que le moteur est en marche, le système recherche une clé codée valide. Le démarrage est impossible si le système ne détecte pas de clé codée valide dans les 20 secondes.

Démarrage impossible

Si le moteur refuse de démarrer après trois tentatives, attendez 10 secondes et suivez la procédure ci-après :

  1. Appuyez à fond sur la pédale de frein.
  2. Passez en position de stationnement (P).
  3. Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur et maintenez-la enfoncée.
  4. Démarrez le moteur.

Arrêt automatique du moteur

Pour les véhicules équipés du démarrage sans clé, cette fonction arrête automatiquement le moteur s'il a tourné au ralenti pendant une longue période. Le contact est également coupé pour éviter de décharger la batterie. L'écran

d'information affiche un compte à rebours de 30 secondes avant l'arrêt du véhicule. Si vous n'intervenez pas dans les 30 secondes, le véhicule s'arrête. L'écran d'information affiche un autre message vous signalant que le véhicule a été arrêté pour économiser le carburant. Démarrez votre véhicule de la manière habituelle.

Désactivation de la fonction d'arrêt automatique du moteur

Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de façon permanente la fonction d'arrêt automatique. Si vous l'avez désactivée, elle se réactive automatiquement au prochain cycle d'allumage.

Vous pouvez interrompre l'arrêt ou remettre la minuterie à zéro à tout moment avant l'expiration de la période de 30 secondes de la façon suivante :

  • Vous pouvez remettre la minuterie à zéro en actionnant une commande (par exemple en appuyant sur la pédale de frein ou d'accélérateur).
  • Vous pouvez désactiver temporairement la fonction d'arrêt (lorsque le contact est établi) à l'aide de l'écran d'information. Voir
    Affichage d'information (page 109). La fonction ne reste hors fonction que pendant la durée du cycle d'allumage en cours.
  • Lors d'un compte à rebours de 30 secondes, le système vous invite à appuyer sur OK ou RESET pour désactiver temporairement la fonction pour le cycle d'allumage actuel seulement.

Coupure du moteur lorsque votre véhicule est immobile

Véhicules équipés d'une clé de contact

  1. Passez en position de stationnement (P).

  2. Coupez le contact.

  3. Serrez le frein de stationnement.

Véhicules équipés d'un démarrage sans clé

  1. Passez en position de stationnement (P).
  2. Appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage.
  3. Serrez le frein de stationnement.

Nota: Cela entraîne la coupure du contact, la mise hors tension de tous les circuits électriques et l'extinction de tous les témoins et indicateurs.

Nota: Si le moteur tourne durant 30 minutes, le contact et le moteur sont automatiquement coupés.

Coupure du moteur lorsque votre véhicule se déplace

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Si vous coupez le moteur alors que le véhicule est toujours en mouvement, vous perdez l'assistance au freinage et à la direction. La direction n'est pas verrouillée, mais un effort supérieur est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, y compris les sacs gonflables, témoins et indicateurs peuvent être aussi désactivés. Si le contact a été coupé accidentellement, vous pouvez passer en position de point mort (N) et redémarrer le moteur.

Véhicules équipés d'une clé de contact

  1. Passez en position de point mort (N) et utilisez la pédale de frein pour immobiliser le véhicule en toute sécurité.
  2. Une fois votre véhicule à l'arrêt, passez en position de stationnement (P) et coupez le contact.

  3. Serrez le frein de stationnement.

Véhicules équipés d'un démarrage sans clé

  1. Passez en position de point mort (N) et utilisez la pédale de frein pour immobiliser le véhicule en toute sécurité.
  2. Lorsque votre véhicule s'est immobilisé, passez en position de stationnement (P).
  3. Appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage et maintenez-le enfoncé, ou actionnez-le trois fois en deux secondes.
  4. Serrez le frein de stationnement.

Précautions contre les gaz d'échappement

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Si vous décelez une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire autorisé. Ne conduisez pas votre véhicule si vous sentez une odeur d'échappement. Les gaz d'échappement comportent du monoxyde de carbone. Prenez les mesures nécessaires pour éviter d'en subir les effets nocifs.

Renseignements importants concernant la ventilation

Si vous arrêtez votre véhicule et laissez tourner le moteur au ralenti durant une longue période, nous vous recommandons de prendre une des mesures suivantes :

  • Ouvrez les glaces d'au moins 3 cm (1 po).
  • Réglez la commande de climatisation sur « air extérieur ».

CHAUFFE-MOTEUR (Selon

l'équipement)

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Le non-respect des directives concernant le chauffe-moteur peut provoquer des dommages matériels s blessures graves.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne branchez jamais votre chauffe-moteur sur un circuit électrique qui n'est pas mis à la terre 'aide d'un adaptateur bipolaire. Cela ait provoquer un choc électrique.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Ne fermez pas complètement le capot et ne le laissez pas retomber sous son propre poids lorsque le ffe-moteur est en cours d'utilisation. pourrait endommager le câble mentation et provoquer un -circuit à l'origine d'un incendie, deures ou de dommages matériels.

Nota : Un chauffe-moteur s'avère plus efficace lorsque la température extérieure est inférieure à -18 °C (0 °F).

Le chauffe-moteur facilite le démarrage en réchauffant le liquide de refroidissement du moteur. Le système de chauffage-climatisation devient ainsi efficace plus rapidement. L'ensemble comprend un élément chauffant (dans le bloc-moteur) et un faisceau de câblage. Vous pouvez brancher le système sur une source électrique de 120 volts c.a. mise à la terre.

Nous vous recommandons de respecter les mesures suivantes pour utiliser correctement le chauffe-moteur en toute sécurité :

  • Servez-vous d'une rallonge électrique de calibre 16 certifiée par l'Underwriter's Laboratory (UL) ou l'Association canadienne de normalisation (CSA). Cette rallonge électrique doit être conçue pour être utilisée à l'extérieur et par temps froid, puis porter la mention Approuvée pour usage extérieur. Ne vous servez pas d'une rallonge électrique conçue pour l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait causer un choc électrique ou présenter un risque d'incendie.
  • Choisissez une rallonge aussi courte que possible.
    • N'utilisez pas de rallonges multiples.
  • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en fonction, que le point de branchement entre la rallonge et le chauffe-moteur est dégagé et exempt d'eau. Cela pourrait causer un choc électrique ou un risque d'incendie.
  • Assurez-vous que votre véhicule est stationné dans un endroit propre qui ne comporte aucune matière combustible.
  • Assurez-vous que le chauffe-moteur, le cordon du chauffe-moteur et la rallonge sont fermement branchés.
  • Lorsque le système a été en fonction depuis plus de 30 minutes, vérifiez si les points de branchement sont chauds.

  • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon du chauffe-moteur.

  • Assurez-vous de faire vérifier le fonctionnement du chauffe-moteur avant l'hiver.

Utilisation du chauffe-moteur

Assurez-vous que la prise est propre et sèche avant l'utilisation. Nettoyez-la au besoin avec un chiffon sec.

Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1 kilowatt-heure d'électricité par heure d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas doté d'un thermostat. Il atteint sa température maximale après environ trois heures de fonctionnement. Faire fonctionner le chauffe-moteur pendant plus de trois heures n'améliore pas le rendement du système et gaspille inutilement de l'électricité.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne remplissez pas trop le réservoir. La pression dans un réservoir trop plein peut causer des fuites, faire le carburant et causer un incendie.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement persiste. Sinon, de l'essence pourrait gicler et provoquer de graves blessures.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Les carburants peuvent causer des blessures graves ou voire mortelles s'ils sont mal utilisés ou manipulés prendre les précautions nécessaires.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

L'écoulement de carburant dans un pistolet de distribution d'essence peut créer de l'électricité statique.

Cette dernière peut provoquer un incendie si vous remplissez un contenant qui n'est pas mis à la masse.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 5

Le carburant peut contenir du benzène, lequel est un produit cancérigène.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 6

Lorsque vous faites le plein, arrêtez toujours le moteur et tenez éloignée du goulot de remplissage du réservoir de carburant toute source possible d'étincelles ou de flammes. Ne fumez pas et n'utilisez pas un téléphone cellulaire pendant que vous faites le plein. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive.

Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de carburant automobile :

- Ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le plein.

- Coupez toujours le contact avant de faire le plein.

- L'ingestion de carburant automobile peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants comme l'essence sont extrêmement toxiques et peuvent, en cas d'ingestion, entraîner la mort ou causer des lésions permanentes. En cas d'ingestion, consultez un médecin dès que possible, même si les effets ne sont pas immédiatement apparents. Les effets toxiques du carburant peuvent prendre plusieurs heures avant de se manifester.

- Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant. Cela peut provoquer l'irritation des yeux et des voies respiratoires. L'exposition prolongée à des vapeurs de carburant peut provoquer des malaises graves et des lésions permanentes.

- Faites attention à ne pas recevoir de carburant dans les yeux. En cas d'éclaboussures dans les yeux, retirez vos verres de contact si vous en portez, rincez-vous les yeux à grande eau pendant 15 minutes et consultez un médecin. Si ces directives ne sont pas suivies, vous encourez des risques de lésions permanentes.

- Les carburants peuvent également être nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En cas d'éclaboussures sur la peau ou sur les vêtements, enlevez les vêtements souillés; lavez dès que possible à l'eau et au savon la partie du corps atteinte. Le contact répété ou prolongé du carburant ou de ses vapeurs avec la peau peut provoquer des irritations.

- Les personnes qui suivent un traitement antialcoolique, avec des médicaments comme « Antabuse » ou autre médicament similaire, doivent être particulièrement prudentes. L'inhalation de vapeurs d'essence peut provoquer des effets secondaires, des lésions graves ou des maladies. En cas de contact de l'essence avec la peau, rincez immédiatement et abondamment la zone affectée à l'eau savonneuse. En cas d'effets indésirables, consultez immédiatement un médecin.

QUALITÉ DU CARBURANT Choix du carburant approprié

FORD Flex (2017) - QUALITÉ DU CARBURANT Choix du carburant approprié - 1

Votre véhicule est conçu pour consommer de l'essence ordinaire sans plomb d'un indice minimal d'octane (R+M)/2 de 87.

Certaines stations-service, en particulier celles situées en altitude élevée, offrent des carburants dits essence sans plomb « ordinaire » ayant un indice d'octane inférieur à 87. Nous déconseillons l'usage de tels carburants.

Pour des performances optimales du véhicule et du moteur, il est recommandé d'utiliser du supercarburant avec un indice d'octane de 91 ou plus. Le gain de performances dû à l'usage de supercarburant est plus évident par temps chaud et dans d'autres conditions comme lors de la traction d'une remorque. Voir Remorquage (page 234).

N'utilisez pas un carburant autre que ceux recommandés; cela pourrait occasionner des dommages au moteur non couverts par la garantie du véhicule.

Nota : L'utilisation de types de carburant autres que ceux recommandés peut nuire au bon fonctionnement du système antipollution ou entraîner une perte de maîtrise du véhicule.

N'utilisez pas :

  • De carburant diesel.
  • De carburants contenant du kérosène ou de la paraffine.
  • De carburants contenant plus de 15 % d'éthanol ou du carburant E85.
    • De carburant contenant du méthanol.
  • De carburant contenant des additifs à base de métal, y compris les composants à base de manganèse.
  • De carburant contenant du méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane.
  • De carburant au plomb (l'utilisation de carburants au plomb est interdite par la loi).

L'utilisation de carburants contenant des éléments métalliques comme le méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), qui est un additif pour carburant à base de manganèse, nuira au rendement du moteur et affectera le dispositif antipollution.

Ne vous inquiétez pas de légers cognements occasionnels du moteur. Cependant, si le moteur cogne fortement alors que vous employez un carburant à l'indice d'octane recommandé, contactez un concessionnaire autorisé afin de prévenir tout dommage.

EMPLACEMENT DE L'ENTONNOIR DE REMLLISSAGE DE RÉSERVOIR DE CARBURANT

L'entonnoir de remplissage est situé dans le plateau de rangement de la roue de secours.

PANNE DE CARBURANT

Évitez de tomber en panne sèche car cela peut provoquer des dommages non couverts par la garantie du véhicule.

En cas de panne sèche :

  • Ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de carburant pour redémarrer le moteur. Si votre véhicule tombe en panne sèche et se trouve sur une pente raide, davantage de carburant peut être nécessaire.
  • Après le ravitaillement, vous devrez peut-être établir puis couper le contact plusieurs fois afin de permettre au circuit d'alimentation de pomper le carburant du réservoir au moteur. Au redémarrage, la durée de lancement est légèrement supérieure à la normale.

Remplissage d'un bidon de carburant

Respectez les consignes suivantes pour prévenir l'accumulation d'électricité statique, qui pourrait produire une étincelle, lors du remplissage d'un contenant qui n'est pas mis à la terre :

  • Utilisez uniquement des bidons de carburant approuvés pour transvaser du carburant dans votre véhicule. Posez le bidon par terre pour le remplir.
  • Ne remplissez pas le bidon de carburant lorsqu'il se trouve dans le véhicule (y compris dans l'aire de chargement).
  • Lors du remplissage, gardez le pistolet de distribution d'essence en contact avec le contenant.
  • N'utilisez pas d'objet pour bloquer la gâchette du pistolet de distribution d'essence en position de remplissage.

Ajout de carburant au moyen d'un bidon de carburant

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

N'insérez pas le flexible d'un bidon de carburant ou un entonnoir du commerce dans le goulot de remplissage du circuit d'alimentation. Vous pourriez endommager le goulot de remplissage du circuit d'alimentation ou son joint, et répandre du carburant sur le sol.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les canalisations publiques.

Déposez-les dans un centre de traitement des déchets autorisé.

Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni avec votre véhicule si vous devez remplir le réservoir de carburant au moyen d'un bidon de carburant. Voir Emplacement de l'entonnoir de remplissage de réservoir de carburant (page 173).

Nota : N'utilisez pas d'entonnoirs du commerce car ils ne sont pas conçus pour un système de remplissage sans bouchon et ils pourraient l'endommager.

Pour ravitailler le véhicule à partir d'un bidon de carburant, procédez comme suit :

  1. Ouvrez complètement la trappe du réservoir de carburant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  2. Insérez l'entonnoir de remplissage dans l'orifice de la goulotte de remplissage de réservoir de carburant.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

  1. Ajoutez du carburant dans votre véhicule au moyen du bidon de carburant.

  2. Retirez l'entonnoir de remplissage de l'orifice de la goulotte de remplissage de réservoir de carburant.

  3. Fermez complètement la trappe du réservoir de carburant.
  4. Nettoyez l'entonnoir de remplissage et replacez-le dans votre véhicule ou jetez-le comme il se doit.

Nota : Si vous préférez vous débarrasser de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer d'autres auprès d'un concessionnaire autorisé.

RAVITAILLEMENT

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Lorsque vous procédez au ravitaillement, arrêtez toujours le moteur et n'approchez aucune source possible d'étincelles ou de flammes du goulot de remplissage du réservoir de carburant. Ne fumez pas et n'utilisez pas de téléphone cellulaire pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de la trappe du voir de carburant, ne poursuivez pas itaillement tant que le sifflement ste. Sinon, de l'essence pourrait gicler ovoquer de graves blessures.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Laissez le pistolet de distribution d'essence complètement enfoncé lors du ravitaillement.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant. La pression dans un réservoir trop plein peut der des fuites, faire gicler le carburant user un incendie.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Arrêtez le ravitaillement après la première coupure automatique du pistolet de distribution d'essence. En cas de non-respect de cette directive, la chambre d'expansion du réservoir de carburant sera remplie, ce qui pourrait entraîner un débordement du carburant.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Patientez au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet de distribution d'essence pour permettre au carburant résiduel de s'écouler dans le réservoir.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures.

Nota : Votre véhicule ne comporte pas de bouchon de remplissage de réservoir de carburant.

A
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

A Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez brièvement au centre de son bord arrière.
B Côté droit. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez brièvement au centre de son bord arrière.
C Côté gauche. Tirez sur l'arrière de la trappe du réservoir de carburant pour l'ouvrir.
D Côté droit. Tirez sur l'arrière de la trappe du réservoir de carburant pour l'ouvrir.

  1. Ouvrez complètement la trappe du réservoir de carburant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 5

Nota : Lorsque vous insérez un pistolet de distribution d'essence de taille correcte, un inhibiteur à ressort s'ouvre.
2. Insérez le pistolet de distribution d'essence jusqu'au premier cran sur le pistolet A. Maintenez-le en appui sur le couvercle de l'ouverture du goulot de remplissage de réservoir de carburant.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 6

  1. Maintenez le pistolet de distribution d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein.

A
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 7

  1. Actionnez le pistolet de distribution d'essence dans la zone indiquée.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 8

  1. Soulevez légèrement le pistolet de distribution d'essence, puis retirez-le lentement.
  2. Fermez complètement la trappe du réservoir de carburant.

Nota : Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule.

Avertissements du système (Selon l'équipement)

Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas totalement, un message d'avertissement s'affiche à l'écran d'information.

  1. Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le faire sans danger et placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) ou de point mort (N).
  2. Serrez le frein de stationnement et coupez le contact.
  3. Ouvrez complètement la trappe du réservoir de carburant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  4. Inspectez l'orifice de remplissage et ses environs à la recherche de toute pièce ou débris pouvant gêner son mouvement.
  5. Insérez le pistolet de distribution ou l'entonnoir de remplissage fourni avec votre véhicule dans l'orifice de la goulotte de remplissage de réservoir de carburant. Cette opération devrait déloger tout débris qui empêcherait l'orifice de remplissage de se fermer complètement.

Nota : Si cette opération corrige le problème, le message pourrait ne pas s'effacer immédiatement. Si le message reste présent ou si le témoin d'entretien recommandé s'affiche à l'écran d'information, faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.

CONSOMMATION DE CARBURANT

La contenance annoncée correspond à la quantité maximale de carburant que vous pouvez ajouter au réservoir de carburant après une panne sèche. La contenance publiée comprend également la réserve à vide. La réserve à vide correspond à une quantité de carburant non précisé qui demeure dans le réservoir de carburant lorsque la jauge de carburant indique que le réservoir est vide.

Nota: Le volume de carburant de la réserve à vide varie et vous ne devez pas vous y fier pour prolonger l'autonomie.

Remplissage du réservoir de carburant

Pour obtenir des résultats fiables lors du ravitaillement :

  • Coupez le contact avant de remplir le réservoir de carburant, car la lecture sera erronée si le moteur est en marche.
  • Remplissez le réservoir au même débit de remplissage (lent, moyen ou rapide) chaque fois que vous faites le plein.
  • Limitez à un le nombre de déclenchements automatiques du pistolet lors du remplissage.

Les résultats sont plus précis si vous êtes constant dans votre manière de faire le plein.

Calcul de la consommation de carburant

Ne mesurez pas la consommation de carburant au cours des premiers 1 600 km (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit de la période de rodage de votre véhicule). Vous obtiendrez des résultats plus précis après 3 200 km (2 000 mi) à 4 800 km (3 000 mi). De plus, le prix du carburant, les intervalles de remplissage du réservoir ou les lectures de la jauge de carburant ne représentent pas des moyens efficaces de mesure de la consommation.

  1. Remplissez complètement le réservoir de carburant et notez le kilométrage initial au compteur kilométrique.
  2. Chaque fois que vous faites le plein, notez la quantité de carburant ajoutée dans le réservoir.
  3. Après avoir fait le plein au moins trois fois, remplissez le réservoir de carburant et notez le kilométrage actuel.
  4. Soustrayez le kilométrage initial au compteur du kilométrage actuel.

Pour calculer la consommation en L/100 km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, puis divisez par le nombre de kilomètres parcourus. Pour calculer la consommation en mi/gallon (miles au gallon), divisez le nombre de miles parcourus par le nombre de gallons consommés.

Tenez un registre de votre kilométrage et de vos achats de carburant pendant au moins un mois, en notant le type de conduite (en ville ou sur autoroute). Vous obtiendrez ainsi une estimation plus précise de la consommation de carburant de votre véhicule dans les conditions de conduite courantes. De plus, la tenue d'un registre durant l'été et durant l'hiver vous donnera une idée de l'effet de la température sur la consommation.

Situations

  • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé.
  • Transporter des charges superflues dans votre véhicule peut augmenter la consommation de carburant.
  • La pose de certains accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de sécurité ou bandeaux lumineux, marchepieds, porte-skis, etc.) peut augmenter la consommation de carburant.
  • L'utilisation d'un carburant mélangé à de l'alcool augmente la consommation.
  • La consommation de carburant peut augmenter à basse température.
  • La consommation de carburant peut augmenter lors des courts trajets.
  • Votre consommation de carburant sera plus faible si vous roulez sur route plate que sur route vallonnée.

SYSTÈME ANTIPOLLUTION

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne stationnez pas, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas votre véhicule sur du gazon sec ou tout autre revêtement de sol sec. Les dispositifs antipollution réchauffent le compartiment moteur et le système d'échappement, créant un risque d'incendie.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Des fuites d'échappement peuvent entraîner la pénétration de gaz nocifs, voire mortels, dans l'habitacle. Si vous décelez une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire autorisé. Ne conduisez pas votre véhicule si vous percevez des gaz d'échappement.

Votre véhicule est équipé de divers dispositifs antipollution et d'un catalyseur qui permettent d'assurer la conformité de votre véhicule aux normes antipollution en vigueur.

Pour assurer le bon fonctionnement du catalyseur et des dispositifs antipollution, respectez les conseils suivants :

  • N'utilisez que le type de carburant préconisé.
  • Évitez de tomber en panne sèche.
  • Ne coupez pas le contact pendant que le véhicule roule, surtout si vous roulez à haute vitesse.
  • Faites effectuer les interventions d'entretien aux intervalles prescrits dans le Calendrier d'entretien périodique.

Les entretiens périodiques indiqués dans le calendrier d'entretien sont essentiels pour assurer la longévité et le bon fonctionnement de votre véhicule et de ses dispositifs antipollution.

Si vous utilisez des pièces autres que des pièces Ford, Motorcraft ou homologuées par Ford pour le remplacement ou la réparation d'éléments impliquant les dispositifs antipollution, ces pièces doivent être équivalentes aux pièces d'origine Ford en termes de performance et de durabilité.

L'illumination du témoin d'anomalie du moteur, du témoin du circuit de charge ou du témoin de température du moteur ou des fuites de liquides, des odeurs insolites, de la fumée ou une perte de puissance du moteur peuvent indiquer une anomalie des dispositifs antipollution.

Un système d'échappement défectueux ou endommagé peut laisser pénétrer des gaz d'échappement dans le véhicule. Faites inspecter et réparer immédiatement un système d'échappement défectueux ou endommagé.

N'apportez aucune modification non autorisée au véhicule ou au moteur. La loi interdit à quiconque possède, construit, répare, entretient, vend, loue, échange des véhicules ou exploite un parc de véhicules d'enlever sciemment un dispositif antipollution ou de l'empêcher de fonctionner. Les renseignements sur les dispositifs antipollution de votre véhicule figurent sur l'étiquette de contrôle des émissions du véhicule, apposée sur le moteur ou à proximité. Cette étiquette précise aussi la cylindrée du moteur.

Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter votre Livret de garantie.

Système de diagnostic embarqué (OBD-II)

Votre véhicule est équipé d'un ordinateur connu sous le nom de système d'autodiagnostic embarqué (OBD-II) qui surveille les dispositifs antipollution du moteur. Ce système protège l'environnement en veillant à ce que les dispositifs antipollution de votre véhicule fonctionnent toujours conformément aux normes gouvernementales. Le système OBD-II de diagnostic embarqué aide également le technicien à réparer correctement votre véhicule.

FORD Flex (2017) - Système de diagnostic embarqué (OBD-II) - 1

Lorsque le témoin d'anomalie du moteur s'allume, le circuit d'autodiagnostic OBD-II a

détecté une anomalie. Le témoin d'anomalie du moteur peut s'allumer en cas d'anomalie intermittente. Par exemple :

  1. Votre véhicule tombe en panne sèche — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement.
  2. Le carburant est de piètre qualité ou contient de l'eau — le moteur peut avoir des ratés ou tourner irrégulièrement.

  3. L'orifice de remplissage du réservoir de carburant n'est peut-être pas correctement fermé. Voir Ravitaillement (page 174).

  4. Conduite en eau profonde — de l'eau s'est peut-être infiltrée dans le circuit électrique.

Vous pouvez corriger ces anomalies intermittentes en faisant le plein de carburant de bonne qualité, en fermant correctement l'orifice de remplissage du réservoir de carburant ou en laissant sécher le circuit électrique. Après trois cycles de conduite en l'absence de ces anomalies ou d'autres anomalies intermittentes, le témoin d'anomalie du moteur devrait demeurer éteint au démarrage suivant du moteur. Un cycle de conduite consiste en un démarrage à froid, suivi d'un trajet combiné en ville et sur autoroute. Aucune intervention supplémentaire n'est nécessaire.

Si le témoin d'anomalie du moteur reste allumé, faites réparer votre véhicule dès que possible. Bien que certaines anomalies détectées par le système OBD-II puissent ne pas présenter de symptômes visibles, si vous continuez de conduire alors que le témoin d'anomalie du moteur est allumé, ceci peut causer une augmentation des émissions et de la consommation de carburant, un fonctionnement irrégulier du moteur et des à-coups de la boîte de vitesses pouvant entraîner des réparations coûteuses.

Préparation pour les contrôles d'inspection et d'entretien (I/M)

Certaines autorités locales, provinciales et des États peuvent avoir prévu des programmes d'inspection et d'entretien (I/M) pour la vérification des dispositifs antipollution de votre véhicule. Si le véhicule ne réussit pas cette inspection, l'immatriculation pourrait vous être refusée.

FORD Flex (2017) - Préparation pour les contrôles d'inspection et d'entretien (I/M) - 1

Si le témoin d'anomalie du moteur est allumé ou que l'ampoule ne fonctionne pas,

vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des autodiagnostics embarqués.

Votre véhicule peut ne pas réussir les contrôles d'inspection et d'entretien si le témoin d'anomalie du moteur est allumé ou s'il ne fonctionne pas correctement (l'ampoule est grillée), ou si le circuit OBD-II détermine que certains des dispositifs antipollution n'ont pas été correctement vérifiés. Dans ce cas, votre véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien.

Si le moteur ou la boîte de vitesses du véhicule a récemment fait l'objet d'un entretien ou si la batterie a récemment été déchargée ou remplacée, le circuit OBD-Il peut indiquer que le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien. Pour déterminer si le véhicule est prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, établissez le contact durant 15 secondes sans lancer le moteur. Si le témoin d'anomalie du moteur clignote huit fois, le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien; si le témoin d'anomalie du moteur demeure allumé en permanence, votre véhicule est prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien.

Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours.

Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute :

  1. 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises.
  2. Laissez reposer votre véhicule pendant au moins huit heures avec le contact coupé. Puis démarrez le véhicule et effectuez le cycle de conduite ci-dessus. Le véhicule doit se réchauffer jusqu'à sa température normale de fonctionnement. N'arrêtez pas le véhicule avant d'avoir terminé le cycle de conduite décrit ci-dessus.

Si le véhicule n'est toujours pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous devez répéter le cycle de conduite ci-dessus.

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Serrez toujours le frein de stationnement et placez toujours le levier sélecteur en position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

N'appuyez pas sur la pédale de frein et sur la pédale d'accélérateur simultanément. Si vous appuyez simultanément sur les deux pédales pendant quelques secondes, la performance du moteur sera limitée, ce qui risque de rendre difficile le maintien de la vitesse en circulation et de provoquer des blessures graves.

Positions du levier sélecteur de votre boîte de vitesses automatique

Pour engager un rapport :

  1. Enfoncez complètement la pédale de frein.
  2. Sélectionnez une position à l'aide du levier sélecteur.
  3. Immobilisez complètement votre véhicule.
  4. Amenez le levier sélecteur en position de stationnement (P).

FORD Flex (2017) - Pour engager un rapport : - 1

Cette position bloque la boîte de vitesses et empêche les roues de tourner.

Marche arrière (R)

Lorsque le levier sélecteur est en position de marche arrière (R), votre véhicule se déplace en marche arrière. Immobilisez toujours complètement le véhicule avant d'engager la marche arrière (R) ou d'en sortir.

Point mort (N)

Lorsque le levier de vitesses est au point mort (N), votre véhicule peut être démarré et peut rouler librement. Dans cette position, maintenez la pédale de frein enfoncée.

Marche avant (D)

Il s'agit de la position normale de conduite permettant d'optimiser la consommation de carburant. La fonction de surmultipliée permet le passage automatique des rapports entre la première et la sixième vitesse et vice-versa.

Sport (S)

Déplacement du levier sélecteur à la position sport (S) :

  • Offre davantage de frein moteur et prolonge l'utilisation des rapports inférieurs afin d'améliorer les performances dans les montées, sur routes vallonnées ou en région montagneuse. Le régime moteur augmente lorsque le frein moteur ralentit le véhicule.
  • Utilise davantage les rapports inférieurs dans la stratégie de passage des rapports de la boîte de vitesses automatique.
  • Les rapports sont sélectionnés plus rapidement et à un régime moteur plus élevé.

Boîte automatique à sélecteur bifonction Selectshift™ (Selon

l'équipement)

Votre véhicule est équipé d'une boîte automatique à sélecteur bifonction Selectshift. La boîte automatique à sélecteur bifonction Selectshift vous permet de changer de rapport (montée de rapport ou rétrogradation) sans débrayer.

Pour éviter que le moteur tourne à un régime trop bas et qu'il cale, la boîte de vitesses SelectShift rétrograde si elle a déterminé que vous n'avez pas rétrogradé à temps. Bien que la boîte de vitesses SelectShift rétrograde automatiquement, elle laisse tout de même au conducteur la possibilité de rétrograder manuellement lorsqu'elle détermine que le rapport sélectionné n'occasionnera pas de détérioration en raison d'un surrégime du moteur.

Nota : Le moteur peut être endommagé s'il est maintenu en surrégime sans passer au rapport supérieur.

En revanche, la boîte de vitesses SelectShift n'effectuera pas automatiquement de montée de rapport malgré le danger de surrégime. Elle doit être manuellement déplacée en appuyant sur le bouton +.

Si le levier sélecteur comporte un interrupteur à bascule :

  • Appuyez sur le bouton (+) pour monter les vitesses.
  • Appuyez sur le bouton (−) pour rétrograder.

FORD Flex (2017) - Si le levier sélecteur comporte un interrupteur à bascule : - 1

Si le volant de direction est équipé de palettes :

Avec votre véhicule en position de marche avant (D), les palettes fournissent une commande manuelle temporaire. Elles vous permettent de changer de rapport rapidement sans lâcher le volant.

Vous pouvez obtenir une commande manuelle totale en plaçant le levier de vitesses en position sport (S).

  • Tirez la palette droite (+) pour passer au rapport supérieur.
  • Tirez la palette gauche (−) pour passer au rapport inférieur.

FORD Flex (2017) - Si le volant de direction est équipé de palettes : - 1

Le système détermine lorsque le mode de commande manuelle temporaire n'est plus utilisé et reprend le mode de commande automatique.

Passez au rapport supérieur recommandé selon le tableau suivant :

Montée des rapports à l'accélération (recommandée pour une consommation de carburant optimale)
Changement de rapport de :
1 - 224 km/h (15 mph)
2 - 340 km/h (25 mph)
3 - 464 km/h (40 mph)
4 - 572 km/h (45 mph)
5 - 680 km/h (50 mph)

Le tableau de bord affiche le rapport sélectionné.

Nota : Le système reste en mode de commande manuelle jusqu'à ce que vous sélectionniez un autre rapport, par exemple la marche avant (D).

Interverrouillage frein-levier sélecteur

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne conduisez pas votre véhicule avant d'avoir vérifié le bon fonctionnement des feux stop.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Pour cela, vous devez désengager la position de stationnement (P), ce qui signifie que votre véhicule peut rouler

librement. Pour éviter un déplacement inopiné du véhicule, serrez toujours le frein de stationnement avant d'exécuter la procédure. Utilisez des cales de roue au besoin.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Si le témoin de frein reste allumé alors que le frein de stationnement est complètement desserré, il se

peut que les freins soient défectueux.

Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.

Nota : Cette fonction est désactivée sur certains marchés.

Votre véhicule est doté d'un dispositif d'interverrouillage frein-levier sélecteur qui empêche de sortir le levier de vitesses de la position de stationnement (P) lorsque le commutateur d'allumage est en position contact et que la pédale de frein n'est pas enfoncée.

Si vous ne pouvez pas sortir le levier sélecteur de la position de stationnement (P) lorsque le commutateur d'allumage est à la position contact et que la pédale de frein est enfoncée, une défaillance s'est peut-être produite. Il est possible qu'un fusible soit grillé ou que les feux stop ne fonctionnent pas correctement. Voir

Tableau de spécifications des fusibles (page 261).

Si le fusible n'est pas grillé et que les feux stop fonctionnent correctement, la méthode suivante vous permettra de sortir le levier de vitesses de la position de stationnement (P) :

  1. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact, puis retirez la clé.

FORD Flex (2017) - Tableau de spécifications des fusibles (page 261). - 1

  1. Retirez le porte-gobelets amovible.
  2. Au moyen d'un tournevis (ou d'un outil similaire), relâchez la languette vers la porte d'accès et retirez-la.
  3. Repérez le levier d'interverrouillage frein-levier sélecteur sur le côté passager du boîtier de sélection.
  4. Enfoncez la pédale de frein. À l'aide d'un tournevis (ou d'un outil similaire), maintenez le levier d'interverrouillage enfoncé tout en déplaçant le levier sélecteur de la position de stationnement (P) au point mort (N).
  5. Reposez la porte d'accès et le porte-gobelets amovible.
  6. Enfoncez la pédale de frein, faites démarrer le véhicule et desserrez le frein de stationnement.

Apprentissage adaptatif de la boîte de vitesses automatique

Cette fonction peut accroître la longévité de la boîte de vitesses et garantir la même qualité de passage des rapports pendant toute la durée de vie de votre véhicule. Il est possible que les changements de rapport d'une boîte de vitesses neuve ou d'un véhicule neuf soient plus ou moins souples. Cette situation est normale et ne nuit ni au fonctionnement ni à la longévité de la boîte de vitesses. Avec le temps, la stratégie d'apprentissage adaptative réactualise entièrement le fonctionnement de la boîte de vitesses.

Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige

Nota : N'utilisez pas cette méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait alors être endommagée.

Nota : Ne continuez pas cette manœuvre pendant plus d'une minute, car la boîte de vitesses et les pneus risqueraient d'être endommagés et le moteur pourrait surchauffer.

Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager si vous passez successivement en marche avant et en marche arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient uniforme tout en effectuant un arrêt entre chaque passage de rapport. Appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur à chaque rapport.

UTILISATION DE LA TRACTION INTÉGRALE

Le système de transmission intégrale utilise les quatre roues pour propulser le véhicule. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui vous permet de conduire sur des terrains ou dans des conditions routières que les véhicules à deux roues motrices doivent généralement éviter. Le système à transmission intégrale est activé en tout temps et ne nécessite aucune action du conducteur.

Nota : Votre véhicule à transmission intégrale n'est pas conçu pour une utilisation hors route. La transmission intégrale donne à votre véhicule certaines possibilités limitées pour la conduite hors route, à condition que la surface soit plane, exempte d'obstacles et qu'elle présente des conditions de conduite semblables à celles que l'on trouve sur route. La conduite de votre véhicule dans des conditions différentes pourrait imposer un stress excessif au véhicule qui risquerait de causer des dommages non couverts par votre garantie.

Nota : Lorsqu'une anomalie de la transmission intégrale survient, le message d'avertissement VÉRIFIER AWD s'affiche à l'écran d'information. Le système de transmission intégrale ne fonctionne pas correctement et passe par défaut en mode de traction avant. Si cet avertissement s'affiche, faites réparer votre véhicule chez un concessionnaire autorisé.

Nota : Le message AWD ARRÊT peut aussi apparaître dans l'écran d'information si la transmission intégrale surchauffe et passe par défaut à la traction avant. Ce problème peut se produire si le véhicule roule dans des conditions extrêmes entraînant le patinage excessif des roues, comme dans le sable. Pour rétablir le fonctionnement normal de la transmission intégrale, arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et coupez le moteur pendant au moins 10 minutes. Une fois que le moteur a redémarré et que le système de transmission intégrale a suffisamment refroidi, le message AWD ARRÊT s'éteint et la transmission intégrale reprend son fonctionnement normal. Si le moteur n'est pas arrêté, le message AWD ARRÊT s'efface après le refroidissement du système et le rétablissement du fonctionnement normal de la transmission intégrale.

Messages de transmission intégrale

Messages de transmission intégraleMesure à prendre/Description
AWD ARRÊTCe message s'affiche lorsque la transmission intégrale se désactive par autoprotection. Cela peut se produire si vous conduisez le véhicule après avoir monté la roue de secours compacte, si le système surchauffe, ou s'il y a un problème avec un autre système du véhicule qui empêche le fonctionnement de la transmission intégrale. Le fonctionnement normal de la transmission intégrale se rétablit et ce message s'efface si vous montez la rouenormale et que vous établissez, puis coupez le contact, ou après que vous ayez laissé refroidir le système. Si ce message demeure affiché, demandez à un technicien qualifié de réparer les autres systèmes de votre véhicule.
Vérifier trans. intégraleCe message s'affiche et le témoin du groupe motopropulseur ou de puissance réduite s'allume lorsque le système ne fonctionne pas correctement. Si le témoin reste allumé ou continue de s'allumer, contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible.

Conduite d'un véhicule à transmission intégrale avec des pneus de secours

Ne montez jamais une roue de secours d'une taille différente de celle fournie pour votre véhicule. Le système de transmission intégrale peut se désactiver automatiquement et passer en mode de traction avant seule pour protéger les composants de transmission en cas d'installation d'un pneu qui n'est pas à la taille requise. Ce problème peut entraîner l'affichage d'un message AWD ARRÊT sur l'écran d'information. Si l'utilisation d'un pneu de secours de dimensions inadéquates provoque l'affichage d'un message AWD ARRÊT sur l'écran d'information, ce témoin doit s'éteindre après la repose de la roue normale réparée ou remplacée, et après avoir coupé puis rétabli le contact. Il est recommandé de remonter la roue dont le pneu a été réparé ou remplacé dès que possible. Une différence importante dans les dimensions des roues avant et arrière (par exemple des pneus taille basse de 17 pouces à

l'avant et des pneus taille haute de 22 pouces à l'arrière) pourrait entraîner la désactivation de la transmission intégrale et le retour au mode de traction avant par défaut, ou même endommager le système de transmission intégrale.

Conduite d'un véhicule à transmission intégrale avec des pneus dépareillés

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

N'utilisez que des pneus et des jantes de remplacement de mêmes taille, capacité de charge, indice de vitesse et type (tels que des pneus P-métriques par rapport aux pneus LT-métriques ou des pneus quatre saisons par rapport aux pneus tout-terrain) que ceux montés à l'origine par Ford. La taille des pneus et des roues recommandée par Ford est inscrite sur l'étiquette d'homologation de sécurité (apposée sur le pied de charnière de porte, le montant de verrou de porte ou le rebord de porte qui rejoint le montant de verrou de porte, près du siège du conducteur) ou sur l'étiquette des pneus apposée sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur. Consultez votre concessionnaire autorisé dès que possible si ces renseignements ne figurent pas sur

AVERTISSEMENTS

ces étiquettes. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut compromettre la sécurité et la performance de votre véhicule, ce qui pourrait occasionner une perte de maîtrise ou un capotage du véhicule, de même que des blessures graves, voire mortelles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

L'utilisation de pneus et de jantes non recommandés peut endommager la direction, la suspension, les essieux, la boîte de transfert ou le groupe de transfert. Pour obtenir plus de renseignements sur le remplacement des pneus, consultez votre concessionnaire autorisé dès que possible.

Une différence importante dans les dimensions des roues avant et arrière (par exemple des pneus taille basse de 17 pouces à l'avant et des pneus taille haute de 22 pouces à l'arrière) pourrait entraîner la désactivation de la transmission intégrale et le retour au mode de traction avant par défaut, ou même endommager le système de transmission intégrale. Le système de transmission intégrale peut toutefois tolérer toute combinaison de pneus neufs et usagés dont les dimensions d'origine sont identiques. Par exemple, le système de transmission intégrale tolère l'utilisation de 3 pneus aux sculptures usagées et d'un pneu aux sculptures neuves, s'ils ont les mêmes dimensions à l'origine.

Conduite dans des conditions particulières avec une transmission intégrale

Les véhicules à transmission intégrale sont adaptés pour la conduite sur le sable, dans la neige, dans la boue et sur route accidentée. Ils présentent des caractéristiques de fonctionnement légèrement différentes des véhicules conventionnels, tant en conduite sur route qu'en conduite hors route.

Si vous conduisez à basse vitesse dans le sable profond par une température très élevée, utilisez la gamme basse autant que possible. L'utilisation de la gamme basse maximise le refroidissement du moteur et de la boîte de vitesses.

En conditions rigoureuses, le climatiseur peut passer en fonction puis hors fonction plusieurs fois pour éviter de surchauffer le moteur.

Principes de base en conditions particulières

  • Conduisez plus lentement en cas de forts vents latéraux car ces vents peuvent compromettre la maniabilité du véhicule.
  • Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez sur une route rendue glissante par du sable, de l'eau, du gravier, de la neige ou de la glace.

Si le véhicule quitte la chaussée

  • Si le véhicule quitte la chaussée, ralentissez, mais évitez tout freinage brusque. Revenez doucement sur la chaussée, mais seulement après avoir ralenti. Ne tournez pas le volant brusquement pendant que vous revenez sur la chaussée.
  • Il peut être plus sûr de ralentir progressivement sur le tablier ou sur l'accotement avant de revenir sur la route. Vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule si vous ne ralentissez pas ou si vous tournez le volant brusquement.
  • Il peut être préférable de heurter de petits obstacles, comme des balises réfléchissantes, et ainsi causer de légers dommages au véhicule plutôt que de tenter de revenir brusquement sur la chaussée, ce qui pourrait occasionner un dérapage ou un capotage du véhicule. N'oubliez pas que votre sécurité et celle des autres doivent constituer votre première préoccupation.

Si votre véhicule s'enlise

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Si le témoin de frein reste allumé alors que le frein de stationnement est complètement desserré, il se peut que les freins soient défectueux. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne faites pas patiner les roues à plus de 55 km/h (34 mph). Les pneus pourraient éclater et infliger des blessures à un passager ou à une personne se trouvant à proximité.

Nota : N'utilisez pas la méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait alors être endommagée.

Nota : Ne continuez pas cette manœuvre pendant plus de quelques minutes, car la boîte de vitesses et les pneus risqueraient d'être endommagés et le moteur pourrait surchauffer.

Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager par mouvement de va-et-vient en passant successivement en marche avant et en marche arrière de façon uniforme et avec un arrêt entre chaque cycle. Appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur à chaque rapport.

Si votre véhicule est doté du dispositif antilacet (AdvanceTrac®) avec contrôle de stabilité antiretournement (Roll Stability Control™), il peut être utile de désactiver ce dispositif lorsque vous « bercez » le véhicule pour tenter de le dégager.

Manceuvres d'urgence

- Dans les situations inévitables où une manœuvre brusque du volant s'impose, évitez les excès inutiles. Autrement dit, ne réagissez que juste assez pour éviter le problème. Toute manœuvre excessive du volant diminue le contrôle du véhicule plutôt que de l'améliorer. De même façon, enfoncez doucement l'accélérateur ou la pédale de frein pour accélérer ou ralentir. Évitez de donner des coups de volant,

d'accélérer ou de freiner brusquement, ce qui pourrait vous faire perdre la maîtrise du véhicule et entraîner son renversement ou des blessures. Utilisez toute la surface de la route à votre disposition pour redresser la trajectoire du véhicule.

  • En cas d'arrêt d'urgence, évitez de faire patiner les roues et essayez de ne pas manœuvrer le volant brusquement.
  • Si la chaussée change (du béton au gravier par exemple), la réaction aux manœuvres sera différente (direction, accélération ou freinage). Encore une fois, évitez les manœuvres brusques.

Conduite sur le sable

La plupart du temps, l'antipatinage améliore l'adhérence des pneus en gérant le patinage des roues par l'étalonnage des freins, du moteur, et de la transmission intégrale. Cependant, lors de la conduite à faible vitesse, il peut s'avérer nécessaire de désactiver l'antipatinage dans le sable profond pour permettre aux roues de continuer à tourner pour maintenir l'élan du véhicule.

Si vous conduisez sur le sable, essayez de garder les quatre roues sur la partie la plus ferme de la piste. Évitez de réduire la pression des pneus. Rétrogradez plutôt et avancez à vitesse constante sur le sol. Enfoncez lentement la pédale d'accélérateur et évitez de faire patiner les roues.

Ne roulez pas dans le sable profond sur de grandes distances avec votre véhicule. Cela pourrait entraîner la surchauffe de la transmission intégrale et le retour au mode de traction avant par défaut. Dans ce cas, un message AWD ARRÊT s'affiche à l'écran d'information. Pour rétablir le fonctionnement normal de la transmission intégrale, arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et coupez le moteur pendant au moins 10 minutes. Une fois que le moteur a

redémarré et que le système de transmission intégrale a suffisamment refroidi, le message AWD ARRÊT s'éteint et le fonctionnement normal du système est rétabli. Si le moteur n'est pas arrêté, le message AWD ARRÊT s'efface après le refroidissement du système et le rétablissement du fonctionnement normal de la transmission intégrale.

Si vous conduisez lentement dans le sable profond par une température très chaude, utilisez la gamme basse (L) autant que possible. L'utilisation du premier rapport (L) permet de refroidir davantage le moteur et la boîte de vitesses.

En conditions rigoureuses, le climatiseur peut passer en fonction puis hors fonction plusieurs fois pour éviter de surchauffer le moteur.

Évitez les vitesses excessives, car l'élan du véhicule pourrait ne pas vous être favorable. Votre véhicule pourrait en effet s'enfoncer au point de vous obliger à faire appel à un autre véhicule pour vous dégager. N'oubliez pas qu'il est parfois possible de se tirer d'un mauvais pas en reculant avec précaution.

Conduite dans la boue et l'eau

Si vous devez traverser un plan d'eau profonde, conduisez lentement. L'adhérence et le freinage peuvent être limités.

Avant de traverser une nappe d'eau, déterminez-en la profondeur. Évitez de rouler dans l'eau si le niveau dépasse la partie inférieure des jantes de roue (voitures) ou la partie inférieure des moyeux de roue (camions) (si possible) et roulez lentement. Si de l'eau atteint le circuit d'allumage, le moteur peut caler.

Après avoir traversé un plan d'eau, testez toujours les freins. En effet, des freins humides ne sont pas aussi efficaces que des freins secs. Pour accélérer le séchage des freins, freinez doucement à quelques reprises tout en roulant à basse vitesse.

Dans la boue, évitez les changements brusques de vitesse ou de direction. Même les véhicules à transmission intégrale peuvent perdre leur adhérence dans la boue. Comme dans le cas de la conduite sur le sable, appuyez lentement sur l'accélérateur et évitez de faire patiner les roues. En cas de dérapage, tournez le volant dans le sens du dérapage pour retrouver la maîtrise du véhicule.

Après avoir conduit dans la boue, nettoyez les roues et les arbres de transmission. L'accumulation de boue sur les roues et les pièces rotatives crée un déséquilibre qui pourrait endommager les éléments de la transmission.

Nota : La conduite en eau profonde peut endommager la boîte de vitesses.

Si l'essieu avant ou arrière est submergé dans l'eau, faites réparer la boîte de transfert (PTU) ou l'essieu arrière par un concessionnaire autorisé.

FORD Flex (2017) - Conduite dans la boue et l'eau - 1

Le programme éducatif « Tread Lightly » a été mis sur pied aux États-Unis pour sensibiliser le grand public aux responsabilités et aux règlements relatifs à la nature sauvage. Ford Motor Company se joint au « U.S. Forest Service » et au « Bureau of Land Management » pour vous inciter à respecter l'environnement et à faire preuve de sens civique dans les parcs nationaux et d'autres domaines naturels publics et privés.

Conduite sur terrain vallonné ou en pente

Nota : Évitez de conduire en travers de la pente ou de tourner brusquement sur des terrains très inclinés. Il existe en effet un risque de perte d'adhérence, de dérapage latéral et de capotage. Avant de gravir une colline, déterminez au préalable le trajet que vous emprunterez. Ne franchissez jamais le sommet d'une colline sans connaître les conditions de l'autre côté. Ne franchissez pas un sommet en marche arrière sans l'aide d'une personne qui puisse vous guider de l'extérieur du véhicule.

Bien que certains obstacles naturels puissent rendre la conduite en diagonale nécessaire dans une pente très abrupte, essayez toujours de conduire en ligne droite si possible, que ce soit en montée ou en descente.

Au moment de gravir une pente abrupte, engagez d'abord un rapport inférieur plutôt que de rétrograder une fois que le véhicule se trouve dans la pente. Vous réduisez ainsi les contraintes imposées au moteur et les risques de calage.

Si le moteur cale, ne tentez pas de faire demi-tour car le véhicule pourrait capoter. Il est préférable de reculer jusqu'à un endroit sûr.

Appliquez tout juste assez de puissance aux roues pour arriver à gravir la pente. Une puissance excessive peut provoquer le patinage des roues ou une perte d'adhérence et, par conséquent, la perte de maîtrise du véhicule.

FORD Flex (2017) - Conduite sur terrain vallonné ou en pente - 1

Descendez une pente au moyen du rapport que vous engageriez pour la gravir afin de ménager les freins et d'en éviter la surchauffe. Ne descendez pas en laissant la boîte au point mort; annulez plutôt la surmultipliée ou rétrogradez manuellement. Durant la descente d'une pente très inclinée, évitez de freiner brusquement car cette manœuvre pourrait vous faire perdre la maîtrise du véhicule. Les roues avant doivent tourner pour pouvoir diriger le véhicule.

Votre véhicule est équipé de freins antiblocage. Vous devez donc enfoncer la pédale de frein de façon constante. Ne « pompez » pas sur la pédale de freins.

Conduite sur la neige et sur la glace

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Si vous conduisez dans des conditions de chaussée glissante qui nécessitent des chaînes à neige ou des câbles antidérapants, il est impératif de conduire avec précaution. Gardez la vitesse réduite, prévoyez des distances de freinage plus longues et évitez les manœuvres brusques au volant pour réduire les risques de perte de maîtrise du véhicule qui peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si l'arrière de votre véhicule dérape dans un virage, tournez le volant dans le sens du dérapage jusqu'à ce que vous repreniez la maîtrise de votre véhicule.

Nota: Un patinage excessif des roues peut endommager la transmission.

Sur la neige et sur la glace, un véhicule à transmission intégrale est avantagé par rapport à un véhicule à deux roues motrices. Néanmoins, un véhicule à transmission intégrale peut déraper comme n'importe quel autre véhicule.

En cas de dérapage sur la neige ou la glace, tournez le volant dans la direction du dérapage pour reprendre la maîtrise du véhicule.

Sur la neige et sur la glace, évitez tout changement brusque de vitesse ou de direction. Appuyez lentement et graduellement sur la pédale d'accélérateur pour avancer lorsque le véhicule est immobile.

Évitez également tout freinage brusque. Bien qu'un véhicule à transmission intégrale ait une meilleure accélération sur la neige et la glace qu'un véhicule à deux roues motrices, il ne peut pas freiner plus rapidement, car le freinage s'effectue aux quatre roues, comme c'est le cas pour tous les autres véhicules. Méfiez-vous des conditions de la route en tout temps.

Laissez une distance suffisante entre votre véhicule et les autres véhicules pour pouvoir vous arrêter sans risque. Conduisez plus lentement qu'à l'habitude et envisagez d'engager un rapport inférieur. En cas de freinage d'urgence, appuyez sur la pédale de frein de façon constante. Puisque votre véhicule est équipé du freinage antiblocage sur les quatre roues, ne « pompez » pas sur la pédale de freins. Voir Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage (page 195).

Entretien et modifications

La suspension et la direction ont été conçues pour assurer à votre véhicule un rendement fiable, en charge ou à vide, et une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des nécessaires de surbaissement ou des barres stabilisatrices), et de ne pas utiliser de pièces de rechange non conformes aux pièces d'origine.

Toute modification visant à élever le centre de gravité du véhicule peut augmenter les risques de capotage en cas de perte de maîtrise. Ford vous recommande de prendre des précautions supplémentaires avec un chargement en hauteur ou des accessoires (comme une échelle ou une galerie porte-bagages).

La négligence de l'entretien du véhicule peut annuler la garantie, augmenter le coût des réparations, réduire les performances du véhicule et nuire à la sécurité du conducteur et des passagers. Il est recommandé d'inspecter fréquemment les composants du châssis si le véhicule est utilisé hors route.

GÉNÉRALITÉS

Nota: Les bruits de frein occasionnels sont normaux. Si vous entendez un grincement métal sur métal continu ou un grincement aigu continu, les garnitures de freins sont peut-être usées. Faites vérifier les freins par un concessionnaire autorisé. Si des vibrations ou des secousses continues sont perçues dans le volant pendant le freinage, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire autorisé.

Nota : De la poussière de frein peut s'accumuler sur les roues mêmes en conditions normales d'utilisation. La poussière de frein est inévitable en raison de l'usure des freins, mais elle ne constitue pas une source de bruit de freinage. Voir Nettoyage des roues (page 303).

Nota : En fonction des lois et réglementations applicables dans le pays pour lequel votre véhicule a été produit à l'origine, il se peut que vos feux stop clignotent pendant un freinage brusque. Suite à cela, vos feux de détresse peuvent aussi clignoter lorsque votre véhicule s'immobilise.

FORD Flex (2017) - GÉNÉRALITÉS - 1

Voir Témoins et indicateurs (page 104).

Des freins humides procurent un freinage moins efficace. Appuyez doucement sur la pédale de frein à quelques reprises en sortant d'un lave-auto ou après avoir franchi de l'eau stagnante pour assécher les freins.

Freinage en cas d'accélérateur coincé

Si l'accélérateur est coincé, maintenez une pression constante et ferme sur la pédale de frein pour ralentir le véhicule et réduire le régime du moteur. Si cette situation survient, appuyez sur la pédale de frein et immobilisez votre véhicule en toute

sécurité. Placez le levier sélecteur sur la position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Recherchez une interférence au niveau de la pédale d'accélérateur. Si aucune interférence n'est décelée et que le problème persiste, faites remorquer votre véhicule jusqu'au concessionnaire autorisé le plus près.

Assistance au freinage

L'assistance au freinage détecte si vous freinez brusquement en mesurant la force avec laquelle vous enfoncez la pédale de frein. Elle procure une efficacité de freinage maximale tant que la pédale est enfoncée et peut réduire la distance de freinage en situation critique.

Freins antiblocage

Ce système vous aide à garder la maîtrise de la direction lors de freinages d'urgence en empêchant le blocage des freins.

FORD Flex (2017) - Freins antiblocage - 1

Ce témoin s'allume momentanément quand vous mettez le contact. Si le témoin

ne s'allume pas au démarrage, ou s'il reste allumé ou clignote, le système est peut-être désactivé. Faites vérifier les freins par un concessionnaire autorisé. Si le système de freinage antiblocage est désactivé, le freinage normal continue de fonctionner.

FORD Flex (2017) - Freins antiblocage - 2

Si le témoin de frein s'allume quand vous desserrez le frein de stationnement, faites vérifier le

frein par un concessionnaire autorisé.

CONSEILS SUR LA CONDUITE À L'AIDE DE FREINS ANTIBLOCAGE

Nota : Lorsque le système est en fonction, des pulsations peuvent se manifester dans la pédale de frein et sa course peut se prolonger. Maintenez la pédale de frein enfoncée. Vous pouvez aussi entendre des bruits. Cette situation est normale.

Les freins antiblocage n'éliminent pas les risques lorsque :

  • Vous conduisez trop près du véhicule qui vous précède.
  • Votre véhicule est en situation d'aquaplanage.
  • Vous négociez des courbes à une vitesse trop élevée.
    • La chaussée est irrégulière.

FREIN DE STATIONNEMENT

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Serrez toujours fermement le frein de stationnement et verrouillez le levier sélecteur en position de

stationnement (P). Si le frein à main n'est pas serré et que la boîte de vitesses n'est pas en position de stationnement, le véhicule ne sera pas immobilisé et pourra causer des dommages matériels ou des blessures en roulant.

Pour serrer le frein à main, enfoncez complètement la pédale de frein de stationnement. Le témoin de frein s'allume au tableau de bord et reste allumé jusqu'à ce que le frein de stationnement soit desserré.

Pour relâcher le frein à main, enfoncez de nouveau complètement la pédale de frein de stationnement.

Si le véhicule est stationné sur une pente ou avec une remorque, maintenez la pédale de frein enfoncée, puis serrez le frein de stationnement. Un léger mouvement peut être perçu lorsque le frein de stationnement prend le poids du véhicule. Il s'agit d'une situation normale qui ne doit pas vous inquiéter. Au besoin, maintenez la pédale de frein de service enfoncée et essayez à nouveau de serrer le frein de stationnement. Calez les roues au besoin. Si le frein de stationnement n'arrive pas à retenir le poids du véhicule, soit il nécessite un entretien, soit le véhicule est surchargé.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le dispositif antipatinage contribue à prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence.

Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur. Si les roues patinent en accélérant sur des chaussées glissantes ou meubles, le système réduit la puissance du moteur pour augmenter la traction.

UTILISATION DE L'ANTIPATINAGE

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Le témoin du contrôle de stabilité et de l'antipatinage s'allume si le système détecte un échec.

Assurez-vous que vous n'avez pas manuellement désactivé la fonction d'antipatinage au moyen des commandes de l'écran d'information ou du contacteur. Si le témoin de l'antipatinage et du contrôle de stabilité est encore allumé en continu, faites immédiatement réparer le système par un concessionnaire autorisé. La conduite de votre véhicule alors que le l'antipatinage est désactivé peut augmenter les risques de perte de maîtrise ou de capotage du véhicule, ainsi que les risques de blessures graves ou mortelles.

Le dispositif se met automatiquement en fonction chaque fois que vous établissez le contact.

Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou la neige, il peut être utile de désactiver l'antipatinage car cela permettra aux roues de tourner.

Nota : Lorsque vous désactivez l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste totalement actif.

Désactivation du système

Lorsque vous activez ou désactivez le système, un message s'affiche à l'écran d'information pour indiquer l'état du système.

Vous pouvez désactiver le système au moyen des commandes de l'écran d'information ou du contacteur.

Utilisation des commandes de l'écran d'information

Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à partir de l'écran d'information. Voir Généralités (page 109).

Utilisation d'un contacteur (Selon l'équipement)

Utilisez le contacteur de désactivation de l'antipatinage sur la planche de bord pour désactiver ou activer le système.

Témoins et messages des systèmes

FORD Flex (2017) - Témoins et messages des systèmes - 1

Le témoin du contrôle de stabilité et de l'antipatinage clignote :

  • Il s'allume temporairement au démarrage du moteur.
  • Il clignote lorsqu'une situation de conduite provoque l'activation de l'un des systèmes.
  • Il s'allume en cas d'anomalie de l'un des systèmes.

FORD Flex (2017) - Témoins et messages des systèmes - 2

Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de l'antipatinage s'allume

temporairement au démarrage du moteur et reste allumé lorsque la fonction antipatinage est désactivée.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Toute modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de deuxième monte, la suspension, la direction ou le type et la taille des jantes et pneus peut compromettre la tenue de route de votre véhicule et nuire au fonctionnement du dispositif de contrôle électronique de stabilité. L'ajout de haut-parleurs peut également gêner et perturber le fonctionnement du dispositif de contrôle électronique de stabilité. Afin de réduire les risques de perturbation des capteurs du dispositif de contrôle électronique de stabilité, il est conseillé d'éloigner le plus possible les haut-parleurs de deuxième monte de la console centrale avant, du tunnel de plancher et des sièges avant. Une réduction de l'efficacité du dispositif de contrôle électronique de stabilité peut augmenter les risques de perte de maîtrise ou de capotage du véhicule, ainsi que les risques de blessures graves ou mortelles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

N'oubliez pas que même la technologie la plus sophistiquée ne peut déroger aux lois naturelles de la physique. Une perte de maîtrise du véhicule causée par une manœuvre du conducteur inadaptée aux conditions est toujours possible. Une conduite sportive, quelles que soient les conditions routières, peut causer une perte de maîtrise du véhicule augmentant les risques de blessures graves et de dommages. L'activation du dispositif de contrôle électronique de stabilité est une indication que la capacité d'adhérence d'un ou de plusieurs pneus a été dépassée et que, par

AVERTISSEMENTS

conséquent, les risques de perte de maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité s'active, RALENTISSEZ.

Le dispositif se met automatiquement en fonction chaque fois que vous établissez le contact.

Si une anomalie du contrôle de stabilité ou de l'antipatinage se produit, il se peut que vous rencontrez les situations suivantes :

  • Le témoin de contrôle de stabilité et d'antipatinage reste allumé.
  • Les systèmes de contrôle de stabilité et d'antipatinage n'améliorent pas la capacité de votre véhicule à maintenir la traction des roues.

Si une condition de conduite active le contrôle de stabilité ou le système antipatinage, il se peut que vous rencontrez les situations suivantes :

  • Le témoin du contrôle de stabilité et de l'antipatinage clignote.
  • Votre véhicule ralentit.
  • Puissance moteur réduite.
    • Vibration dans la pédale de frein.
  • La pédale de frein est plus dure que d'habitude.
  • Dans des conditions de conduite extrêmes, si votre pied n'est pas sur la pédale de frein, celle-ci pourrait s'enfoncer automatiquement pour freiner davantage.

Le contrôle de stabilité dispose de plusieurs fonctions intégrées pour vous aider à garder le contrôle de votre véhicule :

Contrôle électronique de stabilité

Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur.

Contrôle de stabilité antiretournement

Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en détectant le mouvement de roulis de votre véhicule ainsi que le taux de variation d'amplitude en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement.

Antipatinage

Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à maintenir la traction des roues en détectant et commandant le patinage des roues. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 196).

FORD Flex (2017) - Antipatinage - 1

flowchart
graph TD
    A1["A"] --> B1["B"]
    B1 --> A2["A"]
    A2 --> B2["B"]
    B2 -.-> A3["A"]
    A3 --> B3["B"]
    B3 -.-> A4["A"]
    A4 --> B4["B"]
    B4 -.-> A5["A"]
    A5 --> B5["B"]
    B5 -.-> A6["A"]
    A6 --> B6["B"]
    B6 -.-> A7["A"]
    A7 --> B7["B"]
    B7 -.-> A8["A"]
    A8 --> B8["B"]
    B8 -.-> A9["A"]
    A9 --> B9["B"]

E72903

A Véhicule sans contrôle de stabilité sortant en dérapage de sa trajectoire.
B Véhicule avec contrôle de stabilité gardant le contrôle sur une surface glissante.

UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ

Le dispositif se met automatiquement en fonction chaque fois que vous établissez le contact.

Vous ne pouvez pas mettre le contrôle de stabilité et le contrôle de stabilité antiretournement hors fonction, mais il se désactive automatiquement lorsque vous engagez la marche arrière (R).

Il vous est possible de désactiver ou d'activer l'antipatinage. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 196).

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous de lire et de bien comprendre les limites de fonctionnement du système décrites dans ce chapitre. Le capteur aide seulement à détecter certains types d'objets (en général de grande taille et immobiles) lorsque le véhicule se déplace lentement sur une surface plane. Certains objets dont la surface absorbe les ultrasons, les aides au stationnement des véhicules voisins, les systèmes de contrôle de la circulation, les lampes fluorescentes, le mauvais temps, les freins à air ainsi que les moteurs et ventilateurs externes, peuvent avoir une influence sur le fonctionnement du système de détection, et notamment réduire ses performances ou le déclencher alors qu'il n'y a pas d'obstacle.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Pour éviter les blessures, soyez toujours vigilant lorsque vous vous déplacez en marche arrière (R) et ous utilisez le système de détection.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Ce dispositif n'est pas conçu pour éviter tout contact avec des objets en mouvement ou de petite taille. Le système est conçu pour avertir le conducteur de la présence de grands objets immobiles afin de prévenir les dommages au véhicule. Il est possible que de petits obstacles, en particulier ceux qui se trouvent au ras du sol, ne soient pas détectés par le système de détection.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Certains accessoires de deuxième monte, tels que des attelages de remorques de grande taille, des porte-vélos, des supports de surf, peuvent bloquer la zone de détection du système et entraîner de fausses alertes.

Nota : Enlevez toujours la neige, la glace et les accumulations importantes de boue présentes sur les capteurs du pare-chocs ou du bouclier. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise. Ne nettoyez pas les capteurs au moyen d'objets tranchants.

Nota: Si votre véhicule subit des dommages qui décentrent ou déforment le pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses alertes.

Nota: Le système de détection ne peut pas se désactiver lorsqu'une clé MyKey est présente. Voir Principes de fonctionnement (page 63).

Nota: Si vous fixez certains accessoires de deuxième monte tels qu'une remorque ou un porte-vélo, le système de détection arrière peut détecter cet accessoire de deuxième monte et par conséquent émettre des avertissements. Il est recommandé de désactiver le système de détection arrière lorsque vous fixez un accessoire de deuxième monte sur votre véhicule pour éviter l'émission de ces avertissements.

Le système de détection avertit le conducteur de la présence d'obstacles se trouvant à une certaine distance de votre véhicule. Le système s'active automatiquement dès que vous établissez le contact.

Le système peut être désactivé à partir du menu de l'écran d'information ou du message contextuel qui s'affiche lorsque vous engagez la marche arrière (R). Voir

Généralités (page 109).

Lorsqu'une anomalie de système est présente, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran d'information. Voir

Messages d'information (page 118).

Les capteurs arrière ne sont actifs que lorsque la marche arrière (R) est engagée. L'alarme retentit à une fréquence de plus en plus élevée à mesure que le véhicule se rapproche de l'obstacle. L'avertisseur du sonar retentit de façon continue lorsque l'obstacle se trouve à moins de 30 cm (12 po). Si un obstacle immobile (ou qui s'éloigne) est détecté à une distance supérieure à 30 cm (12 po) des coins du pare-chocs, l'avertisseur ne retentit que pendant trois secondes. Lorsque le sonar détecte l'approche d'un obstacle, l'avertisseur retentit de nouveau.

FORD Flex (2017) - Messages d'information (page 118). - 1

Zone de couverture allant jusqu'à 1,8 m (6 ft) du pare-chocs arrière. Cette distance de détection peut être réduite au niveau des coins extérieurs du pare-chocs.

Le système détecte la présence de certains objets lorsque la marche arrière (R) est engagée :

  • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à une vitesse de 5 km/h (3 mph) ou inférieure.
  • Votre véhicule est immobile, mais un objet s'approche de l'arrière de votre véhicule à une vitesse maximale de 5 km/h (3 mph).
  • Votre véhicule se déplace à une vitesse maximale de 5 km/h (3 mph) et un objet s'approche de l'arrière du véhicule à une vitesse maximale de 5 km/h (3 mph).

Le système n'émet d'alerte sonore que lorsque le véhicule se déplace ou lorsqu'il est immobile et que l'obstacle détecté se trouve à moins de 30 cm (12 po) du pare-chocs.

Le système est conçu pour aider le conducteur. Il n'est pas conçu pour se substituer à vous. Vous devez continuer à être attentif et à exercer votre jugement de conducteur Vous devez continuer de conduire avec prudence et en étant attentif.

FORD Flex (2017) - Messages d'information (page 118). - 2

Vous êtes à tout moment tenu de maîtriser votre véhicule, de superviser le système et d'intervenir au besoin. La négligence peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.

FORD Flex (2017) - Messages d'information (page 118). - 3

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets lors de fortes précipitations ou dans d'autres conditions pouvant causer des interférences.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Le stationnement actif ne freine jamais.

Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Des capteurs obstrués peuvent nuire à la précision du système. Ne nettoyez pas les capteurs au moyen d'objets tranchants.

Nota : Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont la surface absorbe les ondes ultrasonores.

Le stationnement actif est un système d'aide au stationnement électronique qui utilise des capteurs à ultrasons. Le système détecte une place de stationnement en parallèle disponible et y dirige automatiquement le véhicule (mains libres) pendant que vous contrôlez l'accélérateur, le levier sélecteur et les freins. Le système vous donne des instructions visuelles et sonores pour stationner votre véhicule.

Le système peut ne pas fonctionner correctement si quelque chose passe entre le pare-chocs avant et l'emplacement de stationnement (p. ex. un piéton ou un cycliste) ou si la garde au sol du véhicule avoisinant est élevée (par exemple dans le cas d'un autobus, d'une dépanneuse ou d'un camion à plateau). Si vous n'êtes pas satisfait de la proximité de tout véhicule ou objet, vous avez la possibilité de neutraliser le système.

Le système risque de ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes :

  • Vous utilisez un pneu de secours ou un pneu beaucoup plus usé que les autres.
  • Un ou plusieurs pneus sont mal gonflés.
  • Vous tentez de vous garer dans une courbe serrée.

Ne faites pas usage du système dans les cas suivants :

  • Vous avez fixé un objet (porte-vélo, remorque ou autre) à proximité des capteurs à l'avant ou à l'arrière de votre véhicule.
  • Vous avez fixé un objet (planche de surf) qui dépasse du toit.
  • Le pare-chocs avant ou les capteurs latéraux sont endommagés ou obstrués (revêtement du pare-chocs avant).
  • Les pneus montés sur votre véhicule n'ont pas les bonnes dimensions (mini-pneu de secours par exemple).

Utilisation du stationnement actif

FORD Flex (2017) - Utilisation du stationnement actif - 1

Appuyez sur cette touche pour mettre le système en fonction ou hors fonction.

Lorsque vous conduisez à une vitesse inférieure à 35 km/h (22 mph), le système balaye automatiquement les deux côtés de votre véhicule à la recherche d'un emplacement de stationnement libre. Le système affiche un message et un graphique correspondant pour indiquer qu'il recherche un emplacement de stationnement. Utilisez le clignotant pour choisir de rechercher sur le côté gauche ou droit de votre véhicule. Si le clignotant n'est pas en fonction, le système passe par défaut du côté passager de votre véhicule.

FORD Flex (2017) - Utilisation du stationnement actif - 2

flowchart
graph TD
    A["Top Row: Car Position"] --> B["Top Row: Sensor Array"]
    B --> C["Top Row: Sensor Array"]
    C --> D["Bottom Row: Car Position"]
    D --> E["Bottom Row: Sensor Array"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333
    style C fill:#bfb,stroke:#333
    style D fill:#ffb,stroke:#333
    style E fill:#fff,stroke:#333

Lorsque le système trouve un espace approprié, il affiche un message et un carillon retentit. Arrêtez votre véhicule et suivez les instructions à l'écran d'affichage. Si votre véhicule se déplace très lentement, il peut s'avérer nécessaire d'avancer sur une courte distance avant que le système ne soit prêt pour le stationnement.

Nota : Vous pouvez également activer le stationnement actif après avoir complètement ou partiellement dépassé l'emplacement de stationnement. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de stationnement actif et le système vous avertira si vous venez de dépasser un emplacement de stationnement adéquat.

Nota: Vous devez vous assurer que rien ne viendra obstruer l'espace sélectionné pendant toute la durée de la manœuvre de stationnement.

Nota : L'aide au stationnement actif pourrait ne pas détecter les véhicules avec des chargements qui dépassent (bus ou camion), le mobilier urbain ou d'autres objets. Vous devez vous assurer que l'espace choisi convient au stationnement de votre véhicule.

Nota : Vous devez conduire le véhicule à 1,5 m (5 ft) et être aussi parallèle que possible par rapport aux autres véhicules lorsque vous passez devant un emplacement de stationnement.

Nota : Le système propose toujours le dernier emplacement de stationnement détecté (par exemple, si votre véhicule détecte plusieurs espaces pendant que vous conduisez, l propose le dernier emplacement).

Nota : Si vous roulez à plus de 35 km/h (22 mph) environ, un message apparaît sur l'écran d'affichage vous demandant de réduire votre vitesse.

Pilotage automatique dans la place de stationnement

Nota : Si votre véhicule roule à plus de 10 km/h (6 mph) ou si la manœuvre est interrompue (intervention du conducteur détectée), le système se met hors fonction et vous devez reprendre la pleine maîtrise du véhicule.

Nota: Si une manœuvre est interrompue, le système se met hors fonction. Dans ce cas, la position du volant n'indique pas l'orientation réelle des roues et vous devez reprendre la pleine maîtrise du véhicule.

Lorsque vous passez la marche arrière (R) sans tenir le volant (et que rien n'entrave son mouvement), votre véhicule se dirige de lui-même dans l'emplacement. Le système affiche des instructions pour faire reculer et avancer votre véhicule dans l'emplacement.

FORD Flex (2017) - Pilotage automatique dans la place de stationnement - 1

FORD Flex (2017) - Pilotage automatique dans la place de stationnement - 2

Lorsque vous déterminez qu'il y a suffisamment d'espace devant et derrière le véhicule ou que vous entendez une tonalité continue de l'aide au stationnement (accompagnée d'un message à l'écran tactile et d'un carillon), immobilisez votre véhicule.

Lorsque le pilotage automatique est terminé, le système affiche un message et un carillon retentit pour indiquer que le processus de stationnement actif est terminé. Il incombe au conducteur de vérifier que le véhicule est bien garé et d'apporter toutes les rectifications nécessaires avant de quitter le véhicule.

Désactivation de la fonction d'aide au stationnement

Effectuez l'une des actions suivantes pour désactiver manuellement le système :

  • Enfoncez le bouton de stationnement actif pendant une manœuvre active.
  • Saisissez le volant pendant une manœuvre de stationnement actif.

FORD Flex (2017) - Désactivation de la fonction d'aide au stationnement - 1

  • Conduisez à une vitesse supérieure à 35 km/h (22 mph) pendant environ 30 secondes pendant une recherche de stationnement actif.
  • Conduisez à une vitesse supérieure à 10 km/h (6 mph) pendant le pilotage automatique.
    • Désactivez le dispositif antipatinage.

Certaines conditions de fonctionnement du véhicule peuvent aussi désactiver le système :

  • Le dispositif antipatinage se met en fonction sur une surface glissante ou meuble.
  • Le système de freinage antiblocage se met en fonction ou est défectueux.
  • Le volant entre en contact avec un objet.

Si une anomalie survient dans le système, un message d'avertissement s'affiche et un carillon retentit. Le système peut afficher des messages occasionnels en fonctionnement normal. Si le système signale des anomalies récurrentes ou fréquentes, contactez votre concessionnaire autorisé pour faire vérifier votre véhicule.

Dépannage du système

Le système ne recherche pas d'emplacement de stationnement
Le système antipatinage est peut-être hors fonction.
La marche arrière (R) est engagée; votre véhicule doit avancer pour détecter un emplacement de stationnement.
Le système ne propose pas une place de stationnement particulière
Les capteurs pourraient être obstrués (par une accumulation de neige, de glace ou de saleté, par exemple). Des capteurs obstrués peuvent nuire au fonctionnement du système.
L'emplacement de stationnement n'est pas suffisamment grand pour garantir un stationnement sûr du véhicule.
Il n'y a pas suffisamment d'espace du côté opposé à l'emplacement de stationnement pour manœuvrer le véhicule.
L'emplacement de stationnement se trouve à une distance de plus de 1,5 m (5 ft) ou de moins de 40 cm (16 po).
La vitesse de votre véhicule est supérieure à 35 km/h (22 mph).
Vous avez récemment débranché ou rebranché la batterie. Après une déconnexion de batterie, le véhicule doit être conduit brièvement sur une route droite à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mph) pendant une période d'au plus 30 secondes.
Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement
Votre véhicule roule dans la direction opposée au rapport sélectionné (roule vers l'avant lorsque la position de marche arrière [R] est sélectionnée).
L'emplacement de stationnement présente un bord de trottoir irrégulier qui empêche le système d'aligner votre véhicule correctement.
Les véhicules ou les objets bordant l'emplacement pourraient ne pas être positionnés correctement.
Le véhicule s'est arrêté trop loin et a dépassé la place de stationnement.
Les pneus peuvent ne pas être posés ou entretenus correctement (mal gonflés, de dimensions différentes ou inappropriées pour ce véhicule).
Une réparation ou une modification a altéré la fonction de détection.
Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur (saleuse, chasse-neige, caisse surélevée d'un camion de déménagement, etc.).
La longueur de l'emplacement de stationnement ou la position des objets stationnés a changé après que votre véhicule est passé devant.
La température aux alentours de votre véhicule change soudainement (vous passez d'un garage chauffé au froid extérieur, ou votre véhicule quitte un poste de lavage).

CAMÉRA DE RÉTROVISION

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le acteur observe les rétroviseurs leurs et intérieur pour optimiser la perture.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

D'autres objets près des coins du pare-chocs ou sous le pare-chocs peuvent ne pas paraître à l'écran à de la couverture limitée du système méra de marche arrière.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Reculez aussi lentement que possible, car une vitesse élevée pourrait limiter votre temps de on pour immobiliser le véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Faites preuve de prudence lorsque la porte de chargement arrière et entrouverte. Si la porte de jement arrière est entrouverte, la sera se trouve hors position et l'image peut être imprécise. Aucune ligne de ge ne s'affiche lorsque la porte de jement arrière est entrouverte. ins véhicules ne sont pas équipés système de lignes de guidage.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 5

N'activez pas et ne désactivez pas les fonctions de caméra lorsque le véhicule roule.

La caméra de recul offre une image vidéo de la zone à l'arrière de votre véhicule. Durant le fonctionnement, des lignes s'affichent à l'écran qui représentent la trajectoire empruntée par votre véhicule et sa proximité par rapport aux objets situés derrière.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 6

text_image XXXXXXXX XX XXXX

E142435

La caméra est située sur le hayon.

Utilisation du système de caméra de recul

Le système de caméra de recul affiche la zone qui se trouve derrière votre véhicule lorsque vous amenez le levier sélecteur en position marche arrière (R).

Nota: Le sonar de recul n'offre pas un bon rendement à des vitesses supérieures à 5 km/h (3 mph) et peut ne pas détecter certains obstacles angulaires ou mobiles.

Le système utilise trois types de guidages pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière votre véhicule :

  • Lignes de guidage actives (selon l'équipement) : ces lignes indiquent le parcours prévu pendant la marche arrière du véhicule.
  • Lignes de guidage fixes : ces lignes indiquent la trajectoire réelle du véhicule pendant la marche arrière en ligne droite. Cette option peut aider le conducteur à reculer dans une place de stationnement ou à aligner le véhicule avec un objet qui se trouve derrière.
  • Ligne centrale : cette ligne aide le conducteur à aligner le centre du véhicule sur un objet (p. ex., une remorque).

Nota : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué. Le rayon de couverture peut se révéler inférieur à celui de la couverture habituelle et certains objets peuvent ne pas être détectés. Dans certains véhicules, les lignes de guidage peuvent disparaître une fois que vous branchez le connecteur de remorquage.

La caméra de marche arrière peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants :

  • le soir ou dans les endroits sombres si au moins un des deux feux de recul ne fonctionne pas;
  • Le champ visuel de la caméra est entravé par de la boue, de l'eau ou des débris. Nettoyez la lentille au moyen d'un chiffon doux non pelucheux et un nettoyant non abrasif;
  • La partie arrière du véhicule a subi une collision ou est endommagée, faussant ainsi l'alignement de la caméra.

Lignes de guidage actives (selon l'équipement)

Nota : Les lignes de guidage actives s'affichent avec les lignes de guidage fixes seulement lorsque votre véhicule est en marche arrière (R).

FORD Flex (2017) - Lignes de guidage actives (selon l'équipement) - 1

text_image A B C D E F

E142436

A Ligne de guidage active
B Ligne centrale
C Ligne de guidage fixe : zone verte
D Ligne de guidage fixe : zone jaune
E Ligne de guidage fixe : zone rouge
F Pare-chocs arrière

Pour utiliser les lignes de guidage actives, tournez le volant pour orienter les lignes vers une trajectoire prévue. Si vous modifiez la position du volant pendant la marche arrière, votre véhicule pourrait dévier de sa trajectoire initiale.

Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant. Lorsque le volant est centré, les lignes de guidage actives ne s'affichent pas.

Lignes de guidage fixes

Nota : Les lignes de guidage fixes ne s'affichent que lorsque la marche arrière (R) est engagée.

Nota : La ligne centrale est uniquement disponible si les lignes de guidage fixes sont activées.

FORD Flex (2017) - Lignes de guidage fixes - 1

text_image D C E B A

E163914

A Pare-chocs arrière
B Ligne de guidage fixe : zone rouge
C Ligne de guidage fixe : zone jaune
D Ligne de guidage fixe : zone verte
E Ligne centrale

Redoublez de prudence lors des manœuvres de recul. Les objets dans la zone rouge sont les plus près de votre véhicule et ceux dans la zone verte sont les plus éloignés. Les objets se rapprochent de votre véhicule lorsqu'ils se déplacent de la zone verte à la zone jaune ou rouge. Observez les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour mieux couvrir les deux côtés et l'arrière du véhicule.

Zoom manuel

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Lorsque le zoom manuel est activé, la zone située derrière votre véhicule peut ne pas s'afficher entièrement.

Soyez conscient de la zone périphérique lorsque vous utilisez la fonction de zoom manuel.

Nota : Le zoom manuel n'est disponible que lorsque le levier sélecteur est en position marche arrière (R).

Nota : Seule la ligne centrale s'affiche lorsque le zoom manuel est activé.

Le zoom manuel vous permet d'obtenir un gros plan d'un objet situé derrière votre véhicule. Le pare-chocs apparaît sur l'image agrandie pour vous offrir une référence. Le zoom est uniquement actif lorsque le levier sélecteur est en position marche arrière (R).

Les réglages pouvant être sélectionnés pour cette fonction sont Zoom avant (+) et Zoom arrière (-). Appuyez sur le symbole sur l'écran de la caméra pour changer l'affichage. Le paramètre par défaut est DÉSACTIVÉ.

Réglages de la caméra

Il est possible d'accéder aux paramètres de la caméra de recul à travers l'écran d'affichage. Voir Paramètres (page 467).

Aide au stationnement ou guide stationnement amélioré(e) (selon l'équipement)

À l'écran d'affichage, le dispositif fournit une image de votre véhicule et des zones couvertes par les capteurs. Ces zones s'affichent en vert, jaune ou rouge lorsque les capteurs d'aide au stationnement détectent un obstacle dans la zone couverte.

Les réglages possibles pour cette fonction sont Activé et Désactivé.

Temporisation de la caméra de recul

Après avoir déplacé le levier sélecteur de la position marche arrière (R) vers toute position autre que la position de stationnement (P), l'image de la caméra demeure affichée jusqu'à ce que :

  • le véhicule ralentisse jusqu'à atteindre environ 8 km/h (5 mph);
  • vous sélectionniez la position de stationnement (P);

Les réglages possibles pour cette fonction sont Activé et Désactivé. La fonction de temporisation de la caméra de recul est désactivée par défaut.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph).

UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

N'utilisez pas le régulateur de vitesse sur des routes sinueuses, en circulation dense ou sur chaussée glissante. Vous risqueriez de perdre le contrôle de votre véhicule avec les blessures graves voire mortelles que cela peut entraîner.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

En descente, la vitesse de votre véhicule peut devenir supérieure à la vitesse programmée. Le système ne serre pas les freins. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez subir des blessures graves, voire mortelles.

Nota: Le régulateur de vitesse se désactive si la vitesse de votre véhicule diminue de plus de 16 km/h (10 mph) sous la vitesse programmée pendant qu'il gravit une pente.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le volant.

Activation du régulateur de vitesse

Appuyez brièvement sur ON.

FORD Flex (2017) - Activation du régulateur de vitesse - 1

Le témoin s'affiche sur l'écran d'information.

Programmation de la vitesse du régulateur

  1. Conduisez à la vitesse souhaitée.
  2. Appuyez brièvement sur SET+.
  3. Relâchez la pédale d'accélérateur.

Nota : Le témoin change de couleur.

Modification de la vitesse programmée

  • Appuyez brièvement sur le bouton SET+ ou SET-. Lorsque vous sélectionnez km/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 2 km/h environ. Lorsque vous sélectionnez mi/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 1 mi/h environ.
  • Accélérez ou freinez jusqu'à ce que la vitesse désirée soit atteinte. Appuyez brièvement sur la touche SET+.
  • Appuyez sur la touche SET + ou SET – et maintenez-la enfoncée. Relâchez la commande lorsque la vitesse désirée est atteinte.

Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée.

Annulation de la vitesse programmée

Appuyez brièvement sur CNCL ou enfoncez légèrement la pédale de frein. La vitesse programmée ne s'efface pas.

Reprise de la vitesse programmée

Appuyez brièvement sur RES.

Désactivation du régulateur de vitesse

Appuyez brièvement sur OFF lorsque le système est en mode veille, ou coupez le contact.

Nota: Vous effacez la vitesse programmée lorsque vous mettez le système hors fonction.

UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Soyez toujours attentif aux variations des conditions de circulation lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse tatif. Cet équipement ne remplace la vigilance au volant. Si vous ne prêtez attention à la route, vous risquez un ent et des blessures graves, voire elles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Le régulateur de vitesse adaptatif n'est pas un système d'avertissement ou d'évitement de ions.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Le régulateur de vitesse adaptatif ne détecte pas les véhicules stationnaires ou qui roulent à moins km/h (6 mph).

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Le régulateur de vitesse adaptatif ne détecte pas les piétons ni les obstacles sur la route.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Le régulateur de vitesse adaptatif ne détecte pas les véhicules venant en sens inverse sur la même voie.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

N'utilisez pas le système lorsque la visibilité est réduite, particulièrement par temps de brouillard, de pluie ou ige, ou lorsque les projections de la sont abondantes.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

N'utilisez pas le régulateur de vitesse adaptatif sur des routes sinueuses, en circulation dense ou sur chausséeante. Vous risqueriez de perdre la mise de votre véhicule, ce qui pourrait sionner des blessures graves voire elles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

N'utilisez pas le régulateur de vitesse lors du remorquage d'une remorque munie de freins. Le dispositif de l'ague automatique du régulateur de se adaptatif n'active pas les freins de rque. L'utilisation du régulateur de se adaptatif lors du remorquage d'une rque munie de freins peut entraîner ette de maîtrise du véhicule et sionner des blessures graves.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 5

N'installez pas de pneus dont les dimensions diffèrent des dimensions recommandées, car cela pourrait au fonctionnement normal du me. De plus, vous risqueriez de perdre fitrise du véhicule et de subir de gravesures.

Le système ajuste la vitesse de votre véhicule afin de conserver la distance définie entre vous et le véhicule qui vous précède sur la même voie.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 6

Les commandes du régulateur de vitesse adaptatif sont situées sur le volant.

Activation du régulateur de vitesse adaptatif

Appuyez brièvement sur ON.

FORD Flex (2017) - Activation du régulateur de vitesse adaptatif - 1

Le témoin, le réglage de distance actuel et la vitesse programmée apparaissent sur l'écran

d'information.

FORD Flex (2017) - Activation du régulateur de vitesse adaptatif - 2

Programmation de la vitesse du régulateur adaptatif

  1. Conduisez à la vitesse souhaitée.
  2. Appuyez brièvement sur le bouton SET+ ou SET-.
  3. Un témoin vert, le réglage de distance actuel et la vitesse que vous avez programmée s'affichent sur l'écran d'information.
  4. Relâchez la pédale d'accélérateur.

FORD Flex (2017) - Programmation de la vitesse du régulateur adaptatif - 1

  1. Un graphique de véhicule s'allume si un véhicule est détecté devant vous.

Nota : Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif, la vitesse programmée affichée à l'écran d'information peut légèrement différer de celle de l'indicateur de vitesse.

Lorsque vous suivez un véhicule

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Lorsque vous suivez un véhicule, votre véhicule ne ralentira pas automatiquement jusqu'à l'arrêt, et pourra pas toujours décélérer assezement pour éviter une collision sans vvention du conducteur. Soyezurs prêt à freiner au besoin. Sinon, risquez un accident et des blessures ou mortelles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Le régulateur de vitesse adaptatif avertit uniquement de la présence d'autres véhicules détectés par le leur du radar. Dans certains cas, le me pourrait ne pas avertir le acteur, ou l'avertir tardivement. Soyezurs prêt à freiner au besoin. Sinon, risquez un accident et des blessures s voire mortelles.

Nota : Les freins peuvent être bruyants lorsqu'ils sont actionnés par le système.

Lorsqu'un véhicule qui vous précède s'engage dans votre voie ou si le véhicule qui vous précède roule lentement dans votre voie, la vitesse de votre véhicule est automatiquement réglée afin de conserver la distance de sécurité programmée.

Une représentation graphique du véhicule s'allume au tableau de bord.

Votre véhicule maintient une distance constante avec le véhicule qui vous précède jusqu'à ce que :

  • Le véhicule qui vous précède accélère et dépasse la vitesse programmée.
  • Le véhicule qui vous précède quitte votre voie.
  • Le véhicule ralentisse à une vitesse inférieure à 20 km/h (12 mph).
  • Une nouvelle distance entre véhicules soit programmée.

Le système freine pour ralentir votre véhicule et conserver une distance de sécurité par rapport au véhicule qui vous précède. Les feux stop s'allument automatiquement lorsque le système freine. La puissance de freinage maximale que le système applique est limitée. Vous pouvez prendre le pas sur le système en freinant.

Si le système détecte que l'effort de freinage maximal sera insuffisant, il déclenche un signal sonore tout en poursuivant sa manœuvre de freinage. Une barre d'avertissement rouge s'affiche sur le pare-brise pour que vous preniez immédiatement les mesures qui s'imposent.

Nota : Lorsque vous suivez un véhicule et que vous activez un clignotant, le régulateur de vitesse adaptatif peut produire une petite accélération temporaire pour vous aider à dépasser le véhicule.

Réglage de la distance
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Vous pouvez réduire ou augmenter la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède en appuyant sur la commande de distance.

Nota: Il vous incombe de sélectionner une distance de sécurité appropriée aux conditions de la route.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

La distance sélectionnée s'affiche sur l'écran d'information comme il est indiqué par les barres du graphique. Vous pouvez choisir entre quatre réglages de distance.

Nota : Le réglage de la distance est basé sur plusieurs secondes de séparation entre les deux véhicules et par conséquent, la distance s'ajuste automatiquement en fonction de la vitesse de votre véhicule.

Réglages de distance du régulateur de vitesse adaptatif

Vitesse progra-mméekm/h (mph)Affichage graphique, barres indiquant l'espace entre les véhiculesIntervalle de temps, secondesDistance m (yd)Comportement dynamique
100 (62)1128 (31)Sport
100 (62)21,439 (43)Normale
100 (62)31,850 (55)Normale
100 (62)42,261 (67)Confort

Chaque fois que vous activez le système, celui-ci sélectionne la dernière distance de sécurité choisie.

Annulation de la vitesse programmée

Appuyez brièvement sur CNCL ou enfoncez légèrement la pédale de frein. La vitesse programmée ne s'efface pas.

Neutralisation du système

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Si vous annulez le système en appuyant sur la pédale

d'accélérateur, les freins ne sont pas automatiquement appliqués pour maintenir une distance avec un véhicule qui vous précède.

Vous pouvez neutraliser la vitesse et la distance programmées en appuyant sur la pédale d'accélérateur.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Lorsque vous neutralisez le système, le témoin vert s'allume et le graphique de véhicule qui

précède n'est pas affiché à l'écran d'information.

Le système se réactive lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur. Le véhicule ralentit jusqu'à la vitesse programmée ou à une vitesse moindre s'il est précédé d'un véhicule plus lent.

Modification de la vitesse programmée

- Appuyez brièvement sur la touche SET+ ou SET-. Lorsque vous sélectionnez km/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 1 km/h environ. Lorsque vous sélectionnez mi/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 1 mi/h environ.

- Accélérez ou freinez jusqu'à ce que la vitesse désirée soit atteinte. Appuyez brièvement sur la touche SET+ ou SET-.

- Maintenez le bouton SET+ ou SET-enfoncé. La vitesse programmée change par incréments de 10 km/h (5 mph) environ.

Le système peut serrer les freins pour ralentir le véhicule à la nouvelle vitesse programmée. Lorsque le système est actif, la vitesse programmée est affichée en permanence à l'écran d'information.

Reprise de la vitesse programmée

Appuyez brièvement sur RES. Votre véhicule revient à la vitesse et à la distance de sécurité programmées précédemment.

Nota : N'utilisez le bouton de reprise que si vous vous souvenez de la vitesse programmée et si vous souhaitez la reprendre.

Désactivation automatique

Le système ne fonctionne pas à moins de 20 km/h (12 mph). Un signal sonore retentit et le freinage automatique se désactive si le véhicule passe en dessous de cette vitesse.

L'annulation automatique peut également se produire si :

  • Les roues patinent.
    • Le régime moteur est trop bas.
  • Vous serrez le frein de stationnement.

Nota : Un message s'affiche à l'écran si le régime moteur baisse trop.

Utilisation en terrain montagneux

Vous devez sélectionner un rapport inférieur lorsque le système est en fonction dans de longues descentes à fort pourcentage, par exemple sur routes de montagne. Dans de telles situations, un surcroît de frein moteur permet de soulager les freins normaux et d'empêcher leur surchauffe.

Nota : Un signal sonore retentit et le système se désactive s'il freine pendant une période prolongée. Cela permet aux freins de refroidir. Le système fonctionne de nouveau normalement lorsque les freins ont refroidi.

Désactivation du régulateur de vitesse adaptatif

Appuyez brièvement sur OFF lorsque le système est en mode veille, ou coupez le contact.

Nota : La vitesse programmée s'efface lorsque vous mettez le système hors fonction.

Problèmes de détection

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

En de rares occasions, un problème de détection peut survenir en raison des infrastructures routières, par exemple un pont, un tunnel ou des barrières de sécurité. Dans ces cas, le système pourrait freiner trop tard ou inopinément. Vous êtes à tout moment tenu de maîtriser votre véhicule, de superviser le système et d'intervenir au besoin.

Le champ de vision du capteur du radar est limité. Dans certaines situations, il pourrait ne pas détecter un véhicule ou le détecter tardivement. Le graphique de véhicule qui précède ne s'allume pas si le système ne détecte aucun véhicule devant vous.

A
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Des problèmes de détection peuvent survenir dans les cas suivants :

A Lorsque des véhicules qui s'engagent dans votre voie ne sont détectables qu'une fois qu'ils sont entièrement engagés dans votre voie.
B Les motocyclistes peuvent être détectés tardivement, ou ne pas être détectés.
C Lorsque les véhicules qui précèdent entrent ou sortent d'une courbe. Le faisceau de détection ne peut pas suivre les courbes marquées de la route.

En pareil cas, le système pourrait freiner trop tard ou inopinément. Vous devez toujours être prêt à freiner ou à intervenir au besoin.

Si votre véhicule subit un choc à l'avant ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar peut changer. Il pourrait en résulter des détections manquées ou erronées. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.

Système non disponible

Certaines situations peuvent provoquer la désactivation du système ou en empêcher l'activation à la suite d'une demande, notamment :

  • un capteur obstrué;
  • une température élevée des freins;
  • une panne du système ou d'un système connexe.

Capteur obstrué

FORD Flex (2017) - Capteur obstrué - 1

Un message s'affiche en cas d'obstruction des signaux radar émis par le capteur. Le capteur est situé sur la calandre inférieure. Le système ne peut pas détecter un véhicule qui vous précède et ne fonctionne pas si les signaux radar sont bloqués.

Le tableau suivant donne la liste des causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier.

CauseMesure à prendre
La surface du radar dans la calandre n'est pas propre ou elle est obstruée.Nettoyez la surface de la calandre devant le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc-tion.
La surface du radar logé dans la calandre est propre mais le message reste affiché.Attendez un court moment. Quelques minutes peuvent être nécessaires avant que le radar puisse reconnaître l'élimination de l'obstruction.
De fortes pluies ou de la neige perturbent les signaux radar.N'utilisez pas le système dans ces condi-tions car il pourrait ne pas détecter un véhicule qui vous précède.
L'eau tourbillonnante, la neige ou la glace sur la chaussée peuvent perturber les signaux radar.N'utilisez pas le système dans ces condi-tions car il pourrait ne pas détecter un véhicule qui vous précède.
Le véhicule se trouve dans un endroit isolé et il n'y a aucun autre véhicule ni objet à proximité.Attendez un court délai ou passez en mode régulateur de vitesse normal.

En raison de la nature de la technologie radar, il est possible d'obtenir un avertissement d'obstruction sans que le capteur soit pour autant obstrué. Ceci peut se produire, par exemple, en zone rurale clairsemée. Une fausse anomalie d'obstruction s'annule d'elle-même ou après un cycle d'allumage.

Passage au régulateur de vitesse normal

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Le régulateur de vitesse normal ne freine pas votre véhicule lorsqu'il se rapproche de véhicules qui roulent plus lentement. Soyez toujours conscient du mode que vous avez sélectionné et freinez si nécessaire.

Vous pouvez passer manuellement du mode de régulateur de vitesse adaptatif au mode de régulateur de vitesse normal au moyen de l'écran d'information.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Le témoin de régulateur de vitesse remplace le témoin de régulateur de vitesse adaptatif

si vous sélectionnez le régulateur de vitesse normal. Le réglage de distance ne sera pas affiché et le système ne réagira pas automatiquement aux véhicules qui vous précèdent. Le freinage automatique demeure actif pour maintenir la vitesse programmée.

SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES ANGLES MORTS (Selon

l'équipement)

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

N'utilisez jamais le système d'information sur les angles morts en remplacement des rétroviseurs extérieur et intérieur, ni pour éviter de regarder au-dessus de votre épaule avant de changer de voie de circulation. Le système d'information sur les angles morts ne remplace en aucun cas la prudence au volant.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

text_image A A

E124788

Le système d'information sur les angles morts a été conçu pour vous aider à détecter les véhicules dans la zone d'angle mort (A). La zone de détection se trouve des deux côtés de votre véhicule, s'étendant vers l'arrière, à partir des rétroviseurs extérieurs, jusqu'à environ 3 m (10 ft) au-delà du pare-chocs. Le système est conçu pour vous alerter lorsque certains véhicules entrent dans la zone d'angle mort durant la conduite.

Nota : Le système d'information sur les angles morts n'empêche pas le contact avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de sécurité, arbres, etc.). Il a été conçu pour signaler seulement la présence de véhicules dans les zones d'angle mort.

Nota : Lorsqu'un véhicule traverse rapidement la zone d'angle mort, généralement en moins de deux secondes, le système ne se déclenche pas.

Utilisation du système

Le système d'information sur les angles morts entre en fonction lorsque vous démarrez le moteur et que vous conduisez le véhicule en marche avant à une vitesse supérieure à 5 km/h (3 mph).

Sur les véhicules avec boîte automatique, le système d'information sur les angles morts reste activé tant que le levier sélecteur est à la position de marche avant (D). Si vous engagez la marche arrière (R) ou la position de stationnement (P), le système d'information sur les angles morts est désactivé. Une fois repassé en marche avant (D), le système d'information sur les angles morts se réactive lorsque le véhicule dépasse 5 km/h (3 mph).

Sur les véhicules avec boîte manuelle, le système d'information sur les angles morts est activé dans toutes les positions du levier sélecteur, sauf en marche arrière (R).

Nota : Le système d'information sur les angles morts ne fonctionne pas en marche arrière (R) ni en position de stationnement (P).

Témoins et messages des systèmes

FORD Flex (2017) - Témoins et messages des systèmes - 1

Le système d'information sur les angles morts allume un témoin d'alerte jaune dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule approche.

Le témoin d'alerte s'atténue lorsque le système détecte l'obscurité nocturne.

Obstruction d'un capteur du système

FORD Flex (2017) - Obstruction d'un capteur du système - 1

Le système utilise des capteurs radar situés derrière le bouclier du pare-chocs, de chaque côté de votre véhicule. La présence de saleté, de boue ou de neige devant les capteurs ou la conduite par forte pluie peut nuire au bon fonctionnement du système. D'autres types d'obstructions devant les capteurs peuvent aussi entraîner la dégradation du système. Dans ce type de situation, on parle d'anomalie d'« obstruction ».

Nota : N'apposez pas d'autocollant de pare-chocs ou n'appliquez aucun produit de réparation sur ces zones, car cela pourrait réduire l'efficacité du système.

Si le système détecte une perte d'efficacité, un message d'avertissement de capteur obstrué s'affiche sur l'écran d'information. Aussi, les témoins d'alerte du système restent allumés et le système ne fournit plus aucun avertissement d'approche de véhicule. Vous pouvez effacer le message à l'écran d'information, mais il n'est pas possible d'éteindre l'indicateur d'alerte.

Pour remédier à une anomalie d'« obstruction », procédez de l'une des deux manières suivantes :

  • Une fois l'obstruction éliminée de devant les capteurs, ou si l'intensité de l'intempérie (pluie ou neige) diminue ou cesse complètement, conduisez quelques minutes en circulation normale pour permettre aux capteurs de détecter des véhicules à l'approche.
  • Établissez, coupez puis établissez de nouveau le contact du véhicule.

Nota : Lorsque vous tirez une remorque, le capteur de gauche ou de droite peut détecter la remorque et provoquer une fausse alerte. Il peut être préférable de désactiver le système d'information sur les angles morts si l'alerte devient trop dérangeante.

Anomalies du système

Si le système détecte une anomalie dans le capteur gauche ou droit, le témoin d'anomalie s'allume et un message apparaît sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 118).

Limites du système

Le système est limité dans certaines conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement mauvaises ou l'accumulation de débris dans la zone du capteur sont susceptibles de gêner la détection des objets.

Le fonctionnement du système peut également être limité dans les cas suivants :

  • Certaines manoeuvres de véhicules entrant ou sortant de la zone d'angle mort.
  • Passages de véhicules dans la zone d'angle mort à des vitesses très élevées.
  • Lorsqu'un convoi de véhicules passe dans la zone d'angle mort.

Activation et désactivation du système

Vous pouvez désactiver provisoirement le système d'information sur les angles morts à partir de l'écran d'information. Voir Généralités (page 109). Lorsque le système d'information sur les angles morts est désactivé, vous ne recevez plus d'alertes et l'écran d'information affiche un message de mise hors fonction du système. Le témoin d'anomalie au tableau de bord s'allume également. Lorsque vous activez ou désactivez le système d'information sur les angles morts, les témoins d'alerte clignotent à deux reprises.

Nota : Le système est activé à chaque démarrage de votre véhicule.

Vous pouvez aussi demander à un concessionnaire autorisé de désactiver de façon permanente le système d'information sur les angles morts. Une fois désactivé définitivement, le système ne peut être remis en fonction que par un concessionnaire autorisé.

ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

N'utilisez jamais l'alerte de circulation transversale à la place des rétroviseurs intérieur et extérieurs, ni pour éviter de regarder par-dessus votre épaule avant de reculer pour sortir d'une place de stationnement. L'alerte de circulation transversale ne remplace en aucun cas la prudence au volant.

L'alerte de circulation transversale est conçue pour vous avertir lorsque des véhicules s'approchent sur les côtés et que la boîte de vitesses est en position de marche arrière (R).

Utilisation du système

L'alerte de circulation transversale s'active lorsque vous démarrez le moteur et que vous engagez la marche arrière (R). Lorsque vous sortez le levier sélecteur de la position marche arrière (R), l'alerte de circulation transversale se désactive.

Nota: L'alerte de circulation transversale fonctionne uniquement lorsque la boîte de vitesses est en position marche arrière (R).

L'alerte de circulation transversale est conçue pour alerter le conducteur de certains risques de collision. La zone de couverture du système diminue lorsque les capteurs sont partiellement, quasiment ou totalement obstrués. Le fait de reculer lentement contribue à augmenter la zone de couverture ainsi que l'efficacité de la détection.

FORD Flex (2017) - Utilisation du système - 1

flowchart
graph TD
    A["Top view: van"] --> B["Downward arrow"]
    B --> C["Left side: car"]
    C --> D["Right side: van"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

E142440

Dans ce premier exemple, le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du coté droit est presque maximisée.

FORD Flex (2017) - Utilisation du système - 2

La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles peu prononcés. Dans cet exemple, le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de couverture sur ce côté est très limitée.

Témoins, messages et alertes sonores du système

FORD Flex (2017) - Témoins, messages et alertes sonores du système - 1

L'alerte de circulation transversale allume un témoin d'alerte orange dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule approche. L'alerte de circulation transversale émet également un avertissement sonore et affiche un message sur l'écran d'information lorsqu'un véhicule s'approche par la droite ou la gauche. L'alerte de circulation transversale fonctionne conjointement au sonar de recul qui émet sa propre série de tonalités. Voir Aide au stationnement arrière (page 200).

FORD Flex (2017) - Témoins, messages et alertes sonores du système - 2

Le système utilise des capteurs radar situés derrière le bouclier du pare-chocs, de chaque côté de votre véhicule. Ne laissez pas la boue, la neige ou les autocollants de pare-chocs obstruer ces zones, car cela pourrait réduire l'efficacité du système. Voir Système d'information sur les angles morts (page 217). Si le système d'information sur les angles morts est obstrué, l'alerte de circulation transversale le sera également. Dès que vous engagez la marche arrière (R), un message correspondant s'affiche à l'écran d'information.

Limites du système

Le fonctionnement de l'alerte de circulation transversale est limité dans certaines conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement mauvaises ou l'accumulation de débris dans la zone du capteur sont susceptibles de gêner la détection des objets.

Le système détecte les véhicules s'approchant à moins de 14 m (45 ft), mais la zone de couverture diminue lorsque le champ des capteurs est obstrué. Le fait de reculer lentement contribue à augmenter la zone de couverture ainsi que l'efficacité de la détection.

Les situations suivantes peuvent également limiter les performances de l'alerte de circulation transversale :

  • véhicules fixes ou se déplaçant lentement;
    • piétons ou obstacles sur la chaussée;
  • véhicules venant en sens inverse dans la même voie;
  • conditions météorologiques particulièrement mauvaises;
  • accumulation de débris près ou autour du(des) capteur(s);
  • courte distance jusqu'au véhicule qui précède;

  • véhicules en stationnement ou objets obstruant le champ des capteurs;

  • La vitesse des véhicules approchant est supérieure à 24 km/h (15 mph).
  • marche arrière à une vitesse supérieure à 5 km/h (3 mph);
  • sortie en marche arrière d'une place de stationnement oblique.

Si la partie arrière du véhicule subit une collision ou est endommagée, la zone de détection du radar peut être modifiée, ce qui donne lieu à des avertissements de collision erronés ou irréguliers. Demandez à votre concessionnaire autorisé de vérifier la couverture et le fonctionnement du radar du système avertisseur de collision.

Fausses alertes

Nota : Lorsque vous tirez une remorque, le capteur de gauche ou de droite peut détecter la remorque et provoquer une fausse alerte. Il peut être préférable de désactiver le système d'information sur les angles morts si l'alerte devient trop dérangeante.

Dans certains cas, le système d'alerte de circulation transversale peut déclencher une fausse alerte entraînant l'activation du témoin d'alerte alors qu'aucun véhicule ne se trouve dans la zone de couverture du système. Les fausses alertes occasionnelles sont normales; elles sont temporaires et se rectifient d'elles-mêmes.

Anomalies du système

Si l'alerte de circulation transversale détecte une anomalie au niveau du capteur gauche ou droit, un message s'affichera sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 118).

Activation et désactivation du système

Vous pouvez désactiver provisoirement l'alerte de circulation transversale sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 118). Lorsque vous désactivez l'alerte de circulation transversale, vous ne recevez plus d'alertes et l'écran d'information affiche un message de mise hors fonction du système.

Nota : L'alerte de circulation transversale s'active à chaque établissement du contact et il est prêt à déclencher des alertes si les circonstances l'exigent dès que la position marche arrière (R) est engagée. Le système d'alerte de circulation transversale ne se souviendra pas du dernier réglage de marche ou d'arrêt.

Vous pouvez également demander à un concessionnaire autorisé de désactiver définitivement l'alerte de circulation transversale. Une fois désactivé définitivement, le système ne peut être remis en fonction que par un concessionnaire autorisé.

DIRECTION

Direction assistée à commande électrique

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Le système de direction assistée à commande électrique effectue des vérifications diagnostiques qui surveillent continuellement le système pour en assurer le bon fonctionnement. Si un défaut est détecté, un message s'affiche sur l'écran d'information. Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Coupez le contact. Après un délai d'au moins 10 secondes, établissez

AVERTISSEMENTS

le contact, puis vérifiez si un message d'avertissement de direction assistée apparaît à l'écran d'information. Si un message d'avertissement de direction assistée réapparaît, faites vérifier le circuit par un concessionnaire autorisé.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Si le système détecte une anomalie, bien que vous ne remarquiez aucune différence dans la direction, un problème sérieux peut être présent. Faites vérifier immédiatement votre véhicule chez un concessionnaire autorisé, sinon vous risqueriez de perdre le contrôle de la direction.

Votre véhicule est doté d'un système de direction assistée à commande électrique. Il n'y a pas de réservoir de liquide. Aucune maintenance n'est nécessaire.

Si votre véhicule perd de la puissance électrique pendant la conduite, l'assistance de direction électrique est perdue. La direction fonctionne toujours et vous pouvez diriger votre véhicule manuellement. La direction non assistée du véhicule demande plus d'effort.

Une utilisation extrêmement intensive de la direction peut augmenter l'effort nécessaire pour diriger votre véhicule. Cet effort accru empêche la surchauffe et des dommages permanents à la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger votre véhicule manuellement. Des manœuvres types de direction et de conduite permettent au système de se refroidir, puis la direction assistée revient à la normale.

Conseils au sujet de la direction

Si la direction tend à dévier ou à tirer, vérifiez les éléments suivants :

  • Pression correcte de gonflage des pneus.
  • Usure inégale des pneus.

  • Éléments de la suspension desserrés ou usés.

  • Composants de la direction desserrés ou usés.
  • Mauvais réglage de la géométrie du véhicule.

Nota : Une chaussée fortement bombée ou un fort vent latéral peut également laisser croire que la direction dévie ou tire.

Apprentissage adaptatif

L'apprentissage adaptatif du système de direction assistée à commande électrique aide à atténuer les irrégularités de la route et à améliorer la tenue de route ainsi que la sensation au volant. Il communique avec le système de freinage pour seconder les systèmes évolués de contrôle de stabilité et d'évitement des accidents. De plus, lorsque la batterie a été débranchée ou qu'une batterie neuve a été installée, le véhicule doit parcourir une courte distance pour que le système réapprenne la stratégie de fonctionnement et réactive tous les systèmes.

SYSTÈMED'AVERTISSEMENT DE COLLISION (Selon l'équipement)

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ce système est conçu comme accessoire supplémentaire d'aide à la conduite. Il n'est pas destiné à remplacer l'attention et le jugement du conducteur ni à éviter d'appliquer les freins. Ce système n'active PAS les freins automatiquement. L'omission d'appuyer sur la pédale de frein pour activer les freins peut entraîner une collision.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Le système avertisseur de collision avec assistance de freinage ne peut pas prévenir toutes les collisions. Ne vous fiez pas uniquement à ce système; il ne remplace pas le jugement du conducteur ni le besoin de maintenir une distance et une vitesse constante.

Nota : Le système ne détecte pas, n'avertit pas et ne réagit pas aux collisions pouvant survenir par l'arrière ou les côtés du véhicule.

Nota : Le système avertisseur de collision fonctionne aux vitesses supérieures à environ 8 km/h (5 mph).

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ce système est conçu pour alerter le conducteur de certains risques de collision. Un radar détecte si votre véhicule s'approche rapidement d'un autre véhicule se déplaçant dans la même direction.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Si tel est le cas, un témoin rouge s'allume et un carillon retentit.

L'assistance de freinage aide le conducteur à réduire la vitesse de collision en chargeant les freins. Si le risque de collision augmente encore après que le témoin s'allume, l'assistance de freinage prépare le circuit de freinage pour le freinage rapide. Ceci peut être apparent pour le

conducteur. Le système n'active pas automatiquement les freins, mais, si la pédale de frein est enfoncée, toute la force de freinage est appliquée même si vous n'appliquez qu'une légère pression sur la pédale de frein.

Utilisation du système avertisseur de collision

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Le système avertisseur de collision avec assistance de freinage peut aider à réduire la vitesse à laquelle une collision se produit si le conducteur applique les freins du véhicule. La pédale de frein doit être enfoncée comme pour n'importe quelle situation de freinage normale.

Trois réglages de sensibilité du système d'avertissement sont possibles au moyen de la commande sur l'écran d'information. Voir Généralités (page 109).

Nota : Si les avertissements de collision sont perçus comme étant trop fréquents ou dérangeants, la sensibilité d'avertissement peut être réduite, bien que le fabricant recommande d'utiliser le réglage de sensibilité le plus élevé lorsque c'est possible. Un réglage inférieur de la sensibilité produirait des avertissements moins fréquents et plus tardifs. Voir Généralités (page 109).

Capteurs obstrués
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Si un message relatif à un capteur obstrué s'affiche à l'écran d'information, les signaux radar du capteur ont été obstrués. Les capteurs sont situés derrière un cache de bouclier, près du côté conducteur de la calandre inférieure. Lorsque les capteurs sont obstrués, ils ne peuvent pas détecter

un véhicule qui vous précède et le système avertisseur de collision ne fonctionne pas. Le tableau suivant donne la liste des causes pouvant provoquer l'affichage de ce message et les mesures à prendre pour y remédier.

CauseMesure à prendre
La surface du radar dans la calandre est encrassée ou obstruée.Nettoyez la surface de la calandre devant le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc-tion.
La surface du radar dans la calandre est propre, mais le message est toujours affiché.Attendez un court moment. Quelques minutes peuvent être nécessaires pour que le radar puisse détecter le retrait de l'obstruction.
Une forte pluie, de la bruine, de la neige, ou du brouillard perturbent les signaux radar.Le système avertisseur de collision est temporairement désactivé. Il devrait se réactiver automatiquement peu après que les conditions météorologiques se soient améliorées.
L'eau tourbillonnante, la neige ou la glace sur la chaussée peuvent perturber les signaux radarLe système avertisseur de collision est temporairement désactivé. Il devrait se réactiver automatiquement peu après que les conditions météorologiques se soient améliorées.

Limites du système

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Le système avertisseur de collision avec assistance de freinage peut aider à réduire la vitesse à laquelle une collision se produit si le conducteur applique les freins du véhicule. La pédale de frein doit être enfoncée comme pour n'importe quelle situation de freinage normale.

En raison de la nature de la technologie du radar, il arrive parfois que les véhicules ne déclenchent aucun avertissement de collision. Notamment dans les cas suivants :

  • véhicules arrêtés ou qui se déplacent à moins de 10 km/h (6 mi/h);
    • piétons et obstacles sur la chaussée;
  • véhicules venant en sens inverse dans la même voie;
  • conditions météorologiques difficiles (voir la section sur les capteurs obstrués);
  • accumulation de débris sur la calandre près des phares (voir la section sur les capteurs obstrués);

  • courte distance jusqu'au véhicule qui précède;

  • amples mouvements du volant et de la pédale (style de conduite très actif).

Si la partie avant du véhicule subit une collision ou est endommagée, la zone de détection du radar peut être modifiée, ce qui donne lieu à des avertissements de collision erronés ou irréguliers. Demandez à votre concessionnaire autorisé de vérifier la couverture et le fonctionnement du radar du système avertisseur de collision.

Ce filet n'est pas conçu pour retenir des objets en cas de collision ou d'arrêt soudain.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Le filet d'arrimage permet de maintenir en place des objets légers dans l'aire de chargement. Fixez le filet aux agrafes prévues à cet effet. Ne placez pas plus de 22 kg (50 lb) dans le filet.

PORTE-CHARGE ET PORTE- BAGAGES DE TOIT

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Nous recommandons, au moment du chargement, de distribuer la charge uniformément sur le porte-bagages et de maintenir le centre de gravité aussi bas que possible. Lorsqu'un véhicule à centre de gravité élevé est chargé, ses caractéristiques de maniabilité diffèrent de celles d'un véhicule non chargé. Exercez une vigilance accrue lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure.

La charge maximale recommandée, répartie uniformément sur le porte-bagages, est de 45 kg (100 lb).

Nota : Ne placez aucune charge directement sur le pavillon. Le pavillon n'est pas conçu pour supporter directement une charge.

Vous devez placer les charges directement sur les traverses fixées aux longerons du porte-bagages. Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, conçues spécialement pour votre véhicule, avec votre système de porte-bagages.

Assurez-vous d'arrimer solidement la charge. Vérifiez si la charge est correctement arrimée avant de prendre la route ainsi qu'à chaque ravitaillement.

LIMITE DE CHARGE

Chargement du véhicule - avec ou sans remorque

Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé dans sa capacité de charge maximale, avec ou sans remorque. Un véhicule correctement chargé fournira une meilleure performance. Avant de charger votre véhicule, il est important de connaître la signification des termes suivants, afin de déterminer sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge ou sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule la capacité de charge de ce dernier, avec ou sans remorque.

Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information sur la charge :

FORD Flex (2017) - Chargement du véhicule - avec ou sans remorque - 1

The combined weight of occupants and cargo should never exceed Le poids total des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser

396kg or kg ou875lbs. lb.
TIREPNEUSIZEDIMENSIONSCOLD TIRE PRESSUREPRESSION DESPNEUS A FROID
FRONTAVANT235/40R19 96V255 KPA, 37 PSI
REARARRIÈRE235/40R19 96V255 KPA, 37 PSI
SPAREDESECOURST125/80R16 97M415 KPA, 60 PSI

SEE OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION

VOIR LE MANUEL DE L'USAGER POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS

E198719

Charge utile

FORD Flex (2017) - Charge utile - 1

text_image CHARGE UTILE = + +

E143816

La charge utile est le poids combiné des bagages et des occupants que le véhicule transporte. La charge utile maximale de votre véhicule apparaît sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge. L'étiquette se trouve soit sur le pied milieu, soit sur le rebord de la porte du conducteur. Les véhicules exportés hors des É.-U. et du Canada peuvent ne pas comporter d'étiquette de pneus et d'information sur la charge. Recherchez la mention « Le poids combiné des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser xxx kg ou xxx lb » afin de respecter la charge utile maximale. La charge utile inscrite sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge est la charge utile maximale de votre véhicule à sa sortie d'usine. Si vous installez un équipement supplémentaire quelconque sur votre véhicule, vous devez déterminer la nouvelle charge utile. Soustrayez le poids de l'équipement de la charge utile indiquée sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge. Si vous tirez une remorque, le poids du timon de la remorque ou du pivot d'attelage fait également partie de la charge utile.

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La capacité de charge de votre véhicule peut être limitée par le volume de chargement (espace disponible) ou par la charge utile (la charge que le véhicule doit transporter). Lorsque la charge utile maximale de votre véhicule est atteinte, n'ajoutez aucune charge même si de l'espace est disponible. La surcharge ou le chargement incorrect de votre véhicule peut causer la perte de maîtrise ou le capotage du véhicule.

GAWR (poids maximal autorisé sur essieu)

GAWR est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le montant de serrure de porte, ou le rebord de porte qui rejoint le montant de serrure de porte, à côté du siège conducteur.

La charge totale sur chaque essieu ne doit jamais dépasser son poids maximal autorisé à l'essieu.

GVWR (poids total autorisé en charge)

GVWR est le poids maximal permis d'un véhicule complètement chargé. Ceci comprend toutes les options, les équipements, les occupants et le chargement. Il figure sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le montant de serrure de porte, ou le rebord de porte qui rejoint le montant de serrure de porte, à côté du siège conducteur.

Le poids total en charge ne doit jamais dépasser le poids total autorisé en charge.

Exemple d'étiquette d'homologation de sécurité :

FORD Flex (2017) - Exemple d'étiquette d'homologation de sécurité : - 1

Un dépassement du poids total autorisé en charge inscrit sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut nuire au rendement et à la tenue de route du véhicule, endommager le véhicule et provoquer une perte de maîtrise du véhicule ainsi que des blessures graves, voire mortelles.

Poids en charge maximal de remorque

Le poids en charge maximal de remorque est le poids maximal possible d'une remorque complètement chargée que le véhicule peut remorquer. Consultez un concessionnaire autorisé (ou le Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque fourni par un concessionnaire autorisé) pour obtenir plus de détails.

GCWR (poids total roulant autorisé)

GCWR est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages. (Important : le circuit de freinage du véhicule tracteur est conçu en fonction du poids total autorisé en charge et non du poids total roulant autorisé.) Il faut prévoir des circuits de freinage distincts pour tracter en toute sécurité un véhicule ou une remorque dont le poids total roulant du véhicule tracteur et de la remorque dépasse le poids total autorisé en charge du véhicule tracteur.

Le poids total roulant ne doit jamais dépasser le poids total roulant autorisé.

Nota : Pour obtenir de plus amples de renseignements sur la traction d'une remorque, procurez-vous un Guide de remorquage de loisir et de traction de remorque auprès d'un concessionnaire autorisé.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne dépassez jamais le poids total autorisé en charge (GVWR) ni le poids maximal autorisé à l'essieu (GAWR) qui figure sur l'étiquette d'homologation.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne vous servez pas de pneus de rechange d'une limite de ge inférieure à celle des pneus gine car ils pourraient réduire VWR ou le GAWR du véhicule. montage de pneus d'une limite harge plus élevée que celles pneus d'origine n'augmente le GVWR ni le GAWR.

Observez les étapes suivantes pour déterminer la limite de charge appropriée :

  1. Recherchez la mention « Le poids combiné des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser xxx kg ou xxx lb » sur l'étiquette du véhicule.
  2. Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui prendront place dans le véhicule.

  3. Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers des valeurs XXX kg ou XXX lb.

  4. Le résultat indique la charge disponible pour le chargement ou les bagages. Par exemple, si la valeur « XXX » est égale à 1 400 lb, et si le véhicule transporte cinq occupants pesant 150 lb chacun, la charge disponible pour l'équipement ou le chargement sera de 650 lb (1 400-750 [5 x 150] = 650 lb).

  5. Déterminez le poids combiné des bagages et du chargement qui seront chargés dans le véhicule. Pour ne pas compromettre la sécurité, le poids ne doit pas dépasser la capacité de chargement calculée à l'étape 4.

  6. Si le véhicule doit tracter une remorque, la charge de la remorque sera transférée à votre véhicule. Consultez ce guide pour déterminer comment ce facteur réduit la capacité de charge des bagages et du chargement de votre véhicule.

Exemples utiles pour le calcul de la charge disponible pour le chargement ou les bagages

Supposons que votre véhicule possède une capacité de 635 kg (1 400 lb) pour le chargement et les bagages. Vous décidez d'aller jouer au golf. La capacité de charge est-elle suffisante pour transporter le conducteur et quatre amis ainsi que tous les sacs de golf? Vous et vos amis pesez en moyenne 99 kg (220 lb) chacun et les sacs de golf pèsent environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En unités impériales, le calcul s'établit comme suit : 1 400 lb - (5 × 220 lb) - (5 × 30 lb) = 1 400 - 1 100 - 150 = 150 lb. La réponse est oui, votre capacité de charge est suffisante pour transporter vos quatre amis et tous les sacs de golf. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 - (5 × 99) - (5 × 13,5) = 635 - 495 - 67,5 = 72,5 kg.

Supposons que votre véhicule possède une capacité de 635 kg (1 400 lb) pour le chargement et les bagages. Vous et un de vos amis décidez d'aller chercher du ciment pour terminer cette terrasse toujours en chantier après deux ans. En mesurant l'intérieur du véhicule lorsque les sièges arrière sont rabattus, vous constatez que vous pouvez y placer 12 sacs de ciment de 45 kg (100 lb). La capacité de charge est-elle suffisante pour transporter le ciment jusqu'à votre

domicile? Si vous et votre ami pesez chacun 99 lb (220 kg), le calcul s'établit comme suit : 1400 lb - (2 × 220 lb) - (12 × 100 lb) = 1400 - 440 - 1200 = -240 lb. Non, la capacité de chargement est insuffisante pour transporter ce poids. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 - (2 × 99) - (12 × 45) = 635 - 198 - 540 = -103 kg. Vous devez réduire le poids total d'au moins 104 kg (240 lb). Si vous retirez trois sacs de ciment de 45 kg (100 lb), le calcul de la charge s'établit comme suit : 1400 - (2 × 220) - (9 × 100) = 1400 - 440 - 900 = 60 lb. À présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 × 99 kg) - (9 × 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg.

Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'essieu avant ou arrière précisé pour votre véhicule sur l'étiquette d'homologation de sécurité.

Directives spéciales concernant le chargement à l'intention des propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Nous recommandons, au moment du chargement, de libuer la charge uniformément le porte-bagages et de tenir le centre de gravité si bas que possible. Lorsqu'un cule à centre de gravité élevé chargé, ses caractéristiques maniabilité diffèrent de celles véhicule non chargé. Faites ve d'une grande prudence que vous conduisez un cule lourdement chargé, par mple, conduisez plus ment et prévoyez une lance de freinage supérieure.

TRACTION D'UNEREMORQUE

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne dépassez jamais le poids total autorisé en charge AC) ni le poids maximal prisé à l'essieu (PMAE) qui ne sur l'étiquette mologation.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

La traction d'une remorque dont le poids dépasse les maximal autorisé de la porque excède les limites du cule et risque d'endommager oteur, la boîte de vitesses et âssis et de causer une perte ontrôle du véhicule, son urnement et des blessures.

Nota : Votre véhicule peut comporter des dispositifs électriques, comme des fusibles ou des relais, dédiés au remorquage. Voir Fusibles (page 261).

La capacité de charge de votre véhicule se fonde sur le poids et non sur le volume. Il est donc possible que vous ne puissiez pas utiliser tout l'espace disponible pour le chargement d'un véhicule ou d'une remorque.

La traction d'une remorque impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, au pont, aux freins, aux pneus et à la suspension du véhicule. Inspectez ces composants régulièrement pendant et après chaque utilisation du véhicule avec une remorque.

Disposition de la charge

Pour contribuer à minimiser les effets du mouvement de la remorque sur votre véhicule pendant la conduite :

  • Chargez les articles les plus lourds le plus près possible du plancher de la remorque.
  • Chargez les articles les plus lourds de sorte qu'ils sont centrés entre les pneus de remorque gauche et droit.
  • Chargez les articles les plus lourds au-dessus des essieux de la remorque ou légèrement avancés vers la flèche de la remorque. Ne permettez pas que le poids final du timon de la remorque soit supérieur ou inférieur à 10-15 % du poids de la remorque chargée.
  • Choisissez un support de boule offrant l'élévation ou l'abaissement approprié. Lorsque le véhicule chargé et la remorque sont accouplés, le cadre de la remorque doit être de niveau, ou légèrement incliné vers le bas en direction de votre véhicule, vu de côté.

Si vous conduisez avec une remorque ou une charge utile, une vibration ou une secousse légère au démarrage peut se manifester en raison du poids de charge utile accru. Des renseignements supplémentaires concernant le chargement approprié d'une remorque ainsi que la préparation de votre véhicule en vue du remorquage se trouvent dans le chapitre Chargement du véhicule. Voir Limite de charge (page 228).

Vous trouverez également des renseignements dans le Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque, disponible chez votre concessionnaire autorisé, ou en ligne.

Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne
Site Webhttp://www.fleet.ford.com/towing-guides/

FONCTION DE STABILISATION DE LA REMORQUE

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La désactivation de la fonction de stabilisation de la remorque accroît le risque de perte de maîtrise du véhicule et de blessures graves, voire mortelles. Ford déconseille de désactiver cette fonction sauf dans les situations où une réduction de la vitesse serait nuisible (si vous devez gravir une pente raide, par exemple), et que le conducteur est très expérimenté en matière de remorquage et est capable de maîtriser le roulis de la remorque et d'assurer une conduite sécuritaire.

Nota : Ce dispositif n'est pas conçu pour prévenir le louvoiement de la remorque, mais plutôt de le réduire lorsqu'il s'amorce.

Nota: Ce dispositif ne peut empêcher toutes les remorques de louvoyer.

Nota : Dans certains cas, si la vitesse de votre véhicule est trop élevée, le système peut s'activer maintes fois et réduire graduellement la vitesse de votre véhicule.

La fonction serre les freins de chaque roue et réduit le couple moteur afin de permettre la stabilisation du véhicule. Si la remorque commence à louvoyer, le témoin de contrôle de stabilité clignote et un message s'affiche sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 118). Ralentissez, immobilisez le véhicule avec précaution en bordure de route et vérifiez la répartition correcte de la charge. Voir Transport de charge (page 227).

Vous pouvez désactiver cette fonction à l'écran d'information. Lorsque vous établissez le contact, le système s'active automatiquement.

POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS

Nota : Ne dépassez pas le poids de la remorque indiqué dans le tableau ci-dessous correspondant à la configuration de votre véhicule.

Nota : Assurez-vous de prendre en compte la surface frontale de la remorque. Ne dépassez pas 1,86 mètre ^2 (20 pieds ^2 ) si votre véhicule peut remorquer une remorque de catégorie I ou 3,72 mètres ^2 (40 pieds ^2 ) si votre véhicule peut remorquer une remorque de catégorie III.

Nota: Pour une conduite en haute altitude, réduisez le poids total roulant de 2 % par tranche de 300 mètres (1 000 pieds) à partir du point d'élévation de 300 mètres (1 000 pieds).

Nota : Certains états exigent l'utilisation de freins de remorque électriques pour des remorques au-dessus d'un poids spécifié. Vérifiez les réglementations de l'état applicables au poids spécifié. Les poids maximaux de remorque indiqués peuvent être limités à ce poids particulier, car le circuit électrique du véhicule peut ne pas comprendre le connecteur de câblage nécessaire pour utiliser les freins de remorque électriques.

Votre véhicule peut tracter une remorque à condition que le poids maximal de la remorque ne dépasse pas le poids maximal de remorque indiqué pour votre configuration de véhicule dans le tableau suivant :

Groupe motopropul-seur et catégorie de remorquePTRA maximalPoids maximal de la remorque
3,5 L TiVCT traction avant, catégorie I3 131 kg (6 900 lb)907 kg (2 000 lb)
3,5 L TiVCT traction intégrale, catégorie I3 199 kg (7 050 lb)907 kg (2 000 lb)
3,5 L GTDi traction intégrale, catégorie I3 208 kg (7 072 lb)907 kg (2 000 lb)
3,5 L TiVCT traction avant, catégorie III4 244,3 kg (9 357 lb)2 042 kg (4 500 lb)*
3,5 L TiVCT traction intégrale, catégorie III4 318,6 kg (9 521 lb)2 042 kg (4 500 lb)**
3,5 L GTDi traction intégrale, catégorie III4 364,4 kg (9 622 lb)2 042 kg (4 500 lb)**

* Pour la traction de remorques pesant jusqu'à 1 588 kg (3 500 lb), utilisez un attelage répartiteur de charge et une boule d'attelage appropriés qui répartissent uniformément le poids au timon de la remorque sur toute la structure inférieure du véhicule. Pour les remorques de plus de 1 588 kg (3 500 lb) et jusqu'à 2 042 kg (4 500 lb), il est conseillé d'utiliser un attelage répartiteur de charge pour transférer davantage de poids sur l'essieu avant en traction.

**Pour la traction de remorques pesant jusqu'à 2 042 kg (4 500 lb), utilisez un attelage répartiteur de charge et une boule d'attelage appropriés qui répartissent uniformément le poids au timon de la remorque sur toute la structure inférieure du véhicule.

VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES

Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes :

  • Ne tractez pas une remorque avant que votre véhicule n'ait parcouru au moins 1 600 kilomètres (1 000 miles).
  • Renseignez-vous sur les règlements du code de la sécurité routière en vigueur dans votre région concernant la traction d'une remorque.
  • Prenez connaissance des instructions de pose et de réglage fournies avec les accessoires de remorquage.
  • Effectuez plus souvent les opérations d'entretien de votre véhicule si vous tractez une remorque. Consultez votre guide d'entretien périodique.
  • Si vous utilisez une remorque de location, suivez les directives fournies par l'agence de location.

Les définitions des termes relatifs à la capacité de charge apparaissant sur l'étiquette des pneus et sur l'étiquette d'homologation de sécurité ainsi que les directives sur le calcul de la charge de votre véhicule figurent au chapitre Chargement. Voir Limite de charge (page 228).

Lors du calcul du poids total du véhicule, n'oubliez pas d'inclure le poids au timon de la remorque chargée.

Connecteur de remorque (véhicules avec ensemble de remorquage et connecteur à 7 broches)

FORD Flex (2017) - VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES - 1

text_image IOLIC ONIC BLAKES IOL STOP/TURN BACKUP LAKES IOL STOP/TURN RUNNING LAKES

E211391

Pour raccorder le connecteur de remorque à votre véhicule, utilisez uniquement un connecteur adapté au véhicule et à la remorque. Certains connecteurs à sept positions portent le logo SAE J2863 qui confirme que ce connecteur est approprié et fonctionne correctement avec votre véhicule.

CouleurFonctions
JauneClignotants et feu stop côté gauche
BlancMasse (-)
BleuFreins électriques
VertClignotants et feu stop côté droit
OrangeBatterie (+)
BrunFeux de position
GrisFeux de recul

Attelages

N'utilisez aucun attelage qui se fixe au pare-chocs ou à l'essieu du véhicule.

Répartissez la charge de la remorque de telle sorte que 10 à 15 % de son poids total reposent sur la flèche.

Attelage répartiteur de charge

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne réglez jamais un attelage répartiteur de poids à une position où le pare-chocs arrière du véhicule est plus haut qu'avant l'attelage de la remorque. Cela annulerait la fonction de l'attelage répartiteur de poids, avec pour conséquence un comportement imprévisible pouvant causer de graves blessures.

Lorsque vous attelez une remorque à l'aide d'un attelage répartiteur de charge, vous devez toujours suivre la procédure suivante :

  1. Stationnez votre véhicule, sans la remorque, sur une surface plane.
  2. Mesurez la hauteur du sommet de l'ouverture de roue avant sur l'aile. Cette mesure correspond à H1.
  3. Attachez la remorque au véhicule sans connecter les barres répartitrices de charge.
  4. Mesurez la hauteur du sommet de l'ouverture de roue avant sur l'aile une deuxième fois. Cette mesure correspond à H2.

  5. Installez et ajustez la tension dans les barres répartitrices de poids pour que la hauteur de l'aile avant soit approximativement à mi-chemin entre H1 et H2.

  6. Vérifiez que la remorque est à niveau. Si la remorque n'est pas à niveau, réglez la hauteur de la boule en conséquence et répétez les opérations 3 à 6.

Chaînes de sécurité

Nota : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs.

Attachez toujours les chaînes de sécurité de la remorque aux crochets de l'attelage du véhicule.

Pour attacher les chaînes de sécurité, croisez-les sous le timon de la remorque et laissez suffisamment de jeu pour permettre les virages serrés. Ne laissez pas les chaînes traîner au sol.

Freins de remorque

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne reliez pas le circuit de freinage hydraulique d'une remorque directement au circuit de freinage du rule. La puissance de freinage de votre rule pourrait être insuffisante, ce qui nenterait fortement le risque de son.

Vous pouvez utiliser des freins électriques ou des freins à inertie, mécaniques ou automatiques, à condition de les installer et de les régler correctement conformément aux directives du fabricant. Les freins de votre remorque doivent être conformes aux réglementations locales et fédérales.

La valeur retenue pour le fonctionnement du circuit de freinage du véhicule tracteur est le poids total autorisé en charge, et non le poids total roulant autorisé.

Des circuits de freinage distincts en bon état sont essentiels pour bien manœuvrer les véhicules remorqués et les remorques pesant plus de 680 kg (1 500 lb) une fois chargées.

Connecteur de commande de freins de remorque (Selon l'équipement)

Le connecteur est localisé sous le tableau de bord au-dessus de la pédale de frein.

FORD Flex (2017) - Connecteur de commande de freins de remorque (Selon l'équipement) - 1

text_image E211392

Feux de remorque

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne branchez jamais le câblage d'un feu de remorque sur les circuits des feux arrière du véhicule, car vous pourriez endommager le circuit électrique et provoquer un incendie. Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible pour obtenir de l'aide sur l'installation du câblage des feux de remorque.

L'installation de ces feux peut exiger un équipement électrique supplémentaire.

Des feux de remorque sont requis sur la plupart des véhicules remorqués.

Assurez-vous que tous les feux de jour, les feux stop, les clignotants et les feux de détresse fonctionnent.

Avant de tracter une remorque

Avant de prendre la route, exercez-vous à tourner, à vous arrêter et à reculer afin de vous familiariser avec la conduite et les réactions d'une combinaison véhicule-remorque. Pour tourner, prenez les virages plus larges, de façon à ce que les roues de la remorque ne heurtent pas les bordures de trottoir ou d'autres obstacles.

Pendant la traction d'une remorque

  • Ne dépassez pas 113 km/h (70 mi/h) durant les 800 premiers kilomètres (500 mi) parcourus.
    • N'accélérez pas brusquement.
  • Après avoir parcouru environ 80 km (50 mi), vérifiez de nouveau l'attelage, les branchements électriques et le serrage des écrous de roue de la remorque.

  • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, placez le levier de vitesse en position de stationnement (P) pour faciliter le refroidissement du moteur et de la boîte de vitesses et rehausser le rendement du climatiseur.

  • Désactivez le régulateur de vitesse avec de lourdes charges ou dans des régions montagneuses. Si vous tractez une remorque, il est possible que le régulateur de vitesse se désactive automatiquement dans les montées longues et prononcées.
  • Passez à une vitesse inférieure lorsque vous conduisez en descente sur une pente longue et prononcée. Ne freinez pas continuellement, car les freins pourraient surchauffer et perdre de leur efficacité.
  • Si votre boîte de vitesses est dotée de la fonction d'assistance en côte ou de la fonction de traction, utilisez ce mode lors du remorquage. Cette fonction procure davantage de frein moteur et évite les changements de rapport trop fréquents afin d'optimiser la consommation de carburant et le refroidissement de la boîte de vitesses.
  • Prévoyez une distance de freinage plus longue lorsque vous tirez une remorque avec votre véhicule. Anticipez les arrêts et freinez graduellement.
  • Évitez de stationner en pente. Toutefois, si vous devez stationner en pente :
  • Tournez le volant de manière à orienter les pneus de votre véhicule dans un sens permettant d'éviter un retour à la circulation.
  • Serrez le frein de stationnement de votre véhicule.
  • Placez la boîte de vitesses automatique en position de stationnement (P).

  • Placez des cales de roue à l'avant et à l'arrière des roues de la remorque. (Cales non fournies avec le véhicule).

Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine.

Nota : Débranchez le câblage électrique de la remorque avant de la reculer dans l'eau.

Nota : Rebranchez le câblage électrique de la remorque après l'avoir sortie de l'eau.

Lorsque vous reculez en vue de mettre un bateau à l'eau ou de le hisser :

  • Ne laissez pas le niveau de l'eau atteindre le bord inférieur du pare-chocs arrière.
  • Ne laissez pas les vagues dépasser de plus de 15 cm (6 po) le bord inférieur du pare-chocs arrière.

Si ces directives ne sont pas respectées, l'eau risque de pénétrer dans certains composants du véhicule :

  • Causant ainsi des dommages internes aux composants.
  • Nuisant ainsi à la conduite, aux dispositifs antipollution et au bon fonctionnement du véhicule.

Remplacez l'huile de pont arrière à chaque fois que le pont arrière est immergé dans l'eau. L'eau peut contaminer l'huile de pont arrière, qui ne constitue pas un élément d'inspection d'entretien normal à moins qu'une fuite puisse être présente ou que la réparation d'un autre pont soit nécessaire.

REMORQUAGE DU VÉHICULE LES QUATRE ROUES AU SOL

Remorquage d'urgence

Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un chariot porte-roues ou un véhicule à plateforme ne sont pas disponibles), il peut être remorqué à plat (les quatre roues au sol, peu importe la configuration de groupe motopropulseur ou de boîte de vitesses) dans les conditions suivantes :

  • Votre véhicule est orienté vers l'avant en vue du remorquage roulant vers l'avant.
  • Passez au point mort (N). Si vous ne pouvez pas passer au point mort (N), vous devrez peut-être la neutraliser. Voir Boîte de vitesses (page 182).
  • La vitesse maximale est de 56 km/h (35 mph).
  • La distance maximale est de 80 km (50 mi).

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Si votre véhicule est équipé d'un verrou de volant, assurez-vous que la clé de contact est en position accessoires ou contact lors d'un remorquage.

Remorquage derrière un véhicule de loisir

Nota : Réglez le système de climatisation en mode de recyclage de l'air pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule. Voir Climatisation (page 127).

Respectez les directives qui suivent pour le remorquage d'un véhicule de loisir.

Notons comme exemple de remorquage de loisir, le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Ces directives ont pour objet de prévenir les dommages à votre boîte de vitesses.

Vous pouvez remorquer votre véhicule équipé d'un moteur EcoBoost 3,5 L ou Duratec 3,5 L avec les quatre roues au sol.

Si vous remorquez votre véhicule en laissant les quatre roues au sol :

  • Remorquez le véhicule vers l'avant seulement.
    • Desserrez le frein de stationnement.

Véhicules avec démarrage sans clé

  1. Enfoncez la pédale de frein, puis appuyez sur le bouton de démarrage sans clé jusqu'à ce que le véhicule démarre.
  2. Enfoncez la pédale de frein et mettez la boîte de vitesses au point mort (N).
  3. Arrêtez le véhicule en appuyant une fois sur le bouton de démarrage sans clé.
  4. Débranchez le câble négatif (noir) de la batterie. Vous avez besoin de la clé de porte pour verrouiller et déverrouiller les portes lorsque le câble de batterie est débranché. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 287).

Nota : Le système antivol est inopérant lorsque le câble de batterie est débranché.

Faites démarrer le moteur dans un délai de 15 minutes après le rebranchement du câble de batterie.

Véhicules avec clé de contact

  1. Enfoncez la pédale de frein, puis tournez la clé de contact jusqu'à ce que le véhicule démarre.

  2. Enfoncez la pédale de frein et mettez la boîte de vitesses au point mort (N).

  3. Coupez le contact en tournant la clé de contact au-delà de la position accessoires. La clé se trouve entre la position accessoires et la position arrêt. Voir Commutateur d'allumage (page 164).
  4. Débranchez le câble négatif (noir) de la batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 287).

Nota : Le système antivol est inopérant lorsque le câble de batterie est débranché.

Faites démarrer le moteur dans un délai de 15 minutes après le rebranchement du câble de batterie.

Tous les véhicules

  • Ne dépassez pas 105 km/h (65 mph).
  • Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant cinq minutes au début de chaque journée et toutes les six heures par la suite. Lorsque le moteur tourne et que vous appuyez sur la pédale de frein, passez en position marche avant (D), puis en position marche arrière (R) avant de revenir en position point mort (N).

Véhicules à traction avant

Sinon, vous pouvez tracter votre véhicule à traction avant avec les roues avant soulevées du sol à l'aide d'un chariot porte-roues, ou avec toutes les roues soulevées du sol à l'aide d'un véhicule à plateforme. Si vous utilisez un chariot porte-roues, suivez les directives précisées par le fournisseur.

Véhicules à traction intégrale

Vous pouvez sinon tracter votre véhicule à traction intégrale avec les quatre roues soulevées du sol à l'aide d'un véhicule à plateforme. Ne remorquez pas votre véhicule à traction intégrale en soulevant les roues avant du sol (au moyen de roues porteuses) et en laissant les roues arrière au sol. Ceci endommagerait votre système de traction intégrale. Si vous utilisez une remorque de transport de véhicules, suivez les directives précisées par le fournisseur.

RODAGE

Vous devez roder les pneus neufs pendant environ 480 km (300 mi). Votre véhicule pourrait démontrer des comportements inhabituels durant cette période.

Évitez de conduire trop vite pendant les premiers 1 600 km (1 000 mi). Variez fréquemment votre vitesse et passez l'ensemble des rapports dès que possible. Ne sollicitez pas le moteur excessivement.

Ne remorquez pas le véhicule durant les premiers 1 600 km (1 000 mi).

CONDUITE ÉCONOMIQUE

Plusieurs facteurs influencent votre consommation de carburant, par exemple votre style de conduite, les conditions dans lesquelles vous conduisez et l'entretien de votre véhicule.

Vous pouvez améliorer votre consommation de carburant en tenant compte des facteurs suivants :

  • Accélérez et ralentissez en douceur.
  • Roulez à une vitesse uniforme sans arrêter.
  • Essayez de prévoir les arrêts, puis ralentissez pour tenter d'éliminer certains arrêts.
  • Effectuez des trajets combinés et minimisez les arrêts fréquents.
  • Fermez les glaces durant la conduite à grande vitesse.
  • Conduisez à une vitesse raisonnable (une vitesse de 105 km/h [65 mi/h] augmente la consommation de 15 % par rapport à une vitesse de 88 km/h [55 mi/h]).
  • Maintenez les pneus gonflés à la pression préconisée et n'utilisez que des pneus de dimensions appropriées.

  • Servez-vous de l'huile moteur recommandée.

  • Effectuez chacune des interventions d'entretien périodique.

Évitez ces comportements; votre consommation en sera diminuée :

  • N'accélérez pas soudainement ni brusquement.
  • Ne faites pas surviver le moteur avant de l'arrêter.
  • Ne laissez pas tourner le moteur au ralenti pendant plus d'une minute.
  • Ne réchauffez pas votre véhicule par temps froid.
  • N'utilisez pas le climatiseur ni le dégivreur avant.
  • Ne vous servez pas du régulateur de vitesse dans les régions montagneuses.
  • Ne laissez pas votre pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule roule.
  • Ne chargez pas excessivement le véhicule et ne tractez aucune remorque.
  • Le transport d'une charge inutile (l'autonomie diminue d'environ 0,4 km/L [1 mi/gal. US] pour chaque charge de 180 kg [400 lb] transportée).
  • Ne conduisez pas le véhicule s'il présente un alignement des roues déréglé.

Situations

  • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet d'augmenter la consommation de carburant, quelle que soit la vitesse à laquelle vous roulez.
  • L'ajout de certains accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de sécurité, bandeaux lumineux, marchepieds, porte-skis ou porte-bagages par exemple) peut augmenter la consommation de carburant.
  • Pour réduire la consommation de carburant, conduisez avec le couvre-capote installé (selon l'équipement).
  • L'utilisation d'un carburant mélangé à de l'alcool augmente la consommation.
  • La consommation peut être plus élevée durant les 12 à 16 premiers kilomètres (8 à 10 premiers mi) de conduite par basse température.
  • Il est plus économique de rouler sur route plane que sur route vallonnée.
  • Les boîtes de vitesses contribuent à diminuer la consommation lorsqu'elles sont dans le rapport le plus élevé et qu'une pression constante est maintenue sur la pédale d'accélérateur.
  • La conduite en mode 4 roues motrices (selon l'équipement) est moins économique que la conduite en mode 2 roues motrices.
  • Fermez les glaces durant la conduite à grande vitesse.

CONDUITE DANS L'EAU

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas traverser de cours d'eau ou d'eau profonde, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.

Nota: Traverser des eaux stagnantes peut causer des dégâts au véhicule.

Nota: Vous risquez d'endommager le moteur si de l'eau pénètre dans le filtre à air.

Avant de traverser des eaux stagnantes, vérifiez la profondeur. Ne traversez jamais d'eau dont le niveau est plus élevé que la partie inférieure du bas de caisse avant de votre véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

Lorsque vous traversez une zone d'eau stagnante, conduisez très lentement et n'arrêtez pas votre véhicule. La performance des freins et de l'antipatinage peut être limitée. Après avoir conduit dans l'eau et dès qu'il est prudent de le faire :

  • Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour sécher les freins et pour vérifier qu'ils fonctionnent.
  • Vérifiez que l'avertisseur sonore fonctionne;

  • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne.

  • Tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne.

COUVRE-PLANCHER

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Utilisez toujours des tapis qui sont conçus pour être posés dans l'espace pour les jambes de votre véhicule. Utilisez uniquement des tapis qui n'entravent pas le fonctionnement des pédales. Utilisez uniquement des tapis qui sont placés solidement sur les tiges de fixation afin d'éviter qu'ils ne se déplacent de leur position d'origine et entravent le mouvement des pédales ou nuisent au fonctionnement sécuritaire du véhicule d'autres façons.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Les pédales qui ne peuvent pas se déplacer librement peuvent causer la perte de maîtrise du véhicule et nenter le risque de blessures graves.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Assurez-vous toujours que les tapis sont fixés correctement sur les tiges de fixation dans la moquette qui sont fournies avec votre véhicule. Les tapis doivent être correctement fixés aux deux tiges de fixation pour s'assurer qu'ils ne se déplacent pas de leur position d'origine.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Ne placez jamais les tapis ou tout autre recouvrement dans l'espace pour les jambes du véhicule, s'ils ne peuvent être fixés correctement, pour éviter qu'ils ne se déplacent et entravent le fonctionnement des pédales ou compromettent l'aptitude du conducteur à maîtriser le véhicule.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Ne placez jamais des tapis ou tout autre recouvrement sur des tapis déjà installés. Les tapis doivent toujours être placés sur le dessus de la surface de moquette du véhicule et non sur un autre tapis ou un autre recouvrement. Des tapis supplémentaires ou tout autre recouvrement réduiront le jeu des pédales, ce qui pourrait entraver le fonctionnement des pédales.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Vérifiez régulièrement les fixations des tapis. Réinstallez toujours correctement et de façon sécuritaire les tapis qui ont été retirés pour le nettoyage ou le remplacement.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Assurez-vous toujours que des objets ne peuvent pas tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur pendant que le véhicule est en mouvement. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se loger sous les pédales et entraîner une perte de maîtrise du véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Si vous n'observez pas les directives d'installation ou de fixation des tapis, ceux-ci pourraient se déplacer, entraver le mouvement des pédales et entraîner une perte de maîtrise du véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 5

Pour installer le tapis, placez le tapis de façon à ce que l'œillet se trouve sur la tige de fixation et appuyez pour le verrouiller en place.

Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis.

ASSISTANCE DÉPANNAGE

Véhicules vendus aux États-Unis : Comment faire appel à l'Assistance dépannage

Pour vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford a mis sur pied un programme d'assistance dépannage. Ce service, indépendant de votre Garantie limitée de véhicule neuf, est disponible :

• 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
- Pour la durée de couverture indiquée sur la carte d'assistance dépannage qui se trouve dans le porte-documents du manuel du propriétaire.

L'Assistance dépannage couvre :

  • La pose d'une roue de secours en bon état, si fournie avec le véhicule, en cas de crevaison (sauf pour les véhicules équipés d'un nécessaire de gonflage de pneu).
    • Le démarrage-secours.
  • Le service de déverrouillage (les frais de remplacement des clés incombent au client).
  • La livraison de carburant — Les fournisseurs de services indépendants, si la réglementation de l'État ou province ou les lois locales et municipales le permettent, livreront jusqu'à 7,6 L (2 gal) d'essence ou 18,9 L (5 gal) de carburant diesel à un véhicule en panne sèche. L'Assistance dépannage limite la livraison de carburant à deux livraisons sans frais au cours d'une période de 12 mois.

  • Le treuillage — disponible jusqu'à 30,5 m (100 ft) d'une route revêtue ou d'un chemin rural entretenu, pas de dépannage.

  • Le remorquage — Les fournisseurs de services indépendants, si la réglementation de l'état ou de la province ou les lois locales et municipales le permettent, remorqueront les véhicules Ford admissibles chez un concessionnaire autorisé situé dans un rayon de 56 km (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le concessionnaire autorisé le plus proche. Si un client demande un remorquage jusqu'à un concessionnaire autorisé situé à plus de 56 km (35 mi) du lieu de la panne, le client devra prendre à sa charge les frais de kilométrage au-delà de 56 km (35 mi).

L'Assistance dépannage couvrira jusqu'à \$200 pour une remorque si le véhicule en panne y ayant droit nécessite les services du concessionnaire autorisé le plus proche. Si le véhicule tracteur est en état de marche, mais pas la remorque, la remorque n'a pas droit aux services de dépannage.

Véhicules vendus aux États-Unis : Utilisation de l'Assistance dépannage

Remplissez la carte d'identification de l'assistance de dépannage et gardez-la dans votre portefeuille afin de pouvoir vous y référer rapidement en cas de besoin. Cette carte se trouve dans le porte-documents contenant les renseignements destinés au propriétaire, situé dans la boîte à gants.

Pour obtenir l'aide du service de dépannage, les clients américains (véhicules Ford) doivent composer le 1-800-241-3673.

Si vous devez vous-même faire le nécessaire pour obtenir un service de dépannage, Ford vous remboursera un montant raisonnable pour le remorquage jusqu'à la concession la plus proche dans un rayon de 56 km (35 mi). Pour obtenir des renseignements relatifs au remboursement, les clients américains (véhicules Ford) doivent composer le 1-800-241-3673. Le client doit soumettre les factures d'origine.

Véhicules vendus au Canada : Comment faire appel à l'Assistance dépannage

Pour vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur pied un programme d'assistance dépannage. Ce programme s'applique au Canada et aux États-Unis continentaux.

Ce programme est independant de la Garantie limitée de véhicule neuf, toutefois, sa durée coïncide avec celle de la couverture du groupe motopropulseur de votre véhicule.

Les clients canadiens qui nécessitent l'assistance dépannage doivent composer le 1-800-665-2006.

Véhicules vendus au Canada : Utilisation de l'Assistance dépannage

Remplissez la carte d'identification de l'assistance de dépannage et gardez-la dans votre portefeuille afin de pouvoir vous y référer rapidement en cas de besoin.

Au Canada, cette carte se trouve dans le Guide de garantie situé dans la boîte à gants de votre véhicule.

Véhicules vendus au Canada : Couverture du programme d'assistance dépannage

Ce service est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

La couverture et les avantages offerts par le service de dépannage au Canada peuvent varier de ceux offerts aux É.-U.

Pour obtenir des détails complets sur la couverture, vous pouvez contacter votre concessionnaire, nous appeler au Canada en composant le 1-800-665-2006, ou visiter notre site Internet www.ford.ca.

FEUX DE DÉTRESSE

Nota : En cas d'utilisation avec le moteur du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge. Il peut ne pas y avoir suffisamment de courant pour redémarrer le véhicule.

FORD Flex (2017) - FEUX DE DÉTRESSE - 1

La commande des feux de détresse est située sur la planche de bord. Utilisez cette commande lorsque votre véhicule présente des risques pour les autres automobilistes.

  • Appuyez sur cette commande pour activer la fonction des feux de détresse, qui fera clignoter les clignotants avant et arrière.
  • Appuyez de nouveau sur la commande pour éteindre la fonction.

COUPURE DE CARBURANT

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Après une collision, faites inspecter le véhicule et corriger toute fuite de carburant au besoin pour réduire les des d'incendie ou de blessures graves. Motor Company recommande de faire acter le circuit d'alimentation par un sessionnaire autorisé après une son.

Ce véhicule est équipé d'un interrupteur automatique de pompe d'alimentation qui, en cas de collision frontale de moyenne à forte intensité, coupe automatiquement l'alimentation en carburant du moteur. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact.

Si le moteur est coupé après une collision, vous pouvez redémarrer votre véhicule. Dans le cas des véhicules équipés d'un système de clé :

  1. Coupez le contact.
  2. Établissez le contact.
  3. Répétez les étapes 1 et 2 pour réamorcer la pompe d'alimentation.

Pour les véhicules équipés d'un système de démarrage à bouton-poussoir :

  1. Appuyez sur la touche START/STOP pour couper le contact.
  2. Enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage pour établir le contact.
  3. Retirez le pied de la pédale de frein et appuyez sur la touche START/STOP pour couper le contact.
  4. Vous pouvez tenter de démarrer le moteur en enfonçant la pédale de frein et en appuyant sur la touche START/STOP, ou établir le contact en appuyant uniquement sur la touche START/STOP sans enfoncer la pédale de frein. Le circuit d'alimentation est réactivé des deux manières.

Nota : Lorsque vous tentez de redémarrer votre véhicule après une coupure d'alimentation, le véhicule s'assure que divers systèmes sont prêts à redémarrer en toute sécurité. Une fois que votre véhicule détermine que les systèmes peuvent être utilisés, le véhicule vous autorise alors à redémarrer.

Nota : Si votre véhicule ne redémarre toujours pas au bout de trois tentatives, contactez un concessionnaire autorisé.

DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE

AVERTISSEMENTS

Les batteries produisent des gaz explosifs qui peuvent être à l'origine de blessures. Par conséquence, n'approchez jamais une flamme, une étincelle ou une substance allumée près d'une batterie. Protégez-vous toujours le visage et les yeux lorsque vous travaillez près de la batterie. Prévoyez toujours une aération suffisante.

Gardez les batteries hors de la portée des enfants. Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Protégez vos yeux de l'acide sulfurique quand vous effectuez une intervention à proximité de la batterie. En cas de contact de l'acide avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement la région affectée à grande eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin dès que possible. En cas d'ingestion d'électrolyte, consultez un médecin immédiatement.

Utilisez uniquement des câbles de calibre approprié avec des pinces isolées.

Préparation du véhicule

Ne poussez pas votre véhicule à boîte de vitesses automatique pour le faire démarrer.

Nota : Pousser un véhicule à boîte de vitesses automatique pour le faire démarrer risque d'endommager la boîte.

Nota : Utilisez uniquement une source d'alimentation de 12 V pour faire démarrer le moteur.

Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule.

Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas.

Branchement des câbles de démarrage

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

N'attachez pas les câbles aux canalisations de carburant, aux cache-culbuteurs, au collecteur d'admission ou aux composants électriques comme points de masse. Tenez-vous à l'écart des pièces mobiles. Pour éviter d'établir des connexions à polarité inversée, assurez-vous de repérer correctement les bornes positive (+) et négative (-) sur le véhicule en panne et le véhicule de secours avant de brancher les câbles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne branchez pas l'extrémité du câble positif aux goujons ou à la cosse en L située au-dessus de la borne (+) positive de la batterie de votre véhicule. Un courant élevé peut passer et endommager les fusibles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Ne branchez pas l'extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Ce branchement risque de causer des étincelles qui entraîneraient une explosion des gaz qui se dégagent normalement d'une batterie.

Nota : Le véhicule au bas de l'illustration représente le véhicule de secours.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

text_image 1 2 3 4 E142664
  1. Branchez le câble de démarrage positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée.
  2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
  3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint.
  4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à bonne distance de la batterie et du circuit d'injection, ou branchez le câble négatif (-) à un point de connexion de masse, si disponible.

Démarrage-secours

  1. Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours.
  2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.
  3. Une fois le véhicule en panne démarré, faites tourner les moteurs des deux véhicules pendant environ trois minutes supplémentaires avant de débrancher les câbles de démarrage.

Débranchement des câbles de démarrage

Débranchez les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement.

FORD Flex (2017) - Débranchement des câbles de démarrage - 1

text_image 4 1 2 3 E142665
  1. Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en panne.
  2. Débranchez le câble de démarrage de la borne négative (-) de la batterie d'appoint.
  3. Débranchez le câble de démarrage de la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
  4. Débranchez le câble de démarrage de la borne positive (+) de la batterie du véhicule en panne.
  5. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute.

SYSTÈME D'ALERTE APRÈS IMPACT

Le système allume les clignotants et fait retentir l'avertisseur sonore (par intermittence) après une collision suffisamment grave pour déployer un sac gonflable (avant, latéral, rideau gonflable latéral ou système de sécurité au pavillon) ou déclencher les tendeurs de ceinture de sécurité.

L'avertisseur sonore et les clignotants s'éteignent lorsque :

  • vous appuyez sur le bouton des feux de détresse;
  • vous appuyez sur la touche de détresse de la télécommande d'entrée sans clé (selon l'équipement);
  • la batterie de votre véhicule est déchargée.

TRANSPORT DU VÉHICULE

FORD Flex (2017) - TRANSPORT DU VÉHICULE - 1

Si vous devez faire remorquer votre véhicule, faites appel à un service professionnel de remorquage ou appelez votre club d'assistance dépannage si vous y êtes abonné.

Nous recommandons l'utilisation d'une dépanneuse à cadre de levage avec chariots porte-roues ou d'une dépanneuse à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.

Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.

Un véhicule à traction avant peut être remorqué par l'avant si les roues avant sont soulevées à l'aide d'une dépanneuse à cadre de levage appropriée. Dans ce cas, les roues arrière peuvent demeurer au sol.

Les roues avant des véhicules à traction avant doivent être placées sur un chariot porte-roues si votre véhicule est remorqué par l'arrière au moyen d'un cadre de levage. Cela prévient les dommages à la boîte de vitesses.

Pour remorquer un véhicule à traction intégrale ou à quatre roues motrices, aucune roue ne doit toucher le sol. Il faut utiliser, par exemple, une dépanneuse à cadre de levage avec chariots porte-roues ou une dépanneuse à plateau. Cela évite d'endommager la boîte de vitesses, la traction intégrale ou le système quatre roues motrices et le véhicule.

POUROBTENIR LES SERVICES NÉCESSAIRES

Les réparations sous garantie de votre véhicule doivent être effectuées par un concessionnaire autorisé. Bien que tout concessionnaire autorisé qui vend la gamme à laquelle appartient votre véhicule fournisse le service sous garantie, nous vous recommandons de retourner chez le concessionnaire autorisé qui vous a vendu le véhicule et qui s'assurera de votre satisfaction continue.

Notez que certaines réparations couvertes par la garantie requièrent une formation et un équipement spécifiques. Ainsi, les concessionnaires autorisés ne sont pas tous autorisés à exécuter toutes les réparations couvertes par la garantie. Par conséquent, selon la nature de la réparation sous garantie requise, vous devrez peut-être confier votre véhicule à un autre concessionnaire autorisé.

Accordez au concessionnaire autorisé une période raisonnable pour effectuer la réparation. Les réparations seront effectuées à l'aide de pièces Ford ou Motorcraft®, de pièces reconditionnées ou d'autres pièces autorisées par Ford.

À l'extérieur

Si vous n'êtes pas à votre domicile et qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire autorisé le plus proche.

Aux États-Unis :

Adresse postale

Ford Motor Company

Centre de relations avec la clientèle Ford

P.O. Box 6248

Dearborn, MI 48126

Téléphone

1-800-392-3673 (FORD)

(Appareil de télécommunications pour les malentendants : 1-800-232-5952)

Des ressources et des renseignements supplémentaires sont disponibles en ligne :

Site Web

www.owner.ford.com

Voici certains des articles que vous pourrez trouver en ligne :

  • Outil de recherche d'un concessionnaires aux É.-U.; classement par raison sociale, ville, État ou code postal.
    • Manuels du propriétaire.
  • Calendriers d'entretien.
  • Rappels.
  • Programmes d'entretien prolongé Ford.
  • Accessoires Ford d'origine.
  • Tarifs de réparation et d'entretien spéciaux et promotionnels.

Au Canada :

Adresse postale

Centre de relations avec la clientèle

Ford du Canada Limitée

P.O. Box 2000

Oakville, Ontario L6K 0C8

Téléphone

1-800-565-3673 (FORD)

Site Web

www.ford.ca

Twitter

@FordServiceCA (English Canada)

@FordServiceQC (Québec)

Assistance supplémentaire

Si vous avez des questions ou si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, suivez ces étapes :

  1. Prenez contact avec votre vendeur ou avec votre conseiller technique chez le concessionnaire autorisé qui vous a vendu le véhicule.
  2. Si vous n'obtenez pas satisfaction, communiquez avec le directeur des ventes, le directeur du service technique ou le directeur des relations avec la clientèle.
  3. Pour obtenir de l'aide ou des renseignements détaillés concernant les politiques de Ford, veuillez communiquer avec le Centre des relations avec la clientèle Ford.

Pour nous permettre de mieux vous servir, veuillez avoir en main les renseignements suivants lorsque vous communiquez avec le Centre des relations avec la clientèle :

  • Numéro d'identification du véhicule.
  • Votre numéro de téléphone (domicile et travail).
  • Raison sociale du concessionnaire autorisé et ville où il se trouve.
  • Kilométrage indiqué au compteur de votre véhicule.

Dans certains États des États-Unis, vous devez aviser Ford directement par écrit avant d'entamer un recours en justice, et Ford a également droit à une dernière tentative de réparation.

En outre, dans certains États des États-Unis, un consommateur a la possibilité de soumettre un litige relatif à la garantie au programme AUTO LINE du Better Business Bureau (BBB) avant que le client puisse recourir au « Magnuson-Moss Warranty Act » ou, dans les limites permises par les lois de l'État, avant qu'il puisse faire appel aux mesures de remplacement ou de rachat prévues par les lois de certains États. Il n'est pas nécessaire de suivre cette procédure de traitement des litiges avant d'exercer les droits constitués par un État ou d'autres droits indépendants du « Magnuson-Moss Warranty Act » ou des lois des États régissant le remplacement ou le rachat.

EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS SEULEMENT)

La section 1793.2(d) du Code civil de la Californie exige que, lorsqu'un fabricant ou son représentant n'est pas en mesure de réparer un véhicule en se conformant à la garantie applicable au véhicule après un nombre raisonnable de tentatives, le fabricant doit remplacer le véhicule par un autre sensiblement identique ou racheter le véhicule et rembourser l'acheteur pour un montant égal au prix réel payé ou payable par le client (moins une déduction raisonnable pour l'utilisation du véhicule par le client). Le client a le droit de choisir le remboursement ou le remplacement du véhicule.

La section 1793.22(b) du Code civil de Californie présume que le fabricant a tenté à plusieurs reprises de se conformer aux garanties applicables au véhicule si, dans les 18 mois ou les 29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat d'un nouveau véhicule, selon la première éventualité :

  1. deux tentatives ou plus de réparations d'une même non-conformité pouvant causer la mort ou des blessures graves ont été effectuées, OU
  2. quatre tentatives ou plus de réparations d'une même non-conformité (une défectuosité ou une condition nuisant considérablement à l'utilisation, à la valeur ou à la sécurité du véhicule) ont été effectuées OU

  3. le véhicule ne peut être utilisé pendant une période de plus de 30 jours civils (pas nécessairement consécutifs) à cause de la réparation de non-conformités.

Dans les situations 1 et 2 mentionnées ci-dessus, le client doit également aviser le fabricant du besoin de réparation de la non-conformité à l'adresse suivante :

Vous devez formuler votre plainte relative à la garantie au programme AUTO LINE du BBB avant d'exercer vos droits ou recours conférés par la section 1793.22(b) du Code civil de la Californie devant les tribunaux. Vous devez également utiliser le programme AUTO LINE du BBB avant de faire valoir vos droits ou avant de recourir au « Magnuson-Moss Warranty Act », 15 U.S.C. section 2301 et suivantes. Si vous choisissez de chercher un règlement en exerçant des droits et des recours non créés par la section 1793.22(b) du Code civil de la Californie ou du « Magnuson-Moss Warranty Act », ces statuts n'exigent aucun recours auprès du programme AUTO LINE du BBB.

PROGRAMME AUTO LINE DU BETTER BUSINESS BUREAU (É.-U. SEULEMENT)

Votre satisfaction est importante pour Ford Motor Company et votre concessionnaire. Si un problème relatif à la garantie n'a pas été résolu au moyen de la procédure en trois étapes décrite ci-dessus dans ce chapitre à la section Pour obtenir les services dont vous avez besoin, vous pouvez être admissible au programme AUTO LINE du BBB.

Le programme AUTO LINE du BBB est constitué de deux parties : la médiation et l'arbitrage. Durant la médiation, un représentant du BBB communiquera avec les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des solutions au règlement de la demande. À défaut d'une entente durant la phase de médiation, ou si vous ne souhaitez pas participer à la médiation, vous pouvez participer au processus d'arbitrage si votre demande est admissible. Une audience d'arbitrage est planifiée pour que vous puissiez présenter votre cas devant une personne impartiale dans un cadre informel. L'arbitre étudie le témoignage et rend une décision après l'audience.

Une décision au sujet des litiges soumis au programme AUTO LINE du BBB est habituellement rendue moins de quarante jours après la soumission de votre demande au BBB. Vous n'êtes pas lié par la décision et vous pouvez la rejeter et entreprendre un recours devant les tribunaux où toutes les conclusions du programme AUTO LINE du BBB relatives à la plainte, et la décision, sont admissibles lors d'une poursuite en justice. Si vous acceptez la décision du programme AUTO LINE du BBB, Ford devra se soumettre à la décision rendue et devra s'y conformer dans les 30 jours suivant la réception d'une lettre indiquant votre acceptation de la décision.

Présentation d'une demande au programme AUTO LINE du BBB : Au moyen des renseignements ci-dessous, appelez ou écrivez pour demander un formulaire de demande. Vous devrez fournir votre nom et votre adresse, certains renseignements au sujet de votre nouveau véhicule, des renseignements sur les désaccords concernant la garantie et une description des démarches déjà entreprises en vue de résoudre le problème. Vous recevrez ensuite un formulaire de demande de règlement du

client que vous devrez remplir, signer et renvoyer au BBB en prenant soin de joindre une preuve de propriété du véhicule. À la réception, le BBB étudiera l'admissibilité de la demande en vertu des lignes directrices du programme.

Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements en communiquant avec le programme AUTO LINE du BBB au 1-800-955-5100 ou en écrivant à l'adresse :

BBB AUTO LINE 3033 Wilson Boulevard, Suite 600 Arlington, Virginie 22201

Vous pouvez également présenter une demande d'admissibilité au programme AUTO LINE du BBB en appelant le Centre des relations avec la clientèle Ford Motor Company au 1-800-392-3673.

Nota : Ford Motor Company se réserve le droit de modifier les critères d'admissibilité et les procédures ou de mettre fin au processus en tout temps sans préavis et sans obligation.

UTILISATION DU PROGRAMME DE MÉDIATION ET D'ARBITRAGE (CANADA SEULEMENT)

Dans le cas des véhicules livrés aux concessionnaires canadiens autorisés. Si les efforts déployés par Ford Canada et le concessionnaire autorisé pour résoudre un problème de service lié à un défaut de matériau ou de fabrication vous semblent insatisfaisants, Ford Canada participe à un programme de médiation et d'arbitrage impartial indépendant géré par le Programme d'arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC).

Ce programme d'arbitrage constitue un moyen simple et relativement rapide pour résoudre un différend quand tous les autres efforts visant à obtenir un règlement ont échoué. Cette procédure sans frais pour vous a été mise sur pied dans le but d'éliminer le recours aux poursuites judiciaires longues et coûteuses.

Dans le cadre du programme du PAVAC, des arbitres indépendants impartiaux tiennent des audiences dans un contexte informel à des dates et des endroits qui conviennent aux différentes parties. Les arbitres impartiaux examinent les positions des parties, prennent des décisions et, le cas échéant, rendent un jugement pour résoudre les litiges. Les décisions du PAVAC sont rapides, équitables et définitives, et la sentence de l'arbitre lie le plaignant et Ford Canada.

Les services du PAVAC sont offerts dans tous les territoires et toutes les provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples renseignements, sans frais ni obligation, appelez directement l'administrateur provincial du PAVAC au 1 800 207-0685, ou visitez le site www.camvap.ca.

POUR OBTENIR DE L'AIDE HORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA

Avant d'exporter votre véhicule dans un pays étranger, communiquez avec l'ambassade ou le consulat de ce pays. Ces représentants pourront vous renseigner sur les lois locales régissant l'immatriculation des véhicules et sur les endroits où vous pourrez vous procurer de l'essence sans plomb ou du carburant diesel à teneur en soufre adéquate.

Si vous ne pouvez pas trouver le carburant recommandé pour votre véhicule, communiquez avec notre Centre de relation avec la clientèle.

L'utilisation d'un carburant inapproprié sans conversion dans votre véhicule peut réduire l'efficacité de vos dispositifs antipollution, provoquer des cliquetis ou des dommages graves au moteur. Ford du Canada ou Ford Motor Company décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par l'utilisation d'un carburant inapproprié. L'utilisation d'un carburant inapproprié peut également rendre plus difficile le retour de votre véhicule aux É.-U.

Si une intervention s'impose sur votre véhicule quand vous voyagez ou résidez dans les régions de l'Asie-Pacifique, l'Afrique du Sud du Sahara, les Îles Vierges américaines, Puerto Rico, l'Amérique centrale, les Caraïbes, Israël et le Moyen-Orient, communiquez avec le concessionnaire autorisé le plus près. Si le concessionnaire autorisé ne peut pas vous aider, communiquez avec le Centre d'aide à la clientèle correspondant.

FORD MOTOR COMPANY

Centre de relation avec la clientèle dans :

Centre de relation avec la clientèleTéléphoneTélécopieurAdresse électronique
Asie-Pacifiques.o.s.o.apemcrc@ford.com
Caraïbes et Amérique du Sud+1 313 594 4857-expcac@ford.com
Ford Moyen-OrientFORD 80004443673971 4 3327 266menacac@ford.com
Lincoln 80004441067
EAU 80004441066
Arabie Saoudite 8008443673
Utilisateurs de cellu-laires et cellulaires Zain en Arabie saou-dite 800850078
Porto Rico et É.-U. Îles vierges+1-800-841-3673s.o.prcac@ford.com
Afrique du Sud du Sahara+1-313-594-4857+1 313 390 0804expcac@ford.com
Corée du Sud+63-2-717-6410s.o.infokr1@ford.com ou infokr@lincoln.com

Si vous achetez votre véhicule en Amérique du Nord et que vous déménagez par la suite à l'un des endroits énumérés précédemment, signalez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à l'adresse : expcso@ford.com.

Si vous vous trouvez dans tout autre pays étranger, communiquez avec le concessionnaire autorisé le plus près. Si vous n'obtenez pas satisfaction, adressez-vous au directeur des ventes, au directeur du service technique ou au directeur des relations avec la clientèle de la concession. Si vous avez besoin d'une assistance ou de précisions supplémentaires, veuillez communiquer avec le Centre de relations avec la clientèle pertinent figurant dans la liste ci-dessus.

Les clients aux États-Unis doivent composer le 1 800 392-3673.

COMMANDE D'UN GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ADDITIONNEL

Pour commander les publications présentes dans cette pochette, veuillez communiquer avec Helm Inc. à :

HELM, INCORPORATED

47911 Halyard Drive

Plymouth, Michigan 48170 (États-Unis)

Attention : Service à la clientèle

ou appelez sans frais au 1 800 782-4356 pour recevoir un catalogue gratuit des publications offertes

Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h HNE

Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur son site Web :

www.helminc.com

(L'achat d'articles figurant dans le catalogue peut se faire par carte de crédit, chèque ou mandat.)

Pour obtenir une copie du Guide du propriétaire en français

Vous pouvez obtenir un guide du propriétaire en français chez votre concessionnaire autorisé ou en communiquant avec HELM, Inc. à l'aide des renseignements de contact indiqués précédemment dans cette section.

DÉCLARATION DES DÉFAUTS COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ (É.-U.SEULEMENT)

FORD Flex (2017) - DÉCLARATION DES DÉFAUTS COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ (É.-U.SEULEMENT) - 1

text_image Ford

E142557

Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité qui pourrait causer un accident ou des blessures graves ou mortelles, informez immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) et Ford Motor Company.

Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquête et ordonner le lancement d'une campagne de rappel et de réparation lorsqu'elle détermine qu'un défaut compromettant la sécurité touche un groupe de véhicules. Toutefois, la NHTSA ne peut pas intervenir dans le cas d'un différend entre le client, son concessionnaire et Ford Motor Company.

Pour communiquer avec la NHTSA, appelez la ligne directe en matière de sécurité automobile au 1888 327-4236 (ATS : 1800 424-9153). Vous pouvez également visiter le site Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante :

Administrator

Le site Web http://www.safercar.gov présente également d'autres renseignements relatifs à la sécurité automobile.

DÉCLARATION DES DÉFAUTS COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ (CANADA SEULEMENT)

Si vous craignez qu'une défectuosité de votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada.

Coordonnées de Transport Canada
Site Webwww.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations-index-76.htm (anglais)
Site Webwww.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes-index-76.htm (français)
Télé-phone1–800–333–0510
Coordonnées de Ford Canada
Site Webwww.ford.ca
Télé-phone1-800-565-3673

TABLEAU DESPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES

Boîtier de distribution électrique

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Débranchez toujours la batterie avant de faire l'entretien des fusibles à haute intensité.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Afin de réduire les risques d'électrocution, remettez toujours le couvercle du boîtier de distributionique en place avant de rebrancher la rie ou de remplir les réservoirs de e.

Le boîtier de distribution électrique est situé dans le compartiment moteur. Il comprend des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux systèmes électriques du véhicule des surcharges.

Si la batterie est débranchée, puis rebranchée, il est nécessaire de réinitialiser certaines fonctions. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 287).

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3
E173618

^1 Fusible JCASE à profil bas.
^2 Mini fusible.

Numéro de fusible ou relaisCalibre du fusibleComposants protégés
1 40 A^1 Relais de ventilateur 2.
2 40 A^1 Relais de ventilateur 1.
3 30 A^1 Module de commande de freins de remorque
4 30 A^1 Essuie-glaces.Pompe de lave-glace.
5 50 A^1 Pompe de freinage antiblocage
6 20 A^1 Prise de courant de la console centrale.
7 30 A^1 Hayon à commande électrique.
8 20 A^1 Toit ouvrant transparent
9 20 A^1 Prise de courant de la console de deuxième rangée.
10RelaisRelais de sièges à réglage électrique de la troisième rangée.
11RelaisRelais de lunette arrière chauffante.
12RelaisRelais de chargeur de batterie de remorque.
13RelaisRelais de démarreur.
14RelaisRelais de motoventilateur de refroidissement 2.
15RelaisRelais de pompe d'alimentation
16-Non utilisé
17 30 A^1 Prise de courant de 110 volts c.a.
18 40 A^1 Relais de ventilateur d'habitacle avant.
19 30 A^1 Relais de démarreur
20 20 A^1 Prise de courant du bac de rangement.
21 20 A^1 Allume-cigares/prise de courant de la planche de bord.
22 30 A^1 Module de sièges de troisième rangée.
23 30 A^1 Siège à réglage électrique conducteur.Module des réglages mémorisés.
24 30 A^1 Charge de batterie de remorquage.
25-Non utilisé
26 40 A^1 Dégivreur de lunette arrière.Rétroviseurs chauffants.
27 20 A^1 Prise de courant d'aire de chargement.
28 30 A^1 Sièges avant à régulation de température.
29 20 A^1 Sièges avant chauffants.
30 20 A^1 Sièges arrière chauffants
31 25 A^1 Relais de motoventilateur 3.
32RelaisRelais du ventilateur d'habitacle auxiliaire.
33RelaisRelais de motoventilateur de refroidissement 1.
34RelaisRelais de ventilateur d'habitacle avant.
35RelaisRelais de motoventilateur de refroidissement (série).
36-Non utilisé
37RelaisRelais de clignotant/feu stop droit de la remorque.
38RelaisRelais de feux de recul de la remorque.
39 30 A^1 Ventilateur d'habitacle auxiliaire.
40-Non utilisé
41-Non utilisé
42 30 A^1 Siège à réglage électrique passager.
43 20 A^1 Électrovannes du freinage antiblocage
44RelaisRelais de lave-glace de pare-brise.
45 5 A^2 Détecteur de pluie.
46 5 A^2 Électrovanne de mise à l'air libre du filtre à charbon actif (moteurs EcoBoost).
47 15 A^2 Pompe de lave-glace.
48 10 A^2 Feux de position avant.
49-Non utilisé
50 10 A^2 Rétroviseurs chauffants.
51 5 A^2 Module de commande du groupe motopropulseur – Contrôleur de puissance des injecteurs (sauf moteurs EcoBoost).
52-Non utilisé
53RelaisRelais de clignotant/feu stop gauche de la remorque.
54-Non utilisé
55RelaisRelais des essuie-glaces.
56 30 A^2 Injecteurs.Relais de pompe d'alimentation
57 20 A^2 Phare avec lampe à décharge côté gauche.
58 10 A^2 Capteur d'alternateur.
59 10 A^2 Contacteur des feux stop.
60 10 A^2 Feux de recul de la remorque.
61-Non utilisé
62 10 A^2 Relais d'embrayage du climatiseur.
63 15 A^2 Feux stop/clignotants de la remorque.
64 15 A^2 Essuie-glaces arrière.
65-Non utilisé
66RelaisModule de commande du groupe motopropulseur – Relais d'alimentation du véhicule.
67 20 A^2 Alimentation du véhicule n° 2 – Réchauffeur de sonde à oxygène.Débitmètre d'air massique.Électrovanne de distribution variable.Électrovanne de mise à l'air libre du filtre à charbon actif.Électrovanne de purge du filtre à charbon actif.
68 20 A^2 Alimentation du véhicule n° 4 (bobines d'allumage).
69 20 A^2 Alimentation du véhicule 1 (module de commande du groupe motopropulseur).
70 15 A^2 Alimentation du véhicule n° 3 (bobine) – Relais d'embrayage du climatiseur.Bobines de relais de commande du motoventilateur 1-3.Compresseur de climatiseur variable.Réchauffement de boîte de vitesses auxiliaire.Turbocompresseur avec régulateur de suralimentation.Soupape de dérivation du compresseur électronique.Module de traction intégrale.Réchauffeur de recyclage des gaz du carter.
71-Non utilisé
72-Non utilisé
73-Non utilisé
74-Non utilisé
75-Non utilisé
76-Non utilisé
77RelaisRelais des feux de stationnement de la remorque.
78 20 A^2 Phare avec lampe à décharge côté droit.
79 10 A^2 Module du régulateur de vitesse adaptatif.
80-Non utilisé
81-Non utilisé
82 15 A^2 Lave-glace arrière.
83-Non utilisé
84 20 A^2 Feux de stationnement de remorque.
85-Non utilisé
86 5 A^2 Module de commande du groupe motopropulseur.Alimentation de mémoire d'anomalies et relais.Relais du module de commande du groupe motopropulseurÉlectrovanne de mise à l'air libre du filtre à charbon actif (sauf moteurs EcoBoost).
875 ARelais de contact/démarrage.
88RelaisRelais de contact/démarrage.
89 10 A^2 Module des freins antiblocage.
90 10 A^2 Contact/démarrage du module de commande du groupe motopropulseur.
91 10 A^2 Module du régulateur de vitesse adaptatif.
92 5 A^2 Bobine de relais du motoventilateur avant.Module de direction assistée.
93 5 A^2 Ventilateur d'habitacle auxiliaire.Relais de dégivrage de lunette arrière.Relais de charge de la batterie.
94 30 A^1 Contact/démarrage du module de commande de carrosserie.
95 5 A^2 Commutateur de glace du passager avant.
96-Non utilisé
97-Non utilisé
98RelaisRelais d'embrayage du climatiseur.

Porte-fusibles de l'habitacle

Le porte-fusibles se trouve sous la planche de bord, à gauche du volant. Il se peut que vous ayez besoin de retirer un panneau de garniture pour y accéder.

FORD Flex (2017) - Porte-fusibles de l'habitacle - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

E163102

Numéro de fusible ou relaisCalibre du fusibleComposants protégés
130 AGlace arrière du côté passager.
215 ASiège à mémoire.Sièges de deuxième rangée.
330 AGlace avant du côté passager.
410 ARelais de protection antidécharge des lampes sur demande.
520 AAmplificateur audio.Module de contrôle actif du bruit.
65 ANon utilisé (réserve).
77,5 ACircuit logique du module de siège conduc- teur.Module de zone de porte avant gauche.Clavier
810 AHayon à commande électrique.
910 AModule SYNC.Panneau de finition électronique.Module émetteur-récepteur de radiofréquence.
1010 ARelais contact-accessoires.Relais de moteur d'essuie-glace avant.
1110 ACircuit logique du module d'accès intelligent.Affichage tête haute
1215 ALampe dirigée vers le sol.DEL de rétroéclairage.Eclairage intérieur.
1315 AClignotants côté droit.
1415 AClignotants côté gauche.
1515 ATroisième feu stop en hauteur.Feu de recul.
1610 AFeu de croisement droit.
1710 AFeu de croisement gauche.
1810 ASièges à réglage électrique de la troisième rangée.Bouton-poussoir de démarrage.Eclairage du clavier.Interverrouillage frein-levier sélecteur.Réveil du module de commande du groupe motopropulseur.Système antivol.
1920 ANon utilisé (réserve).
2020 ASerrures.
2110 AModule d'alimentation prolongée
2220 ARelais d'avertisseur sonore
2315 ALogique de module de commandes au volant.Tableau de bord.
2415 AModule de commandes au volant.Prise de diagnostic.
2515 AOuverture de hayon.
265 ACommutateur d'allumage.Commutateur d'allumage par bouton-poussoir.
2720 AAlimentation du module d'accès intelligent.
2815 ANon utilisé (réserve).
2920 AAutoradioModule de système de positionnement.
3015 AFeux de position avant.Relais des feux de stationnement de la remorque.Feux de position latéraux avant.
315 ACommande de freins de remorque.
3215 AMoteurs de lève-glace intelligents.Commande principale de lève-glaces et de rétroviseurs.Éclairage de contacteur de verrouillage.Toit ouvrant transparentPrise de courant de 110 volts c.a.Rétroviseur intérieur.
3310 ANon utilisé (réserve).
3410 AModule de sonar de recul.Module de siège chauffant arrière.Module de surveillance des angles morts.Caméra vidéo arrière.Rétroviseur intérieur.
355 ACapteur d'humidité du système de climatisation.Affichage tête haute
3610 AVolant de direction chauffant.
3710 ARéfrigérateur.
3810 ACommutateur de glace du passager avant.
3915 AFeux de route.
4010 AFeux de position arrière.Éclairage de plaque d'immatriculation.
417,5 AModule d'alimentation prolongée
425 ANon utilisé (réserve).
4310 ANon utilisé (réserve).
4410 ANon utilisé (réserve).
455 ANon utilisé (réserve).
4610 AModule de chauffage et climatisation
4715 ARelais des antibrouillards.Clignotants avant.
48Disjoncteur 30 AGlace électrique passager avant.Glaces électriques arrière.
49RelaisRelais d'alimentation prolongée des accessoires.Module de commande de carrosserie.

Remplacez toujours un fusible par un fusible de même intensité nominale. L'utilisation d'un fusible d'intensité nominale supérieure peut causer de graves dommages au câblage et provoquer un incendie.

FORD Flex (2017) - Porte-fusibles de l'habitacle - 2

Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, il se peut qu'un fusible soit grillé. La présence d'un fil métallique rompu à l'intérieur du fusible indique que ce fusible est grillé. Vérifiez les fusibles appropriés avant de remplacer des composants électriques.

Types de fusibles
FORD Flex (2017) - Porte-fusibles de l'habitacle - 3

RéférenceType de fusible
AMicro 2
BMicro 3
CMaxi
DMini
EBoîtier en M
FBoîtier en J
GBoîtier en J à profil bas

GÉNÉRALITÉS

Faites vérifier régulièrement votre véhicule pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de concessionnaires autorisés est disponible pour vous offrir leur compétence professionnelle en matière d'entretien. Nous croyons que leurs techniciens spécialement formés sont les plus compétents pour effectuer l'entretien de votre véhicule avec professionnalisme. Ils comptent sur tous les outils spécialisés nécessaires précisément mis au point pour l'entretien de votre véhicule.

Si votre véhicule exige les soins d'un expert, un concessionnaire autorisé peut vous fournir les pièces et la main-d'œuvre dont vous avez besoin. Consultez les renseignements sur la garantie pour déterminer quelles sont les pièces et interventions couvertes.

N'utilisez que des carburants, des lubrifiants, des liquides et des pièces de rechange recommandés conformes aux normes. Les pièces Motorcraft® sont conçues pour optimiser la performance de votre véhicule.

Précautions

  • Ne travaillez jamais sur un moteur chaud.
  • Assurez-vous qu'aucun article ne se coince dans les pièces mobiles.
  • Ne travaillez pas sur un véhicule dont le moteur tourne dans un espace clos, à moins d'être certain que l'espace est suffisamment aéré.
  • N'approchez jamais une flamme nue ni une matière en combustion (comme des cigarettes) de la batterie ou des pièces du circuit d'alimentation.

Exécution de travaux lorsque le moteur est coupé

  1. Serrez le frein de stationnement et placez le levier de vitesses en position de stationnement (P).
  2. Arrêtez le moteur.
  3. Calez les roues.

Exécution de travaux lorsque le moteur tourne

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Pour réduire les risques de dommages au véhicule ou de brûlures, ne démarrez pas le moteur que le filtre à air est retiré et ne retirez le filtre à air lorsque le moteur tourne.

  1. Serrez le frein de stationnement et placez le levier de vitesses en position de stationnement (P).
  2. Calez les roues.

OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT

Ouverture du capot
FORD Flex (2017) - OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT - 1

text_image E203008 1

E203008

  1. Dans l'habitacle, tirez la poignée d'ouverture du capot située à gauche sous la planche de bord.
  2. Soulevez légèrement le capot.

FORD Flex (2017) - OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT - 2

text_image 2 3 E203009
  1. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage secondaire situé sur le côté gauche.

FORD Flex (2017) - OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT - 3

text_image 4 E202009
  1. Ouvrez le capot. Les béquilles de capot soutiennent automatiquement le capot.

Fermeture du capot

  1. Abaissez le capot et laissez-le tomber sous son propre poids les derniers 20–30 cm (8–12 po).

Nota : Assurez-vous que le capot est correctement fermé.

APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L DURATEC
FORD Flex (2017) - Fermeture du capot - 1

A Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 279).
B Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 285).
C Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 287).
D Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Tableau de spécifications des fusibles (page 261).
E Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 296).
F Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique. Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 284).
G Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 277).
H Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 277).
I Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 286).

APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L ECOBOOST™

FORD Flex (2017) - APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L ECOBOOST™ - 1

A. Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 279).
B. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 277).
C. Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 277).
D. Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 285).
E. Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 287).
F. Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Fusibles (page 261).
G. Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 296).
H. Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 284).
I. Réservoir de liquide lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 286).

JAUGE D'HUILE MOTEUR

FORD Flex (2017) - JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1

text_image A B

E146429

A MIN
B MAX

VÉRIFICATION DE L'HUILE MOTEUR

Observez la procédure suivante afin d'obtenir une lecture précise et régulière :

  1. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
  3. Stationnez le véhicule sur une surface plane.
  4. Coupez le contact et patientez 15 minutes, le temps que l'huile se dépose dans le carter d'huile. Une vérification du niveau d'huile moteur trop tôt après avoir arrêté le moteur peut altérer la lecture.
  5. Ouvrez le capot. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 274).

  6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux. Voir Aperçu sous le capot (page 276).

  7. Réinsérez la jauge, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Jauge d'huile moteur (page 277).
  8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe entre les repères minimum et maximum. S'il est au repère minimal, faites l'appoint immédiatement. Voir Capacités et spécifications (page 341).
  9. Si le niveau d'huile est correct, replacez la jauge et assurez-vous qu'elle est bien fixée.

Nota: Ne retirez pas la jauge lorsque le moteur est en marche.

Nota: Si le niveau d'huile se trouve entre les repères minimum et maximum, il est acceptable. N'ajoutez pas d'huile.

Nota : Sur les moteurs neufs, la consommation d'huile atteint un niveau normal au bout de 5 000 km (3 100 mi) environ.

Ajout d'huile moteur

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne retirez pas le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.

N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans l'huile moteur car ils sont inutiles et pourraient causer au moteur des dommages qui ne seraient peut-être pas couverts par la garantie de votre véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

text_image AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED

E142732

Utilisez uniquement une huile moteur homologuée pour les moteurs à essence par l'American Petroleum Institute (API). Une huile portant ce symbole commercial est conforme aux normes de protection en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de carburant du comité international de normalisation et d'homologation des lubrifiants (ILSAC).

Pour faire l'appoint d'huile moteur, procédez comme suit :

  1. Nettoyez les environs du bouchon de remplissage d'huile moteur avant de le retirer.
  2. Retirez le bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Aperçu sous le capot (page 276). Tournez le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le.
  3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux spécifications Ford. Voir Capacités et spécifications (page 341). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour verser l'huile moteur dans l'orifice.
  4. Vérifiez à nouveau le niveau de l'huile.
  5. Si le niveau d'huile est correct, replacez la jauge et assurez-vous qu'elle est bien fixée.

  6. Reposez le bouchon de remplissage d'huile moteur. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance.

Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du repère maximal. Si le niveau d'huile dépasse le repère maximal, le moteur risque de subir des dommages.

Nota : Veillez à installer le bouchon de remplissage d'huile correctement.

Nota : Épongez immédiatement tout déversement à l'aide d'un chiffon absorbant.

RÉINITIALISATION DUTÉMOIN DE VIDANGE D'HUILE

Utilisez les commandes de l'écran d'information sur le volant de direction pour réinitialiser le témoin de vidange d'huile.

À partir du menu principal, faites défiler jusqu'à :

MessageMesure à prendre et descrip-tion
RéglagesAppuyez sur la flèche de droite, puis à partir de ce menu faites défiler jusqu'au message suivant.
VéhiculeAppuyez sur la flèche de droite, puis à partir de ce menu faites défiler jusqu'au message suivant.
Durée d'huileAppuyez sur la flèche de droite, puis à partir de ce menu faites défiler jusqu'au message suivant.
Tenir OK pr réinitial.Maintenez le boutonOKenfoncé jusqu'à ce que le tableau de bord affiche le message suivant.Réinitial. réussie
Lorsque le témoin de vidange d'huile se réinitia-lise, le tableau de bord affiche 100 %.Durée de vie huilerestante {00} %
Si le tableau de bord affiche l'un des messages suivants, répétez la procédure.Non réinitialiséeRéinitial. annulée

VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

N'ajoutez pas de liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Du liquide bouillant et de peur peuvent s'échapper du circuit de dissement et vous causer de graves res. Le fait de renverser du liquide de dissement sur des pièces brûlantes moteur peut également vous brûler.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne versez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide lave-glace. Si du liquide de

refroidissement est projeté sur le pare-brise, la visibilité risque d'être grandement réduite.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous que le moteur a refroidi avant de dévisser le bouchon taré du vase d'expansion. Le circuit de refroidissement est sous pression. De la vapeur et du liquide brûlant peuvent jaillir lorsque le bouchon est légèrement desserré.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

N'ajoutez pas de liquide de refroidissement au-delà du repère MAX.

Une fois le moteur refroidi, vérifiez la concentration et le niveau du liquide de refroidissement aux intervalles indiqués dans le calendrier d'entretien périodique. Voir Entretien de votre véhicule (page 501).

Nota : Assurez-vous que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les repères MIN et MAX du réservoir de liquide de refroidissement.

Nota: Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut dépasser le repère MAX.

La concentration du liquide de refroidissement doit être maintenue entre 48 % et 50 %, ce qui correspond à un point de congélation de -34 °C (-30 °F) à -37 °C (-34 °F). La concentration de liquide de refroidissement doit être vérifiée avec un réfractomètre. Nous ne recommandons pas l'utilisation de densimètres ou de bandelettes de test du liquide de refroidissement pour mesurer la concentration de ce dernier.

Ajout de liquide de refroidissement

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne retirez jamais le bouchon du vase d'expansion lorsque le moteur tourne ou s'il est encore chaud.

Nota : Les liquides pour véhicules automobiles ne sont pas interchangeables. Veillez à ne pas verser de liquide de refroidissement dans le réservoir de lave-glace de pare-brise ou du lave-glace de pare-brise dans le réservoir de liquide de refroidissement.

Nota : N'utilisez pas de pastilles antifuite, de produits d'obturation ou d'additifs pour circuit de refroidissement, sous peine d'endommager le circuit de refroidissement du moteur ou le circuit de chauffage. Dommages aux composants qui en résulteraient et qui pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule;

Il est très important d'utiliser du liquide de refroidissement prédilué conforme aux spécifications pour éviter de boucher les petites voies de passage du circuit de liquide de refroidissement du moteur. Voir Capacités et spécifications (page 336). Ne mélangez pas différentes couleurs ou différents types de liquide de refroidissement dans votre véhicule. Un mélange de liquides de refroidissement ou l'utilisation d'un liquide de refroidissement incorrect peut causer des dommages sur le moteur ou les composants du circuit de refroidissement et qui pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule.

Nota : En l'absence de liquide de refroidissement prédilué, utilisez le liquide de refroidissement concentré approuvé en le diluant à 50/50 avec de l'eau distillée. Voir Capacités et spécifications (page 336). L'utilisation d'eau qui n'a pas été désionisée peut contribuer à la formation de dépôts, à la corrosion et au colmatage des petites voies du circuit de refroidissement.

Nota : Les liquides de refroidissement génériques compatibles toutes marques et modèles peuvent ne pas être conformes aux prescriptions de Ford et endommager le circuit de refroidissement. Dommages aux composants qui en résulteraient et qui pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule;

Si le niveau de liquide de refroidissement est au repère minimal ou en dessous, faites l'appoint immédiatement.

Pour faire l'appoint du liquide de refroidissement, procédez comme suit :

  1. Desserrez le bouchon lentement. Toute pression présente s'échappe lors du desserrage du bouchon.
  2. Ajoutez du liquide de refroidissement du moteur prédilué conforme aux spécifications. Voir Capacités et spécifications (page 336).
  3. Ajoutez suffisamment de liquide de refroidissement du moteur prédilué pour atteindre le niveau correct.
  4. Refermez le bouchon de remplissage de liquide de refroidissement en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance.
  5. Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de refroidissement les prochaines fois que vous conduirez votre véhicule. Au besoin, ajoutez du liquide de refroidissement prédilué jusqu'au niveau approprié.

Faites vérifier votre véhicule au plus vite si vous devez ajouter plus de 1 L (1,1 pte) de liquide de refroidissement par mois. L'utilisation d'un moteur dont le niveau de liquide de refroidissement est insuffisant peut entraîner une surchauffe du moteur et causer d'éventuels dommages au moteur.

Nota : Durant le fonctionnement normal du véhicule, la couleur du liquide de refroidissement peut passer de l'orange au rose ou au rouge pâle. Tant que le liquide de refroidissement est translucide et non contaminé, le changement de couleur n'indique ni une dégradation du liquide de refroidissement, ni la nécessité de vidanger le circuit ou de le rincer ou de remplacer le liquide de refroidissement.

Nota : En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une grande quantité d'eau sans liquide de refroidissement de manière à pouvoir vous rendre jusqu'à un centre d'entretien et de réparation des véhicules. L'utilisation d'eau sans liquide de refroidissement risque d'entraîner la corrosion, la surchauffe ou le gel du moteur. Lorsque vous arrivez à un atelier de réparation, vous devez faire vidanger et remplir le circuit de refroidissement à l'aide du liquide de refroidissement prédilué aux spécifications correctes. Voir Capacités et spécifications (page 336).

N'utilisez pas les produits suivants comme substituts du liquide de refroidissement :

  • Alcool
  • Méthanol
  • Saumure
  • Tout liquide de refroidissement mélangé à de l'antigel à base d'alcool ou de méthanol.

L'alcool et les autres liquides peuvent entraîner des dommages au moteur causés par une surchauffe ou le gel.

N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide de refroidissement. Ces produits peuvent être néfastes et compromettre la protection anticorrosion du liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement recyclé

Nous ne recommandons pas l'utilisation d'un liquide de refroidissement recyclé, car aucun procédé de recyclage n'a encore été homologué.

Mettez au rebut le liquide de refroidissement usagé de façon appropriée. Suivre les règlements et normes de la collectivité en matière de recyclage et de mise au rebut des liquides d'automobile.

Conditions climatiques rigoureuses

Si vous conduisez par temps très froid :

  • Il peut s'avérer nécessaire d'augmenter la concentration de liquide de refroidissement à plus de 50 %.
  • Une concentration du liquide de refroidissement de 60 % assure une protection améliorée contre le gel. Une concentration supérieure à 60 % diminue les caractéristiques de protection du liquide de refroidissement contre les surchauffes du moteur et peut endommager le moteur.

Si vous conduisez par temps très chaud :

  • Vous pouvez baisser la concentration de liquide de refroidissement à 40 %.
  • Une concentration inférieure à 40 % réduit les caractéristiques antigel et anticorrosion du liquide de refroidissement et pourrait endommager le moteur.

Les véhicules conduits toute l'année dans des climats tempérés doivent utiliser un liquide de refroidissement prédilué pour obtenir une protection optimale du circuit de refroidissement et du moteur.

Vidange du liquide de refroidissement

Conformément au guide d'entretien périodique, le liquide de refroidissement doit être vidangé à des intervalles de kilométrage spécifiques. Ajoutez du liquide de refroidissement du moteur prédilué conforme aux spécifications. Voir Capacités et spécifications (page 336).

Refroidissement à protection totale

La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre véhicule avant l'apparition de dommages plus importants. Les distances que le « circuit à protection totale » permet de parcourir varient en fonction de la température ambiante, de la charge du véhicule et des conditions routières.

Fonctionnement du circuit de refroidissement à protection totale

Si le moteur commence à surchauffer, le thermomètre de liquide de refroidissement passe dans la zone rouge :

FORD Flex (2017) - Fonctionnement du circuit de refroidissement à protection totale - 1

Un témoin d'avertissement s'allume et un message d'avertissement peut s'afficher sur l'écran d'information.

FORD Flex (2017) - Fonctionnement du circuit de refroidissement à protection totale - 2

Si le moteur atteint une température de surchauffe prédéterminée, il passe automatiquement à un mode de fonctionnement avec alternance des cylindres. Chaque cylindre inopérant agit alors comme une pompe à air et refroidit le moteur.

Dans un tel cas, le véhicule fonctionne encore mais :

• La puissance du moteur est limitée.
• Le système de climatisation se coupe.

La conduite prolongée fait monter la température du moteur au point de causer l'arrêt complet du moteur. Dans ce cas, l'effort demandé pour la direction et le freinage est plus important.

Une fois le moteur refroidi, vous pouvez redémarrer. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais pour minimiser les dégâts sur le moteur.

Lorsque le mode de protection totale est mis en fonction

AVERTISSEMENTS

Le mode de protection totale du moteur doit être utilisé uniquement en cas d'urgence. Roulez avec votre véhicule en mode de protection totale seulement pendant la durée nécessaire à l'immobilisation du véhicule dans un endroit sûr et faites réparer le véhicule immédiatement. En mode protection totale, votre véhicule aura une puissance limitée, ne pourra rouler à vitesse élevée et pourrait s'arrêter sans avertissement, étant ainsi privé de la puissance du moteur ainsi que de l'assistance des freins et de la direction, ce qui pourrait accroître les risques d'accident et de blessures graves.

Ne retirez jamais le bouchon du vase d'expansion lorsque le moteur tourne ou s'il est encore chaud.

En mode de protection totale, la puissance de votre moteur est limitée; il est donc important de conduire avec précaution. Le véhicule ne peut maintenir une vitesse élevée et le moteur ne fonctionne pas correctement.

Gardez à l'esprit que le moteur peut s'arrêter automatiquement pour éviter les dommages. Dans cette situation :

  1. Quittez la route dès qu'il est possible et prudent de le faire et arrêtez le moteur.

  2. Si vous êtes membre d'un programme d'assistance routière, nous vous recommandons de contacter votre fournisseur de service d'assistance routière.

  3. Si ce n'est pas possible, laissez le moteur refroidir.
  4. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. Si le niveau de liquide de refroidissement est au repère minimal ou en dessous, faites l'appoint immédiatement.
  5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez redémarrer. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais pour minimiser les dégâts sur le moteur.

Nota : Si vous conduisez votre véhicule sans effectuer de réparation, le risque de dommages au moteur augmente.

Gestion de la température du liquide de refroidissement du moteur (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Pour réduire le risque d'accident et de blessure, soyez prêt à ce que la vitesse du véhicule diminue et que ce dernier ne puisse pas accélérer à sa pleine puissance jusqu'à ce que la température du liquide de refroidissement baisse.

Lors de la traction d'une remorque, la température du moteur peut temporairement atteindre un niveau élevé lorsque les conditions de fonctionnement sont difficiles, par exemple dans une montée raide ou longue ou lorsque la température ambiante est élevée.

Dans ce cas, vous remarquerez peut-être que l'aiguille du thermomètre de liquide de refroidissement pivote vers la zone rouge et un message peut apparaître dans l'écran d'information.

Vous pouvez remarquer une diminution de la vitesse du véhicule en raison de la puissance réduite du moteur. Pour gérer la température du liquide de refroidissement du moteur. Votre véhicule pourra passer dans ce mode dans certaines conditions de température ou de charge élevées. La réduction de la vitesse dépendra de la charge du véhicule, de la pente et de la température ambiante. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de se ranger sur le bas-côté de la route. Vous pouvez continuer de conduire.

La climatisation peut se mettre en fonction puis s'arrêter automatiquement plusieurs fois dans des conditions d'utilisation rigoureuses pour protéger le moteur contre toute surchauffe. Lorsque la température du liquide de refroidissement diminue à une température de fonctionnement normale, la climatisation s'active.

Si le thermomètre du liquide de refroidissement moteur passe complètement dans la zone rouge, ou si un avertissement indiquant une température élevée du liquide de refroidissement ou un message d'entretien du moteur apparaît sur l'écran d'information, procédez comme suit :

  1. Quittez la route dès qu'il est possible et prudent de le faire et placez le levier de vitesses à la position stationnement (P).
  2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce que l'aiguille de l'indicateur de température du liquide de refroidissement revienne en position normale. Si après plusieurs minutes la température ne diminue pas, suivez les autres étapes.
  3. Arrêtez le moteur et attendez qu'il refroidisse. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement.

  4. Si le niveau de liquide de refroidissement est au repère minimal ou en dessous, faites l'appoint immédiatement.

  5. Si le niveau du liquide de refroidissement est normal, redémarrez le moteur et poursuivez votre route.

VÉRIFICATION DE L'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne mélangez aucun additif ni produit de traitement ou de nettoyage à l'huile de boîte de vitesses. Ces produits peuvent modifier le fonctionnement de la boîte de vitesses et causer des dommages aux composants internes de la boîte.

La boîte de vitesses ne consomme pas d'huile. Cependant, si la boîte de vitesses patine ou si le passage des vitesses est lent, vérifiez son niveau d'huile. Si vous remarquez une trace de fuite, contactez un concessionnaire autorisé.

Vérification du niveau d'huile de boîte de vitesses

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La jauge et ses composants environnants sont chauds. Utilisez des gants pour déplacer des composants et vérifier le niveau d'huile de boîte de vitesses. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez subir des blessures graves.

Ne vérifiez le niveau d'huile de boîte de vitesses que lorsque le moteur est à sa température normale de fonctionnement 82°C (179°F)-93°C (199°F) La température normale de fonctionnement est atteinte après environ 30 km (20 mi) de conduite.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

text_image A B MIN MAX

E190273

A Minimum.

B Maximum.

Nota : Le niveau d'huile doit être vérifié moteur en marche et boîte de vitesses en position de stationnement (P).

  1. Stationnez le véhicule sur une surface plane.
  2. Tournez le bouchon d'huile de boîte de vitesses automatique dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Voir Aperçu sous le capot (page 276).
  3. Retirez le bouchon et la jauge et essuyez cette dernière avec un chiffon propre et non pelucheux. Réinsérez le bouchon et la jauge, puis retirez-les de nouveau pour vérifier le niveau d'huile.
  4. Vérifiez que le niveau d'huile se situe entre les repères MIN et MAX. S'il est au repère MIN, faites l'appoint immédiatement. Consultez Ajout d'huile de boîte de vitesses.
  5. Remettez en place le bouchon et la jauge d'huile de boîte de vitesses automatique. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance.

Niveau d'huile trop bas

Si le niveau d'huile est dans la plage minimale (sous le point A), ajoutez de l'huile spécifiée jusqu'à atteindre la zone hachurée. Voir Capacités et spécifications (page 341).

Nota : Si le niveau d'huile est inférieur à la plage minimale, ne conduisez pas votre véhicule. Un niveau d'huile bas peut endommager la boîte de vitesses.

Niveau d'huile correct

Si le niveau d'huile est dans la zone hachurée (entre les points A et B), n'ajoutez pas d'huile.

Niveau d'huile trop élevé

Si le niveau d'huile est au-dessus de la plage maximale (au-dessus du point B), il faudra peut-être en enlever. Un niveau d'huile excessif peut être causé par une surchauffe du moteur. Si vous avez conduit votre véhicule à vitesse élevée, tracté une remorque ou effectué un trajet urbain par temps chaud, laissez votre véhicule refroidir pendant au moins 30 minutes avant de vérifier une nouvelle fois le niveau.

Nota : La boîte de vitesses peut être endommagée si son niveau d'huile est excessif.

Ajout d'huile de boîte de vitesses\*

  1. Tournez le bouchon d'huile de boîte de vitesses automatique dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  2. Retirez le bouchon et la jauge et essuyez cette dernière avec un chiffon propre et non pelucheux.
  3. Ajoutez de l'huile conforme aux exigences de Ford. Voir Capacités et spécifications (page 341). Versez l'huile directement dans le puit de jauge d'huile de boîte de vitesses automatique.

  4. Réinsérez le bouchon et la jauge, puis retirez-les de nouveau pour vérifier le niveau d'huile.

  5. Vérifiez que le niveau d'huile se situe entre les repères MIN et MAX.
  6. Remettez en place le bouchon et la jauge d'huile de boîte de vitesses automatique. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance.

\*Véhicules avec moteur EcoBoost

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Ne faites jamais tourner le moteur lorsque le filtre à air est débranché.

  1. Desserrez le collier fixant le filtre à air au flexible en caoutchouc.
  2. Déposez les boulons de fixation du filtre à air.
  3. Soulevez le filtre à air pour l'extraire des pions de positionnement.
  4. Tournez légèrement le filtre à air dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  5. Vérifiez le niveau d'huile de boîte de vitesses.
  6. Reposez le filtre à air dans l'ordre inverse. Serrez les boulons de fixation du filtre à air jusqu'à sentir une forte résistance.

VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE FREIN

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

N'utilisez pas de liquide de frein autre que le produit recommandé car ceci réduirait l'efficacité des freins.

L'utilisation d'un liquide inadapté pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves voire mortelles.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un contenant scellé. La contamination par de la saleté, de l'eau, des produits pétroliers ou d'autres substances peut endommager le circuit de freinage, voire entraîner sa défaillance. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves voire mortelles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez

immédiatement les zones concernées à grande eau et contactez votre médecin.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Le niveau de liquide est normal lorsqu'il se trouve entre les repères

MAX et MIN et il n'est pas nécessaire d'en rajouter. Un niveau de liquide hors de la plage normale de fonctionnement pourrait compromettre le bon fonctionnement du système. Faites immédiatement contrôler votre véhicule.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

text_image MAX MIN

E170684

Pour éviter toute contamination du liquide, le bouchon du réservoir doit rester en place et serré à moins que vous n'ajoutiez du liquide.

Utilisez uniquement une huile conformé à la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 336).

VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE

Votre véhicule est équipé d'un système de direction assistée à commande électrique (EPS). Il n'y aucun réservoir de liquide à vérifier ou à remplir.

VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE LAVE-GLACE

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Si vous utilisez votre véhicule lorsque la température est inférieure à 5 °C (40 °F), utilisez du liquide lave-glace avec protection antigel. Si vous omettez d'utiliser ce type de liquide lave-glace par temps froid, la visibilité du pare-brise en sera affectée et les risques de blessures ou d'accident seront accrus.

Nota : Les lave-glaces avant et arrière s'approvisionnent au même réservoir.

Remplissez le réservoir de liquide lave-glace lorsque le niveau est bas.

Utilisez uniquement un liquide lave-glace conforme aux normes Ford. Voir

Capacités et spécifications (page 336).

Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils en vigueur dans votre région ou dans votre province restreignent l'usage du méthanol, qui est un antigel de lave-glace couramment utilisé. Les liquides lave-glace à antigel sans méthanol ne doivent être utilisés que s'ils sont efficaces par temps froid et s'ils n'endommagent pas le fini de la peinture, des balais d'essuie-glace et du circuit des essuie-glaces.

REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Les batteries dégagent normalement des gaz explosifs qui peuvent causer des blessures. Ainsi, n'approchez jamais une flamme, une étincelle ou une substance allumée près d'une batterie. Protégez-vous toujours le visage et les yeux lorsque vous travaillez près de la batterie. Prévoyez toujours une aération suffisante.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Lorsque vous soulevez une batterie à bac en plastique, n'exercez pas une pression excessive sur les parois pour éviter de faire gicler l'électrolyte par les bouchons d'aération et causer des blessures et des dommages au véhicule ou à la batterie. Soulevez la batterie au moyen d'un porte-batterie ou saisissez le bac en plaçant vos mains à des coins diagonalement opposés.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Gardez les batteries hors de portée des enfants. Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Protégez vos yeux contre l'acide sulfurique quand vous effectuez une intervention à proximité d'une batterie. En cas de contact de l'acide avec la peau

AVERTISSEMENTS

ou les yeux, rincez immédiatement la région affectée à grande eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin dès que possible. En cas d'ingestion d'acide, appelez immédiatement un médecin.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Les bornes de batterie, les cosses de câbles et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. Lavez-vous les mains après manipulation.

Votre véhicule est équipé d'une batterie sans entretien Motorcraft® qui n'exige normalement aucun ajout d'eau durant sa durée de vie utile.

Nota: Si la batterie de votre véhicule est munie d'un couvercle ou d'un écran protecteur, assurez-vous de le remettre en place après avoir nettoyé ou remplacé la batterie.

Nota : Consultez un concessionnaire autorisé pour l'accès à la batterie basse tension, les tests ou le remplacement.

Lorsque la batterie basse tension doit être remplacée, consultez un concessionnaire autorisé pour la remplacer par une batterie basse tension recommandée par Ford qui correspond aux exigences électriques du véhicule.

Pour assurer le bon fonctionnement du système de gestion de la batterie (BMS), ne laissez pas un technicien brancher un appareil électrique directement sur la borne négative de la batterie basse tension. Une connexion sur la borne négative de la batterie basse tension peut causer des résultats inexacts de l'état de la batterie et le fonctionnement inadéquat du système.

Nota : Lorsqu'une personne ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques au véhicule, les accessoires ou composants peuvent compromettre le rendement et la durée de vie de la batterie basse tension et peuvent aussi compromettre le rendement d'autres systèmes électriques dans le véhicule.

Pour prolonger la durée de la batterie, maintenez le dessus de la batterie propre et sec. Assurez-vous également que les câbles de la batterie sont toujours bien fixés aux bornes de la batterie.

Si vous remarquez de la corrosion sur la batterie ou sur les bornes, retirez les câbles des bornes et ôtez la corrosion avec une brosse métallique. Vous pouvez neutraliser l'acide avec une solution de bicarbonate de soude et d'eau.

Lorsque la batterie doit être remplacée, remplacez-la uniquement par une batterie recommandée par Ford qui correspond aux exigences électriques du véhicule.

Puisque le moteur de votre véhicule est commandé par un processeur électronique, certains régimes de commande du moteur font appel à l'alimentation électrique provenant de la batterie basse tension. Certains paramètres de l'ordinateur du moteur, comme la stratégie de réglage du ralenti et de réglage du carburant, optimisent la maniabilité et la performance du moteur. D'autres paramètres de l'ordinateur, comme l'horloge et les stations programmées, sont aussi enregistrés en mémoire au moyen de l'alimentation produite par la batterie basse tension. Les paramètres suivants sont effacés lorsqu'un technicien débranche et branche la batterie basse tension. Effectuez la procédure suivante dans l'ordre pour rétablir les paramètres :

  1. Serrez le frein de stationnement lorsque le véhicule est immobilisé.

  2. Passez en position de stationnement (P).

  3. Mettez tous les accessoires hors tension.
  4. Enfoncez à fond la pédale de frein et démarrez le véhicule.
  5. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement. Pendant que le moteur se réchauffe, effectuez les procédures suivantes : Réinitialisez l'horloge. Voir Chaîne audio (page 352). Réinitialisez la fonction d'inversion en cas d'obstruction des glaces électriques. Voir Glaces, miroirs et rétroviseurs (page 97). Réinitialisez les stations programmées. Voir Chaîne audio (page 352).
  6. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute. Si le moteur s'arrête, appuyez sur la pédale d'accélérateur pour redémarrer le moteur.
  7. Alors que le moteur tourne, appuyez sur la pédale de frein et passez en position de point mort (N).
  8. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute tout en appuyant sur l'accélérateur.
  9. Roulez sur au moins 20 km (12 mi) pour que le moteur réapprenne complètement ses paramètres de ralenti et de réglage du carburant.

Nota : Si vous ne laissez pas le moteur acquérir de nouveau ses paramètres de ralenti et de réglage du carburant, la qualité du ralenti sera compromise jusqu'à ce que l'ordinateur du moteur acquiert de nouveau la stratégie de ralenti et de réglage du carburant.

Assurez-vous de vous débarrasser des piles et batteries usagées d'une manière écocompatible. Renseignez-vous auprès des autorités locales au sujet du recyclage des piles et batteries usagées.

VÉRIFICATION DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE

FORD Flex (2017) - VÉRIFICATION DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE - 1

Glissez la pointe de vos doigts sur le bord du balai pour en vérifier la rugosité.

Nettoyez les balais d'essuie-glace à l'aide d'une éponge douce ou d'un chiffon imbibé de liquide lave-glace ou d'eau.

REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE

Vous pouvez améliorer la performance des essuie-glaces en nettoyant les balais d'essuie-glaces et le pare-brise.

Pour de meilleures performances, remplacez les balais d'essuie-glaces au moins une fois par an.

Balais d'essuie-glace de pare-brise

FORD Flex (2017) - Balais d'essuie-glace de pare-brise - 1

  1. Soulevez le bras d'essuie-glace puis pressez l'un contre l'autre les boutons de verrouillage du balai d'essuie-glace.

Nota: Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace.

Nota : Assurez-vous que le bras d'essuie-glace ne se rabat pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché.

  1. Faites légèrement pivoter le balai d'essuie-glace.
  2. Retirez le balai d'essuie-glace.
  3. Reposez dans l'ordre inverse de la dépose.

Nota : Assurez-vous que le balai d'essuie-glace se verrouille en place.

Balai d'essuie-glace de lunette arrière

FORD Flex (2017) - Balai d'essuie-glace de lunette arrière - 1

  1. Levez le bras d'essuie-glace.

Nota: Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace.

Nota : Assurez-vous que le bras d'essuie-glace ne se rabat pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché.

  1. Retirez le balai d'essuie-glace.

Nota : Assurez-vous que le balai d'essuie-glace se verrouille en place.

RÉGLAGE DES PHARES

Faisceau vertical

Cible de faisceau des phares

FORD Flex (2017) - Cible de faisceau des phares - 1

text_image A D C B E142592

A 2,4 m (8 pi).
B Hauteur du centre du phare au sol.
C 7,6 m (25 pi).
D Ligne de référence horizontale.

Réglage du faisceau vertical

  1. Immobilisez votre véhicule sur une surface plane à environ 7,6 m (25 ft) d'un mur ou d'une paroi verticale.
  2. Serrez le frein de stationnement.
  3. Mesurez la distance entre le centre du phare et le sol.

Nota: La lentille présente parfois un repère d'identification permettant de localiser plus facilement le centre de l'ampoule de phare.

  1. Tracez une ligne de référence horizontale d'au moins 2,4 m (8 ft) de long sur le mur ou la paroi verticale.
  2. Allumez les feux de croisement et ouvrez le capot.

FORD Flex (2017) - Réglage du faisceau vertical - 1

E142465
6. L'intensité de la partie gauche du faisceau lumineux du phare diminue. Placez le bord supérieur de ce tracé doit à 7,5 cm (3 po) sous la ligne de référence horizontale.

FORD Flex (2017) - Réglage du faisceau vertical - 2

  1. Pour régler le faisceau vertical, tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse à l'aide d'un outil approprié.

Nota : Pour mieux voir le faisceau de lumière lors du réglage d'un phare, obstruez l'autre phare.

  1. Fermez le capot et éteignez les feux de croisement.

Réglage du faisceau horizontal

Le faisceau horizontal ne se règle pas sur votre véhicule.

DÉPOSE D'UN PHARE

Pour accéder aux boulons de fixation du phare et pour retirer le boîtier de phare, retirez tout d'abord le bouclier et le pare-chocs avant. Il est recommandé de faire appel à un concessionnaire autorisé.

FORD Flex (2017) - DÉPOSE D'UN PHARE - 1

Éteignez les feux et coupez le contact. Autrement, il pourrait en résulter des blessures graves.

FORD Flex (2017) - DÉPOSE D'UN PHARE - 2

Les ampoules deviennent brûlantes lors de leur utilisation. Laissez-les refroidir avant de les retirer.

N'utilisez que des ampoules aux spécifications appropriées. Voir Tableau de spécifications des ampoules (page 294). Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse, sauf indication contraire.

Phare
FORD Flex (2017) - DÉPOSE D'UN PHARE - 3

text_image A B C

E220459

A Feu de croisement. Feu de route.
B Clignotant avant. Feu de position avant.
C Clignotant avant. Feu de position avant.

Clignotant avant et feu de stationnement avant
FORD Flex (2017) - DÉPOSE D'UN PHARE - 4

text_image E220501 2 3 4
  1. Éteignez tous les feux et coupez le contact.
  2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  3. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite.

Feu de croisement et feu de route

Nota : Si votre véhicule est équipé de phares avec lampe à décharge, veuillez noter que ces lampes sont à haute tension. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème.

FORD Flex (2017) - Feu de croisement et feu de route - 1

text_image E220460 3
  1. Éteignez tous les feux et coupez le contact.
  2. Débranchez le connecteur.
  3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.

Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule du porte-ampoule.

Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule.

Antibrouillards avant (Selon l'équipement)
FORD Flex (2017) - Feu de croisement et feu de route - 2

  1. Éteignez tous les feux et coupez le contact.
  2. Utilisez des outils appropriés, tels qu'un tournevis et une clé à douille, pour déposer les fixations de la garniture de passage de roue. Repositionnez la garniture de passage de roue avec précaution pour accéder à l'ampoule d'antibrouillard avant et au connecteur.

Nota : Pour retirer l'agrafe inférieure, utilisez un tournevis plat pour tirer la goupille de blocage centrale vers le haut.

  1. Débranchez le connecteur.

FORD Flex (2017) - Feu de croisement et feu de route - 3

  1. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.

Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule du porte-ampoule.

Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule.

Feux stop et arrière, clignotant arrière et feu de recul
FORD Flex (2017) - Feu de croisement et feu de route - 4

text_image B 2 A C D E220463

A Feu de position latéral arrière.
B Feu arrière.

C Feu de recul.
D Feux stop et arrière. Clignotant arrière.

FORD Flex (2017) - Feu de croisement et feu de route - 5

  1. Retirez les boulons de fixation du bloc optique. Retirez doucement le bloc de feux arrière du véhicule.
  2. Débranchez le connecteur.
  3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  4. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite.

Feux à DEL

Les feux à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème.

Les feux suivants sont à DEL :

  • Feux de position latéraux avant.
  • Clignotant latéral.
  • Feu stop central en hauteur.
  • Feux stop et arrière.

Lampe de plaque d'immatriculation
FORD Flex (2017) - Feux à DEL - 1

text_image E220617 1 2 3
  1. Retirez les vis de fixation du bloc optique.
  2. Déposez la glace de la lampe.
  3. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite.

TABLEAU DESPÉCIFICATIONS DES AMPOULES

Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules de phare doivent porter la mention « D.O.T. » pour l'Amérique du Nord pour garantir le rendement du phare, la luminosité, la puissance du faisceau lumineux et la visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc optique, ne risquent pas d'annuler la garantie de celui-ci et offrent un éclairage adéquat de longue durée.

Éclairage extérieur

LampeSpécificationPuissance (Watt)
Feux de position latéraux avant.DELDEL
Clignotant avant Feux de position avant.3157NA27/9
Feu de croisement. Feu de route.9008 H1355/65
Antibrouillards avant.H1155
Clignotant latéral.DELDEL
Feu de position latéral arrière.1945
Feu arrière.1945
Feu stop et arrière en option.DELDEL
Feux stop et arrière. Clignotant arrière.3157K27/3
Feu stop central en hauteur.DELDEL
Feux de recul.92116
Éclairage de la plaque d'immatriculation.C5WL5

Nota : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème.

Éclairage intérieur

LampeSpécificationPuissance (Watt)
Lampe intérieure.57810
Plafonnier arrière.57810
Lampe de lecture.12V6W6

REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.

Lors du changement du filtre à air du moteur, évitez la pénétration de débris ou de corps étrangers dans le circuit d'admission d'air. Les composants du moteur susceptibles d'être endommagés ne sont pas couverts par la garantie du véhicule.

Remplacez le filtre à air aux intervalles corrects. Voir Entretien de votre véhicule (page 501).

Une utilisation incorrecte des composants peut entraîner des dommages ne relevant pas de la garantie du véhicule. Voir Pièces Motorcraft (page 337).

Pour remplacer le filtre à air, procédez ainsi :

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

text_image E200522 1 x2 2 6

E200522

  1. Retirez les clips qui fixent le couvercle du boîtier de filtre à air.
  2. Soulevez délicatement le couvercle du boîtier de filtre à air.
  3. Retirez le filtre à air de son boîtier.
  4. Essuyez le boîtier et le couvercle du filtre à air pour vous assurer qu'aucune saleté ne pénètre dans le moteur et garantir l'étanchéité de l'ensemble.
  5. Remplacez le filtre à air. Prenez soin de ne pas coincer les bords du filtre entre le boîtier et le couvercle. Cela pourrait endommager le filtre et permettre l'entrée d'air non filtré dans le moteur si le filtre n'était pas bien en place.
  6. Posez le couvercle du boîtier de filtre à air.

  7. Engagez les clips pour fixer le couvercle du boîtier de filtre à air sur le boîtier de filtre à air.

GÉNÉRALITÉS

Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection de produits de nettoyage et de protection pour le fini de votre véhicule.

PRODUITS DE NETTOYAGE

Produits

Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez les produits suivants ou des produits de qualité équivalente :

NomSpécification
Dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft® ZC-42 (É.-U. et Canada)
Nettoyant pour métal brillant spécial Motorcraft® ZC-15 (É.-U. et Canada)
Shampooing superfin Motorcraft® ZC-3-A (É.-U. et Canada)ESR-M14P4-A
Shampooing et dégraissant pour moteur Motorcraft® ZC-20 (É.-U.)
Shampooing pour moteurs Motorcraft® CXC-66-A (Canada)
Nettoyant pour cuir et vinyle Motorcraft® ZC-56 (É.-U. et Canada)
Nettoyant tout usage Motorcraft® CXC-101 (Canada)
Concentré de lave-glace de première qualité Motorcraft® ZC-32-B2 avec agent amérisant (É.-U.)WSS-M14P19-A
Concentré de lave-glace de première qualité Motorcraft® CXC-37-A/B/D/F avec agent amérisant (Canada)WSS-M14P19-A
Nettoyant Motorcraft® professionnel pour moquettes et tissus ZC-54 (É.-U. et Canada)
Détachant Motorcraft® ZC-14 (É.-U.)
Nettoie-glaces Motorcraft® Ultra-Clear en aérosol ZC-23 (É.-U.)ESR-M14P5-A
Nettoie-glaces Motorcraft® Premium CXC-100 (Canada)ESR-M14P5-A
Nettoyant pour roues et pneus Motorcraf® ZC-37-A (É.-U. et Canada)
Chiffon à épousseter Motorcraft® (ZC-24)

NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR

Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin Motorcraft.

  • N'utilisez jamais de détergent ou de savon domestique puissant tel que le savon pour lave-vaisselle ou le détersif à lessive liquide. Ces produits peuvent décolorer et tacher les surfaces peintes.
  • Ne lavez jamais votre véhicule lorsqu'il est chaud au toucher ou lorsqu'il se trouve en plein soleil.
  • Séchez votre véhicule à l'aide d'un tissu en peau de chamois ou d'un tissu-éponge doux afin d'éliminer les taches d'eau.
  • Essuyez immédiatement les épanchements de carburant, les déjections d'oiseaux, les dépôts d'insectes et les tâches de goudron. Ils peuvent, avec le temps, endommager la peinture ou les garnitures de votre véhicule. Nous recommandons d'utiliser le dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft.
  • Avant de pénétrer dans un lave-auto, enlevez tous les accessoires extérieurs tels que les antennes.

Nota : Les lotions solaires et les répulsifs à insectes peuvent endommager les surfaces peintes. En cas de contact de ces produits avec votre véhicule, nettoyez la zone affectée dans les plus brefs délais.

Éléments extérieurs chromés

  • Appliquez un produit nettoyant de qualité supérieure sur les pare-chocs et autres éléments chromés. Respectez les directives du fabricant. Nous recommandons d'utiliser le nettoyant pour métal brillant Motorcraft.
  • N'appliquez pas de produits nettoyants sur les surfaces chaudes. Ne laissez pas le produit nettoyant sur les surfaces chromées au-delà du temps recommandé.
  • L'utilisation de produits nettoyants non recommandés peut causer des dommages cosmétiques graves et permanents.

Nota : N'utilisez pas de produits abrasifs, tels qu'une laine d'acier ou des tampons à récurer en plastique, car ils rayent les surfaces chromées.

Nota : N'utilisez pas de produit de nettoyage pour chrome, de nettoyant pour métal ou de produit à polir sur les roues ou les enjoliveurs.

Éléments extérieurs en plastique

Pour le nettoyage courant, nous recommandons d'utiliser le shampooing superfin Motorcraft. En présence de taches de goudron ou de graisse, nous recommandons d'utiliser le dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft.

Bandes décoratives ou graphismes

(Selon l'équipement)

Bien que le lavage à la main soit la méthode de nettoyage privilégiée, un nettoyeur haute pression peut être utilisé dans les conditions suivantes :

  • N'utilisez pas une pression d'eau supérieure à 14 000 kPa (2 000 lb/po ^2 ).
  • N'utilisez pas de l'eau d'une température supérieure à 82°C (179°F).
  • Utilisez un pulvérisateur d'une forme de jet de 40°.
  • Maintenez la buse à une distance de 305 mm (12 po) et à un angle de 90° de la surface de votre véhicule.

Nota : Le maintien de la buse du nettoyeur haute pression à un angle différent par rapport à la surface du véhicule peut endommager les graphismes et décoller les bords du film de la surface du véhicule.

Soubassement de carrosserie

Rincez fréquemment la totalité du soubassement du véhicule. Assurez-vous de retirer les débris et les corps étrangers accumulés dans les orifices de drainage de la carrosserie et des portes.

Compartiment moteur

Pour éliminer les traces de caoutchouc noir sous le capot, nous recommandons le nettoyant pour Jantes et pneus Motorcraft ou le dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft.

CIRAGE

Un cirage régulier est nécessaire pour protéger la peinture de votre véhicule contre les éléments. Nous vous recommandons de laver et de cirer la surface peinte une ou deux fois l'an.

Stationnez votre véhicule à l'ombre à l'écart de la lumière directe du soleil pour le laver et le cirer. Lavez toujours votre véhicule avant de le cirer.

  • Utilisez une cire de qualité qui ne contient pas de produits abrasifs.
  • Suivez les instructions du fabricant pour appliquer et retirer la cire.
  • Appliquez une petite quantité de cire en un mouvement de va-et-vient, et non en un mouvement circulaire.
  • Ne laissez pas la cire entrer en contact avec des garnitures colorées (brillant peu élevé) qui ne font pas partie de la carrosserie. La cire décolore ou tache les pièces au fil du temps.

  • Porte-bagages.

  • Pare-chocs.
  • Poignées de porte grenues.
  • Moulures latérales.
  • Boîtiers de miroirs.
  • Secteur de l'auvent du pare-brise.

- N'appliquez aucune cire sur les surfaces en verre.

- Après un cirage, la peinture de votre véhicule devrait être lisse et exempte de traînées et de maculage.

NETTOYAGE DU MOTEUR

Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière agissent comme un isolant qui empêche le refroidissement du moteur.

Lors du nettoyage du moteur :

  • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un appareil de lavage à pression pour nettoyer le moteur. Le liquide sous pression pourrait pénétrer dans les pièces scellées et causer des dommages.
  • Ne pulvérisez pas d'eau froide sur un moteur chaud pour éviter de fissurer le bloc-moteur ou d'autres composants du moteur.

  • Pulvérisez le shampooing et dégraissant pour moteur Motorcraft® sur toutes les pièces qui doivent être nettoyées et rincez avec de l'eau sous pression. Au Canada, utilisez le Shampooing pour moteurs Motorcraft.

  • Ne lavez et ne rincez jamais un moteur chaud ou un moteur qui tourne. L'infiltration d'eau pourrait causer des dommages internes.
  • Ne lavez ou ne rincez jamais une bobine d'allumage, un câble de bougie d'allumage ou un puits de bougie d'allumage, ni la zone à proximité de ces emplacements.
  • Couvrez la batterie, le boîtier de distribution électrique et le filtre à air pour prévenir les dommages causés par l'eau lors du nettoyage du moteur.

NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE

Les produits chimiques utilisés dans les lave-autos et les retombées atmosphériques peuvent souiller le pare-brise et les balais d'essuie-glaces. Si le pare-brise et les essuie-glaces sont sales, les essuie-glaces ne fonctionnent pas correctement. Gardez le pare-brise et les balais d'essuie-glaces propres afin de maintenir les performances des essuie-glaces.

Pour nettoyer le pare-brise et les balais d'essuie-glaces :

  • Nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif. Lorsque vous nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez d'appliquer du nettoie-vitres sur la planche de bord ou les panneaux de porte. Essuyez immédiatement toute trace de nettoie-vitres sur ces surfaces.
  • Pour les pare-brises souillés par de la sève d'arbre, des produits chimiques, de la cire ou des insectes, nettoyez le pare-brise entier avec de la paille de fer (d'une grosseur maximale de 0000) en un mouvement circulaire et rincez à l'eau.
  • Nettoyez les balais d'essuie-glaces avec de l'alcool isopropylique à friction ou du concentré de liquide lave-glace.

Nota: N'utilisez pas une lame de rasoir ou tout autre objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière chauffante ou pour enlever des autocollants qui s'y trouveraient. La garantie du véhicule ne couvre pas les dégâts causés à la résistance chauffante de la lunette arrière chauffante.

NETTOYAGE DE L'HABITACLE

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

N'utilisez pas de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment ou de colorants pour nettoyer lesures de sécurité car ils pourraient plir les sangles.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

N'utilisez pas de solvants chimiques ni de puissants détergents sur les véhicules dotés de sacs gonflables aux montés dans les sièges. Ces fruits peuvent contaminer le sacable latéral et nuire à la performance c en cas de collision.

Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu, les ceintures de sécurité et les sièges munis de sacs gonflables latéraux :

  • Enlevez la poussière et la saleté au moyen d'un aspirateur.
  • Pour éliminer les taches légères et les saletés, utilisez le nettoyant professionnel pour sellerie et moquette Motorcraft.
  • Si le tissu est taché de graisse ou de goudron, nettoyez d'abord la zone souillée avec le détachant Motorcraft. Au Canada, utilisez le nettoyant multi-usage Motorcraft.
  • Si un cercle se forme sur le tissu après le nettoyage de la zone souillée, nettoyez immédiatement la région entière (sans la sursaturer) sinon la tache s'incrustera.
  • N'utilisez pas de produits nettoyants domestiques ni de nettoyants à vitre puisqu'ils risquent de tacher et de décolorer les tissus et de réduire les propriétés ignifuges du revêtement des sièges.

NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE BORD ET DES LENTILLES DU TABLEAU DE BORD

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

N'utilisez pas de solvants chimiques ni de détergents puissants pour nettoyer le volant ou le tableau de bord afin d'éviter de contaminer le système de sacs gonflables.

Nota : Suivez la même procédure de nettoyage que pour la sellerie cuir lors du nettoyage des surfaces en cuir de planche de bord ou de garniture intérieure. Voir Nettoyage des sièges en cuir (page 303).

Nettoyez la planche de bord et le verre du tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.

  • Évitez les nettoyants ou les produits à polir qui augmentent le lustre de la partie supérieure du tableau de bord. Le fini mat de cette zone aide à vous protéger des reflets nuisibles du pare-brise.
  • N'utilisez pas de produit de nettoyage pour l'entretien ménager ni de nettoie-vitres car ils pourraient endommager le fini de la planche de bord, de la garniture intérieure et du verre du tableau de bord.
  • Lavez ou essuyez vos mains si vous avez touché à des produits comme des lotions solaires et insectifuges, afin d'éviter d'endommager les surfaces peintes de l'habitacle.
  • Veillez à ne pas renverser des purificateurs d'air et des assainisseurs à mains sur les surfaces intérieures. En cas de déversement, nettoyez la surface touchée immédiatement. Votre garantie peut ne pas couvrir ces dommages.

Si vous avez répandu sur la planche de bord ou sur les garnitures intérieures un liquide qui laisse des taches, par exemple du café ou du jus de fruits :

  1. Essuyez aussi vite que possible le liquide répandu avec un chiffon doux et propre.
  2. Utiliser le nettoyant pour cuir et vinyle de haute qualité Motorcraft ou un nettoyant pour cuir du commerce pour intérieurs d'automobiles. Testez le nettoyant ou le détachant sur une surface peu visible.
  3. Sinon, frottez la surface à l'aide d'un chiffon doux et propre, et d'une solution d'eau savonneuse douce. Séchez la surface avec un chiffon doux.

  4. Au besoin, utilisez une solution d'eau savonneuse ou un produit de nettoyage et un chiffon doux et propre que vous pressez sur la zone souillée. Laissez cela à la température ambiante pendant 30 minutes.

  5. Retirez le chiffon imbibé, puis à l'aide d'un chiffon humide et propre, frottez la surface souillée d'un mouvement circulaire pendant 60 secondes.
  6. Séchez la surface avec un chiffon doux.

NETTOYAGE DES SIÈGES EN CUIR (Selon l'équipement)

Nota : Suivez la même procédure de nettoyage que pour la sellerie cuir lors du nettoyage des surfaces en cuir de planche de bord ou de garniture intérieure.

Pour le nettoyage d'entretien, frottez la surface à l'aide d'un chiffon doux et humide, et d'une solution d'eau savonneuse douce. Séchez la surface avec un chiffon doux.

Pour le nettoyage et l'élimination des taches telles qu'un transfert de couleur, utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de haute qualité Motorcraft ou un nettoyant pour cuir du commerce pour habitacles d'automobiles.

Nota : Testez le nettoyant ou le détachant sur une surface peu visible.

Vous devez :

  • enlever la poussière et la saleté au moyen d'un aspirateur;
  • nettoyer les liquides renversés et les taches dès que possible;

Ne pas utiliser les produits suivants car ils peuvent endommager le cuir :

• revitalisants pour cuir à base d'huile et de pétrole ou de silicone;
- produits de nettoyage domestiques;

  • solutions à base d'alcool;
  • solvant ou produit conçu pour le nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou des matières plastiques.

RÉPARATION DE DOMMAGES MINEURS À LA PEINTURE

De la peinture de retouche identique à la couleur de votre véhicule est disponible chez les concessionnaires autorisés. Le code de couleur de votre véhicule est imprimé sur une étiquette apposée sur le montant de la porte avant gauche. Prenez votre code de couleur lorsque vous vous rendez chez votre concessionnaire autorisé pour garantir d'obtenir la couleur correcte.

Avant de procéder à la réfection de petits défauts de peinture, utilisez un produit de nettoyage Motorcraft comme le dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes, de sève d'arbres, de traces d'insecte, de taches de goudron, de sel d'épandage et de retombées industrielles.

Assurez-vous de toujours lire les instructions avant d'utiliser les produits de nettoyage.

NETTOYAGE DES ROUES (Selon

l'équipement)

Nota : N'appliquez aucun produit de nettoyage chimique sur des jantes et des enjoliveurs chauds ou tièdes.

Nota : Certains lave-autos automatiques peuvent endommager l'enduit de finition lustré des jantes et des enjoliveurs de votre véhicule.

Nota : L'application de nettoyants industriels ou ultra-puissants, combinée à l'action d'une brosse pour enlever la poussière et la saleté peut causer, au fil du temps, une usure de l'enduit de finition lustré.

Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour roues à l'acide fluorhydrique ou hautement corrosifs, laine d'acier, essence ou détergents domestiques puissants.

Nota : Si vous prévoyez de stationner votre véhicule durant une période prolongée après le nettoyage des roues avec un produit de nettoyage pour les roues, conduisez d'abord votre véhicule durant quelques minutes. Vous réduirez le risque d'accroître la corrosion des disques de frein.

Les jantes et les enjoliveurs en alliage sont recouverts d'un enduit de finition lustré. Respectez les consignes suivantes pour en préserver l'état :

  • Nettoyez les roues une fois par semaine à l'aide du nettoyant pour roues et pneus Motorcraft. Appliquez le produit conformément aux directives du fabricant.
  • Servez-vous d'une éponge pour éliminer les accumulations tenaces de saleté et de poussière de frein.
  • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet d'eau puissant au terme du nettoyage.
  • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft.

ENTREPOSAGE DU VÉHICULE

Si vous prévoyez d'entreposer votre véhicule pendant au moins 30 jours, consultez les recommandations d'entretien suivantes pour vous assurer que votre véhicule demeure toujours en bon état de fonctionnement.

Nous construisons et testons tous les véhicules automobiles et leurs composants pour vous garantir une conduite fiable et régulière. Dans diverses conditions, le remisage à long terme peut entraîner une dégradation des performances du moteur ou sa défaillance si vous ne prenez pas des précautions spécifiques pour protéger les composants du moteur.

Généralités

  • Entreposez un véhicule dans un endroit sec et ventilé.
  • Protégez le véhicule de la lumière du soleil dans la mesure du possible.
  • Un véhicule entreposé à l'extérieur exige un entretien régulier pour le protéger contre la rouille et les dommages.

Carrosserie

  • Lavez votre véhicule à fond pour enlever la saleté, la graisse, l'huile, le goudron ou la boue des surfaces extérieures, des passages de roues arrière et du dessous des ailes avant.
  • Lavez périodiquement votre véhicule s'il est entreposé dans les endroits exposés.
  • Retouchez le métal exposé ou recouvert d'une couche d'apprêt pour prévenir la rouille.
  • Recouvrez les parties chromées et en acier inoxydable d'une épaisse couche de cire automobile pour en prévenir la décoloration. Appliquez à nouveau de la cire, au besoin, lorsque vous lavez votre véhicule.
  • Lubrifiez les charnières du capot, des portes et du coffre ainsi que les loquets avec une huile légère.

  • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration.

  • Gardez toutes les pièces de caoutchouc exemptes d'huile ou de solvants.

Moteur

  • L'huile moteur et le filtre doivent être changés avant l'entreposage, car l'huile moteur usée contient des contaminants qui peuvent endommager le moteur.
  • Faites tourner le moteur tous les 15 jours pendant au moins 15 minutes. Faites-le tourner au ralenti accéléré avec les commandes de climatisation réglées sur dégivrage jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
  • En posant un pied sur le frein, laissez-tourner le moteur et passez tous les rapports de la boîte de vitesses.
  • Nous recommandons de vidanger l'huile moteur avant de réutiliser votre véhicule.

Circuit d'alimentation

- Remplissez le réservoir avec du carburant de haute qualité jusqu'au premier déclenchement automatique du pistolet de distribution d'essence.

Circuit de refroidissement

  • Protégez le circuit de refroidissement contre le gel.
  • En sortant votre véhicule de l'entreposage, vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. Confirmez qu'il n'y a aucune fuite dans le circuit de refroidissement et qu'il est au niveau recommandé.

Batterie

  • Vérifiez la charge de la batterie et rechargez la batterie au besoin. Les bornes doivent être propres.
  • Si vous entreposez votre véhicule pendant plus de 30 jours sans recharger la batterie, nous recommandons de débrancher les câbles de la batterie pour assurer le maintien de sa charge en cas de démarrage rapide.

Nota : Il faudra régler de nouveau les fonctions mémorisées si les câbles de batterie ont été débranchés.

Freins

- Les freins, y compris le frein de stationnement, doivent être desserrés.

Pneus

- Maintenez la pression d'air recommandée.

Divers

  • Assurez-vous que toutes les tringleries, les câbles, les leviers et les goupilles sous votre véhicule sont couverts avec de la graisse pour empêcher la rouille de se propager.
  • Déplacez les véhicules d'au moins 7,5 m (25 ft) tous les 15 jours pour lubrifier les parties mobiles et empêcher la corrosion.

Au terme de l'entreposage

Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous désirez réutiliser votre véhicule :

  • Lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées.
    • Vérifiez l'état des essuie-glaces.

  • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil.

  • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage.
  • Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez les pneus à la pression recommandée sur l'étiquette des pneus.
  • Vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein. Conduisez votre véhicule sur 4,5 m (15 ft) en avançant d'abord, puis en reculant pour éliminer l'accumulation de rouille.
  • Vérifiez le niveau des liquides (y compris le liquide de refroidissement, l'huile et le carburant) pour vous assurer de l'absence de fuite et que le niveau est approprié.
  • Si vous déposez la batterie, nettoyez les extrémités de câble de batterie et vérifiez si elle est endommagée.

Contactez un concessionnaire autorisé pour tout problème.

GÉNÉRALITÉS

Utilisez uniquement les dimensions de jantes et de pneus autorisées; l'utilisation d'autres dimensions pourrait endommager votre véhicule. Si vous utilisez un diamètre de pneus différent de celui posé à l'usine, l'indicateur de vitesse peut ne pas afficher la vitesse correcte. Confiez votre véhicule à un concessionnaire Ford autorisé pour y faire reprogrammer le système. Si vous tentez d'utiliser une dimension des jantes différente de celle posée par le fabricant, vous pouvez contrôler la compatibilité avec un concessionnaire autorisé.

Plus de renseignements liés à la fonctionnalité et à l'entretien de vos pneus figurent plus loin dans ce chapitre. Voir Entretien des pneus (page 309).

Les pressions de gonflage des pneus recommandées par Ford figurent sur l'étiquette des pneus, apposée sur le pied milieu ou le rebord de la porte du conducteur. Ces renseignements figurent aussi sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le pied avant de porte, le montant de verrou de porte, ou le rebord de porte qui rejoint le verrou de porte; à côté du siège du conducteur).

Ford recommande fortement de se conformer en permanence à ces pressions de gonflage. Le non-respect de la pression de gonflage recommandée peut causer une usure inégale de la bande de roulement, une augmentation de la consommation de carburant, et ainsi altérer le comportement routier de votre véhicule.

Nota : Contrôlez et réglez la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous souhaitez conduire votre véhicule et lorsque les pneus sont froids.

Nota: Contrôlez la pression de gonflage de vos pneus au moins une fois par mois.

Réglez la pression de votre pneu de rechange à la valeur maximale donnée pour votre véhicule et la combinaison de dimension des pneus (selon l'équipement).

Avis aux propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Les véhicules utilitaires ont un taux de capotage significativement plus élevé que les autres types de véhicules. Afin de réduire le risque de blessures graves, voire mortelles en cas de capotage ou de collision, évitez les virages et les manœuvres brusques, conduisez à une vitesse sûre adaptée aux conditions routières, gonflez correctement les pneus à la pression recommandée par Ford, ne chargez pas excessivement ou incorrectement votre véhicule et assurez-vous que tous les passagers ont correctement bouclé leur ceinture de sécurité.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

En cas de capotage du véhicule, les risques de blessures mortelles sont nettement plus grands pour une personne qui ne porte pas sa ceinture de sécurité que pour une personne qui la porte. Tous les occupants doivent boucler leur ceinture de sécurité et les enfants ou bébés doivent être assis et attachés correctement dans un dispositif conçu à leur intention pour réduire les risques de blessures ou d'éjection.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Ne soyez pas trop confiant lorsque vous conduisez un véhicule à quatre roues motrices. Bien que dans des situations de faible adhérence un véhicule à quatre roues motrices procure une meilleure accélération qu'un véhicule à deux roues motrices, il ne s'arrêtera pas plus rapidement qu'un véhicule à deux roues motrices. Adoptez toujours une vitesse sécuritaire.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de tourisme dans des conditions de conduite sur route, sur autoroute et hors route. Les véhicules utilitaires et les camionnettes ne sont pas conçus pour prendre des virages à haute vitesse comme peuvent le faire les voitures de tourisme, au même titre que les voitures de sport surbaissées ne sont pas conçues pour la conduite hors route.

Reportez-vous à votre Guide du propriétaire et à tout supplément pour obtenir des renseignements pertinents sur les caractéristiques de l'équipement, des instructions pour la conduite sécuritaire et d'autres mesures permettant de réduire les risques d'accident ou de blessures graves.

Ce en quoi votre véhicule diffère des autres véhicules

Les véhicules utilitaires sport et les camions peuvent différer de certains autres véhicules de plusieurs façons notables. Votre véhicule peut être :

FORD Flex (2017) - Ce en quoi votre véhicule diffère des autres véhicules - 1

  • Plus haut – pour permettre une plus grande capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans endommager les éléments du soubassement.
  • Plus court – pour lui permettre de franchir des pentes abruptes ou le relief d'un terrain vallonné sans s'enliser ni endommager les éléments du soubassement. Dans des conditions similaires, un véhicule à empattement court peut répondre plus rapidement aux mouvements du volant.
  • Plus étroit – pour améliorer la maniabilité dans les passages étroits, particulièrement en conduite hors route.

FORD Flex (2017) - Ce en quoi votre véhicule diffère des autres véhicules - 2

En raison des différences de dimensions indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires sport et les camions ont souvent un centre de gravité plus élevé et une différence de centre de gravité plus grande entre l'état chargé et l'état déchargé. Ces caractéristiques, qui rendent votre véhicule plus polyvalent qu'un véhicule classique, peuvent aussi rendre sa maniabilité très différente de celle d'une voiture conventionnelle.

ENTRETIEN DES PNEUS

Information sur l'indice de qualité uniforme des pneus

FORD Flex (2017) - Information sur l'indice de qualité uniforme des pneus - 1

Les indices de qualité des pneus concernent les pneus neufs dédiés aux voitures de tourisme. L'indice de qualité se trouve, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la largeur de section maximale. Par exemple : Indicateur d'usure 200 Adhérence AA Température A.

Ces indices de qualité sont conformes à des normes établies par le United States Department of Transportation.

Les indices de qualité des pneus concernent les pneus neufs dédiés aux voitures de tourisme. Ces indices ne concernent pas les pneus à sculptures profondes, les pneus d'hiver, les pneus de secours à encombrement réduit ou temporaires, les pneus de camionnettes ou de type LT, les pneus avec un diamètre nominal

de jante de 25 à 30 centimètres (10 à 12 pouces), ni les pneus de production limitée, définis selon la Partie 575.104 (c)(2) du Titre 49 du Code des règlements fédéraux.

U.S. Department of Transportation – Indices de qualité des pneus : Le U.S.

Department of Transportation exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus.

Usure de la bande de roulement

L'indice d'usure de la bande de roulement est une cote comparative qui indique le taux d'usure d'un pneu obtenu lors d'essais sur piste, sous contrôle gouvernemental. Par exemple, un pneu d'indice 150 s'utilerait une fois et demie moins vite qu'un pneu d'indice 100 sur cette piste. Le rendement relatif d'un pneu dépend des conditions réelles d'utilisation, qui peuvent différer des conditions fixées par la norme en raison des habitudes de conduite, de l'entretien, de l'état des routes et du climat.

Adhérence AA A B C

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

L'indice d'adhérence d'un pneu est basé sur des essais de freinage effectués en ligne droite et ne se rapporte aucunement à l'adhérence en accélération, en virage, en cas d'aquaplanage ou lors de conditions d'adhérence exceptionnelles.

Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ils représentent l'aptitude d'un pneu à s'arrêter sur une chaussée mouillée, évaluée en conditions contrôlées sur des surfaces d'essai d'asphalte ou de béton précisées par le gouvernement. Un pneu avec un indice C peut avoir une faible adhérence.

Température A B C

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

L'indice de température pour ce pneu est établi pour un ou correctement gonflé et qui t pas surchargé. Une vitesse essive, un sous-gonflage ou surcharge du pneu, arément ou ensemble, vent causer une surchauffe et étérioration du pneu.

Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils représentent l'aptitude d'un pneu à résister à l'échauffement et à dissiper la chaleur lors d'essais effectués dans diverses conditions contrôlées en laboratoire à l'aide d'une roue témoin. Une utilisation continue à haute température peut entraîner la détérioration du pneu et en réduire la durée, tandis qu'une température excessive peut entraîner une crevaison du pneu. L'indice C correspond au niveau de rendement minimal de tous les pneus de véhicules de tourisme en vertu de la norme n° 139 de la Federal Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS). Les indices B et A indiquent que le pneu a démontré en laboratoire un rendement supérieur au minimum exigé par la loi.

Terminologie du pneu

*Étiquette de pneu : étiquette qui renseigne sur la taille des pneus d'origine, la pression de gonflage préconisée et la charge maximale que le véhicule peut transporter.

*Numéro d'identification de pneu : numéro figurant sur le flanc du pneu qui renseigne sur la marque, l'usine de fabrication, les dimensions et la date de fabrication du pneu. Ce numéro d'identification s'appelle également code DOT.

*Pression de gonflage : mesure de la quantité d'air dans un pneu.

*Charge standard : pneus de classe P-métrique ou métrique conçus pour transporter une charge maximale à une pression définie. Par exemple : pour les pneus P-métriques 2,4 bar (35 lb/po²) et pour les pneus métriques 2,5 bar (36 lb/po²). Une augmentation de la pression de gonflage n'augmente pas la capacité de charge du pneu.

*Charge additionnelle : pneu de classe P-métrique ou pneu métrique conçu pour transporter une charge maximale plus lourde à 2,9 bar (42 lb/po²). Une augmentation de la pression de gonflage n'augmente pas la capacité de charge du pneu.

*kPa : kilopascal, unité métrique de pression d'air.

*Lb/po² : livre par pouce carré, unité de mesure de pression d'air anglo-saxonne.

*Pression de gonflage des pneus à froid : la pression des pneus quand le véhicule est à l'arrêt et à l'abri des rayons du soleil depuis au moins une heure et avant qu'il n'ait roulé 1,6 km (1 mi).

*Pression de gonflage recommandée : la pression de gonflage à froid est inscrite sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le pied de charnière de porte, le montant de verrou de porte ou le

rebord de porte qui rejoint le montant de verrou de porte, près du siège du conducteur) ou sur l'étiquette des pneus apposée sur le pied milieu ou le rebord de la porte du conducteur.

* Pied milieu : élément structurel latéral du véhicule situé derrière la porte avant
*Talon: partie du pneu adjacente à la jante.
* Flanc du pneu : partie du pneu qui se trouve entre le talon et la bande de roulement.
* Bande de roulement : partie du pneu se trouvant sur le périmètre du pneu qui entre en contact avec la chaussée une fois le pneu monté sur le véhicule.
*Jante : support métallique (roue) du pneu ou de l'ensemble pneu-chambre à air sur lequel prend place le talon.

Renseignements moulés sur le flanc du pneu

La réglementation fédérale du Canada et des États-Unis exige que le fabricant de pneus inscrive des renseignements normalisés sur le flanc du pneu. Ces renseignements identifient et décrivent les caractéristiques du pneu en plus de fournir un numéro d'identification du département des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, lequel peut être utilisé en cas de rappel du pneu.

Renseignements sur les pneus de type P

FORD Flex (2017) - Renseignements sur les pneus de type P - 1

Prenons par exemple un pneu de taille, de capacité de charge et de code de vitesse P215/65R15 95H. La signification de ces caractères est donnée ci-après. (La taille, la capacité de charge et le code de vitesse des pneus de votre véhicule peuvent différer de cet exemple.)

A. P: indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu peut être utilisé sur une voiture de tourisme, un VUS, une mini-fourgonnette ou une camionnette. Nota: Si le marquage de vos pneus ne débute pas par une lettre, sa désignation

pourrait être celle de l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante ou de la Japan Tire Manufacturing Association (JATMA).

B. 215 : indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à l'autre. En général, plus le nombre est grand, plus le pneu est large.

C. 65: indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu.

D. R: indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.

E. 15 : indique le diamètre de la roue ou de la jante en pouces. Si vous remplacez votre jante par un modèle d'un autre diamètre, vous devrez vous procurer de nouveaux pneus qui correspondent à ce diamètre.

F. 95: indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur la charge qu'un pneu peut transporter. Votre Guide du propriétaire pourrait inclure ces renseignements. Sinon, vous pouvez consulter votre détaillant de pneus.

Nota: Ces renseignements, qui ne sont pas régis par la loi fédérale, peuvent ne pas figurer sur tous les pneus.

G. H: indique la cote de vitesse du pneu. La cote de vitesse donne la vitesse à laquelle le pneu peut rouler sur une période prolongée, dans des conditions de charge et pressions de gonflage normales. Les pneus de votre véhicule peuvent rencontrer des conditions de charge et pressions de gonflage différentes. Ces valeurs peuvent être ajustées en fonction des différentes conditions d'utilisation. Les vitesses varient entre 130 km/h (81 mph) et 299 km/h (186 mph). Les différents codes de vitesse figurent dans le tableau qui suit.

Nota: Ces renseignements, qui ne sont pas régis par la loi fédérale, peuvent ne pas figurer sur tous les pneus.

Code de vitesseIndice de vitesse
M130 km/h (81 mph)
N140 km/h (87 mph)
Q159 km/h (99 mph)
R171 km/h (106 mph)
S180 km/h (112 mph)
T190 km/h (118 mph)
U200 km/h (124 mph)
H210 km/h (130 mph)
V240 km/h (149 mph)
W270 km/h (168 mph)
Y299 km/h (186 mph)

Nota : Pour les pneus dont la vitesse maximale est supérieure à 240 km/h (149 mi/h), les fabricants de pneus utilisent parfois les lettres ZR. Pour les pneus dont la vitesse maximale est supérieure à 299 km/h (186 mi/h), les fabricants de pneus utilisent toujours les lettres ZR.

H. Numéro d'identification de pneu du ministère américain des transports : ce numéro, qui commence par les lettres « DOT », indique que le pneu répond à toutes les normes fédérales américaines. Les deux caractères suivants constituent le code de l'usine de fabrication, les deux autres indiquent la taille du pneu et les quatre derniers chiffres représentent la semaine et l'année de fabrication. Par exemple, 317 signifie la 31e semaine de 1997. Après 2000, les nombres comptent quatre chiffres. Par exemple, 2501 signifie la 25e semaine de 2001. Les chiffres au centre sont des codes d'identification utilisés aux fins de traçabilité. Ces données sont utilisées pour communiquer avec un client en cas de rappel du pneu.

I. M+S ou M/S : boue et neige, ou

AT : tout terrain, ou

AS : toute saison.

J. Composition de la nappe de pneu et matériau utilisé :

indique le nombre de plis ou de couches de tissu caoutchouté qui composent la bande de roulement et le flanc du pneu. Le fabricant doit également préciser le type de matériau utilisé pour fabriquer les plis de la carcasse et des flancs, par exemple l'acier, le nylon, le polyester, etc.

K. Capacité de charge : indique la charge maximale en kg et en livres qu'un pneu peut supporter. Consultez l'étiquette d'homologation de sécurité (apposée sur le montant de charnière de porte, le montant de loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant de loquet de porte, à proximité du siège du conducteur) pour connaître la pression de gonflage appropriée des pneus de votre véhicule.

L. Indices d'usure, d'adhérence et de température :

*Indice d'usure : l'indice d'usure de la bande de roulement est une cote comparative qui indique le taux d'usure d'un pneu obtenu lors d'essais sur piste, sous contrôle gouvernemental. Par exemple, un pneu d'indice 150 doit s'user une fois et demie moins rapidement qu'un pneu d'indice 100 sur ce circuit.

*Adhérence : les indices d'adhérence, du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ils représentent l'aptitude d'un pneu à s'arrêter sur une chaussée mouillée, évaluée en conditions contrôlées sur des surfaces d'essai d'asphalte ou de béton précisées par le gouvernement. Un pneu avec un indice C peut avoir une faible adhérence.

*Température : les indices de température A (le plus élevé), B et C représentent la résistance du pneu à produire de la chaleur et sa capacité à la dissiper dans le cadre de tests effectués dans des conditions contrôlées dans un laboratoire intérieur particulier à l'aide d'une roue témoin.

M. Pression de gonflage maximale : indique la pression maximale stipulée par le fabricant ou la pression correspondant à la charge maximale du pneu. Cette pression est habituellement supérieure à la pression de gonflage à froid recommandée par le fabricant du véhicule indiquée sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de charnière de porte, le montant de loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant de loquet de porte, à proximité du siège du conducteur), ou sur l'étiquette d'homologation des

pneus se trouvant sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur. La pression de gonflage à froid ne doit jamais être inférieure à la pression préconisée sur l'étiquette du véhicule.

Le fabricant de pneu peut fournir d'autres marquages, remarques ou avertissements concernant la charge normale du pneu, le type de carcasse radiale sans chambre, etc.

Autres renseignements figurant sur le flanc des pneus de type LT

Nota : Les indices de qualité des pneus ne concernent pas ce type de pneu.

FORD Flex (2017) - Autres renseignements figurant sur le flanc des pneus de type LT - 1

text_image LT235185R16 D 114/111G M+S MANUFACTURER A B C D TIME TIRE

E142544

Les pneus de type « LT » comportent des renseignements additionnels par rapport aux pneus de type « P ». Ces différences sont décrites ci-dessous.

A. LT: indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette.
B. Charge nominale et limites de gonflage : indique la capacité de charge du pneu et ses limites de gonflage.
C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) :

indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).

D. Charge maximale des roues simples à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) :

indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues simples, ce qui signifie deux pneus (au total) sur l'essieu arrière.

Renseignements sur les pneus de type T

Prenons par exemple un pneu de taille T145/80D16.

Nota : Les dimensions du pneu de la roue de secours temporaire de votre véhicule peuvent différer de l'exemple donné. Les indices de qualité des pneus ne concernent pas ce type de pneu.

FORD Flex (2017) - Renseignements sur les pneus de type T - 1

text_image A B C D E S T145/80D16 105M T145/80D16 105M TEMPORARY USE ONLY INFLATE TO 60 P.S.L.

E142545

Les pneus de type « T » comportent des renseignements supplémentaires par rapport aux pneus de type « P ». Ces différences sont décrites ci-après :

A. T: indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu peut être temporairement utilisé sur une voiture de tourisme, un VUS, une fourgonnette ou une camionnette.

B. 145 : indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à l'autre. En général, plus le nombre est grand, plus le pneu est large.

C. 80 : indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse.

D. D: indique qu'il s'agit d'un pneu à carcasse diagonale.

R: indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.

E. 16 : indique le diamètre de la roue ou de la jante en pouces. Si vous remplacez votre jante par un modèle d'un autre diamètre, vous devrez vous procurer de nouveaux pneus qui correspondent à ce diamètre.

Pressions recommandées et gonflage des pneus

Une pression de gonflage des pneus adéquate est essentielle à une conduite sécuritaire. N'oubliez pas que la pression d'un pneu peut chuter de moitié sans qu'il ne paraisse à plat. Chaque jour avant de prendre la route, vérifiez tous les pneus. Si l'un d'eux paraît moins gonflé que les autres, vérifiez la pression de tous les pneus à l'aide d'un manomètre pour pneus et gonflez-les au besoin.

Au moins une fois par mois et avant de longs trajets, vérifiez la pression de gonflage des pneus avec un manomètre (y compris la pression de la roue de secours, selon l'équipement). Gonflez tous les pneus selon la pression recommandée par Ford.

AVERTISSEMENT

Un gonflage insuffisant est la cause la plus fréquente de défaillance d'un pneu. En effet, cet état peut provoquer de graves fissures, une séparation de la semelle ou l'éclatement du pneu, ce qui risque d'entraîner une perte de maîtrise du véhicule et de causer de graves blessures. Le sous-gonflage augmente le fléchissement des flancs et la résistance au roulement. Ces facteurs élèvent la température du pneu et causent des dommages internes. Le sous-gonflage fatigue inutilement le pneu et engendre une usure irrégulière. Il risque d'entraîner une perte de maîtrise du véhicule et de causer un accident. La pression d'un pneu peut chuter de moitié sans qu'il paraisse à plat!

Il est fortement conseillé de vous procurer un manomètre pour pneus précis, car les manomètres utilisés dans une station-service sont souvent imprécis. Ford recommande d'utiliser un manomètre pour pneus numérique ou à cadran plutôt qu'un manomètre à tirette.

Observez la pression de gonflage à froid préconisée afin d'assurer le rendement et la longévité que vous attendez de vos pneus. Un gonflage insuffisant ou excessif peut causer une usure inégale de la bande de roulement.

Gonflez toujours vos pneus à la pression de gonflage recommandée par Ford même si elle est inférieure à la pression de gonflage maximale indiquée sur le pneu. L'étiquette des pneus apposée sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur indique les pressions de gonflage recommandées par Ford par taille de pneu, ainsi que d'autres renseignements importants.

La pression de gonflage des pneus recommandée par Ford est inscrite sur l'étiquette d'homologation de sécurité (apposée sur le pied avant de porte, le montant de verrou de porte ou le rebord de porte qui rejoint le verrou de porte sur le pied milieu, ou sur le rebord de la porte du conducteur).

Le non-respect de la pression de gonflage recommandée peut causer une usure inégale de la bande de roulement et ainsi altérer le comportement de votre véhicule.

Vérification des pneus et des tiges de soupape

Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger. Vérifiez la présence de trous, fissures ou entailles dans les pneus et les tiges, car cela peut permettre les fuites d'air. Donc, il faut réparer ou remplacer les pneus et les tiges de soupape, au besoin. Vérifiez également que les flancs des pneus ne comportent aucune déchirure, coupure, boursouflure ou autre manifestation de détérioration ou d'usure excessive. Si vous soupçonnez des dommages internes, faites démonter et vérifier les pneus pour déterminer si une intervention ou le remplacement est nécessaire. Pour votre sécurité, ne conduisez pas votre véhicule si les pneus sont endommagés ou montrent des signes d'usure excessive, en raison du risque accru de crevaison ou d'éclatement pouvant en résulter.

Un entretien mal effectué ou inadéquat peut également causer une usure inégale des pneus. Contrôlez régulièrement l'état de tous vos pneus et remplacez-les si vous constatez l'une des situations suivantes :

Usure des pneus
FORD Flex (2017) - Vérification des pneus et des tiges de soupape - 1

Lorsque la profondeur des sculptures atteint le minimum de 2 mm (1/16 po), les pneus doivent être remplacés pour réduire les risques de dérapage ou d'aquaplanage. Des indicateurs d'usure, ou témoins d'usure, qui ressemblent à de minces bandes de caoutchouc souple intégrées à la bande de roulement, apparaissent lorsque la profondeur des sculptures atteint le minimum de 2 mm (1/16 po).

Lorsque les sculptures du pneu sont usées à tel point que ces bandes d'usure affleurent, le pneu est usé et doit être remplacé.

Dommages

Contrôlez régulièrement sur la bande de roulement et les flancs des pneus l'absence de dommages tels que des gonflements de la bande de roulement ou des flancs, des fissures sur la sculpture ou une déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous

constatez ou soupçonnez des dommages, faites inspecter le pneu par un professionnel. Les pneus risquent plus d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.

Vieillissement

AVERTISSEMENT

Les pneus se dégradent au fil du temps, en fonction de divers facteurs qu'ils subissent au cours de leur durée de vie utile, tels que la température, les conditions d'entreposage ou l'utilisation (charge, vitesse, pression de gonflage, etc.).

En général, les pneus doivent être remplacés tous les six ans peu importe l'usure de la bande de roulement. Toutefois, la chaleur des climats chauds ou les chargements lourds et fréquents peuvent accélérer la détérioration et nécessiter le remplacement plus fréquent des pneus.

Vous devez remplacer votre pneu de secours lorsque vous remplacez les pneus normaux ou après six ans en raison de l'âge du pneu même s'il n'a pas été utilisé.

ÉTATS-UNIS Numéro d'identification de pneu DOT

La réglementation fédérale du Canada et des États-Unis exige que le fabricant de pneus inscrive des renseignements normalisés sur le flanc du pneu. Ces renseignements identifient et décrivent les caractéristiques du pneu en plus de fournir un numéro d'identification du département des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, lequel peut être utilisé en cas de rappel du pneu.

Cette inscription débute par les lettres « DOT » et indique que le pneu est conforme aux normes fédérales. Les deux caractères suivants constituent le code de l'usine de fabrication, les deux autres indiquent la taille du pneu et les quatre derniers chiffres représentent la semaine et l'année de fabrication. Par exemple, 317 signifie la 31e semaine de 1997. Après 2000, les nombres comptent quatre chiffres. Par exemple, 2501 signifie la 25e semaine de 2001. Les chiffres au centre sont des codes d'identification utilisés aux fins de traçabilité. Ces données sont utilisées pour communiquer avec un client en cas de rappel du pneu.

Remplacement des pneus

Votre véhicule est muni de pneus destinés à assurer la sécurité et la tenue de route.

AVERTISSEMENTS

N'utilisez que des pneus et des jantes de remplacement de mêmes taille, capacité de charge, indice de vitesse et type (tels que des pneus P-métriques par rapport aux pneus LT-métriques ou des pneus quatre saisons par rapport aux pneus tout-terrain) que ceux montés à l'origine par Ford. La taille recommandée pour les pneus et les roues est inscrite sur l'étiquette d'homologation de sécurité (apposée sur le pied de charnière de porte, le montant de verrou de porte ou le rebord de porte qui rejoint le montant de verrou de porte, près du siège du conducteur) ou sur l'étiquette des pneus apposée sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur. Consultez votre concessionnaire autorisé dès que possible si ces renseignements ne figurent pas sur ces étiquettes. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut compromettre la sécurité et la performance de votre véhicule, ce qui pourrait occasionner une perte de maîtrise ou un capotage du véhicule, de même que des blessures graves, voire mortelles.

Pour prévenir les risques de blessures graves lorsque vous montez des pneus et des roues de remplacement, vous ne devez pas dépasser la pression maximale indiquée sur le flanc du pneu pour

AVERTISSEMENTS

loger les talons sans prendre les mesures additionnelles énumérées ci-dessous. Si les talons ne se positionnent pas correctement à la pression maximale précisée, lubrifiezà nouveau les talons et réessayez.

Lorsque vous gonflez le pneu à une pression de montage qui dépasse de jusqu'à 1,38 bar (20 lb/po²) la pression maximale indiquée sur le flanc du pneu, prenez les mesures suivantes pour protéger la personne qui monte le pneu :

  1. Assurez-vous que la taille du pneu et de la roue est appropriée.
  2. Lubrifiez de nouveau le talon du pneu et la zone de logement du talon sur la roue.
  3. Tenez-vous à au moins 3,66 m (12 ft) de l'ensemble pneu et roue.
  4. Portez des lunettes de protection et un protecteur antibruit.

Pour une pression de montage de plus de 1,38 bar (20 lb/po²) supérieure à la pression maximale, confiez le montage à un concessionnaire Ford ou à un autre professionnel de l'entretien des pneus.

AVERTISSEMENTS

Gonflez toujours les pneus à carcasse d'acier avec un appareil de gonflage à distance et tenez-vous à une distance d'au moins 3,66 m (12 ft) de l'ensemble jante et pneu.

Important : Assurez-vous de remplacer les corps de valve lorsque vous remplacez les pneus du véhicule.

Il est conseillé de remplacer en principe les deux pneus avant ou les deux pneus arrière en même temps.

Les capteurs de surveillance de la pression des pneus montés dans les jantes (les jantes d'origine de votre véhicule) ne sont pas conçus pour être utilisés sur les jantes de deuxième monte.

L'utilisation de roues ou de pneus qui ne sont pas recommandés par Ford Motor Company peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de pression des pneus.

Si le témoin du système de surveillance de la pression des pneus clignote, le système ne fonctionne pas correctement. Le pneu de rechange est peut-être incompatible avec le système de surveillance de la pression des pneus ou un composant du système est peut être endommagé.

Mesures de sécurité

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Si votre véhicule s'enlise dans la neige, la boue ou le sable, ne faites pas patiner rapidement les pneus car ils pourraient s'user et éclater. Un pneu peut éclater en l'espace de trois à cinq secondes.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne faites pas patiner les roues à plus de 55 km/h (34 mph). Les pneus pourraient éclater et infliger des blessures à un passager ou à une personne se trouvant à proximité.

Vos habitudes de conduite influencent grandement la durée de vie utile de vos pneus et votre sécurité.

*Respectez les limites de vitesse sur les panneaux routiers;

*Évitez les démarrages, arrêts et virages brusques;

*Contournez les nids-de-poule ou autres obstacles présents sur la route;

*Ne franchissez pas ou ne heurtez pas de bordures de trottoir en vous stationnant.

Dangers potentiels sur l'autoroute

Quelle que soit votre prudence au volant, la possibilité d'une crevaison ne peut être écartée. Roulez doucement vers une zone sécuritaire, à l'écart de la circulation. Vous devez assurer votre sécurité, malgré le risque d'endommager le pneu crevé.

Si vous ressentez une vibration soudaine ou une condition anormale de conduite, ou si vous croyez que l'un de vos pneus ou que le véhicule a subi des dommages, réduisez votre vitesse sur-le-champ. Roulez prudemment jusqu'à ce que vous puissiez quitter la chaussée.

Arrêtez-vous et inspectez les pneus pour savoir s'ils sont endommagés. Si l'un des pneus est sous-gonflé ou endommagé, dégonflez-le et remplacez la roue en question par la roue de secours. Si vous ne pouvez pas déterminer la cause de l'anomalie, faites remorquer votre véhicule chez le concessionnaire ou le détaillant de pneus le plus proche afin de faire inspecter votre véhicule.

Réglage de la géométrie des roues

Le fait de heurter une bordure de trottoir ou un nid-de-poule secoue le train avant et peut fausser la géométrie des roues ou endommager les pneus. Si votre véhicule semble tirer d'un côté en roulant, la géométrie des roues est peut-être incorrecte. Faites périodiquement vérifier la géométrie des roues par un concessionnaire autorisé.

Un train avant ou arrière décentré peut causer une usure rapide et prématurée des pneus. Faites corriger ce problème par un concessionnaire autorisé. Les véhicules à traction avant et ceux dotés d'une suspension arrière indépendante (selon l'équipement) devront peut-être faire l'objet d'un réglage de la géométrie au niveau des quatre roues.

De plus, les pneus doivent être rééquilibrés régulièrement. Une roue mal équilibrée peut occasionner une usure inégale du pneu.

Permutation des pneus

Nota: Si les pneus présentent une usure inégale, demandez à un concessionnaire autorisé de vérifier si les roues sont désalignées, déséquilibrées ou endommagées, puis de corriger les problèmes au besoin avant de permuter les pneus.

Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle des autres roues du véhicule. Une roue de secours de taille différente signifie que la marque, la taille ou l'apparence du pneu ou de la jante diffère de celle fournie en première monte. Si votre véhicule est équipé d'un ensemble jante et pneu de secours différent des autres roues, il est destiné uniquement à un usage temporaire et ne doit pas être utilisé pour la permutation des pneus.

Nota : Une fois vos pneus permutés, la pression de gonflage doit être vérifiée et corrigée selon les valeurs prescrites pour votre véhicule.

La permutation des pneus à intervalles réguliers (selon le Calendrier d'entretien périodique) assure une usure plus uniforme et une durée de vie optimale des pneus. Il peut être possible de corriger une usure irrégulière des pneus en faisant la permutation des pneus.

FORD Flex (2017) - Permutation des pneus - 1

flowchart
graph TD
    A["Car Body 1"] --> B["Car Body 2"]
    A --> C["Car Body 3"]
    B --> D["Car Body 4"]
    C --> D
    A <--> E["Downward Arrow"]
    B <--> F["Downward Arrow"]
    C <--> G["Downward Arrow"]

E142547

UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La catégorie et les indices de charge et de vitesse des pneus d'hiver doivent être les mêmes que ceux des pneus d'origine montés par Ford sur votre véhicule. L'utilisation de tout modèle de pneu ou de jante non préconisé par Ford peut compromettre la sécurité et le rendement de votre véhicule, ce qui pourrait occasionner une perte de maîtrise ou un renversement du véhicule, de même que des blessures graves ou mortelles. De plus, l'utilisation de pneus et de jantes non recommandés peut endommager la direction, la suspension, les essieux, la boîte de transfert ou le groupe de transfert. Il est fortement conseillé de respecter la pression de gonflage recommandée par Ford inscrite sur l'étiquette d'homologation de sécurité (apposée sur le pied de charnière de porte, le montant de verrou de porte ou le rebord de porte qui rejoint le montant de verrou de porte, près du siège du conducteur) ou sur l'étiquette des pneus apposée sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur. Le non-respect de la pression de gonflage recommandée peut causer une usure inégale de la bande de roulement et ainsi altérer le comportement de votre véhicule.

Nota : Les isolants et les butées de suspension contribuent à éviter les dommages au véhicule. Ne retirez jamais ces éléments lorsque vous utilisez des pneus d'hiver ou des chaînes à neige sur votre véhicule.

Les pneus de votre véhicule comportent une bande de roulement tous temps qui assure une bonne adhérence, qu'il pleuve ou qu'il neige. Cependant, dans certaines régions, des pneus d'hiver et des câbles antidérapants peuvent s'avérer nécessaires. Si vous devez utiliser des câbles antidérapants, il est recommandé d'utiliser des roues en acier de même taille et de même type, car les câbles risquent d'endommager les roues en aluminium.

Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez des pneus d'hiver et des chaînes à neige :

  • Dans la mesure du possible, évitez de charger votre véhicule au maximum.
  • Utilisez uniquement les chaînes antidérapantes SAE de classe « S » ou l'équivalent sur l'essieu avant pour les véhicules munis de pneus P235/60R17, P235/60R18 ou P235/55R19.
    L'utilisation de chaînes antidérapantes, de câbles antidérapants ou de tout autre dispositif d'aide à la traction plus larges que la classe « S » SAE peut endommager le passage de roue de votre véhicule, la suspension ou la carrosserie.
  • N'installez pas de chaînes antidérapantes, de câbles ou de dispositifs d'adhérence en option sur les pneus arrière. Cela pourrait endommager le passage de roue ou la carrosserie du véhicule.
  • N'installez pas de chaînes antidérapantes, de câbles ou de dispositifs d'adhérence en option sur les pneus 255/45R20.
  • Montez les câbles de façon à ce qu'ils soient maintenus en toute sécurité et ne risquent pas d'entrer en contact avec des fils électriques ou des canalisations de frein ou de carburant.
  • Ne dépassez pas 48 km/h (30 mph) lorsque des câbles antidérapants sont posées sur les roues de votre véhicule.

  • Conduisez prudemment. Si vous entendez les câbles frotter ou cogner contre la carrosserie, arrêtez le véhicule et resserrez-les. S'ils continuent de frotter ou de cogner, retirez-les pour éviter tout dommage au véhicule.

  • Retirez les chaînes dès qu'elles ne sont plus nécessaires. N'utilisez pas les chaînes antidérapantes sur des revêtements secs.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas la vérification manuelle de la pression des pneus. Vérifiez régulièrement la pression des pneus au moyen d'un manomètre. Les risques de défaillance d'un ou plusieurs pneus, de perte de maîtrise et de capotage du véhicule et donc de blessures augmentent lorsque la pression des pneus n'est pas maintenue à un niveau adéquat.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

La pression de gonflage des pneus, y compris celle de la roue de secours (selon l'équipement du véhicule), doit être contrôlée à froid tous les mois, selon les valeurs du constructeur indiquées sur l'étiquette du véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre véhicule est doté de pneus de dimensions différentes de celles qui sont indiquées sur l'étiquette du véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus, vous devez déterminer la pression de gonflage appropriée de ces pneus.)

Par mesure de sécurité additionnelle, votre véhicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de sous-gonflage lorsqu'un ou plusieurs pneus sont considérablement sous-gonflés. Pour cette raison, si le témoin de basse pression des pneus s'allume, vous devriez immobiliser le véhicule et vérifier vos pneus dès que possible, puis les gonfler à la pression appropriée. La conduite avec un pneu sous-gonflé de façon importante fait surchauffer le pneu et peut éventuellement l'endommager. Le sous-gonflage augmente également la consommation de carburant, réduit la durée de vie utile du pneu et peut modifier le comportement du véhicule et sa distance de freinage.

Veuillez noter que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien adéquat des pneus, et qu'il incombe toujours au conducteur de maintenir les pneus correctement gonflés, même si le sous-gonflage n'est pas assez prononcé pour allumer le témoin de basse pression du système de surveillance de la pression des pneus.

Votre véhicule est aussi doté d'un témoin de défaillance du système de surveillance de la pression des pneus qui signale un mauvais fonctionnement du système. Le témoin de défaillance du système de surveillance de pression des pneus est combiné au témoin de basse pression des pneus. Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute, puis demeure allumé. Cette séquence se poursuit lors des démarrages subséquents du moteur, tant que l'anomalie persiste.

Lorsque le témoin de défaillance est allumé, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou de signaler un événement de basse pression des pneus. Des anomalies du système de surveillance de la pression des pneus peuvent survenir pour diverses raisons, y compris le montage de pneus ou de roues de remplacement ou de rechange qui empêchent le système de surveillance de la pression des pneus de fonctionner correctement. Vérifiez toujours le témoin de défaillance du système de surveillance de pression des pneus après avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou roues afin de vous assurer que les pneus et les roues de remplacement ou de rechange permettent au système de surveillance de la pression des pneus de fonctionner correctement.

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la commission fédérale des communications des États-Unis et aux normes RSS sans licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  • Le dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
  • Le dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient l'activer inopinément.

Remplacement d'un pneu avec un système de surveillance de la pression des pneus

FORD Flex (2017) - Remplacement d'un pneu avec un système de surveillance de la pression des pneus - 1

Nota : Les quatre roues du véhicule sont munies d'un capteur de pression de pneu situé à l'intérieur de la jante. Le capteur de pression est fixé à la queue de soupape. Le capteur de pression est masqué par le pneu et n'est pas visible à moins d'enlever le pneu. Veillez à ne pas endommager le capteur lors du remplacement d'un pneu.

Vous devriez toujours confier le remplacement de vos pneus à un concessionnaire autorisé.

Vérifiez périodiquement (au moins une fois par mois) la pression des pneus au moyen d'un manomètre pour pneus précis. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre.

Fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus

Le système de surveillance de la pression des pneus mesure la pression des quatre pneus et transmet les données de pression à votre véhicule. Le témoin de basse pression des pneus s'allume si la pression des pneus est trop basse.

L'allumage du témoin indique que vos pneus sont sous-gonflés et qu'ils doivent être gonflés à la pression recommandée par le fabricant. Même si le témoin s'allume et s'éteint peu après, il faut vérifier la pression des pneus.

Lorsque la roue de secours temporaire est utilisée

Lorsqu'un des pneus doit être remplacé par la roue de secours temporaire, le système continue de signaler un problème pour indiquer qu'il faut remplacer le pneu endommagé et réinstaller la roue sur le véhicule.

Pour rétablir toutes les fonctions du système de surveillance de la pression des pneus, faites remplacer le pneu endommagé et remonter la roue sur votre véhicule.

Si vous croyez que le système ne fonctionne pas correctement

La principale fonction du système de surveillance de la pression des pneus consiste à signaler que vos pneus sont sous-gonflés. Le système peut aussi vous aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le tableau suivant pour obtenir des renseignements sur le système de surveillance de pression des pneus :

Témoin de basse pression des pneusCause possibleSolution
Témoin allumé en permanencePneu(s) sous-gonflé(s)Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du conducteur ou sur le pied milieu), le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à plus de 32 km/h (20 mph) avant que le témoin s'éteigne.
Roue de secours utiliséeFaites remplacer le pneu ou la roue endommagé(e) et réinstallez la roue sur le véhicule pour rétablir le fonctionnement du système. Consultez la section Lorsque la roue de secours temporaire est utilisée dans le présent chapitre pour obtenir une description du fonctionnement du système.
Anomalie du système de surveillance de la pression des pneusSi vos pneus sont correctement gonflés, que votre roue de secours n'est pas utilisée, mais que le témoin demeure allumé, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.
Témoin clignotantRoue de secours utiliséeFaites remplacer le pneu ou la roue endommagé(e) et réinstallez la roue sur le véhicule pour rétablir le fonctionnement du système. Consultez la section Lorsque la roue de secours temporaire est utilisée dans le présent chapitre pour obtenir une description du fonctionnement du système.
Anomalie du système de surveillance de la pressiondes pneusSi vos pneus sont correctement gonflés, que votre roue de secours n'est pas utilisée, mais que le témoin demeure allumé, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.

Lorsque vous gonflez vos pneus

Lorsque vous gonflez vos pneus (à une station-service ou dans votre garage, par exemple), le système de surveillance de la pression des pneus peut ne pas réagir immédiatement.

Il faut parfois jusqu'à deux minutes de conduite à plus de 32 km/h (20 mph) pour que le témoin s'éteigne après avoir gonflé vos pneus à la pression de gonflage recommandée.

Incidence de la température sur la pression des pneus

Le système de surveillance de la pression des pneus surveille la pression de chaque pneu. Pendant la conduite normale, la pression normale de gonflage de pneus de voiture peut augmenter d'environ 14–28 kPa (2–4 lb/po²) après un démarrage à froid. Si le véhicule est stationné pendant toute la nuit et que la température de l'air y est considérablement plus basse que la température du jour, la pression des pneus peut diminuer d'environ 21 kPa (3 lb/po²) si la température ambiante diminue de 17 °C (30 °F). Le système peut déterminer que cette pression est considérablement inférieure à la pression de gonflage recommandée et activer le témoin de basse pression des pneus du système. Si le témoin de basse pression des pneus s'allume, inspectez visuellement chaque pneu pour vous assurer qu'aucun pneu n'est à plat. Si au moins un pneu est à plat, effectuez les réparations nécessaires. Vérifiez la pression de l'air dans les pneus normaux. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus près qui permet d'ajouter de l'air dans les pneus. Gonflez tous les pneus à la pression recommandée.

REEMPLACEMENT D'UNEROUE

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Le scellant anticrevaison peut endommager votre système de surveillance de la pression des pneus doit être utilisé qu'en cas d'urgence. Si vous devez utiliser un scellant anticrevaison, utilisez le nécessaire de gonflage de pneu fourni par Ford. Après l'utilisation du scellant, le capteur du système de surveillance de la pression des pneus et le corps de valve de la roue doivent être remplacés par un concessionnaire Ford autorisé.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 325).

Le capteur de pression des pneus cessera de fonctionner s'il est endommagé.

Nota : Le témoin du système de surveillance de la pression des pneus s'allume lorsque la roue de secours est utilisée. Pour rétablir toutes les fonctions du système de surveillance de pression des pneus, les quatre roues du véhicule munies d'un capteur de pression doivent être montées sur le véhicule.

Si une crevaison se produit en cours de route, ne freinez pas brusquement. Freinez plutôt pour ralentir progressivement. Tenez fermement le volant et dirigez-vous lentement et avec prudence sur l'accotement.

Pour éviter d'endommager les capteurs du système de surveillance de la pression des pneus, faites réparer les pneus crevés par un concessionnaire autorisé. Voir

Système de surveillance de la pression des pneus (page 325). Remplacez la roue de secours par une roue normale dès que possible. Lors de la réparation ou du remplacement du pneu, demandez à votre concessionnaire autorisé de vérifier l'état du capteur de pression du pneu.

Renseignements au sujet des roues de secours de taille différente

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Le non-respect de ces règles peut accroître les risques de perte de maîtrise du véhicule et de blessures ou mortelles.

Si votre véhicule est équipé d'une roue de secours différente des autres roues, elle est destinée à un usage temporaire uniquement. Cela signifie qu'en cas d'utilisation, vous devrez la remplacer dès que possible par un ensemble jante et pneu de même taille et de même type que ceux fournis en première monte par Ford. Lorsqu'une roue de secours de taille différente est endommagée, il est préférable de la remplacer plutôt que d'envisager sa réparation.

Un ensemble jante et pneu de secours différent signifie que la marque, la taille ou l'apparence du pneu et de la jante diffère de ceux fournis en première monte. Il peut appartenir à l'une des trois catégories suivantes :

  1. Mini-roue de secours type T : Le marquage des dimensions de cette roue de secours commence par la lettre T et peut aussi comporter l'inscription Temporary Use Only (utilisation temporaire seulement) moulée dans le flanc.

  2. Roue de secours de dimensions normales, mais différente avec étiquette : La roue sur laquelle est monté ce pneu de secours porte une étiquette qui indique : THIS WHEEL AND TIRE ASSEMBLY FOR TEMPORARY USE ONLY (ensemble jante et pneu prévu pour un usage temporaire seulement).

Lorsque vous roulez avec l'une des roues de secours différente ci-dessus, il ne faut pas :

• Dépasser 80 km/h (50 mph).
- Dépasser la charge maximale du véhicule indiquée sur l'étiquette d'homologation.
- Tracter de remorque.
- Utiliser des chaînes à neige sur l'essieu équipé de la roue de secours différente.
- Utiliser plus d'une roue de secours différente à la fois.
• Utiliser les services d'un lave-auto.
- Tenter de réparer la roue de secours différente.

L'utilisation d'une roue de secours de taille différente à l'un ou l'autre des emplacements de roue peut avoir un effet néfaste sur les points suivants :

  • La tenue de route, la stabilité et la capacité de freinage.
    • Le confort et le bruit.
  • La garde au sol et le stationnement le long d'un trottoir.
    • La conduite en hiver.
    • La conduite par temps pluvieux.
    • La conduite en mode traction intégrale.

3. Une roue de secours de dimension normale, mais différente sans étiquette.

Lorsque vous roulez avec une roue de secours de dimensions normales mais différente, il ne faut pas :

• Dépasser 113 km/h (70 mph).
• Monter plus d'un ensemble jante et pneu de secours de ce type à la fois.
• Utiliser les services d'un lave-auto.
- Monter des chaînes à neige sur l'essieu doté de l'ensemble jante et pneu de secours différent.

L'utilisation d'un ensemble jante et pneu de secours de taille normale mais différent peut avoir un impact sur les points suivants :

  • La tenue de route, la stabilité et la capacité de freinage.
    • Le confort et le bruit.
  • La garde au sol et le stationnement le long d'un trottoir.
    • La conduite en hiver.
    • La conduite par temps pluvieux.
    • La conduite en mode traction intégrale.

Lorsque vous roulez avec un ensemble jante et pneu de secours de taille normale mais différent, il faut porter une attention particulière aux points suivants :

• La traction d'une remorque.
- La conduite d'un véhicule équipé d'une cabine de camping.
- La conduite d'un véhicule avec une charge sur le porte-bagages.

Conduisez prudemment lorsque vous roulez avec une roue de secours de dimensions normales mais différente, et remédiez à la situation dès que possible.

Procédure de remplacement d'une roue

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Lorsqu'une des roues avant est soulevée, la boîte de vitesses seule ne suffit pas à immobiliser le véhicule ou à l'empêcher de glisser du cric, même si elle est en position de stationnement (P) ou au point mort (N).

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Pour immobiliser le véhicule lorsque vous changez une roue, assurez-vous que le levier sélecteur est à la position de stationnement (P) ou de point mort (N) et que le frein de stationnement est serré, puis calez (à l'avant et à l'arrière) la roue diagonalement opposée (de l'autre côté du véhicule) à la roue qu'il faut changer.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Ne vous glissez jamais sous un véhicule soutenu uniquement par un cric. Le glissement du véhicule hors du cric peut entraîner des blessures graves.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 3

Ne tentez pas de remplacer un pneu du côté du véhicule à proximité de la circulation routière. Arrêtez le véhicule suffisamment loin de la route pour éviter d'être heurté par un autre véhicule pendant l'utilisation du cric ou le remplacement de la roue.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 4

Utilisez toujours le cric fourni en tant qu'équipement d'origine avec votre véhicule. Si vous utilisez un cric autre que celui fourni comme équipement d'origine avec votre véhicule, assurez-vous que la capacité du cric est suffisante pour le poids du véhicule, en prenant en compte son chargement et ses modifications éventuels.

Nota: Les passagers ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est mis sur le cric.

Nota: Ne soulevez le véhicule qu'en plaçant le cric aux endroits spécifiés afin de ne pas endommager le véhicule.

Nota: Si la banquette de la troisième rangée est rabattue dans le plancher, vous devrez la relever pour accéder à la roue de secours.

  1. Stationnez le véhicule sur une surface plane, serrez le frein de stationnement et allumez les feux de détresse.

  2. Placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) et arrêtez le moteur.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 5

flowchart
graph LR
    A["Component 1"] --> B["Component 2"]
    B --> C["Component 3"]

E142551

  1. Bloquez la roue diagonalement opposée à la roue qui doit être remplacée.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 6

  1. Retirez le panneau tapissé du plancher à l'arrière du véhicule, puis retirez l'écrou à oreilles qui retient la roue de secours en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  2. Soulevez et retirez la roue de secours du coffre.
  3. Retirez le second écrou à oreilles qui fixe le support de cric en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Puis retirez le nécessaire de cric du véhicule.
  4. Retirez le cric, le boulon en L et le démonte-roue de l'étui de feutre. Tirez la douille hors du manche du démonte-roue pour desserrer les écrous de roue et actionner le cric.
  5. Retirez l'enjoliveur avec la pointe du démonte-roue et desserrez chaque écrou de roue d'un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir soulevé la roue du sol.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 7

  1. Les points de levage du véhicule sont indiqués ci-dessus et sur l'étiquette d'avertissement du cric.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 8

  1. Placez le cric dans l'encoche la plus proche de la roue que vous devez changer. Tournez le levier de manœuvre du cric dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue soit entièrement soulevée du sol.
  2. Retirez les écrous de roue à l'aide de la clé à écrous de roue.
  3. Remplacez le pneu à plat par la roue de secours, en vous assurant que le corps de la valve est orienté vers l'extérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la roue soit bien appuyée contre le moyeu. Ne serrez pas complètement les écrous de roue tant que vous n'avez pas abaissé le véhicule.
  4. Abaissez la roue en tournant le levier de manœuvre du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 9

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["3"]
    B --> C["4"]
    C --> D["2"]
    D --> E["5"]
    E --> A

E75442

  1. Retirez le cric et achevez de serrer les écrous de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Voir Spécifications techniques (page 335).
  2. Reposez l'enjoliveur de roue.

Rangement du pneu à plat
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 10

Si vous rangez la roue de secours avec le pneu à plat, sortez le boulon en L de la pochette extérieure de l'étui de feutre. La banquette de la troisième rangée relevée, placez le pneu dégonflé à l'arrière du véhicule avec son corps de valve orienté vers l'arrière du véhicule. Fixez le pneu à

plat sur le véhicule en insérant le boulon en L dans un des orifices pour boulons à oreilles dans la roue. Tournez-le boulon dans le sens des aiguilles d'une montre dans le trou fileté du véhicule jusqu'à ce que le pneu soit fixé.

Si vous rangez la roue de secours temporaire, placez le pneu sur le cric et arrimez-le avec le gros écrou à oreilles.

Rangement du cric
FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 11

  1. Abaissez complètement le cric, repoussez la douille dans le manche du démonte-roue et placez le cric et le démonte-roue dans l'étui de feutre. Rangez le boulon de rallonge ou le boulon en L dans la pochette extérieure de l'étui de feutre. Positionnez le cric comme illustré de telle façon que les trous d'alignement de la base de cric correspondent aux pattes du support de montage dans le logement de la roue de secours.
  2. Refermez correctement les sections du démonte-roue et du cric de l'étui au moyen des attaches Velcro™.

  3. Placez la trousse de cric sur le support incliné du logement de la roue de secours en utilisant les pattes d'alignement pour bien positionner l'ensemble.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 12

  1. Insérez l'extrémité droite du support de retenue du cric dans l'oeillet du support d'angle et faites basculer le support de retenue par-dessus le cric. Lorsque le cric est en place, placez l'extrémité en boucle du support de retenue sur le goujon fileté dans le plancher du coffre et fixez-le avec l'écrou à oreilles en plastique.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Couple de serrage des écrous de roues

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Lors de la pose d'une roue, éliminez toute trace de corrosion, toute saleté ou tout corps étranger logé sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue. Assurez-vous que toutes les attaches entre le disque et le moyeu sont bien serrées pour qu'elles ne perturbent pas les surfaces de montage de la roue. L'installation de roues sans contact métal/métal approprié au niveau des surfaces de montage peut entraîner le desserrage des écrous de roue et la perte de la roue lorsque le véhicule est en mouvement et provoquer la perte de la maîtrise de votre véhicule, des blessures graves voire mortelles.

Taille de boulonNm ( lb.ft) *
1/2 x 20135 Nm (100 lb.ft)

* Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford.

Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé après avoir parcouru environ 160 kilomètres (100 miles).

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

A Alésage pilote de roue

Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris.

SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,5 L DURATEC

Moteur3.5L V6
Cylindrée (po ^3 )214
Carburant requisIndice d'octane minimal de 87
Ordre d'allumage1-4-2-5-3-6
AllumageBobine intégrée à la bougie
Écartement des électrodes0,049 - 0,053 in (1,25 mm - 1,35 mm)
Taux de compression10,8:1

Cheminement de la courroie d'entraînement

Moteur 3,5 L
FORD Flex (2017) - Cheminement de la courroie d'entraînement - 1

MoteurEcoBoost 3,5 L
Cylindrée (po ^3 )214
Carburant requisIndice d'octane minimal de 87
Ordre d'allumage1-4-2-5-3-6
AllumageBobine intégrée à la bougie
Écartement des électrodes0,0295 - 0,0335 in (0,75 mm - 0,85 mm)
Taux de compression10,0:1

Cheminement de la courroie d'entraînement

Moteur 3,5 L EcoBoost
FORD Flex (2017) - Cheminement de la courroie d'entraînement - 1

ComposantRéférence pièce
Élément de filtre à airFA-1884
Filtre à huileFL-500-S
BatterieBXT-65-650
BougiesSP-520
Filtre à air de l'habitacleFP-68
Balai d'essuie-glaceWW-2301 (côté conducteur)WW-2103 (côté passager)
Balai d'essuie-glace de lunette arrièreWW-1202

Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité de votre véhicule. La garantie de votre véhicule risque d'être annulée en cas de dommages liés à l'utilisation d'autres pièces.

Dans le cas où un filtre à huile Motorcraft ne serait pas disponible, utilisez un filtre à huile conforme à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36.

Adressez-vous à un concessionnaire autorisé pour faire remplacer les bougies. Faites remplacer les bougies selon les intervalles appropriés. Voir Entretien de votre véhicule (page 501).

PIÈCES MOTORCRAFT - 3,5 L ECOBOOST™

ComposantRéférence pièce
Élément de filtre à airFA-1884
Filtre à huileFL-500-S
BatterieBXT-65-750
BougiesSP-534
Filtre à air de l'habitacleFP-68
Balai d'essuie-glaceWW-2301 (côté conducteur)WW-2103 (côté passager)
Balai d'essuie-glace de lunette arrièreWW-1202

Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité de votre véhicule. La garantie de votre véhicule risque d'être annulée en cas de dommages liés à l'utilisation d'autres pièces.

Dans le cas où un filtre à huile Motorcraft ne serait pas disponible, utilisez un filtre à huile conforme à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36.

Adressez-vous à un concessionnaire autorisé pour faire remplacer les bougies. Faites remplacer les bougies selon les intervalles appropriés. Voir Entretien de votre véhicule (page 501).

NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE

Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord.

FORD Flex (2017) - NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE - 1

Veuillez noter que la mention XXXX représente le numéro d'identification de votre véhicule dans le graphique.

Le numéro d'identification du véhicule comprend les renseignements suivants :

FORD Flex (2017) - NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE - 2

flowchart
graph TD
    A["XXX"] --> B["A"]
    B --> C["B"]
    C --> D["C"]
    D --> E["D"]
    E --> F["E"]
    F --> G["F"]
    G --> H["G"]
    H --> I["H"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333

E142477

A Identification mondiale du constructeur
B Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs
C Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie
D Type de moteur
E Chiffre de contrôle
F Année-modèle
G Usine de montage
H Numéro d'ordre de production

ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VÉHICULE

FORD Flex (2017) - ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VÉHICULE - 1

text_image MFD. BY FORD MOTOR CO. DATE: XX/XX GVWR: XXXX KG (XXXX LB) FRONT GAWR: REAR GAWR: XXXX KG (XXXX LB) WITH XXXX KG (XXXX LB) WITH XXXXXXXXXXXXXXXXX TIRESXXXXXXXXXXXXXXXXX TIRES XXXXXXXX RIMSXXXXXXXX RIMS AT XXXX kPa/ XXX PSI COLD AT XXXX kPa/ XXX PSI COLD THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE FEDERAL MOTOR VEHICLE SAFETY AND THEFT PREVENTION STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTURE SHOWN ABOVE. VIN:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX TYPE:XXXX XXXXXX EXT PNT: XX XXXXXX I RC: XX I DSO:XXXX WB INT TR TP/PS I R AXLE I TR SPR I XXXX XXX XX XXX X XX X XXXX XXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXX-XXXXXXXX-XX

E167469

Les règlements de la National Highway Traffic Safety Administration exigent qu'une étiquette d'homologation de sécurité soit apposée sur le véhicule et précisent également l'emplacement prévu pour cette étiquette. L'étiquette d'homologation de sécurité doit être apposée sur le montant de la charnière de porte, le montant du loquet de porte ou le rebord de la porte près du loquet de la porte, à côté du siège du conducteur.

DÉSIGNATION DU CODE DE BOÎTE DE VITESSES

FORD Flex (2017) - DÉSIGNATION DU CODE DE BOÎTE DE VITESSES - 1

text_image MFD. BY FORD MOTOR CO. DATE: XX/XX GVWR: XXXX KG (XXXX LB) FRONT GAWR: REAR GAWR: XXXX KG (XXXX LB) WITH XXXX KG (XXXX LB) WITH XXXXXXXXXXXXXXXXX TIRESXXXXXXXXXXXXXXXXX TIRES XXXXXXXX RIMSXXXXXXXX RIMS AT XXXX kPa/ XXX PSI COLD AT XXXX kPa/ XXX PSI COLD THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE FEDERAL MOTOR VEHICLE SAFETY AND THEFT PREVENTION STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTURE SHOWN ABOVE. VIN:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXX TYPE: XXXX XXXXXX EXT PNT: XX XXXXXX I RC: XY DSO: XXXX WB INT TR TP/PS I R AXLE TR SPR XXXX XXX XX XXX X XX X XXXX XXXX XXXXXXXXXXXX XXXX XXXX-XXXXXXXX-XX

E167814

Le code de la boîte de vitesses est inscrit sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule. Le tableau suivant indique le code de la boîte de vitesses et la description de la boîte de vitesses.

DescriptionCode
Boîte de vitesses automatique à six rapports 6F55G
Boîte de vitesses automatique à six rapports 6F50J

CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,5 L DURATEC

Contenances

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.

ÉlémentContenance
Huile moteur5,7 L (6,0 pte)
Liquide de refroidissement du moteur12,5 L (13,2 pte)
Liquide de freinEntre les repères MIN et MAX sur le réservoir de liquide de frein
Huile de boîte de vitesses automatique10,3 L (10,9 pte) *
Huile pour pont arrière (traction intégrale)1,15 L (2,43 chopines)
Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale)0,53 L (17,9 fl oz)
Liquide lave-glaceRemplir au besoin
Réservoir de carburant70,4 L (18,6 gal)
Frigorigène de climatisation1,05 kg (2,31 lb)
Huile pour compresseur frigorifique de climatisation265 ml (8,96 fl oz)

* Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges.

Spécifications

Produits

NomSpécification
Huile moteur recommandée (É.-U.) :Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft®XO-5W20-QSPWSS-M2C945-A
Huile moteur recommandée (Canada) :Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20Motorcraft®CXO-5W20-LSP12WSS-M2C945-A
Huile moteur recommandée (Mexique) :Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft®MXO-5W20-QSPWSS-M2C945-A
Huile moteur optionnelle (É.-U. et Mexique) :Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-20Motorcraft®XO-5W20-QFSWSS-M2C945-A
Huile moteur optionnelle (Canada) :Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft®CXO-5W20-LFS12WSS-M2C945-A
Liquide de refroidissement (É.-U. et Mexique) :Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft®VC-3DIL-BWSS-M97B44-D2
Liquide de refroidissement (Canada) :Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft®CVC-3DIL-BWSS-M97B44-D2
Liquide de frein :Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft®PM-20WSS-M6C65-A2
Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et Mexique) :Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft®XT-10-QLVCWSS-M2C938-AMERCON LV
Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) :WSS-M2C938-A

Capacités et spécifications

NomSpécification
Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft®CXT-10-LV12MERCON LV
Huile pour pont arrière (É.-U. et Mexique) :Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft®SAE 80W-90XY-80W90-QLWSP-M2C197-A
Huile pour pont arrière (Canada) :Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft®SAE 80W-90CXY-80W90-1LWSP-M2C197-A
Huile pour boîte de transfert (traction intégrale) (É.-U. et Mexique) :Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft®SAE 75W-140XY-75W140-QLWSL-M2C192-A
Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale) (Canada) :Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft®SAE 75W-140CXY-75W140-1LWSL-M2C192-A
Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) :Concentré de lave-glace de première qualité Motorcraft®avec agent amérisantZC-32-B2WSS-M14P19-A
Liquide lave-glace (Canada) :Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft®CXC-37-(A, B, D, F)WSS-M14P19-A
Frigorigène de climatisation (É.-U.) :Frigorigène R-134a Motorcraft®YN-19WSH-M17B19-A
Frigorigène de climatisation (Canada) :Frigorigène R-134a Motorcraft®CYN-16-RWSH-M17B19-A
Frigorigène de climatisation (Mexique) :Frigorigène R-134a Motorcraft®MYN-19WSH-M17B19-A
Huile pour compresseur frigorifique de climatisation :WSH-M1C231-B
Huile PAG pour compresseur de frigorigène de climatisation Motorcraft®YN-12-D
Graisse multiusage :Graisse multiusage en aérosol Motorcraft®XL-5ESB-M1C93-B
Barillets de serrure (É.-U.) :Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1--
Barillets de serrure (Canada) :Liquide dégrippantCXC-51-A--
Barillets de serrure (Mexique) :Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1--

Si vous utilisez une huile et des liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites, cela peut entraîner :

  • Des dommages aux composants qui pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule.
  • Des durées plus longues de lancement du moteur.
    • Des niveaux d'émissions accrus.
  • Une réduction du rendement du moteur.
  • Une plus forte consommation de carburant.
  • Une diminution de l'efficacité du freinage.

Pour votre véhicule, nous recommandons l'utilisation d'huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur avec une viscosité recommandée conforme aux exigences API SN et portant la marque de certification API pour moteurs à essence. N'utilisez pas d'huiles de catégorie API SN sauf si la marque de certification API figure également sur l'étiquette.

FORD Flex (2017) - Spécifications - 1

text_image AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED

E142732

Une huile portant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de carburant du comité international de normalisation et d'homologation des lubrifiants (ILSAC).

N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans l'huile moteur car ils sont inutiles et pourraient causer au moteur des dommages qui ne seraient peut-être pas couverts par la garantie de votre véhicule.

Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford. Maintenez le liquide de frein propre et exempt d'eau. La contamination par la saleté, l'eau, les produits pétroliers ou autres matières peut entraîner des dommages au circuit de freinage et éventuellement sa défaillance.

Nota: Les boîtes de vitesses automatiques qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses MERCON LV ne doivent être remplies qu'avec cette huile. L'utilisation de toute autre huile peut provoquer des dommages à la boîte de vitesses.

Huile moteur de rechange pour froids extrêmes

Pour améliorer les démarrages par temps froid, nous recommandons d'utiliser l'huile de rechange suivante pour pour froids extrêmes lorsque la température ambiante atteint -30°C (-22,0°F) ou moins.

Produits

NomSpécification
Huile moteur synthétique de première qualité SAE 0W-20Motorcraft® :Huile moteur SAE 0W-20XO-0W20-QSPWSS-M2C947-A

FORD Flex (2017) - Huile moteur de rechange pour froids extrêmes - 1

other | Scenario | Value | | ------------ | ----- | | SAE 5W-20 | 40 | | SAE 0W-20 | 100 |

CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,5 L ECOBOOST™

Contenances

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer desures.

ÉlémentContenance
Huile moteur5,7 L (6,0 pte)
Liquide de refroidissement du moteur13 L (13,7 pte)
Liquide de freinEntre les repères MIN et MAX sur le réservoir de liquide de frein
Huile pour boîte de vitesses automatique11 L (11,6 pte) *
Huile pour pont arrière (traction intégrale)1,15 L (2,43 chopines)
Huile pour boîte de transfert (traction intégrale)0,53 L (17,9 fl oz)
Liquide lave-glaceRemplir au besoin
Réservoir de carburant70,4 L (18,6 gal)

Capacités et spécifications

ÉlémentContenance
Frigorigène de climatisation1,11 kg (2,45 lb)
Huile pour compresseur frigorifique de climatisation235 ml (7,95 fl oz)

* Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges.

Spécifications
Produits

NomSpécification
Huile moteur recommandée (É.-U.) :Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft®XO-5W30-QSPWSS-M2C946-A
Huile moteur recommandée (Canada) :Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30Motorcraft®CXO-5W30-LSP12WSS-M2C946-A
Huile moteur recommandée (Mexique) :Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft®MXO-5W30-QSPWSS-M2C946-A
Huile moteur optionnelle (É.-U. et Mexique) :Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-30Motorcraft®XO-5W30-QFSWSS-M2C946-A
Huile moteur optionnelle (Canada) :Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft®CXO-5W30-LFS12WSS-M2C946-A
Liquide de refroidissement (É.-U. et Mexique) :Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft®VC-3DIL-BWSS-M97B44-D2
Liquide de refroidissement (Canada) :Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft®CVC-3DIL-BWSS-M97B44-D2
Liquide de frein :WSS-M6C65-A2

Capacités et spécifications

NomSpécification
Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20
Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et Mexique) : Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft® XT-10-QLVCWSS-M2C938-A MERCON LV
Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft® CXT-10-LV12WSS-M2C938-A MERCON LV
Huile pour pont arrière (É.-U. et Mexique) : Lubrifiant pour pont arrière Premium Motorcraft® SAE 80W-90 XY-80W90-QLWSP-M2C197-A
Huile pour pont arrière (Canada) : Lubrifiant pour pont arrière Premium Motorcraft® SAE 80W-90 CXY-80W90-1LWSP-M2C197-A
Huile pour boîte de transfert (traction intégrale) (É.-U. et Mexique) : Huile synthétique Motorcraft® SAE 75W-140 pour pont arrière XY-75W140-QLWSL-M2C192-A
Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale) (Canada) : Huile synthétique Motorcraft® SAE 75W-140 pour pont arrière CXY-75W140-1LWSL-M2C192-A
Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : Concentré de lave-glace de première qualité Motorcraft® avec agent amérisant ZC-32-B2WSS-M14P19-A
Liquide lave-glace (Canada) : Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft® CXC-37-(A, B, D, F)WSS-M14P19-A
Frigorigène de climatisation (É.-U.) : Frigorigène R-134a Motorcraft®YN-19WSH-M17B19-A
Frigorigène de climatisation (Canada) : Frigorigène R-134a Motorcraft® CYN-16-RWSH-M17B19-A
Frigorigène de climatisation (Mexique) : Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19WSH-M17B19-A
Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : Huile PAG pour compresseur de frigorigène de climatisation Motorcraft® YN-12-DWSH-M1C231-B
Graisse multiusage : Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5ESB-M1C93-B
Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1--
Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A--
Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1--

Si vous utilisez une huile et des liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites, cela peut entraîner :

  • Des dommages aux composants qui pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule.
  • Des durées plus longues de lancement du moteur.
    • Des niveaux d'émissions accrus.
  • Une réduction du rendement du moteur.

  • Une plus forte consommation de carburant.

  • Une diminution de l'efficacité du freinage.

Pour votre véhicule, nous recommandons l'utilisation d'huile moteur Motorcraft. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur de la viscosité recommandée conforme aux exigences API SN et portant la marque de certification API pour moteurs à essence. N'utilisez pas d'huiles de catégorie API SN sauf si la marque de certification API figure également sur l'étiquette.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

text_image AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED

E142732

Une huile portant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de carburant du comité international de normalisation et d'homologation des lubrifiants (ILSAC).

N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans l'huile moteur car ils sont inutiles et pourraient causer au moteur des dommages qui ne seraient peut-être pas couverts par la garantie de votre véhicule.

Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford. Maintenez le liquide de frein propre et exempt d'eau. La contamination par la saleté, l'eau, les produits pétroliers ou autres matières peut entraîner des dommages au circuit de freinage et éventuellement sa défaillance.

Nota: Les boîtes de vitesses automatiques qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses MERCON LV ne doivent être remplies qu'avec cette huile. L'utilisation de toute autre huile peut provoquer des dommages à la boîte de vitesses.

Huile moteur de rechange pour froids extrêmes

Pour améliorer les démarrages par temps froid, nous recommandons d'utiliser l'huile de rechange suivante pour for froids extrêmes lorsque la température ambiante atteint -30°C (-22,0°F) ou moins.

Produits

NomSpécification
Huile moteur synthétique de première qualité SAE 0W-30Motorcraft® :Huile moteur SAE 0W-30XO-0W30-QSPWSS-M2C953-A1

Capacités et spécifications

FORD Flex (2017) - Capacités et spécifications - 1

other | Scenario | Value | | ------------ | ----- | | SAE 5W-30 | 100 | | SAE 0W-30 | -20 |

GÉNÉRALITÉS

Facteurs de réception des fréquences radio

Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes et, aux États-Unis, par la « Federal Communications Commission ». Ces fréquences s'établissent comme suit :

• AM: 530, 540 à 1700, 1710 kHz,

• FM : 87,9 à 107,7, 107,9 MHz.

Facteurs pouvant influencer la réception radio
Distance et puissance du signalPlus vous vous éloignez d'une station AM ou FM, plus le signal et la réception sont faibles.
TerrainLes collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages peuvent nuire à la réception.
Réception de signaux puissants avec surchargeLorsque vous croisez une tour de répétition de diffusion terrestre, un signal plus puissant peut interférer avec un signal plus faible, puis la chaîne stéréo est mise en sour-dine.

Renseignements sur les disques compacts et les lecteurs de disques compacts

Nota : Les lecteurs de disques compacts lisent des disques compacts audio commerciaux de 12 cm (4,7 po) seulement. En raison d'incompatibilités techniques, certains disques compacts enregistrables et réenregistrables peuvent ne pas fonctionner correctement lorsqu'ils sont insérés dans les lecteurs de disques compacts Ford.

Nota : N'insérez pas de disque compact avec étiquette en papier gravée à domicile (adhésive) dans le lecteur de disques compacts, car l'étiquette pourrait se décoller et coincer le disque compact dans le lecteur. Vous devriez utiliser un feutre indélébile au lieu d'une étiquette adhésive sur vos disques compacts gravés à domicile. Les stylos à bille peuvent endommager les disques compacts. Veuillez consulter un concessionnaire autorisé pour obtenir de plus amples renseignements.

Nota : N'utilisez pas de disques de forme irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures.

Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué pour disques compacts. N'essuyez le disques qu'en commençant par le centre en allant vers le bord. Ne nettoyez pas les disques en effectuant un mouvement circulaire.

N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à la chaleur pendant une longue période.

Structure des pistes et des dossiers MP3 et WMA

Les chaînes audio en mesure de reconnaître et de lire les pistes individuelles et les structures de dossiers MP3 et WMA fonctionnent comme suit :

  • Il existe deux différents modes de lecture de disque MP3 et WMA : le mode piste MP3 et WMA (réglage système par défaut) et le mode dossier MP3 et WMA.
  • Le mode piste MP3 et WMA ignore toute structure de dossiers sur le disque MP3 ou WMA. Le lecteur numérote séquentiellement chaque piste MP3 et WMA du disque (dénotée par l'extension de fichier MP3 ou WMA) de T001 à T255. Le nombre maximal de fichiers MP3 et WMA qui peuvent être lus dépend de la structure du disque compact et du modèle exact de la chaîne audio.
  • Le mode dossier MP3 et WMA représente une structure de dossiers composée d'un seul niveau de dossiers. Le lecteur de disques compacts numérote toutes les pistes MP3 et WMA du disque (dénotées par l'extension de fichier MP3 ou WMA) et tous les dossiers qui contiennent des fichiers MP3 et WMA, de F001 (dossier) T001 (piste) à F253 T255.
  • La création de disques à un niveau de dossiers facilite la navigation dans les fichiers du disque.

Si vous gravez vos propres disques MP3 et WMA, il est important de comprendre comment la chaîne audio lit les structures créées. Bien que divers types de fichier puissent être présents (fichiers avec des extensions autres que MP3 et WMA), seuls les fichiers portant l'extension MP3 et WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à la maison que sur la chaîne audio de votre véhicule.

En mode piste, la chaîne affiche et lit la structure comme si elle ne comportait qu'un niveau (tous les fichiers MP3 et WMA sont lus, peu importe le dossier). En mode dossier, la chaîne ne lit que les fichiers MP3 et WMA du dossier en cours.

AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : AM/FM/CD/SYNC/ RADIO SATELLITE

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous commandons fortement de faire preuve la vigilance extrême lorsque vous nez un appareil qui pourrait nuire à concentration. Avant tout, vous ne conduire votre véhicule en étant les mesures de sécurité. Nous commandons de ne pas utiliser un reil portatif durant la conduite et vous surageons à utiliser les systèmes à mande vocale dans la mesure du ble. Prenez bien connaissance de les réglementations locales vives à l'utilisation d'appareils phoniques pendant la conduite.

Nota: Certaines fonctions, comme la radio satellite SIRIUS, peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Consultez un concessionnaire agréé.

Nota : Selon les options de votre véhicule, votre système peut avoir une apparence différente de celle présentée ici.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

A RADIO : Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner une bande radio. Maintenez-la enfoncée pour sélectionner la fonction de mise en mémoire automatique. Appuyez pour revenir à l'écran principal de la bande radio active.
B CD: Appuyez sur cette touche pour écouter un CD. Appuyez sur les touches de fonction pour parcourir les menus disponibles.
C Bloc numérique : En mode radio, mémorisez et rappelez vos stations de radio préférées. Pour mémoriser une station de radio, syntonisez la station, puis maintenez une touche de préréglage enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. En mode CD, sélectionnez une piste. En mode téléphone, composez un numéro de téléphone.
D Touches de fonction : Sélectionnez différentes fonctions du système audio selon le mode sélectionné (par exemple radio ou lecteur CD).
E TUNE: Appuyez sur ce bouton pour rechercher manuellement une station dans la bande de fréquences.

F SEEK, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur cette touche. Le système s'arrête à la première station qu'elle capte dans cette direction. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour sélectionner la prochaine ou la précédente station disponible de la radio satellite. Si une catégorie spécifique est sélectionnée (par exemple jazz, rock ou nouvelles), utilisez cette touche pour trouver la prochaine ou la précédente station dans la catégorie sélectionnée. En mode CD, appuyez pour sélectionner la piste précédente ou suivante. Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pour parcourir la piste actuelle rapidement.
G Bouton OK et touches fléchées: Appuyez sur OK pour confirmer les sélections de menu. Appuyez sur cette touche pour faire défiler les menus disponibles.
H Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.

I VOL et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le système audio. Tournez pour régler le volume.
J CLOCK: Si le mode téléphone n'est pas activé, appuyez sur cette touche pour afficher l'horloge.
K SOUND : Appuyez sur cette touche pour accéder aux paramètres suivants : aiguës, médiums, graves, équilibre avant-arrière ou équilibre gauche-droit. Servez-vous des flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner les divers réglages. Lorsque vous effectuez votre sélection, appuyez sur les flèches vers la gauche et vers la droite pour modifier les réglages. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur MENU pour quitter. Les réglages de son peuvent être établis indépendamment pour chaque source audio.
L MENU: Appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du système audio.
M PHONE : Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions téléphoniques de SYNC. Consultez votre livret de renseignements SYNC.
N AUX: Appuyez sur cette touche pour accéder aux appareils que vous branchez dans votre véhicule ou pour alterner entre eux.
O SIRIUS: Appuyez sur cette touche pour écouter la radio satellite Sirius.

Structure de menus

Nota : En fonction du système, l'affichage de certaines options peut différer légèrement.

Appuyez sur MENU.

Appuyez sur les flèches haut et bas pour parcourir les options.

Appuyez sur la flèche droite pour entrer dans un menu. Appuyez sur la flèche gauche pour quitter un menu.

Appuyez sur OK pour confirmer une sélection.

Autoradio
BalayageSélectionnez cette option pour écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles.
ASTSélectionnez cette option pour mémoriser les six stations locales les plus puissantes disponibles sur les bandes de fréquences AM-AST et FM-AST.
Texte radio*Sélectionnez pour afficher des renseignements supplémentaires tels que le nom de l'artiste.

*Des renseignements supplémentaires ne sont pas toujours disponibles.

Réglages audio
Volume asservi à la vitesseCette fonction ajuste automatiquement le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système entre 0 et +7 ou sur off (arrêt), low (bas), medium (moyen), high (haut).
SonSélectionnez cette fonction pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant-arrière ou gauche-droite.
Mode de distribution du sonSélectionnez cette option pour optimiser la qualité sonore en fonction de la position du siège choisie.
Mode sonChoisissez stéréo, stéréophonique. Uniquement avec les systèmes sonores externes.
Réglages en mode lecteur de CD
Balayage de toutes les pistesSélectionnez cette option pour effectuer un balayage de toutes les sélections de disque.
Balayage du dossierSélectionnez cette option pour balayer tous les morceaux dans le dossier MP3 actuel.

Chaîne audio

Réglages de l'horloge
Réglage de l'heureSélectionnez cette option pour régler l'heure.
Réglage de la dateSélectionnez cette option pour régler la date du calendrier.
Mode 24 hSélectionnez cette option pour afficher l'heure en mode 12 ou 24 heures.
Paramètres d'affichage
Réglage d'intensitéSélectionnez cette option pour modifier la luminosité de l'affichage.
LangueSélectionnez cette option pour afficher la langue en Anglais, Français ou Espagnol.
Réglage de la températureSélectionnez cette option pour afficher la température extérieure en degrés Fahrenheit ou Celsius.

AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AM/FM DE HAUT NIVEAU AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS

AVERTISSEMENT

La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route. Votre responsabilité première consiste à manœuvrer votre véhicule en toute sécurité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous vous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite.

Nota : Le système à écran tactile commande la plupart des fonctions audio. Consultez votre livret de renseignements SYNC.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

text_image A B C SEEK TUNE E VOL D E210708

A Ejection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
B Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact.
C TUNE: En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences.
D Volume et marche-arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la chaîne audio. Tournez pour régler le volume.
E SEEK, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur cette touche. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle capte dans cette direction. En mode CD, appuyez pour sélectionner la piste précédente ou suivante. Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pour lire la piste actuelle en avance rapide.

AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : SONY AM/FM/CD

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route. Votre responsabilité première consiste à manœuvrer votre véhicule en toute sécurité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous vous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite.

Nota: L'écran tactile commande la plupart des fonctions audio. Consultez votre livret de renseignements SYNC.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 2

text_image A SOURCE B TUNE+ TUNE- C SOUND TEMP AUTO MAX A/C MAX A/C DUAL

E D

E210709

A SOURCE: Appuyez sur cette touche pour accéder aux différents modes audio, comme AM, FM, radio satellite et Entrée de ligne.
B Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur cette touche. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle capte dans cette direction. En mode CD, appuyez pour sélectionner la piste précédente ou suivante. Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pour lire la piste actuelle en avance rapide.
C SOUND: Appuyez sur cette touche pour accéder aux paramètres suivants : aiguës, médiums, graves, équilibre avant-arrière ou équilibre gauche-droit. Servez-vous des flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner les divers paramètres. Lorsque vous effectuez votre sélection, appuyez sur les flèches vers la gauche et vers la droite pour modifier les paramètres. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur MENU pour quitter. Les réglages de son peuvent être établis indépendamment pour chaque source audio.
D TUNE: En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences.
E Volume et marche-arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la chaîne audio. Tournez pour régler le volume.

PORT USB (Selon l'équipement)

FORD Flex (2017) - PORT USB (Selon l'équipement) - 1

La prise USB vous permet de brancher différents médias, des cartes mémoire flash ainsi que de recharger divers appareils (si cette fonction est prise en charge). Consultez votre livret de renseignements SYNC.

Vous pouvez placer la centrale multimédia à l'intérieur de la console centrale ou sur la planche de bord.

FORD Flex (2017) - PORT USB (Selon l'équipement) - 2

Consultez votre livret de renseignements SYNC.

GÉNÉRALITÉS

FORD Flex (2017) - GÉNÉRALITÉS - 1

SYNC est un système de communication de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur multimédia portatif. Ce système vous permet :

• D'effectuer et de recevoir des appels.
- D'accéder à la musique et à la lecture à partir de votre lecteur de musique portatif.
• d'utiliser la fonction Assistance 911; *
• d'utiliser des applications, comme Spotify, au moyen de SYNC AppLink; *
- D'accéder aux contacts du répertoire et à la musique au moyen de commandes vocales.

• D'écouter de la musique en continu à partir de votre téléphone connecté.
• D'envoyer un message texte.
- D'utiliser le système de reconnaissance vocale avancé.
- De recharger votre appareil USB (si votre appareil prend en charge cette fonction).

* Ces fonctions ne sont pas disponibles dans tous les marchés et nécessitent une activation.

**La disponibilité des applications compatibles AppLink varie selon le marché.

Assurez-vous de consulter le mode d'emploi de votre dispositif avant de l'utiliser avec le système SYNC.

Service d'assistance

L'équipe d'assistance SYNC est à votre service pour répondre à toute question non résolue.

Lundi-Samedi, 8:30-21:00 heure normale de l'Est.

Dimanche, de 10 heures 30 à 19 heures 30, heure normale de l'est.

Aux États-Unis, composez le 1 800 392 3673.

Au Canada, composez le 1-800-565-3673.

Les horaires peuvent varier les jours fériés.

Compte de propriétaire SYNC

Pourquoi dois-je posséder un compte de propriétaire SYNC ?

  • Il est essentiel pour toujours disposer des derniers téléchargements logiciels disponibles pour SYNC.
  • Pour accéder au soutien à la clientèle en cas de question.

Restrictions pendant la conduite

Dans le but d'assurer votre sécurité, certaines fonctions sont asservies à la vitesse du véhicule et sont inaccessibles lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h (3 mph).

Conseils de sécurité

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident ou des blessures. Ford vous recommande fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route. Votre première responsabilité est d'utiliser en toute sécurité votre véhicule. Ford recommande de ne pas utiliser un appareil portatif durant la conduite et vous encourage à utiliser les systèmes commandés par la voix dans la mesure du possible. Assurez-vous de connaître toutes les lois sur l'utilisation d'appareils électroniques durant la conduite.

Pendant l'utilisation de SYNC :

  • N'utilisez aucun lecteur dont les câbles ou cordons d'alimentation sont coupés, entaillés ou endommagés. Placez les cordons et les câbles à l'écart pour qu'ils ne gênent pas l'utilisation des pédales, des sièges et des compartiments, et ne nuisent pas à la sécurité de conduite.
  • Ne laissez pas de lecteur dans votre véhicule en présence de conditions extrêmes, sous peine de les endommager. Consultez le manuel de votre appareil pour plus de renseignements.
  • N'essayez pas de réparer vous-même l'équipement. Consultez un concessionnaire autorisé.

Renseignements sur la confidentialité

Lorsqu'un téléphone cellulaire est connecté à SYNC, ce dernier crée un profil dans votre véhicule qui est associé à ce téléphone cellulaire. Ce profil est créé pour vous offrir davantage de fonctions et pour améliorer l'utilisation du téléphone cellulaire. Entre autres, ce profil peut contenir des données du répertoire de votre téléphone cellulaire, des messages textes (lus et non lus) et l'historique des appels, y compris l'historique des appels survenus lorsque votre téléphone cellulaire n'était pas connecté au système. Par ailleurs, si vous connectez un dispositif multimédia, le système crée et conserve un index du contenu multimédia compatible. Le système enregistre aussi un bref journal de déroulement d'environ 10 minutes de toute activité récente du système. Le profil du journal et les autres données du système peuvent être utilisés pour améliorer le système et vous aider à diagnostiquer tout problème éventuel.

Le profil cellulaire, l'index des appareils multimédias et le journal d'activité resteront dans le véhicule à moins que vous les effaciez, et ils sont généralement accessibles seulement dans le véhicule lorsque le téléphone cellulaire ou le lecteur multimédia est connecté. Si vous souhaitez ne plus utiliser le système ou le véhicule, nous vous recommandons d'exécuter une réinitialisation générale pour effacer toute information enregistrée.

Vous ne pouvez accéder aux données du système sans un équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford et Ford Canada ne liront pas les données du système à une fin autre qu'indiquée précédemment sans le consentement du propriétaire du véhicule, à moins d'être soumis à une ordonnance d'un tribunal, à l'application d'une loi, à une instance gouvernementale ou à la demande de tiers

détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de Ford du Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour de plus amples renseignements sur la confidentialité, consultez le chapitre traitant du service Assistance 911.

UTILISATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE

Ce système vous aide à commander plusieurs fonctions au moyen de commandes vocales. Ceci vous permet de garder vos mains sur le volant et de vous concentrer sur la circulation.

Conseils utiles

  • Assurez-vous que l'habitacle de votre véhicule est aussi silencieux que possible. Le bruit du vent provenant de glaces ouvertes et les vibrations de la route peuvent empêcher le système de reconnaître correctement les commandes énoncées.
  • Après avoir appuyé sur la touche de commande vocale, attendez que la tonalité se fasse entendre et que le message « Écoute » apparaisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregistrée dans le système.
  • Parlez normalement, sans marquer de longues pauses entre les mots.
  • À tout moment, vous pouvez interrompre le système en appuyant sur la touche de commande vocale.

Lancement d'une session de reconnaissance vocale

FORD Flex (2017) - Lancement d'une session de reconnaissance vocale - 1

Pour lancer une session de commande vocale, appuyez sur la touche de commande vocale

des commandes au volant. Voir Commande vocale (page 86).

À l'invite, vous pouvez énoncer une des instructions suivantes :

Commande vocaleSi vous voulez que le système effectue ce qui suit
Système audio BluetoothUtiliser la musique en continu de votre téléphone.
AnnulerAnnuler l'action sollicitée.
(applications [[pour](téléphone | mobile | portable| téléphone portable | GSM| téléphone mobile)] | [télé-phone | mobile | portable| téléphone portable | GSM | téléphone mobile] apps) | (applications mobiles)Accéder aux applications mobiles.
TéléphonePasser des appels.
USB [1]Accéder à l'appareil relié au port USB.
Paramètres de la voix | Préférences de la voixRégler le niveau de l'interaction et de la rétroaction vocales.
AideObtenez une liste audible des commandes vocales disponibles dans le mode actuel.

Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |. Par exemple, lorsque (annuler | arrêter | quitter) s'affiche, vous énoncez : annuler ou arrêter ou quitter.

Vous devez énoncer toute commande vocale qui s'affiche à l'extérieur des parenthèses de début et de fin. Par exemple, lorsque Mobile (apps | applications) s'affiche, vous devez énoncer : mobile suivi de apps ou applications.

Vous n'avez pas à énoncer les mots qui apparaissent entre crochets. Par exemple, lorsque ([clé] USB | iPOD | [lecteur] MP3) s'affiche, vous pouvez énoncer : USB ou clé USB.

Interaction et rétroaction du système

Le système répond par des tonalités, des messages-guides, des questions et des confirmations vocales en fonction de la situation et du niveau choisi d'interaction (réglages vocaux). Vous pouvez personnaliser le système de reconnaissance vocale pour obtenir plus ou moins de directives et de rétroaction.

Le paramètre par défaut est défini à un niveau plus élevé d'interaction pour faciliter votre apprentissage du système. Vous pouvez modifier ces paramètres à tout moment.

Réglage du niveau d'interaction

FORD Flex (2017) - Réglage du niveau d'interaction - 1

Pour lancer une session de commande vocale, appuyez sur la touche de commande vocale

des commandes au volant. Voir

Commande vocale (page 86).

À l'invite, énoncez ce qui suit :

Commande vocaleSi vous voulez que le système effectue ce qui suit
Paramètres de la voix | Préférences de la voix
Suivi de l'une des commandes suivantes :
Mode interactif standardFournir une interaction et un guidage plus détaillés.
Mode interactif avancéFournir moins d'interaction sonore et plus de messages-guides par tonalité.

Le système passe par défaut au mode d'interaction standard.

Les invites de confirmation sont de courtes questions posées par le système en cas d'incertitude concernant votre demande, ou lorsque plusieurs réponses possibles sont disponibles relatives à votre demande. Par exemple, le système pourrait dire : « Téléphone, est-ce exact? ». S'il n'est pas en fonction, le système devine au mieux ce que vous souhaitez et peut vous demander de confirmer les paramètres.

Commande vocaleSi vous voulez que le système effectue ce qui suit
Invites de confirmation désactivéesDeviner au mieux ce que vous souhaitez ; il peut dans certains cas vous demander de confirmer les paramètres.
Invites de confirmation activéesClarifie votre commande vocale par une courte question.

Lorsque le niveau de certitude du système est analogue à plusieurs options, il crée des listes de candidats en fonction de votre commande vocale. Lorsqu'il est activé, le système peut vous offrir jusqu'à quatre possibilités et vous demande plus de précisions.

Par exemple, « Dites 1 après la tonalité pour appeler Jean Tremblay à son domicile. Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean Tremblay sur son téléphone mobile. Dites 3 après la tonalité pour appeler Jeanne Tremblay à la maison. » Ou « Dites 1 après la tonalité pour jouer Jean Tremblay, dites 2 après la tonalité pour jouer Jeannot Tremblay. »

Commande vocaleSi vous voulez que le système effectue ce qui suit
Listes des candidats du support désactivéesInterpréter au mieux à partir de la liste de descripteurs multimédias. D'autres questions vous seront peut-être encore posées.
Listes des candidats du support activéesClarifier votre commande vocale à propos des descripteurs multimédias.
Listes des candidats du téléphone désactivéesInterpréter au mieux à partir de la liste de descripteurs téléphoniques. D'autres questions vous seront peut-être encore posées.
Listes des candidats du téléphone activéesClarifie votre commande vocale à propos des descripteurs téléphoniques.

UTILISATION DU SYSTÈME SYNC™ AVEC VOTRE TÉLÉPHONE

La téléphonie mains-libres est l'une des principales fonctions de SYNC. Bien que le système prenne en charge une variété de fonctions, plusieurs d'entre elles sont asservies à la fonctionnalité de votre téléphone cellulaire. Au minimum, la plupart des téléphones cellulaires avec technologie sans fil Bluetooth prennent en charge les fonctions suivantes :

  • Répondre à un appel entrant.
  • Mettre fin à un appel.
    • Utilisation du mode de confidentialité;
  • Composer un numéro.
  • Recomposition;

• Avis d'appel en attente.
- Identité de l'appelant.

D'autres fonctions, telles que la messagerie textuelle avec Bluetooth et le téléchargement automatique du répertoire téléphonique, dépendent de votre téléphone cellulaire. Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site www.syncmyride.com, www.syncmyride.ca ou www.syncmaroute.ca.

Couplage initial du téléphone

Nota: Le système SYNC peut prendre en charge environ 1 000 entrées par téléphone compatible Bluetooth.

Nota : Veillez à établir le contact et à allumer la radio. Mettez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou en position point mort avec le frein de stationnement serré (boîte de vitesses manuelle).

Nota: Pour faire défiler les menus, appuyez sur les flèches haut et bas de votre chaîne audio.

Le couplage de votre téléphone cellulaire avec SYNC au moyen de la technologie sans fil vous permet de passer et de recevoir des appels en mode mains libres.

Appuyez sur la touche de téléphone. Lorsque l'écran affiche un message indiquant qu'aucun téléphone n'est couplé, procédez comme suit :

MessageMesure à prendre et description
AUCUN TÉL.Appuyez sur la touche OK.
DÉTECT SYNC1. Appuyez sur la touche OK.2. Mettez votre téléphone cellulaire en mode découverte Bluetooth. Consultez au besoin le manuel de votre appareil.3. À l'invite affichée à l'écran de votre téléphone cellulaire, entrez le NIP à six chiffres fourni par SYNC sur l'écran de la radio. L'écran affiche un message pour indiquer que le couplage a réussi.

En fonction des caractéristiques de votre téléphone cellulaire et du lieu de résidence, le système peut générer des questions au moyen d'invites, telles que la configuration du téléphone cellulaire actuel en tant que téléphone cellulaire principal (le téléphone cellulaire avec lequel SYNC tente automatiquement de se relier en premier lors du démarrage du véhicule) et le téléchargement de votre répertoire.

Couplage d'autres téléphones cellulaires

Nota: Pour faire défiler les menus, appuyez sur les flèches haut et bas de votre chaîne audio.

Nota : Veillez à établir le contact et à allumer la radio. Mettez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou en position point mort avec le frein de stationnement serré (boîte de vitesses manuelle).

Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à :

MessageMesure à prendre
PARAM TÉLÉPHAppuyez sur la touche OK.
APPAREIL BTAppuyez sur la touche OK.
AJOUT APP.Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à l'écran.
DÉTECT SYNC1. Appuyez sur la touche OK.2. Mettez votre téléphone cellulaire en mode découverte Bluetooth. Consultez au besoin le manuel de votre appareil.3. À l'invite affichée à l'écran de votre téléphone cellulaire, entrez le NIP à six chiffres fourni par SYNC sur l'écran de la radio. L'écran affiche un message pour indiquer que le couplage a réussi.

Le système génère ensuite des questions au moyen d'invites, telles que la configuration du téléphone cellulaire actuel en tant que téléphone cellulaire principal (le téléphone cellulaire avec lequel SYNC tente automatiquement de se relier en premier lors du démarrage du véhicule) ou le téléchargement de votre répertoire.

Commandes vocales de téléphone

Appuyez sur le pictogramme de commande vocale et dites :

Commandes vocales
Téléphone
Vous pouvez ensuite énoncer une des commandes suivantes.
Historique des appels entrants
Historique des appels manqués
Historique des appels sortants
Répertoire ____
Répertoire ____ domicile
Commandes vocales
Répertoire __ travail
Répertoire __ bureau
Répertoire __ cellulaire

____ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre répertoire. Par exemple, vous pouvez dire « Appeler Maman ».

Vous pouvez aussi énoncer l'une des commandes suivantes :

Commande vocale
Appeler__
Appeler__ à son domicile
Appeler__ au travail
Appeler __ au bureau
Appeler __ sur le mobile
Appeler __ À un autre numéro
Composer

Aucune de ces commandes n'est disponible si l'information de votre téléphone cellulaire n'est pas complètement téléchargée à l'aide de Bluetooth.

__ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre répertoire. Par exemple, vous pouvez dire « Appeler Maman ».

Les commandes suivantes sont uniquement disponibles lors d'appels actifs :

Commandes vocales
Aller à la section confidentialité
En attente
Joindre

Commandes du menu du téléphone

Pour accéder au menu du téléphone au moyen de commandes vocales, appuyez sur la touche de commande vocale puis, à l'invite, dites :

Commande vocale
Menu [du téléphone]
Vous pouvez ensuite énoncer l'une des commandes suivantes :
Connexions [du téléphone] | Connexions [au support] | Connexions [Bluetooth]
Commande vocale
[Message de] Notification des paramètres [du téléphone] activée
[Message de] Notification des paramètres [du téléphone] désactivée
[Définir les] Paramètres de sonnerie [du téléphone]
[Définir les] Paramètres de la sonnerie 1 [du téléphone]
[Définir les] Paramètres de la sonnerie 2 [du téléphone]
[Définir les] Paramètres de la sonnerie 3 [du téléphone]
Paramètres de la sonnerie [du téléphone] désactivés
Batterie
Nom du téléphone
Signal
Boîte de réception des messages texte
Envoyer [nouveau] message texte

Vous n'avez pas besoin d'énoncer le mot entre parenthèses pour que le système comprenne votre commande.

Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de téléphone enfoncée ou appuyez sur MENU pour accéder au menu TÉLÉPHONE.

Commandes du répertoire

Lorsque vous demandez à SYNC d'accéder à un contenu, par exemple à nom ou à un numéro dans le répertoire, l'information demandée s'affiche à l'écran.

Établissement d'un appel

Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites :

Commande vocaleMesure à prendre et description
Appeler __Cette commande n'est disponible que lorsque le téléchargement de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
ComposerÀ utiliser pour entrer un numéro de téléphone chiffre par chiffre.
Lorsque le système confirme le numéro, dites l'une des commandes suivantes :
ComposerPour confirmer le numéro et passer l'appel.
SupprimerPour effacer le dernier chiffre énoncé. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche fléchée de gauche.
EffacerPour effacer tous les chiffres énoncés. Vous pouvez aussi maintenir la touche fléchée de gauche enfoncée.

Pour mettre fin à un appel, maintenez enfoncée la touche rouge du téléphone.

Réception d'appels

Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez :

  • répondre à l'appel en appuyant sur le bouton de téléphone ;
  • Refuser l'appel en maintenant la touche rouge de téléphone enfoncée.
  • Ignorer l'appel en n'appuyant sur aucun bouton.

Options téléphoniques pendant un appel

Pendant un appel actif, des fonctions de menu supplémentaires sont disponibles, comme la mise en attente d'un appel ou la liaison d'appels en cours. Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les options de menu.

Appuyez sur la touche MENU lors d'un appel actif, puis faites défiler les options jusqu'à :

MessageMesure à prendre et description
MENU APPELSAppuyez sur la touche OK.
Sélectionnez parmi ce qui suit :
CONFIDENT.Appuyez sur la touche OK pour faire passer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée.
EN ATTENTEAppuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente.
MessageMesure à prendre et description
COMB. APP.Combiner deux appels distincts. SYNC prend en charge un maximum de trois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou conférence téléphonique.1. Appuyez sur la touche de téléphone.2. Accédez au contact voulu au moyen du SYNC ou utiliser les commandes vocales pour effectuer un deuxième appel. Une fois que le deuxième appel est établi, appuyez sur la touche MENU.3. Faites défiler jusqu'à Conférence téléphonique et appuyez sur la touche OK. Patientez jusqu'à ce que le message suivant s'affiche.
COMB. APP.Appuyez sur la touche OK.
SONS ENTRÉEEntrez des tonalités telles que des numéros pour des mots de passe. Faites défiler les sélections jusqu'à ce que le numéro voulu s'affiche à l'écran et appuyez sur OK. Une tonalité retentit à titre de confirmation. Répétez au besoin.
RÉPERTOIREPour accéder aux contacts de votre répertoire.1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner la fonction, puis faites défiler vos contacts du répertoire.2. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran.3. Appuyez sur la touche de téléphone pour appeler le contact.
HIST. APPELSPour accéder à votre journal d'historique des appels.1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner la fonction, puis faites défiler les options de votre historique des appels (entrants, sortants, manqués).2. Appuyez sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran.3. Appuyez sur la touche de téléphone pour appeler la sélection choisie.
RETOURQuitter le menu actuel.

Accès aux fonctions à partir du menu du téléphone

Le menu de téléphone permet de recomposer un numéro, d'accéder à votre historique des appels et à votre répertoire,

d'envoyer des messages texte ainsi que d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez également accéder aux fonctions avancées, comme Assistance 911.

^1 Cette fonction dépend du téléphone cellulaire.
^2 Il s'agit d'une fonctionnalité en option seulement offerte aux États-Unis et au Canada.
Appuyez sur la touche Téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à :

MessageMesure à prendre et description
RCMPST TÉL.Appuyez sur la touche OK pour recomposer le dernier numéro appelé. Appuyez à nouveau sur la touche OK pour confirmer.
RCMPST TÉL.Après avoir connecté votre téléphone compatible Bluetooth au système SYNC, vous pouvez accéder aux appels précédemment composés, reçus ou manqués.Appuyez sur la touche OK, puis sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez à nouveau sur la touche OK pour confirmer.APP ENTRANTAPP SORTANTAPP. MANQUÉLe système tente automatiquement de télécharger de nouveau votre répertoire et votre historique des appels chaque fois que votre téléphone cellulaire se relie à SYNC (si la fonction de téléchargement automatique est activée et si votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth prend en charge cette fonction).
RÉPERTOIREPour effectuer des recherches dans votre répertoire, sélectionnez : « RECHERCHER »Appuyez sur OK. Faites défiler vers le bas ou le haut jusqu'au nom souhaité et appuyez sur OK.En plus du nom, l'étiquette du numéro de téléphone (Travail, Téléphone mobile, Domicile ou Autre numéro de téléphone) s'affiche à l'écran. S'il existe plusieurs numéros de téléphone pour un même nom, vous pouvez faire défiler toutes les étiquettes à ce moment là. Lorsque l'étiquette dunuméro de téléphone souhaitées s'affiche, appuyez sur OK. Le numéro de téléphone qui est enregistré sous l'étiquette sélectionnée s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK pour composer ce numéro.
Pour chercher un nom dans votre répertoire, sélectionnez : RECHERCHERAppuyez sur OK.Faites défiler vers le bas jusqu'à ce que la première lettre de l'entrée du répertoire s'affiche. Appuyez sur OK.Faites défiler vers le bas jusqu'à ce que la deuxième lettre de l'entrée du répertoire souhaitée s'affiche. Appuyez sur OK.Continuez à sélectionner des lettres pour affiner votre recherche. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche fléchée droite sur le cadran. SYNC vous amène au nom du répertoire correspondant à votre entrée. Appuyez sur OK.En plus du nom, l'étiquette du numéro de téléphone (Travail, Téléphone mobile, Domicile ou Autre numéro de téléphone) s'affiche à l'écran. S'il existe plusieurs numéros de téléphone pour un même nom, vous pouvez faire défiler toutes les étiquettes à ce moment là. Lorsque l'étiquette du numéro de téléphone souhaitées s'affiche, appuyez sur OK.Le numéro de téléphone qui est enregistré sous l'étiquette sélectionnées s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK pour composer ce numéro.
MSG TEXTEAppuyez sur le bouton OK pour envoyer, télécharger, lire et supprimer les messages texte. ^1
PARAM TÉLÉPHAffichez l'état de votre téléphone, configurez une sonnerie, sélectionnez un avis de message, modifiez les entrées du répertoire et téléchargez automatiquement le contenu de votre téléphone cellulaire, entre autres. ^1
MessageMesure à prendre et description
Assist. 911Passez automatiquement un appel d'urgence au 911 suivant une collision. ^2
APPLICATIONSInteragissez avec des applications mobiles compatibles SYNC sur votre téléphone intelligent.
PARAM. SYSTAccédez aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé.
QUITTER MENUAppuyez sur la touche OK pour quitter le menu du téléphone.

Messagerie texte

Nota: Cette fonction dépend du téléphone cellulaire.

SYNC vous permet de recevoir, d'envoyer, de télécharger et de supprimer les messages textes. Le système lit aussi les messages textes entrants afin que vous ne détourniez pas votre attention de la route pendant que vous conduisez.

Réception d'un message texte

Nota: Cette fonction dépend du téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire doit prendre en charge le téléchargement des messages texte au moyen du système Bluetooth pour recevoir les messages texte entrants.

Nota : Le transfert de message texte est une fonction asservie à la vitesse. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).

Nota: Un seul destinataire est permis par message texte.

Lors de la réception d'un nouveau message texte, une tonalité audible retentit et l'écran d'information affiche un message pour indiquer la réception d'un nouveau message.

Après la notification, vous pouvez énoncer une des commandes suivantes :

Ne faites rien pour que le message soit transféré dans votre boîte de réception des messages texte.

Pour que SYNC lise le message au moyen de commandes vocales, appuyez sur la touche de commande vocale puis, à l'invite, dites :

Commande vocaleMesure à prendre et description
Lecture des messagesSYNC vous lit le message texte le plus récent.

Pour ouvrir le message texte, appuyez sur OK afin de le recevoir et l'ouvrir. Appuyez sur la touche OK de nouveau et le SYNC lit votre message à haute voix, car vous ne

pourrez pas afficher le message. Vous pouvez aussi choisir de répondre ou de transférer le message.

Répondez au message ou transférez-le, appuyez sur OK et utilisez les touches de défilement pour choisir entre :

MessageMesure à prendre et description
RÉPONDREAppuyez sur la touche OK pour accéder à l'option, puis faites défiler la liste des messages prédéfinis à envoyer.
TRANSFÉRERAppuyez sur la touche OK pour faire suivre le message à un contact de votre Répertoire ou Historique des appels. Vous pouvez aussi choisir d'entrer un numéro.

Envoi, téléchargement et suppression de messages textes

La messagerie texte est une fonction qui dépend du téléphone cellulaire. Si votre téléphone cellulaire est compatible, SYNC vous permet de recevoir, d'envoyer, de télécharger et de supprimer les messages texte.

Nota : L'envoi de message texte est une fonction asservie à la vitesse. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).

Nota : Vous ne pouvez avoir qu'un seul destinataire par message texte.

Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à :

MessageMesure à prendre et description
MSG TEXTEAppuyez sur la touche OK.
Sélectionnez parmi ce qui suit :
ENVOYER MSG?Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis.1. Appuyez sur la touche OK.2. Faites défiler jusqu'au message voulu.3. Appuyez sur la touche OK.4. Faites défiler les entrées de votre répertoire ou de l'historique des appels, ou composez un nouveau numéro.5. Appuyez sur la touche OK pour accéder au contact voulu.6. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque le système demande si vous souhaitez envoyer le message. Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford.
CHARGER SMSVous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. L'écran indique que le système télécharge vos messages. Lorsque le téléchargement est terminé, SYNC vous redirige vers votre boîte de réception.
SUPPR. TOUTVous permet de supprimer les messages texte actuels de SYNC. Pour supprimer les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. L'écran vous prévient lorsqu'il a fini de supprimer tous vos messages texte. SYNC vous ramène au menu des messages texte.
RETOURAppuyez sur la touche OK pour quitter le menu actuel.

Accès aux paramètres du téléphone

Ces fonctions dépendent du téléphone cellulaire. Les réglages de votre téléphone cellulaire vous permettent d'accéder à certaines fonctions et de les régler. Par exemple les sonneries, l'avis de message texte, la modification du répertoire, ainsi que la configuration du téléchargement automatique.

^1 Les durées de téléchargement varient en fonction du téléphone et de la quantité de données à télécharger. Lorsque la fonction de téléchargement automatique est activée, les modifications, les ajouts ou les suppressions enregistrés depuis le dernier téléchargement sont automatiquement supprimés.
Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à :

MessageMesure à prendre et description
PARAM TÉLÉPHAppuyez sur la touche OK.
Sélectionnez parmi ce qui suit :
ÉTAT TÉL.Affichez le fournisseur de service, le nom, la puissance du signal, le niveau de charge de la batterie du téléphone et l'état d'itinérance de votre téléphone relié.
MessageMesure à prendre et description
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les sélections pour afficher l'information. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche OK de nouveau pour retourner au menu d'état du téléphone.
PARAM. SON.Sélectionnez la sonnerie de vos appels entrants. Vous pouvez sélectionner l'une des sonneries du système ou l'une des sonneries de votre téléphone cellulaire.Appuyez sur la touche OK et utilisez les touches de défilement pour écouter les options disponibles. Vous pouvez aussi choisir d'utiliser la sonnerie de votre téléphone.
Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner la sonnerie voulue. Si votre téléphone cellulaire prend en charge la sonnerie intrabande, la sonnerie de votre téléphone cellulaire retentit lorsque vous sélectionnez l'option de sonnerie du téléphone.
NOTIFICAT.Vous avez la possibilité d'entendre un signal sonore lorsque vous recevez un message texte.Appuyez sur la touche OK, puis sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez à nouveau sur la touche OK pour confirmer.ACT NOTIFDSCT NOTIF
MODIF RÉPERTModifiez le contenu de votre répertoire (par exemple, ajout, suppression, téléchargement). Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les sélections pour choisir entre les options :
AJT CNTCTSAppuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire. Appuyez sur le(s) contact(s) voulu(s) sur votre téléphone cellulaire. Consultez le guide d'utilisateur de votre téléphone cellulaire concernant l'ajout de contacts.
SUPPR RPRTAppuyez sur la touche OK pour supprimer le répertoire actuel et l'historique des appels. Lorsque l'option Supprimer le répertoire s'affiche, appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. SYNC vous renvoie au menu Paramètres du téléphone.
TÉLCH RÉPERTAppuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque le message Confirmer le téléchargement ? apparaît.
CHARG. AUTOTéléchargez automatiquement votre répertoire chaque fois que votre téléphone se relie à SYNC. Appuyez sur OK pour sélectionner.
TLC AUTO AC?Lorsque ce message apparaît, appuyez sur OK pour télécharger automatiquement votre répertoire chaque fois.Sélectionnez l'option Désactiver pour ne PAS télécharger votre répertoire chaque fois que votre téléphone se relie à SYNC. Votre répertoire, votre historique d'appels et vos messages textes ne sont accessibles que lorsque votre téléphone particulier est relié au SYNC. ^1
NOMS ÉNONCÉSLorsque cette option est activée, SYNC énonce le nom du contact qui s'affiche sur l'écran lors du défilement dans le répertoire téléphonique.
RETOURQuitter le menu actuel.

Paramètres système

Ce menu vous permet d'accéder aux fonctions du menu des appareils Bluetooth et du menu Avancé. Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les options de menu.

Appareils Bluetooth

Le menu Appareils Bluetooth vous permet d'ajouter, de relier et de supprimer des appareils, de configurer un téléphone en tant que téléphone principal, ainsi que d'activer et de désactiver la fonction Bluetooth.

^1 Cette fonction est asservie à la vitesse. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
^2 Vous pouvez seulement connecter un seul appareil à la fois. Lorsqu'un autre téléphone cellulaire est relié, l'appareil précédent est déconnecté.
^3 SYNC tente d'établir une connexion avec le téléphone principal à chaque cycle d'allumage. Lorsqu'un téléphone est sélectionné comme téléphone principal, il s'affiche en premier dans la liste accompagné d'un astérisque (*).
^4 La désactivation du système Bluetooth entraîne la déconnexion de tous les appareils Bluetooth et désactive les fonctions Bluetooth.
Appuyez sur la touche de téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à :

MessageMesure à prendre et description
PARAM. SYSTAppuyez sur la touche OK.
APPAREIL BTAppuyez sur la touche OK.
Sélectionnez parmi ce qui suit :
AJOUT APP.VoirUtilisation du système SYNCTMavec votre téléphone (page 367).1
CONNEXION. BTRelier un téléphone compatible Bluetooth préalablement couplé.2Appuyez sur la touche OKpour sélectionner l'option et afficher une liste de téléphones préalablement couplés.Utilisez les touches de défilement jusqu'à l'appareil voulu, puis appuyez sur OK pour relier le téléphone.
APP PRNCPL?Définir un téléphone antérieurement jumelé comme téléphone principal. ^4 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les sélections jusqu'au téléphone voulu. Appuyez sur OK pour confirmer.
BT ACT/DSCTActiver ou désactiver la fonction Bluetooth. ^4 Appuyez sur la touche OK et faites défiler les options pour alterner entre Activer et Désactiver. Lorsque l'option voulue est sélectionnée, appuyez sur la touche OK.La désactivation de Bluetooth déconnecte tous les appareils Bluetooth et désactive toutes les fonctions Bluetooth.
SUPPR. APP.Supprimez un téléphone couplé.Appuyez sur la touche OK et faites défiler les options pour sélectionner l'appareil. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
SUPPR. TOUTSupprimez tous les téléphones préalablement couplés (et toute l'information enregistrée à l'origine avec ces téléphones).Appuyez sur OK pour sélectionner cette option.
RETOURQuitter le menu actuel.

Avancé

Le menu Avancé vous permet d'accéder et de définir les invites, les langues et les paramètres par défaut, d'effectuer une réinitialisation générale, d'installer une application et d'afficher les renseignements relatifs au système.

Pour accéder au menu Avancé, appuyez sur la touche du téléphone pour entrer dans le menu Téléphone, puis utilisez les touches de défilement pour :

MessageMesure à prendre et description
PARAM. SYSTAppuyez sur OK.
AvancésAppuyez sur OK.
Sélectionnez parmi ce qui suit :
InvitesObtenez de l'aide de SYNC sous forme de questions, de conseils utiles ou de demandes précises. Pour activer ou désactiver les invites :1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler jusqu'à alterner entre Activer et Désactiver.2. Appuyez sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran. SYNC vous ramène au menu Avancé.
Langues1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.2. Appuyez sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affichera un message pour indiquer la mise à jour en cours du système. Une fois la mise à jour terminée, SYNC vous ramène au menu Avancé.
Par défautRestaurez les paramètres par défaut. Cette sélection n'efface pas l'information indexée, par exemple le répertoire, l'historique des appels, les messages texte et les appareils couplés.Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option, puis appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque le message suivant s'affiche.Restaurer?
MASTER RESETEffacez complètement toute l'information enregistrée dans SYNC, par exemple le répertoire, l'historique des appels, les messages texte et les appareils couplés, et revenir aux paramètres par défaut du système établis en usine.Appuyez sur OK pour sélectionner cette option. L'écran affiche un message lorsque le processus est terminé. SYNC vous ramène au menu Avancé.
REDÉMAR-RAGE SYNCAppuyez sur OK pour sélectionner cette option.
MessageMesure à prendre et description
CONFIRMER REDÉMARRAGE?Appuyez sur OK pour sélectionner cette option. Il vous suffit d'appuyer sur la touche OK une seule fois. Lorsqu'il redémarre, SYNC ne réagit pas pendant 2 à 4 minutes. Attendez de deux à quatre minutes avant d'exécuter une commande SYNC.
Install appInstallez les applications que vous avez téléchargées. Appuyez sur la touche OK et faites défiler les options pour sélectionner. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
INFO SYSTÈMEAccédez au numéro AutoVersion ainsi qu'au numéro FDN. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
RETOURQuitter le menu actuel.

APPLICATIONS ET SERVICES DU SYSTÈME SYNC™ (Selon

l'équipement)

Ces fonctions ne sont accessibles que si votre téléphone cellulaire est compatible avec SYNC. Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, visitez le site www.syncmyride.com, www.syncmyride.ca ou www.syncmaroute.ca.

- Assistance 911 : Cette fonction permet au système, en cas d'urgence, de passer un appel au service d'urgence 911.

Assistance 911 (Selon l'équipement)

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Si la fonction Assistance 911 n'est pas activée avant une collision, le système ne composera pas le éro des services d'urgence, ce qui fait prolonger le délai d'intervention augmenter les risques de blessures, voire mortelles, après une collision.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

N'attendez pas que le système utilise la fonction Assistance 911 pour établir l'appel si vous pouvez le faire vous-même. Composez immédiatement le numéro des services d'urgence pour ne pas prolonger le délai d'intervention, ce qui pourrait accroître les risques de blessures graves, voire mortelles, après une collision. Si vous n'entendez pas la fonction Assistance 911 dans les cinq secondes après la collision, c'est que le système ou le téléphone est peut-être endommagé ou inopérant.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

Placez toujours votre téléphone en lieu sûr dans votre véhicule pour éviter qu'il se transforme en ctile ou soit endommagé en cas de ion. Il pourrait sinon en résulter desures graves et des dommages au none qui pourraient empêcher le bon ionnement de la fonction tance 911.

Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC doit être activée avant l'accident.

Nota : Avant d'activer cette fonction, assurez-vous de lire l'avis de confidentialité de la fonction Assistance 911, plus loin dans cette section, pour obtenir des renseignements importants.

Nota : Si un utilisateur active ou désactive la fonction Assistance 911, ce nouveau réglage sera applicable à tous les téléphones couplés. Si la fonction Assistance 911 est désactivée, un message vocal est lu ou un message (ou un pictogramme) ou les deux s'affichent à l'écran lors du démarrage du moteur après la connexion d'un téléphone préalablement couplé.

Nota : Chaque téléphone fonctionne différemment. Bien que la fonction Assistance 911 du système SYNC soit accessible avec la plupart des téléphones cellulaires, certains téléphones peuvent éprouver des difficultés à utiliser cette fonction.

Si une collision provoque le déploiement d'un sac gonflable (sauf des protège-genoux gonflables ou des ceintures de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de la fonction de coupure automatique de la pompe d'alimentation, votre véhicule muni de SYNC peut communiquer avec les services d'urgence en composant le 911 au moyen d'un téléphone compatible Bluetooth jumelé et connecté. Pour en savoir plus sur la fonction Assistance 911, consultez le site www.syncmyride.com, www.syncmyride.ca ou www.syncmaroute.ca.

Voir Dispositifs de retenue supplémentaires (page 47). Ce chapitre contient d'importants renseignements sur le déploiement des sacs gonflables.

Voir Dépannage (page 248). Ce chapitre contient d'importants renseignements sur l'interrupteur automatique de pompe d'alimentation.

Activation ou désactivation de la fonction Assistance 911

Appuyez sur la touche de téléphone pour accéder au menu du téléphone et faites défiler les options jusqu'à :

MessageMesure à prendre et description
911 AssistAppuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection et passer au menu Assistance 911.
Marche ArrêtAppuyez sur la touche OK lorsque l'option voulue s'affiche sur l'écran de la radio.

Les sélections de désactivation comprennent :

MessageMesure à prendre et description
Désactiver avec rappel :fournit un message affiché et un rappel vocal lors du branchement du téléphone au démarrage du véhicule.
Désactiver sans rappel :fournit un rappel affiché uniquement, sans rappel vocal, lors du branchement du téléphone.

Pour s'assurer que la fonction Assistance 911 fonctionne correctement :

  • SYNC doit être activé et doit fonctionner correctement au moment de l'accident, pendant l'activation et l'utilisation de la fonction.
  • La fonction Assistance 911 doit être activée avant l'accident.
  • Vous devez jumeler et connecter un téléphone cellulaire Bluetooth compatible avec SYNC.
  • Le téléphone Bluetooth connecté doit être en mesure de passer un appel au moment de l'accident.
  • Un téléphone activé Bluetooth connecté doit être muni d'une couverture de réseau adéquate et d'un niveau de charge de pile et de puissance de signal suffisants.
  • Le véhicule doit être alimenté par la batterie et il doit se trouver aux États-Unis, au Canada ou dans un territoire où le 911 est le numéro d'urgence.

En cas de collision

Toutes les collisions ne se traduisent pas nécessairement par le déploiement d'un sac gonflable ou l'activation de la coupure automatique de la pompe d'alimentation, lesquels sont des critères d'appel de la fonction Assistance 911. Si un téléphone cellulaire connecté est endommagé ou s'il perd sa connexion avec SYNC pendant une collision, SYNC recherchera un téléphone cellulaire disponible déjà jumelé auquel il essaiera de se connecter; SYNC tentera alors d'établir l'appel aux services d'urgence.

Avant de passer l'appel :

• SYNC laisse environ 10 secondes pour annuler l'appel. Si vous n'annulez pas l'appel, SYNC tente d'appeler le 911.
- SYNC énonce le message suivant (ou un message similaire) : « SYNC va tenter d'appeler le 911; pour annuler l'appel, appuyez sur Annuler à l'écran ou maintenez la touche de téléphone au volant enfoncée ».

Si vous n'annulez pas l'appel et si SYNC établit un appel, un message préenregistré est lu à l'intention du préposé du service 911, puis les occupants de votre véhicule pourront communiquer avec le préposé. Soyez prêt à lui fournir immédiatement votre nom, votre numéro de téléphone et votre emplacement, car les systèmes 911 ne peuvent pas tous recevoir électroniquement ces renseignements.

La fonction Assistance 911 peut ne pas fonctionner si :

  • Votre téléphone cellulaire ou le matériel de la fonction Assistance 911 est endommagé durant une collision.
  • la batterie du véhicule est à plat ou SYNC n'est pas alimenté;
  • Les téléphones jumelés et connectés au système ont été éjectés du véhicule.

Avis de confidentialité relatif à la fonction Assistance 911

Lorsque la fonction Assistance 911 est activée, le système peut divulguer aux services d'urgence que le véhicule a été impliqué dans une collision qui a entraîné le déploiement d'un sac gonflable ou l'activation de la fonction de coupure automatique de la pompe d'alimentation. Certaines versions ou mises à jour du service Assistance 911 permettent également de divulguer électroniquement ou verbalement l'emplacement du

véhicule ou d'autres détails sur le véhicule ou la collision, pour aider les opérateurs du service d'urgence 911 à diriger les secours les plus appropriés en fonction de la situation. Si vous ne souhaitez pas divulguer ces renseignements, n'activez pas la fonction.

Applications mobiles SYNC

Nota : Votre devez jumeler et connecter votre téléphone intelligent à SYNC pour accéder à AppLink.

Nota: Les utilisateurs d'un iPhone doivent brancher le téléphone dans la prise USB pour lancer une application.

Nota : La fonction AppLink n'est pas disponible si votre véhicule est muni du système MyFord Touch.

Nota : Selon votre type d'affichage, vous pouvez accéder à AppLink à partir du menu des médias, du menu du téléphone ou au moyen de commandes vocales. Lorsqu'une application tourne sous AppLink, vous pouvez contrôler les fonctions principales de l'application au moyen des commandes vocales et des commandes intégrées au volant.

Pour accéder à l'aide du menu du téléphone

Appuyez sur la touche de téléphone pour accéder à l'affichage du menu de téléphone SYNC. Vous pouvez alors faire défiler les options jusqu'à :

Option de menu
Applis mobilesAppuyez sur OK pour accéder à une liste d'applications disponibles.
Option de menu
Parcourez la liste d'applications disponibles et appuyez sur OK pour sélectionner l'application voulue. Une fois une application exécutée par l'intermédiaire de SYNC, vous pouvez accéder au menu d'une application en appuyant sur le bouton MENU pour d'abord accéder au menu SYNC.

Faites défiler la liste jusqu'à ce que « Menu » suivi du nom de l'application s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis appuyez sur OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions associées à l'application telles que « Pouce vers le haut » et « Pouce vers le bas ».

Pour plus de renseignements, rendez-vous sur :

Site Web
www.SYNCMyRide.com

Pour accéder à l'aide du menu des médias

Appuyez sur le bouton AUX sur la console centrale.

Appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu SYNC et faites défiler les options jusqu'à :

Option de menuMesure à prendre et description
Médias SYNCAppuyez sur la touche OK.
App. mobilesAppuyez sur la touche OK et naviguez dans la liste d'applications disponibles, puis sélectionnez l'application voulue.

Faites défiler la liste jusqu'à ce que « Menu » suivi du nom de l'application s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis appuyez sur OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions associées à l'application telles que « Pouce vers le haut » et « Pouce vers le bas ».

Pour plus de renseignements, rendez-vous sur :

Site Web
www.SYNCMyRide.com

Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales

Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites :

Commande vocaleMesure à prendre et description
App. mobilesDites le nom de l'application après la tonalité.L'application devrait démarrer. Lorsqu'une application est utilisée à travers le SYNC, vous pouvez appuyer sur la touche de commande vocale et énoncer des commandes associées à l'application, telles que « Playlist Road Trip » (liste d'écoute voyage).
Vous pouvez également énoncer ce qui suit :
Le nom d'une application (comme Stitcher) suivi de « aide ».Pour connaître les commandes vocales disponibles.

UTILISATION DU SYSTÈME SYNC™ AVEC VOTRE LECTEUR MULTIMÉDIA

Le menu multimédia ou les commandes vocales du système permettent de diffuser la musique de votre lecteur de musique numérique par l'intermédiaire des haut-parleurs de votre véhicule. Vous pouvez également trier et effectuer la lecture de votre musique par catégories spécifiques, par exemple artiste et album.

Nota : Le système est capable d'indexer jusqu'à 6 000 chansons.

SYNC est compatible avec presque tous les lecteurs multimédias numériques, notamment : les dispositifs iPod®, Zune™, les lecteurs de cartes et la plupart des clés USB. SYNC prend également en charge les formats audio suivants : MP3, WMA, WAV et ACC.

Connexion d'un lecteur multimédia numérique au port USB

Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un interrupteur d'alimentation, assurez-vous que cet interrupteur est en fonction avant de brancher le lecteur.

Pour vous connecter à l'aide de commandes vocales

Branchez l'appareil sur le port USB. Voir Port USB (page 361).

FORD Flex (2017) - Pour vous connecter à l'aide de commandes vocales - 1

Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites :

Commande vocaleMesure à prendre et description
USB [1]Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées. Consultez les commandes vocales relatives aux médias.

Vous n'avez pas à énoncer les mots qui apparaissent entre crochets. Par exemple, lorsque USB[1] s'affiche, vous pouvez énoncer « USB » ou « USB un ».

Pour vous connecter à l'aide du menu système

Branchez l'appareil sur le port USB. Voir Port USB (page 361).

Appuyez sur la touche AUX, puis sur la touche Menu pour accéder au menu multimédia.

Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à :

MessageMesure à prendre et description
Sél. srceAppuyez sur la touche OK.
SYNC USBAppuyez sur la touche OK.En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil connecté, le message suivant peut s'afficher à l'écran de la radio. Indexation...
Lorsque l'indexation est terminée, l'écran retourne au menu de lecture. Vous pouvez ensuite sélectionner l'une des commandes suivantes :
Lire tout
Artistes
Albums
Genres
Sélections
Pistes
Expl. USB
Msque smlre
RETOURQuitter le menu actuel.

Quel morceau est lu?

Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit.

Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites :

Commande vocaleMesure à prendre et description
Qu'est-ce que c'est? | Quel morceau est lu?Le système effectue la lecture des balises de métadonnées et, si elles ne sont pas vides, vous indiquera la piste en cours de lecture.

Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole I. Par exemple, lorsque « (de quoi s'agit-il) » s'affiche, vous énoncez « de quoi s'agit-il ».

Vous devez énoncer toute commande vocale qui s'affiche à l'extérieur des parenthèses de début et de fin. Par exemple, lorsque le texte suivant s'affiche : (de quoi s'agit-il), vous devez énoncer « de quoi s'agit-il ».

Commandes vocales multimédias

Appuyez sur la touche de reconnaissance vocale, puis à l'invite, énoncez une des commandes suivantes :

Commande vocale
USB [1]
Vous pouvez ensuite énoncer n'importe laquelle des commandes suivantes :
Connexions [du téléphone] | Connexions [au support] | Connexions [Bluetooth]
Pause
Lire
Lire tout
Lire l'artiste __1,2
Lire l'album __1,2
Lire le genre __1,2
[Lire le] Dossier suivant3
[Lire la] Piste suivante
Lire la sélection __1,2
[Lire le ] Dossier précédent3
[Lire la ] Piste précédente
[Lire la] Piste suivante1,2
Relecture [Activée]
Relecture désactivée
Lecture aléatoire [Activée]
Lecture aléatoire désactivée
Rechercher l'album __1,2
Commande vocale
Rechercher l'artiste ____1,2
Rechercher le genre ____Le système recherche toutes les données de la musique indexée et, s'il y a lieu, commence à jouer le type de musique choisi. Vous pouvez uniquement passer les genres de musique présents dans les balises de métadonnées de votre lecteur multi-média numérique.1,2
Rechercher la piste ____Le système recherche un artiste, une piste ou un album particulier dans la musique indexée au moyen du port USB.1,2
Préciser l'album ____Cette commande vous permet de préciser votre commande précédente. Grâce à cette commande, vous pouvez filtrer une sélection précédente, par exemple pour diffuser un album particulier d'un artiste.1,2
Musique similaireLe système compile une sélection et effectue ensuite la lecture de musique similaire à celle provenant actuellement du port USB en utilisant les métadonnées indexées.
Commande vocale
Lecture automatique désactivée
Lecture automatique activéeActivez la lecture automatique pour écouter la musique traitée pendant l'indexation. Désactivez la lecture automatique pour laisser l'indexation se conclure avant que le système ne lise votre musique.

1 __ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter tout nom souhaité qui se trouve dans votre répertoire de groupes, d'artistes ou de pièces musicales. Par exemple, vous pouvez dire : « Jouer artiste Les Beatles ».

^2 Cette commande vocale n'est pas disponible avant la fin de l'indexation.

^3 Cette commande vocale n'est disponible qu'en mode dossier.

Guide de commande Bluetooth Audio

Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez :

Commande vocale
Système audio Bluetooth
Vous pouvez ensuite énoncer une des commandes suivantes :
Connexions [du téléphone] | Connexions [au support] | Connexions [Bluetooth]
Pause
Lire
[Lire la] Piste suivante
[Lire la ] Piste précédente

Fonctions du menu multimédia

Le menu multimédia vous permet de sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par exemple par artiste, genre, lecture aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.

Appuyez sur la touche AUX, puis sur la touche Menu pour accéder au menu multimédia.

Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à :

MessageMesure à prendre et description
Menu lctreEffectuer la lecture de votre musique par artiste, album, genre, sélections, pistes, musique similaire ou tout simplement, la lecture de toutes les pièces musicales. Vous pouvez aussi choisir l'option EXPL. USB qui permet d'explorer tous les fichiers de musique numérique pris en charge disponibles sur votre lecteur.
MessageMesure à prendre et description
Consultez le menu de lecture plus loin dans ce chapitre pour obtenir de plus amples renseignements.
Sélectionnez parmi ce qui suit :
Sél. srceUSB SYNCAppuyez sur la touche OK pour accéder à un appareil branché sur le port USB. Vous pouvez aussi brancher des appareils pour les charger (si votre appareil est compatible avec cette fonction). Lorsque la connexion est établie, le système indexe tous les fichiers multimédias lisibles. ^1
SYNC BTAppuyez sur la touche OK. Cette fonction asservie au téléphone vous permet d'écouter de la musique en continu à partir de votre téléphone compatible Bluetooth. Si cette fonction est prise en charge par votre appareil, vous pouvez appuyer sur la touche de recherche automatique pour accéder à la piste précédente ou suivante.
SYNC entrée de ligne (selon l'équipe-ment)Appuyez sur la touche OK pour sélectionner et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les haut-parleurs du véhicule. ^2
Param. srceChoisissez les fonctions de lecture aléatoire ou de relecture, et définissez les paramètres de lecture automatique. Une fois que ces sélections sont activées, elles restent activées jusqu'à ce que vous les désactiviez. Appuyez sur RECHERCHE AUTOMATIQUE pour lire la piste précédente ou suivante. ^3
AléatoireAppuyez sur la touche OK pour effectuer la lecture aléatoire des fichiers multimédias disponibles dans la liste d'écoute actuelle. Pour lire toutes les pistes multimédias en ordre aléatoire, sélectionnez l'option Jouer tout dans le menu de lecture, puis sélection-nnez l'option Lecture aléatoire.
RelectureLctre auto.Appuyez sur la touche OK pour relire une chanson.Appuyez sur la touche OK pour activer la lecture automatique afin d'écouter de la musique traitée durant l'indexation. Désactivez la lecture automatique pour laisser l'indexation se conclure avant que le système ne lise votre musique. ^4
APPLICATIONSInteragir avec des applications mobiles compatibles SYNC sur votre téléphone intelligent.
PARAM. SYSTAccéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé.
QUITTER MENUAppuyez sur OK pour quitter le menu multimédia.

^1 La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà traité durant l'indexation. Lorsque la lecture automatique est désactivée, vous ne pouvez écouter de musique avant la fin de l'indexation de la source. SYNC peut indexer des milliers de fichiers multimédias de taille moyenne. Il vous avise lorsque la taille maximale d'indexation des fichiers est atteinte.
^2 Si un appareil est déjà branché sur le port USB, vous ne pouvez pas utiliser la fonction audio auxiliaire. Certains lecteurs multimédias numériques nécessitent l'utilisation des ports USB et audio auxiliaire pour diffuser en continu les données et la musique de manière séparée.
^3 Certains lecteurs multimédias numériques nécessitent l'utilisation des ports USB et audio auxiliaire pour diffuser en continu les données et la musique de manière séparée.
^4 La durée d'indexation varie d'un appareil à l'autre et en fonction du nombre de pièces musicales à traiter.

Accès au menu de lecture

Ce menu vous permet de sélectionner et d'effectuer la lecture de vos médias par artiste, album, genre, sélection, piste, musique similaire ou même d'explorer le contenu de votre appareil USB.

Assurez-vous que votre appareil est branché au port USB et qu'il est sous tension.

Appuyez sur la touche AUX, puis sur la touche Menu pour accéder au menu multimédia.

Vous pouvez alors faire défiler les options pour sélectionner :

MessageMesure à prendre et description
Menu lctreAppuyez sur la touche OK.
S'il n'y a aucun fichier multimédia, l'écran l'indique. Les options suivantes sont proposées s'il y a des fichiers multimédias :
Lire toutAppuyez sur la touche OK. Le titre de la première piste s'affiche à l'écran.Lire tous les fichiers multimédias (pistes) indexés de l'appareil en mode de fichier plat, un à la fois, par ordre numérique.
ArtistesTrier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique. Si la liste contient moins de 255 artistes indexés, le système les énumère par ordre alphabétique en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.1. Appuyez sur la touche OK. Vous pouvez choisir de lire tous les artistes ou un des artistes indexés.2. Faites défiler les options jusqu'à l'artiste voulu. Appuyez sur la touche OK.
AlbumsTrier tous les fichiers multimédias indexés par album. Si la liste contient moins de 255 albums, le système les énumère par ordre alphabétique en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.1. Appuyez sur la touche OK. Vous pouvez accéder au menu album et choisir de lire tous les albums ou un album indexé distinct.2. Faites défiler les options jusqu'à l'album voulu. Appuyez sur la touche OK.
GenresTrier tous les fichiers de musique indexés par genre (catégorie). SYNC affiche la liste des genres par ordre alphabétique en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.1. Appuyez sur la touche OK.2. Faites défiler les options jusqu'au genre voulu. Appuyez sur la touche OK.
SélectionsAccéder à vos listes d'écoute aux formats ASX, M3U, WPL ou MTP. Le système établit une liste de vos sélections par ordre alphabétique en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.1. Appuyez sur la touche OK.2. Faites défiler les options pour sélectionner la liste d'écoute voulue. Appuyez sur la touche OK.
PistesRechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.1. Appuyez sur la touche OK.2. Faites défiler les options jusqu'à la piste voulue. Appuyez sur la touche OK.
Expl. USBExplorer tous les fichiers multimédias numériques pris en charge sur votre appareil multimédia connecté au port USB. Vous ne pouvez afficher que le contenu multimédia compatible avec SYNC; les autres fichiers enregistrés ne sont pas visibles.1. Appuyez sur la touche OK.2. Faites défiler les options pour explorer les fichiers multi-médias indexés sur votre disque à mémoire flash.
Msque smlreLire de la musique du même type que la musique en cours de lecture à partir du port USB. Le système utilise les renseignements des métadonnées de chaque pièce musicale pour compiler une sélection.*1. Appuyez sur la touche OK.2. Le système crée une nouvelle liste de pièces musicales similaires et en commence la lecture. Cette fonction n'inclut pas les pistes comportant des métadonnées incomplètes. Appuyez sur la touche OK.
RETOURQuitter le menu actuel.

* Sur certains lecteurs, les pistes ne sont pas accessibles en mode de reconnaissance vocale, dans le menu de lecture ou de musique similaire si les balises de métadonnées ne sont pas renseignées. Toutefois, si vous placez ces pistes en mode de mémoire de grande capacité sur votre lecteur, elles sont accessibles en mode de reconnaissance vocale, dans les menus de lecture et de musique similaire. Le système place les articles inconnus dans une balise de métadonnées vierge.

Paramètres système

Les paramètres du système assurent un accès aux fonctions du menu des appareils Bluetooth et du menu Avancé.

Appareils Bluetooth

Le menu des appareils Bluetooth vous permet d'activer, désactiver, ajouter, relier et supprimer un appareil Bluetooth.

Appuyez sur la touche AUX, puis sur la touche Menu pour accéder au menu multimédia.

Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à :

MessageMesure à prendre et description
PARAM. SYSTAppuyez sur la touche OK.
APPAREIL BTAppuyez sur la touche OK.
Vous pouvez ensuite sélectionner l'une des commandes suivantes :
AJOUT APP.Coupler d'autres appareils au système.*1. Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message de détection de SYNC s'affiche à l'écran, appuyez de nouveau sur la touche OK.2. Suivez les directives du mode d'emploi de votre téléphone pour mettre le téléphone en mode de découverte. Un NIP à six chiffres s'affiche.3. À l'invite affichée à l'écran de votre téléphone, entrez le NIP à six chiffres.
Connect. BtRelier un téléphone compatible Bluetooth préalablement couplé.1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner et afficher une listes des appareils.2. Faites défiler les options jusqu'à ce que l'appareil voulu soit sélectionné, puis appuyez sur la touche OK pour relier l'appareil.
BT ACT/DSCTActiver ou désactiver la fonction Bluetooth. **1. Appuyez sur la touche OK et faites défiler les options pour alterner entre l'activation et la désactivation.2. Effectuez une sélection, puis appuyez sur la touche OK.
DEL DEVICESupprimer un appareil multimédia couplé.1. Appuyez sur la touche OK et faites défiler les options pour sélectionner l'appareil.2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
SUPPR. TOUTSupprimer tous les appareils préalablement couplés.1. Appuyez sur la touche OK.2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
RETOURQuitter le menu actuel.

*Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).

**La désactivation de la fonction Bluetooth déconnecte tous les appareils Bluetooth et désactive toutes les fonctions Bluetooth.

Avancé

Le menu Avancé permet d'accéder aux invites, aux langues et aux valeurs par défaut et de les définir, ainsi que d'effectuer une réinitialisation générale.

Appuyez sur la touche AUX, puis sur la touche Menu pour accéder au menu multimédia.

Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à :

MessageMesure à prendre et description
PARAM. SYSTAppuyez sur la touche OK.
AvancésAppuyez sur la touche OK.
Vous pouvez ensuite sélectionner l'une des commandes suivantes :
InvitesSe faire guider par SYNC au moyen de questions qui vous sont posées, de conseils utiles ou de demandes spécifiques.1. Appuyez sur la touche OK et faites défiler les options pour alterner entre l'activation et la désactivation.2. Effectuez une sélection, puis appuyez sur la touche OK. SYNC revient au menu Avancé.
LanguesChoisir parmi les langues disponibles. Tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans la langue choisie.1. Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue.2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran.3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affichera un message pour indiquer la mise à jour en cours du système. Une fois la mise à jour terminée, SYNC revient au menu Avancé.
Par défautRestaurer les paramètres par défaut. Cette sélection n'efface pas l'information indexée, par exemple le répertoire, l'historique des appels, les messages textes et les appareils couplés.1. Appuyez sur la touche OK.2. Appuyez sur la touche OK. Lorsque la réinitialisation des réglages par défaut s'affiche à l'écran, appuyez de nouveau sur la touche OK pour confirmer.
MASTER RESETEffacer complètement toute l'information enregistrée dans SYNC. Tout le répertoire, l'historique des appels, les messages textes et tous les appareils couplés seront effacés et le système réinitialisera les réglages par défaut d'usine.
Install appTélécharger les applications logicielles au moyen du port USB.
RETOURQuitter le menu actuel.

DÉPANNAGE DU SYSTÈME SYNC™

Votre SYNC est facile à utiliser. Toutefois, si vous avez des questions, consultez les tableaux ci-dessous.

Visitez le site Web en tout temps pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, enregistrer votre compte et définir les préférences, ainsi que pour communiquer avec un représentant du service à la clientèle en ligne (durant certaines heures). Visitez le site www.syncmyride.com, www.syncmyride.ca ou www.syncmaroute.ca pour obtenir de plus amples renseignements.

Problèmes relatifs au téléphone
ProblèmeCause(s) possible(s)Solution(s) possible(s)
Le bruit ambiant est excessif durant un appel.Il se peut que les réglages de commande audio sur votre téléphone nuisent au rendement de SYNC.Passez en revue le manuel de votre téléphone pour les réglages audio.
Pendant un appel, je peux entendre l'autre personne mais elle ne peut pas m'entendre.Il peut s'agir d'une anomalie du téléphone.Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appareil en retirant sa pile, puis essayez de nouveau.
SYNC ne peut pas télécharger mon répertoire.Cette fonction dépend du téléphone.Il peut s'agir d'une anomalie du téléphone.Visitez le site Web pour consulter les renseignements concernant la compatibilité de votre téléphone.Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appareil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau.Essayez d'envoyer les contacts de votre répertoire à SYNC au moyen de la fonction Ajouter des contacts.Utilisez la fonction SYNC My phone disponible sur le site Web.
Le système énonce Réper-toire téléchargé, mais le répertoire dans SYNC est vide ou ne contient pas tous les contacts.Il peut s'agir d'une fonction limitée de votre téléphone.Essayez d'envoyer les contacts de votre répertoire à SYNC au moyen de la fonction Ajouter des contacts.Si les contacts manquants sont enregistrés sur votre carte d'identification de l'abonné, transférez-les dans la mémoire de l'appareil.Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant.En fonction de votre téléphone, vous devrez peut-être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du répertoire.
J'éprouve des difficultés à connecter mon téléphone à SYNC.Cette fonction dépend du téléphone.Il peut s'agir d'une anomalie du téléphone.Visitez le site Web pour consulter les renseignements concernant la compatibilité de votre téléphone.Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appareil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau.Supprimez votre appareil de SYNC en supprimant SYNC de votre appareil, puis essayez de nouveau.Vérifiez les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites relatifs à la connexion Bluetooth de SYNC sur votre téléphone.Mettez à jour le micrologiciel de votre appareil.Désactivez le paramètre de téléchargement automatique du répertoire.
La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC.Cette fonction dépend du téléphone.Il peut s'agir d'une anomalie du téléphone.Visitez le site Web pour consulter les renseignements concernant la compatibilité de votre téléphone.Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appareil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau.
Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias
ProblèmeCause(s) possible(s)Solution(s) possible(s)
J'éprouve des difficultés à connecter mon appareil.Il peut s'agir d'une anomalie du téléphone.Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appareil en retirant sa pile, puis essayez de nouveau.Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant.Veillez à insérer le câble USB correctement dans l'appareil et le port USB.Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité actifs.
SYNC ne reconnaît pas mon dispositif lorsque j'établis le contact.Il s'agit d'une limitation relative à l'appareil.Assurez-vous de ne pas laisser l'appareil dans le véhicule par temps très chaud ou très froid.
La musique en continu Bluetooth n'est pas disponible.Cette fonction dépend du téléphone.L'appareil n'est pas connecté.Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour confirmer que votre téléphone prend en charge la fonction de lecture audio en transit Bluetooth.Assurez-vous de connecter correctement l'appareil à SYNC et d'appuyer sur le bouton de lecture de votre appareil.
SYNC ne reconnaît pas la musique contenue dans mon appareil.Vos fichiers musicaux peuvent ne pas contenir les bonnes données relatives à l'artiste, à la piste, au titre, à l'album ou au genre.Le fichier est peut-être corrompu.La pièce musicale peut être protégée par des droits d'auteur, ce qui pourrait empêcher la lecture.Assurez-vous que toutes les données de la pièce musicale sont complètes.Les paramètres USB de certains appareils doivent être modifiés du mode de mémoire de grande capacité à la catégorie MTP (proto-cole de transfert de fichiers multimédias).
Problèmes relatifs aux commandes vocales
ProblèmeCause(s) possible(s)Solution(s) possible(s)
SYNC ne comprend pas ce que je dis.Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes vocales.Il se peut que vous énonciez les commandes trop tôt ou au mauvais moment.Consultez les commandes vocales relatives au téléphone et aux médias au début de leurs sections respectives.Après avoir appuyé sur le pictogramme de commande vocale, attendez que la tonalité retentisse et que le message « Écoute »s'affiche avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregistrée dans le système.
SYNC ne comprend pas le nom d'une pièce musicale ou d'un artiste.Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes vocales.Vous n'énoncez peut-être pas le nom exactement comme il a été enregistré. Le système peut ne pas interpréter le nom de la même façon que vous l'énoncez.Consultez les commandes vocales relatives aux médias au début de la section traitant des médias.Énoncez le nom de la pièce ou de l'artiste exactement comme ils sont enregistrés. Si vous dites « Jouer artiste Prince », le système n'effectue pas la lecture de musique de Prince and the Revolution ou de Prince and the New Power Generation. Assurez-vous d'énoncer le titre au complet tel que « California remix featuring Jennifer Nettles ».Si le titre d'une pièce apparaît en LETTRES MAJUS-CULES, vous devez l'épeler. Par exemple, dans le cas de LOLA, vous devrez dire « Lire L-O-L-A ».N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas.
SYNC ne comprend pas ou appelle le mauvais contact lorsque je veux faire un appel.Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes vocales. Vous n'énoncez peut-être pas le nom exactement comme il a été enregistré. Le système peut ne pas interpréter le nom de la même façon que vous l'énoncez. Les entrées de votre répertoire sont peut-être très courtes ou similaires, ou elles peuvent contenir des caractères spéciaux. Les entrées de votre répertoire peuvent être enregistrées en LETTRES MAJUS-CULES.Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous énoncez les entrées exactement comme elles sont enregistrées. Par exemple, si vous enregistrez un contact sous Jean Tremblay, dites « Appeler Jean Tremblay ». Dans le menu de téléphone SYNC, ouvrez le répertoire et défilez jusqu'au nom que SYNC a du mal à interpréter. SYNC vous énonce le nom, ce qui vous donne une idée de la prononciation SYNC qu'il sait interpréter. Le système interprète mieux les commandes si vous enregistrez les noms au complet tels que « Jean Tremblay » au lieu de « Jean ». N'utilisez pas de caractères spéciaux comme 123 ou ICE (en cas d'urgence), car le système ne les reconnaît pas. Si un contact est en LETTRES MAJUSCULES, vous devez l'épeler. Par exemple, dans le cas de JEAN, vous devrez dire « Appeler J-E-A-N ».
Problèmes liés à AppLink
ProblèmeCause(s) possible(s)Solution(s) possible(s)
Lorsque je sélectionne « Trouver nouvelles applis », SYNC ne trouve aucune application.Aucun téléphone compatible AppLink n'est relié à SYNC.Assurez-vous que votre smartphone est compatible; un Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou version plus récente avec iOS 5.0 ou version supérieure. En outre, assurez-vous que votre téléphone est couplé et connecté à SYNC pour trouver des applications compatibles AppLink-sur votre appareil. Les utilisateurs d'iPhone doivent aussi brancher un câble USB Apple dans le port USB SYNC.
Mon téléphone est connecté, mais je ne peux toujours pas trouver les applications.Les applications compatibles AppLink ne sont pas installées et ne fonctionnent pas sur votre appareil mobile.Assurez-vous que vous avez téléchargé et installé la dernière version de l'application depuis le magasin d'applications de votre téléphone. Vérifiez que l'application fonctionne sur votre téléphone. Pour certaines applications, vous devrez vous enregistrer ou ouvrir une session de l'application sur le téléphone avant de l'utiliser avec AppLink. Enoutre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone.
Mon téléphone est connecté, mes applications fonctionnent, mais je ne peux toujours pas trouver d'applications.Parfois, les applications ne se ferment pas correctement et rouvrent leur connexion à SYNC, à l'établissement du contact par exemple.Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à trouver l'application si vous ne la trouvez pas dans le véhicule. Sur un appareil Android, si les applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'application. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la « fermeture manuelle » de l'application en sélectionnant « Applications » dans le menu des paramètres du téléphone, puis en trouvant l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applis » sur le SYNC.Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveaul'application pour la redémarrer. Après quelques secondes, l'application doit apparaître dans le menu des applications mobiles de SYNC.
Mon téléphone Android est connecté et mes applications fonctionnent; je les ai redémarrées mais je ne peux toujours pas les trouver.Certaines versions anciennes du système d'exploitation Android peuvent présenter un bogue Bluetooth. Ce bogue peut vous empêcher de retrouver des applications qui étaient présentes lors de la précédente connexion du téléphone à SYNC si vous n'avez pas désactivé Bluetooth.Réinitialisez le Bluetooth sur votre téléphone en le désactivant puis en le réactivant. Si vous vous trouvez dans votre véhicule, SYNC doit être en mesure de se reconnecter automatiquement à votre téléphone si vous appuyez sur le bouton « Téléphone ».
Mon téléphone iPhone est connecté, mon application fonctionne, je l'ai redémarrée mais je ne peux toujours pas la trouver sur SYNC.Il peut être nécessaire de réinitialiser la connexion USB à SYNC.Débranchez le câble USB du téléphone, patientez quelques instants, puis rebranchez le câble USB dans le téléphone. Après quelques secondes, l'appli-cation doit apparaître dans le menu des applications mobiles de SYNC. Si ce n'est pas le cas, imposez la fermeture de l'application et redémarrez-la.
J'ai un téléphone Android. J'ai trouvé et démarré mon application multimédia sur SYNC, mais le son est très faible ou inexistant.Le volume Bluetooth du téléphone peut être bas.Essayez d'augmenter le volume Bluetooth de l'appareil au moyen des boutons de commande de volume qui figurent généralement sur le côté de l'appareil.
Je ne peux voir que certaines des applications AppLink tournant sur mon téléphone dans le menu des applications mobiles de SYNC.Certains dispositifs Android présentent un nombre limité de ports Bluetooth utilisables par les applications pour se connecter. Si vous avez plus d'applications AppLink sur votre téléphone qu'il n'y a de ports Bluetooth disponibles, toutes vos applications ne figureront pas dans le menu des applications mobiles de SYNC.Imposez la fermeture ou désinstallez les applications que SYNC ne doit pas trouver. Si l'application dispose d'un paramètre « Ford SYNC », désactivez-le dans le menu des paramètres de l'application sur le téléphone.

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route. Votre responsabilité première consiste à manœuvrer votre véhicule en toute sécurité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous vous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite.

Initiation à votre système

Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes vocales. Grâce à l'intégration avec votre téléphone compatible Bluetooth, l'écran tactile permet une interaction facile avec les commandes audio, celles du système multimédia, de climatisation et de navigation, ainsi qu'avec les applications de votre téléphone compatibles avec le SYNC 3.

Utilisation de l'écran tactile

Pour utiliser l'écran tactile, vous pouvez tout simplement appuyer sur l'élément ou l'option à sélectionner. Le bouton change de couleur lorsque vous le sélectionnez.

La configuration de SYNC 3 vous permet de sélectionner rapidement la fonction que vous souhaitez utiliser.

FORD Flex (2017) - Utilisation de l'écran tactile - 1

text_image A B C D 72° 3:00 80° 70° Audio Climate Phone Nav Apps Settings

E205444
E

ÉlémentOption de menuMesure à prendre et description
ABarre d'étatCette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
BAccueilCe bouton est disponible sur les écrans principaux. Si vous l'actionnez, vous retournez à l'écran d'accueil.
CMontreL'heure actuelle s'affiche ici. Vous pouvez régler la montre manuellement ou faire en sorte que l'emplacement GPS du véhicule la commande. Voir Paramètres (page 467).
DTempérature extérieureCette fonction affiche la température extérieure actuelle.
EBarre de fonctionsVous pouvez appuyer sur l'un des boutons de cette barre pour sélectionner une fonction.

FORD Flex (2017) - Utilisation de l'écran tactile - 2

FORD Flex (2017) - Utilisation de l'écran tactile - 3

FORD Flex (2017) - Utilisation de l'écran tactile - 4

FORD Flex (2017) - Utilisation de l'écran tactile - 5

FORD Flex (2017) - Utilisation de l'écran tactile - 6

FORD Flex (2017) - Utilisation de l'écran tactile - 7

L'écran tactile vous permet d'accéder rapidement à toutes les options de confort, de navigation, de communication et de divertissement. À l'aide de la barre d'état et de celle de fonctions, vous pouvez rapidement sélectionner la fonction à utiliser.

Nota : Votre système dispose d'une fonction qui vous permet d'accéder aux fonctions audio et de les commander jusqu'à 10 minutes après la coupure du contact (tant qu'aucune porte n'est ouverte).

La barre d'état

D'autres icônes s'affichent également dans la barre d'état selon le marché, les options du véhicule et le fonctionnement en cours. Si une fonction n'est pas active, l'icône ne s'affiche pas. En fonction des options en cours d'utilisation, il est possible que certaines icônes soient déplacées à gauche ou à droite.

FORD Flex (2017) - La barre d'état - 1

RéférenceÉlémentDescription
ATempérature conducteurIndique la température sélectionnée par le conducteur à l'aide du système de chauffage et climatisation.
BVolant chauffant (selon l'équipement)Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant chauffant sur l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement si le volant chauffant ne comporte pas de bouton.
CTempérature passagerLorsque la température du côté passager a été réglée et n'est plus liée à la température du côté conducteur, elle s'affiche ici. Si la fonction Deux zones est désactivée et si les températures sont liées, la température du côté passager ne s'affiche pas.
DMicrophone en sourdineCette icône s'affiche lorsque le microphone de votre téléphone est mis en sourdine. L'appelant ne peut pas vous entendre.
ESourdineCette icône s'affiche lorsque le système audio est mis en sourdine.
FTéléchargementCette icône s'affiche lorsque SYNC 3 reçoit une mise à jour logicielle. Appuyez sur l'icône pour afficher plus de renseignements sur le nouveau logiciel.
GWi-FiCette icône s'affiche si un réseau Wi-Fi est connecté.
HRéseau Wi-Fi à portéeUn réseau Wi-Fi disponible est à portée.
IItinéranceCette icône s'affiche lorsque votre téléphone cellulaire utilise la fonction d'itinérance.
JMessage texteCette icône s'affiche lorsque vous recevez un message texte sur votre téléphone.
KFonction Assistance 911 désactivéeCette icône s'affiche lorsque la fonction Assistance 911 est désactivée et que votre téléphone est relié à SYNC.
LAlerte BluetoothL'icône d'alerte Bluetooth s'affiche lorsqu'une alerte Bluetooth est active.
MBluetoothCette icône s'affiche pour indiquer qu'une connexion Bluetooth est active.

Des messages de notification peuvent aussi apparaître dans la barre d'état. Vous

pouvez sélectionner le message pour visualiser la fonction associée.

Barre de fonctions

Élément de la barre de fonctionsFonctions
AudioVous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et la radio satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
ClimatisationVous permet de régler la température, la vitesse du ventilateur et le débit d'air à l'intérieur du véhicule.
TéléphoneVous permet de passer des appels, de recevoir des appels et d'accéder au répertoire de l'appareil connecté.
Navigation (selon l'équipement)Vous permet de repérer votre véhicule sur une carte routière virtuelle, d'obtenir des directives de conduite jusqu'à votre destination et de trouver des points d'intérêt sur votre itinéraire.
ApplicationsVous permet de connecter et de gérer les applications compatibles avec SYNC 3 fonctionnant sur votre iPhone ou votre appareil Android. Vous permet aussi d'accéder aux fonctions supplémentaires intégrées telles que SiriusXM Traffic et Travel Link (selon l'équipement).
Si votre véhicule est hybride, rechargeable ou électrique, vos paramètres et renseignements de mise en route sont également conservés ici.
RéglagesVous pouvez personnaliser votre système en paramétrant différemment l'affichage de l'écran tactile, les préférences relatives aux fonctions et la manière dont vous souhaitez interagir avec votre véhicule.

Nettoyage de l'écran tactile

Vous pouvez nettoyer les traces de doigt avec un chiffon sec, propre et doux.

S'il reste encore des saletés ou des traces de doigt sur l'écran, humectez le chiffon avec un peu d'alcool et essayez de nettoyer de nouveau.

Nota : N'utilisez pas de détergent ou un type de solvant quelconque pour nettoyer l'écran tactile.

Nota : Ne versez pas et ne vaporisez pas d'alcool sur l'écran tactile.

Utilisation de la reconnaissance vocale

L'utilisation des commandes vocales vous permet de garder les mains sur le volant et de concentrer votre attention sur la route. Le système répond par des tonalités, des messages-guides, des questions et des confirmations énoncées en fonction de la situation et du niveau d'interaction sélectionné (réglages vocaux).

Le système pose également de brèves questions (messages-guides de confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement compris votre demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à votre demande.

Lors de l'utilisation des commandes vocales, il arrive que des mots et des icônes apparaissent dans la barre d'état pour indiquer l'état de la session de commandes vocales. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 424).

Accès et réglage des modes au moyen de l'écran d'information du véhicule (Selon l'équipement)

En fonction de votre véhicule et des options sélectionnées, vous pouvez commander certaines fonctions SYNC 3 sur votre écran d'information. Les fonctions s'affichent sur l'écran de droite (A).

FORD Flex (2017) - Accès et réglage des modes au moyen de l'écran d'information du véhicule (Selon l'équipement) - 1

À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, vous pouvez effectuer les réglages suivants :

^1 En fonction des options, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher.

OptionInformation
AudioInformation sur la lecture audio en cours.
Sélectionner la source.
NavigationAfficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est disponible).
Afficher l'itinéraire en cours, le prochain virage, le temps restant jusqu'à votre destination (en fonction du niveau du tableau de bord), la distance jusqu'à la destination (en fonction du niveau du tableau de bord) et la fonction d'annulation de l'itinéraire.
Si aucun itinéraire de navigation actif n'est programmé, le compas apparaît.
OptionInformation
Télé-phoneSi vous n'êtes pas en communication, vous pouvez passer un appel en sélectionnant :1
Composition rapideTous les appelsAppels entrantsAppels sortantsAppels manqués
Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche sur l'écran d'information.
Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant droites.

Utilisez les touches OK et fléchées du côté droit du volant pour faire défiler les modes disponibles.

Le menu de sélection se développe et propose différentes options.

  • Appuyez sur les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour faire défiler les modes.
  • Appuyez sur la flèche droite pour passer dans le mode et la flèche gauche pour le quitter.
  • Appuyez sur les flèches vers le haut et vers le bas pour effectuer les réglages dans le mode sélectionné.
  • Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.

Nota : Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, l'écran affiche le compas au lieu de la navigation. Si vous appuyez sur la flèche droite pour accéder au menu du compas, le graphique du compas s'affiche. La boussole affiche la direction du véhicule, et non le point cardinal réel (par exemple, si le véhicule se déplace vers l'ouest, le milieu du graphique indique l'ouest, tandis que le nord apparaît à gauche de l'ouest, même si son emplacement véritable devrait être à la droite de l'ouest).

Utilisation des commandes au volant

En fonction de votre véhicule et des options choisies, vous pouvez utiliser les différentes commandes au volant pour interagir de diverses manières avec le système de l'écran tactile.

VOL : Permet de commander le volume du média en cours de lecture.

Sourdine: Interrompt le volume du média en cours de lecture.

Commande vocale : Appuyez sur ce bouton pour lancer une session de commande vocale. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour interrompre l'invite vocale et commencer immédiatement à parler. Maintenez-la enfoncée pour mettre fin à une session de commande vocale.

PROCHAINE RECHERCHE AUTOMATIQUE :

  • En mode radio, appuyez sur ce bouton pour changer de station mémorisée.
  • En mode USB, Bluetooth Audio ou CD, appuyez sur ce bouton pour passer d'une piste à l'autre ou maintenez-le enfoncé pour effectuer une recherche rapide.

RECHERCHE AUTOMATIQUE PRÉCÉDENTE :

  • En mode radio, appuyez sur ce bouton pour changer de station mémorisée.
  • En mode USB, Bluetooth Audio ou CD, appuyez sur ce bouton pour passer d'une piste à l'autre ou maintenez-le enfoncée pour effectuer une recherche rapide.

ACCEPTER APPEL : Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel ou pour basculer d'un appel à un autre.

REJETER APPEL: Appuyez sur ce bouton pour mettre fin à un appel ou rejeter un appel entrant.

Nota : Sur certains modèles, l'option PROCHAINE RECHERCHE AUTOMATIQUE peut être associée à REJETER APPEL et RECHERCHE AUTOMATIQUE PRÉCÉDENTE peut être associée à ACCEPTER APPEL.

M : Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour basculer d'une source multimédia (mode) à une autre.

Voir Volant (page 84).

Utilisation des commandes périphériques

En fonction de votre véhicule et des options choisies, votre planche de bord peut également comporter les commandes suivantes :

  • Marche/arrêt : Active et désactive le système audio.
    • VOL: Commande le volume du média en cours de lecture.
  • Recherche automatique et Syntonisation : Utilisez ces commandes comme pour n'importe quel mode audio.
  • Éjection : Permet d'éjecter un CD du système audio.

  • SOURCE ou MÉDIA : Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les modes audio multimédias.

  • SON : Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu Son, d'où vous pourrez régler le son ainsi que d'autres paramètres audio.
    • 1-6 : Maintenez appuyé pour mémoriser ou appuyez pour sélectionner un préréglage AM, FM ou SIRIUS. Voir Climatisation (page 127).
  • AFFICHAGE : Active ou désactive l'affichage. Vous pouvez aussi toucher l'écran pour le réactiver.
  • Boutons de réglage de la température, du ventilateur et de la climatisation : Commande la température, la vitesse du ventilateur ou les paramètres du système de chauffage et climatisation. Voir Climatisation (page 127).

Assistance 911

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Si la fonction Assistance 911 n'est pas activée avant une collision, le système ne composera pas le numéro des services d'urgence, ce qui pourrait prolonger le délai d'intervention et augmenter les risques de blessures graves ou mortelles après une collision.

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 2

N'attendez pas que le système utilise la fonction Assistance 911 pour établir l'appel si vous pouvez le faire vous-même. Composez immédiatement le numéro des services d'urgence pour ne pas retarder le délai d'intervention, ce qui pourrait accroître les risques de blessures graves ou mortelles après une collision. Si la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes suivant la collision, le système ou le téléphone peut être endommagé ou inopérant.

AVERTISSEMENTS

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENTS - 1

Placez toujours votre téléphone en lieu sûr dans votre véhicule pour éviter qu'il ne se transforme en projectile ou qu'il ne soit endommagé en cas de collision. Si vous ne respectez pas cette précaution, des blessures graves pourraient s'ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient empêcher le bon fonctionnement de la fonction Assistance 911.

Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC doit être activée avant l'accident.

Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC est uniquement opérationnelle aux États-Unis, au Canada ou sur un territoire où le 911 est le numéro d'urgence.

Nota : Avant d'activer cette fonction, assurez-vous de lire l'avis de confidentialité de la fonction Assistance 911, plus loin dans cette section, pour obtenir des renseignements importants.

Nota : Si un utilisateur active ou désactive la fonction Assistance 911, ce paramétrage s'appliquera à tous les téléphones jumelés. Si la fonction Assistance 911 est désactivée alors que le téléphone est connecté à SYNC, une icône s'affiche dans la barre d'état.

Nota : Chaque téléphone fonctionne différemment. Bien que la fonction Assistance 911 de SYNC soit compatible avec la plupart des téléphones cellulaires, certains téléphones peuvent éprouver des difficultés à utiliser cette fonction.

Si une collision provoque le déploiement d'un sac gonflable (sauf des protège-genoux gonflables ou des ceintures de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de la fonction de coupure automatique de la pompe d'alimentation, votre véhicule muni

de SYNC peut communiquer avec les services d'urgence en composant le 911 au moyen d'un téléphone compatible Bluetooth jumelé et connecté. Pour en savoir plus sur la fonction Assistance 911, visitez :

Site Web

www.owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca

Reportez-vous aux sections Dispositifs de retenue supplémentaires et Dépannage de votre Guide du propriétaire pour obtenir des renseignements importants sur le déploiement des sacs gonflables et sur l'interrupteur automatique de pompe d'alimentation.

Pour activer et désactiver la fonction Assistance 911, veuillez consulter les renseignements relatifs aux paramètres. Voir Paramètres (page 467).

Pour vous assurer que la fonction Assistance 911 fonctionne correctement :

  • SYNC doit être activé et il doit fonctionner correctement au moment de l'accident, pendant l'activation et l'utilisation de la fonction.
  • La fonction Assistance 911 doit être activée avant l'accident.
  • Vous devez jumeler et connecter un téléphone cellulaire Bluetooth compatible avec SYNC.
  • Le téléphone compatible Bluetooth connecté doit être en mesure d'établir et de maintenir un appel sortant au moment de l'accident.

  • Un téléphone activé Bluetooth connecté doit être muni d'une couverture de réseau adéquate et d'un niveau de charge de pile et de puissance de signal suffisants.

  • Le véhicule doit être alimenté par la batterie et il doit être situé aux É.-U., au Canada ou dans un territoire où le 911 est le numéro d'urgence.

En cas de collision

Toutes les collisions ne se traduisent pas par le déploiement d'un sac gonflable ou l'activation de l'interrupteur automatique de pompe d'alimentation (ce qui activerait la fonction Assistance 911). Si un téléphone cellulaire connecté est endommagé ou s'il perd sa connexion avec SYNC pendant une collision, SYNC recherchera un téléphone cellulaire disponible déjà jumelé auquel il essaiera de se connecter; SYNC tentera alors d'établir l'appel aux services d'urgence.

Avant d'établir l'appel :

• SYNC attend environ 10 secondes avant d'annuler l'appel. Si l'appel n'est pas annulé, SYNC tente d'appeler le 911.
- SYNC énonce le message suivant ou un message similaire : « SYNC va tenter d'appeler le 911; pour annuler l'appel, appuyez sur la touche Annuler à l'écran ou maintenez la touche de téléphone enfoncée au volant ».

Si vous n'annulez pas l'appel, et que SYNC établit un appel, un message préenregistré est lu à l'intention du préposé du service 911, puis les occupants de votre véhicule pourront communiquer avec le préposé. Soyez prêt à lui fournir immédiatement votre nom, votre numéro de téléphone et votre emplacement, car les systèmes 911 ne peuvent pas tous recevoir cette information électroniquement.

La fonction Assistance 911 peut ne pas fonctionner si

  • Votre téléphone cellulaire ou le matériel de la fonction Assistance 911 est endommagé durant une collision.
  • La batterie du véhicule est à plat ou SYNC n'est pas alimenté.
  • Les téléphones jumelés et connectés au système ont été éjectés du véhicule.

Avis de confidentialité de la fonction Assistance 911

Lorsque la fonction Assistance 911 est activée, le système peut divulguer aux services d'urgence que le véhicule a été impliqué dans une collision qui a entraîné le déploiement d'un sac gonflable ou l'activation de l'interrupteur automatique de pompe d'alimentation. Certaines versions ou mises à jour du service Assistance 911 permettent également de divulguer électroniquement ou verbalement l'emplacement du véhicule ou d'autres détails sur le véhicule ou la collision, pour aider les opérateurs du service d'urgence 911 à diriger les secours les plus appropriés en fonction de la situation. Si vous ne souhaitez pas divulguer ces renseignements, n'activez pas la fonction.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route. Votre responsabilité première consiste à manœuvrer votre véhicule en toute sécurité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous vous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite.

  • N'essayez pas d'assurer l'entretien de l'équipement ou de le réparer vous-même. Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé.
  • N'utilisez aucun lecteur dont les câbles ou cordons d'alimentation sont coupés, fendus ou endommagés. Placez les cordons et les câbles à l'écart pour qu'ils ne gênent pas l'utilisation des pédales, des sièges et des compartiments ni ne nuisent à la sécurité de conduite.

  • Ne laissez pas de lecteurs dans votre véhicule en présence de conditions extrêmes, car ils risqueraient d'être endommagés. Consultez le mode d'emploi de votre dispositif pour obtenir plus de renseignements.

  • Pour votre sécurité, certaines fonctions de SYNC 3 sont asservies à la vitesse. Elles sont inaccessibles lorsque votre véhicule roule à 5 km/h (3 mph) ou plus. Assurez-vous de consulter le mode d'emploi de votre appareil avant de l'utiliser avec SYNC 3.

Fonctions asservies à la vitesse

Certaines fonctions de ce système peuvent être trop difficiles à utiliser lorsque vous roulez; elles ne sont donc disponibles que lorsque le véhicule est à l'arrêt.

  • Les écrans qui affichent une multitude de renseignements, comme les cotes d'appréciation des points d'intérêt, les résultats sportifs SiriusXM Traffic et Travel Link, les séances de cinéma ou les conditions des pistes de ski.
  • Toute intervention nécessitant l'usage d'un clavier est limitée, comme l'entrée d'une destination de navigation ou la modification d'un renseignement.
  • Toutes les listes sont limitées pour que l'utilisateur puisse voir moins d'entrées (comme les contacts téléphoniques ou les entrées récentes de votre répertoire téléphonique).

Pour des exemples plus spécifiques, consultez le tableau ci-dessous.

Fonctions limitées
Téléphone cellulaireJumelage d'un téléphone Bluetooth.
La navigation dans les entrées de listes est limitée pour les contacts téléphoniques et les appels téléphoniques récents.
Fonctionnalités du systèmeModification du code du clavier.Activation du mode voiturier.
Modification des paramètres de la caméra de recul ou du stationnement actif pendant qu'ils sont actifs.
Wi-FiModification des paramètres Wi-Fi.
Modification de la liste des réseaux sans fil.
Connexion à un nouveau réseau Wi-Fi.
Messages texteAffichage des messages texte reçus.
NavigationSaisie d'une destination à l'aide du clavier.
Ajout ou modification d'entrées dans les favoris de navigation ou dans la liste des secteurs à éviter.

Création d'un compte de propriétaire SYNC

Pourquoi ai-je besoin d'un compte de propriétaire SYNC?

  • Il est essentiel pour toujours disposer des derniers logiciels et dernières fonctions connectées.
  • Il permet d'accéder au soutien à la clientèle pour toute question.
  • Il permet de gérer les autorisations de comptes.

Visitez le site Web pour vous inscrire.

Site Web
www.owner.ford.com
www.syncmyride.ca
www.syncmaroute.ca

Mise à jour de votre système

Vous pouvez choisir de télécharger la mise à jour sur une clé USB ou d'utiliser le réseau Wi-Fi pour transférer les mises à jour automatiques.

Mises à jour sur une clé USB

Pour utiliser la mise à jour sur une clé USB, vous devez vous connecter à votre compte de propriétaire et visiter la page de mise à jour logicielle SYNC.

Site Web
www.owner.ford.comwww.syncmyride.cawww.syncmaroute.ca

Le site Web vous avertit si une mise à jour est disponible. Vous pouvez alors choisir de télécharger la mise à jour.

Vous aurez besoin d'une clé USB vide. Veuillez vérifier le site Web pour ce qui concerne les conditions minimales requises. Après avoir inséré la clé USB dans votre ordinateur, choisissez de lancer le téléchargement. Suivez les instructions fournies pour télécharger les fichiers sur la clé USB.

L'installation de la plupart des fichiers s'effectue en arrière-plan sans interrompre l'utilisation de votre système. Les mises à jour de navigation ne peuvent pas être installées en arrière-plan, car les fichiers sont trop volumineux.

Pour installer la mise à jour dans votre véhicule, débranchez tout ce qui est connecté aux ports USB de la passerelle multimédia et connectez la clé USB contenant la mise à jour. Une fois la clé USB connectée, l'installation devrait commencer immédiatement. Après une installation réussie, la mise à jour est disponible au prochain démarrage du véhicule.

Veuillez vous reporter au site Web pour toute autre mesure à prendre.

Mise à jour par l'intermédiaire du réseau Wi-Fi

Pour mettre à jour votre système par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi, votre véhicule doit se trouver à portée d'un point d'accès Wi-Fi. Des tarifs de transfert de données peuvent s'appliquer.

Pour connecter votre système au réseau Wi-Fi, sélectionnez :

Option de menu
Réglages
Wi-Fi
Réseaux Wi-Fi disponiblesVous pouvez ensuite sélectionner votre réseau Wi-Fi. Si le réseau est sécurisé, il vous faudra peut-être saisir le code de sécurité. Le système confirme lorsqu'il s'est connecté au réseau.

Vous devez aussi donner au système l'autorisation de se mettre à jour automatiquement. À la livraison du véhicule, le système vous demande si vous souhaitez utiliser la fonction de mise à jour automatique. Si vous acceptez les mises à jour automatiques, appuyez sur OK pour confirmer. Si cette sélection n'apparaît pas à la livraison du véhicule, elle est disponible dans les paramètres généraux. Voir Paramètres (page 467). Vous pouvez également réaliser une réinitialisation générale. Voir Dépannage de SYNC™ 3 (page 481).

Si vous désirez activer cette fonction ultérieurement, sélectionnez :

Option de menu
Réglages
Général
Mises à jour automa-tiques du systèmeDepuis ce menu, vous pouvez activer les mises à jour automatiques. Si vous ne l'avez pas déjà fait, le système vous invite à paramétrer une connexion Wi-Fi lorsque vous activez cette fonction.

Une fois le réseau Wi-Fi et les mises à jour automatiques activés, votre système vérifie périodiquement les mises à jour logicielles. Si une nouvelle version est disponible, elle se télécharge à ce moment-là. Les téléchargements logiciels peuvent s'effectuer 30 minutes maximum après avoir coupé le contact. Les mises à jour n'interrompent pas l'utilisation normale de votre SYNC 3. Si, pour quelque raison que ce soit, un téléchargement est interrompu, il reprendra où il s'est arrêté lors de la prochaine connexion au réseau

Wi-Fi. Lors de l'activation d'une mise à jour, un bandeau s'affiche sur l'écran tactile pour indiquer la mise à jour du système. Pour plus de renseignements, sélectionnez l'icône. Cette icône s'affiche durant deux cycles d'allumage.

Pour désactiver cette fonction :

Option de menu
Réglages
Général
Mises à jour automatiques du systèmeDans cette sélection de menus, vous pouvez désactiver la sélection des mises à jour automatiques.

Service d'assistance

Le service d'assistance SYNC est disponible pour répondre à toute question non résolue.

Du lundi au samedi, de 8 h 30 à 20 h, HNE.

Aux États-Unis : 1800 392-3673.

Au Canada : 1800 565-3673.

Les horaires peuvent varier les jours fériés.

Renseignements sur la confidentialité

Lorsque vous connectez un téléphone cellulaire à SYNC 3, le système crée un profil dans votre véhicule qui est relié à ce téléphone cellulaire. Ce profil vous permet d'accéder à davantage de fonctions et améliore l'utilisation du téléphone cellulaire. Entre autres, ce profil peut comprendre des données du répertoire de votre téléphone cellulaire, des messages texte (lus et non lus) et l'historique des appels, y compris l'historique d'appels

survenus lorsque votre téléphone cellulaire n'était pas connecté au système. Par ailleurs, si vous connectez un appareil multimédia, le système crée et conserve un index du contenu multimédia compatible. Le système enregistre aussi un bref journal de diagnostic d'environ 10 minutes consignant toute activité récente du système. Le profil du journal et autres données du système peuvent être utilisés pour améliorer le système et vous aider à diagnostiquer tout problème éventuel.

Le profil du téléphone cellulaire, l'index des dispositifs multimédias et le journal de diagnostics restent dans votre véhicule à moins que vous les effaciez. Ils sont généralement accessibles seulement dans votre véhicule lorsque le téléphone cellulaire ou le lecteur multimédia est connecté.

Si vous souhaitez ne plus utiliser le système ou votre véhicule, nous vous recommandons d'exécuter une réinitialisation générale pour effacer toute information enregistrée. Pour en savoir plus sur la réinitialisation générale, consultez les paramètres généraux. Voir

Paramètres (page 467). Sans équipement spécial ni accès au module SYNC 3 de votre véhicule, les données du système sont inaccessibles. Ford Motor Company, Ford Canada et Lincoln Motor Company ne lisent pas les données du système sans en avoir obtenu le consentement, à moins d'être soumis à une ordonnance d'un tribunal, à l'application d'une loi, à une instance gouvernementale ou à la demande de tiers détenant un pouvoir légal. Des tiers peuvent demander d'avoir accès à ces données, indépendamment de Ford Motor Company, de Ford Canada et Lincoln Motor Company.

ÉCRAN D'ACCUEIL
FORD Flex (2017) - Renseignements sur la confidentialité - 1

* Selon l'équipement.

ÉlémentVignetteAffichage d'écran d'accueil
AAudioAffiche la source multimédia active.Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas.
BSiège à * régulation de tempéra-ture et siège passager chauffantAffiche le paramètre actuel du siège à régulation de température ou du siège passager chauffant.Ce pictogramme n'affiche pas si votre véhicule est équipé de commandes à boutons pour les sièges à régulation de température et les sièges chauffants.Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cette option s'affiche sous la chaîne audio.
CTéléphoneLe nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, l'état du réglage Assistance 911 (activé ou désactivé), la messagerie texte et l'itinérance.
DSiège à * régulation de tempéra-ture et siège conducteur chauffantAffiche le paramètre actuel du siège à régulation de température ou du siège conducteur chauffant. Ce pictogramme n'affiche pas si votre véhicule est équipé de commandes à boutons pour les sièges à régulation de température et les sièges chauffants. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cette option s'affiche sous la chaîne audio.
ENavigation *Cette carte affiche votre emplacement actuel ou l'itinéraire actuel en temps réel.Lorsque votre système de navigation est actif, vous pouvez aussi voir le prochain virage ainsi que la durée et la distance jusqu'à votre destination.Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio.

Vous pouvez toucher n'importe quel affichage de fonction pour accéder à cette fonction.

Dès que vous sélectionnez le bouton d'accueil, le système vous ramène à cet écran.

UTILISATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE

SYNC 3 vous permet d'utiliser des commandes vocales, de commander des fonctions telles les commandes audio et la climatisation. L'utilisation des commandes vocales vous permet de garder les mains sur le volant et les yeux sur la route.

Vous pouvez accéder à chaque fonction commandée par SYNC 3 au moyen de diverses commandes.

FORD Flex (2017) - UTILISATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE - 1

Pour activer les commandes vocales SYNC 3, appuyez sur le bouton de commande vocale au direction et attendez l'invite.

____ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter tout nom souhaité, comme l'artiste, le nom d'un contact ou un numéro. Le contexte et la description de la commande vous indiquent ce que vous devez énoncer pour cette option dynamique.

Les commandes suivantes s'appliquent à toutes les fonctions :

Commande vocaleMesure à prendre et description
Menu principalVous ramène au menu principal.
RetournerVous ramène à l'écran précédent.
AnnulerMet fin à la session vocale.
Liste de commandesVous fournit une liste de commandes vocales possibles.
___ liste de commandesVous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système fournit une liste des commandes disponibles pour celle-ci. Vous pouvez par exemple énoncer :
Téléphone - Liste des commandes
Navigation - Liste des commandes
Page suivanteVous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages peuvent être choisies.
Page précédenteVous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où plusieurs pages peuvent être choisies.
AideVous indique les commandes disponibles que vous pouvez utiliser sur l'écran actuel.

Voici certaines des commandes les plus utilisées pour chaque fonction SYNC 3.

Commandes vocales en mode audio

____ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales en mode audio le nom d'une chaîne Sirius ou un numéro de canal, un numéro de fréquence radio, ou le nom d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou d'un genre.

Pour commander les fonctions multimédias, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites :

Commande vocaleDescription
Sirius canal __1Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme « Canal Sirius 16 ».
Vous pouvez également aller sur une station Sirius en énonçant son nom, par exemple « The Pulse ».
AM__FM__Vous permet de syntoniser une fréquence FM ou AM précise telle que « 88,7 FM » ou « 1580 AM ».
__ HD __1Vous permet de syntoniser une fréquence HD précise telle que « 88,7 FM HD 1 ».
Stéréo BluetoothVous permet d'écouter de la musique sur votre appareil Bluetooth connecté.
USBVous permet d'écouter de la musique sur votre appareil USB connecté.
Jouer genre __Jouer liste d'écoute __Jouer artiste __Jouer album __Jouer balado __Jouer chanson __Jouer livre audio __Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexation avant que cette option soit disponible. Vous pouvez par exemple dire « Jouer artiste Les Beatles » ou « Jouer chanson Penny Lane ».
Rechercher __Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, ou d'un genre comme critère de recherche. Votre système doit terminer l'indexation avant que cette option soit disponible. Vous pouvez par exemple dire « Rechercher Les Beatles » ou « Rechercher folk ».

^1 Les options peuvent ne pas être offertes dans tous les marchés ou peuvent nécessiter un abonnement.

Commandes vocales du système de chauffage et de climatisation

Vous pouvez régler la température du véhicule à l'aide des commandes vocales.

__est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales du système de chauffage et de climatisation les degrés désirés pour le réglage de la température.

Pour régler la température, dites :

Commande vocaleDescription
Climatisation régler température à __ degrésRégler la température entre 15–30°C (59–86°F).
Climatisation aide

Commandes vocales de téléphone

Jumelage d'un téléphone

Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour relier votre téléphone compatible Bluetooth au système.

Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites :

Commande vocaleDescription
Coupler téléphoneSuivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de jumelage. VoirParamètres(page 467).

Établissement d'appels

____ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous souhaitez appeler ou les numéros que vous voulez composer.

Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit :

Commande vocaleDescription
Appeler __Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire tel que « Appeler Jenny ».
Appeler __ __Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire à un emplacement précis tel que « Appeler Jenny à la maison ».
Composer __Vous permet de composer un numéro spécifique tel que « Composer le 867-5309 ».

Veuillez vous assurer d'énoncer le nom du contact exactement comme il apparaît dans votre liste de contacts.

Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes :

Commande vocaleDescription
<0-9>Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro.
ComposerDites à SYNC 3 d'effectuer l'appel téléphonique.
SupprimerDites à SYNC 3 d'effacer le dernier bloc de chiffres énoncé.
EffacerDites à SYNC 3 d'effacer le numéro complet.

Commandes vocales relatives aux messages texte

Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur la touche de commande vocale et dites :

Commande vocaleDescription
Écouter message
Écouter message texte numéro __Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
Répondre au message

Commandes vocales de navigation

(Selon l'équipement)

Définir une destination

Vous pouvez utiliser n'importe laquelle des commandes suivantes pour définir une

destination ou trouver un point d'intérêt.

____ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales de navigation une catégorie de points d'intérêt ou une adresse.

Vous pouvez trouver une adresse, un point d'intérêt, ou rechercher des points d'intérêt par catégorie :

Commande vocaleDescription
Trouver une adresseVous permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'adresse.
Trouver __Définissez le nom de la catégorie de points d'intérêt que vous souhaitez rechercher, par exemple « Trouver restaurants ».
Trouver un POIVous permet d'accéder à la fonctionnalité de recherche de points d'intérêt.
Trouver une intersectionVous permet d'accéder à la fonctionnalité de recherche d'intersections.
Destination __ à proximitéDéfinissez le nom de la catégorie de points d'intérêt proches que vous souhaitez rechercher, par exemple « Trouver les restaurants les plus proches ».
Trouver une destination précédenteVous permet d'afficher une liste de vos destinations précédentes.
Destination mon domicileVous permet d'obtenir l'itinéraire vers l'adresse de votre domicile.

De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif :

Commande vocaleDescription
Annuler itinéraireAnnule l'itinéraire actuel.
DétourVous permet de sélectionner un autre itinéraire.
Répéter instructionRépète la dernière invite de guidage.
Afficher itinéraireAffiche l'itinéraire actif.
Où suis-je?Fournit l'emplacement actuel.
Zoom avantVous permet d'effectuer un zoom avant sur la carte.
Zoom arrièreVous permet d'effectuer un zoom arrière sur la carte.

Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l'équipement)

Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles :

Commande vocaleDescription
Applications mobilesSYNC 3 vous invite à énoncer le nom d'une application pour la lancer sur SYNC 3.
Liste des applicationsSYNC 3 affiche une liste de toutes les applications mobiles actuellement disponibles.
Trouver des applicationsSYNC 3 recherche et se connecte aux applications compatibles exécutées sur votre appareil mobile.

Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque des applications sont connectées à SYNC 3 :

Commande vocaleDescription
Dites le nom d'une applicationVous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3.
Dites le nom d'une application suivi de « aide »SYNC 3 affiche une liste des commandes vocales disponibles pour l'application en question lorsque celle-ci fonctionne sur SYNC 3.

SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne pas être disponibles dans tous les marchés. L'activation et un abonnement sont nécessaires.

Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link :

Commande vocaleDescription
Afficher circulation routièreAffiche une liste d'incidents de circulation.
Afficher carte météorologiqueAffiche la carte météorologique actuelle.
Afficher prix du carburantAffiche une liste de prix de carburant.
Prévisions météorologiques 5 joursAffiche les prévisions météorologiques pour les cinq prochains jours.
Aide

Commandes des paramètres vocaux

Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux :

Commande vocaleDescription
Paramètres vocauxVous permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux.
Mode d'interaction standardDéfinit les invites standard avec invites plus longues.
Mode d'interaction avancéeDéfinit les invites avancées avec invites plus courtes.
Confirmation de Télé-phone ActivéePermet au système de confirmer avant d'effectuer un appel téléphonique.
Confirmation de Télé-phone DésactivéeLe système ne confirme pas avant d'effectuer un appel.
Liste de Commandes Vocales ActivéeLe système affiche une brève liste de commandes disponibles.
Liste de Commandes Vocales DésactivéeLe système n'affiche pas la liste des commandes.

Vous pouvez aussi tourner la commande de volume pour régler le volume des invites vocales du système. Lorsque l'invite est active, réglez le volume au niveau souhaité.

Nota : En fonction des réglages actuels de chauffage et de climatisation, la vitesse du ventilateur peut être automatiquement réduite pendant l'énonciation de commandes vocales et le passage et la réception d'appels téléphoniques avec SYNC afin de diminuer le bruit de fond dans le véhicule. La vitesse du ventilateur revient automatiquement à la normale à la fin de la session de commandes vocales. La vitesse du ventilateur peut aussi être réglée normalement pendant une session de commande vocale; appuyez simplement sur les boutons du ventilateur (ou tournez le bouton du ventilateur) pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur au réglage souhaité.

Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur pendant les sessions de commande vocale, maintenez enfoncées simultanément les touches de climatisation et d'air recirculé, relâchez-les, puis augmentez la vitesse du ventilateur dans les deux secondes qui suivent. Pour réactiver cette fonction, répétez la séquence d'opérations ci-dessus.

DIVERTISSEMENT

A
FORD Flex (2017) - DIVERTISSEMENT - 1

text_image 72° 3:00 80° 70° Sources Direct Tune Presets Audio Climate Phone Nav Apps Settings

B
C
E205443

MessageMessage et description
ASources
BSyntoniser
CPréréglag.

Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales.

Sources

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la source multimédia que vous souhaitez écouter.

Élément de menu
AM
FM
SIRIUS 1
CD 1
USBLe nom du périphérique USB branché s'affiche ici.
Bluetooth stéréo
ApplicationsSi votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles.

^1 Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.

Radio AM/FM

Syntonisation d'une station

Vous pouvez utiliser les commandes de syntonisation ou de recherche automatique sur l'écran de la radio pour sélectionner une station.

Pour syntoniser une station à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez :

Élément de menu
Syntoniser

Une fenêtre contextuelle s'affiche et vous permet de saisir la fréquence de la station. Vous pouvez uniquement saisir une station valide pour la source que vous écoutez.

Vous pouvez appuyer sur le bouton de retour arrière pour supprimer le chiffre tout juste saisi.

Une fois les numéros d'appel de la station saisis, vous pouvez sélectionner :

Élément de menuMesure à prendre et description
EntrerAppuyez pour diffuser la station saisie.
AnnulerAppuyez pour quitter sans changer de station.

Préréglages

Pour définir un nouveau préréglage, syntonisez la station de radio voulue, puis maintenez l'un des boutons de mémorisation enfoncé. Le son est brièvement mis en sourdine pendant que le système enregistre la station, puis rétabli.

Deux banques de stations préréglées sont disponibles pour la bande AM, trois pour la bande FM. Pour accéder à davantage de préréglages, appuyez sur la touche de préréglage. Le voyant sur la touche de préréglage indique quelle banque de préréglages est actuellement affichée.

Radio satellite SIRIUS® (si l'abonnement est actif)

Nota: Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.

FORD Flex (2017) - Radio satellite SIRIUS® (si l'abonnement est actif) - 1

text_image SIRIUSXM™ SATELLITE RADIO

E234451

Le radio satellite SIRIUS est un service de radio satellite par abonnement qui diffuse de la musique, des sports, des nouvelles, des prévisions météorologiques, de l'information routière et du divertissement. Le système de radio satellite SIRIUS

installé en usine comprend le matériel et une période d'abonnement limitée qui commence à la date de vente ou du crédit-bail du véhicule. Consultez un concessionnaire autorisé pour connaître la disponibilité.

Pour plus de renseignements sur les modalités d'abonnement prolongées (des frais de service sont exigés), le lecteur multimédia en ligne et une liste complète de stations de radio satellite SIRIUS, ainsi que d'autres caractéristiques, consultez le site www.siriusxm.com aux États-Unis, le site www.siriusxm.ca au Canada, ou communiquez avec SIRIUS au 1888 539-7474.

Nota: SIRIUS se réserve le droit absolu de modifier, réorganiser, ajouter ou supprimer la programmation. Cela comprend l'annulation, le déplacement ou l'ajout de canaux donnés et la modification de ses tarifs, à tout moment, avec ou sans préavis. Ford n'est aucunement responsable de ces changements de programmation.

Nota : Ce récepteur comprend le système d'exploitation en temps réel eCos. Le système eCos est publié avec l'autorisation d'eCos.

Les touches suivantes sont disponibles pour Sirius :

Élément de menuMesure à prendre et description
NaviguerAppuyez sur cette touche pour afficher une liste des stations disponibles.
SyntoniserUne fenêtre contextuelle s'affiche et vous permet de saisir les numéros d'appel de la station.Une fois les numéros d'appel des stations saisis, vous pouvez sélectionner :
EntrerLe système se syntonise sur la station sélectionnée.
AnnulerVous quittez la fenêtre contextuelle et la diffusion de la station en cours continue.
Vous pouvez appuyer sur le bouton de retour arrière pour supprimer le numéro précédent.
RejouerVous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent.
En directEn mode relecture, vous ne pouvez plus sélectionner un autre préréglage sans retourner à l'audio en direct. Cette touche permet de retourner à la diffusion en direct.
AlertePermet de mémoriser le morceau, l'artiste ou l'équipe actuel(e) en tant que favori. Le système vous avertit lorsqu'un autre canal diffuse votre sélection.Cette touche permet d'activer et de modifier les alertes. Voir Paramètres(page 467).

Préréglages

Pour définir un préréglage, syntonisez la station voulue, puis maintenez l'un des boutons de mémorisation enfoncé. Le son est brièvement mis en sourdine pendant que le système enregistre la station, puis rétabli une fois la station enregistrée.

Trois banques de stations préréglées sont disponibles pour SIRIUS. Pour accéder à davantage de préréglages, appuyez sur la touche de préréglage. Le voyant sur la touche de préréglage indique quelle banque de préréglages est actuellement affichée.

Numéro de série électronique (ESN) de la radio satellite

Vous avez besoin de votre numéro de série électronique pour activer, modifier ou consulter votre compte de radio satellite. Voir Paramètres (page 467).

Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage

Problèmes de réception possibles
Antenne obstruéePour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne.
TerrainLes collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages peuvent nuire à la réception.
Station surchargéeLorsque vous passez devant la tour d'un relais de diffusion terrestre, un signal plus puissant peut interférer avec un signal plus faible et la chaîne audio peut être mise en sourdine.
Interférence du signal radio satelliteL'affichage peut indiquer ACQUISITION EN COURS... pour indiquer l'interférence et la chaîne audio peut être mise en sourdine.
Conseils de dépannage
MessageCauseMesure à prendre
Acquisition signalLa radio prend plus de deux secondes pour produire les données audio du canal sélectionné.Aucune. Ce message devrait disparaître après quelques instants.
Défaillance antenne satelliteDéfaillance du système SIRIUSDéfaillance d'un module interne ou d'un système.Si ce message ne disparaît pas rapidement ou lorsque le contact est coupé et rétabli, votre récepteur est peut-être défectueux. Consultez un concessionnaire autorisé pour la réparation.
Station introuvableLe canal n'est plus disponible.Syntonisez un autre canal ou choisissez un autre préréglage.
Désinscription stationVotre abonnement ne comprend pas ce canal.Communiquez avec SIRIUS au 1888 539-7474 pour vous abonner au canal ou syntonisez un autre canal.
Acquisition signal satellitePerte de signal entre le satellite SIRIUS ou la tour SIRIUS et l'antenne du véhicule.Le signal est bloqué. Le signal devrait revenir lorsque la zone redevient dégagée.
Mise à jour en cours...La mise à jour de la programma-tion du canal est en cours.Aucune. Le processus peut demander jusqu'à trois minutes.
Questions? Appelez:Votre service de radio satellite n'est plus disponible.Contactez Sirius au 1888 539-7474 pour résoudre les problèmes d'abonnement.
Pas trouvée. Vérifier guide chainesTous les canaux dans la caté-gorie sélectionnée sont ignorés ou verrouillés.Servez-vous du guide des canaux pour désactiver la fonction Verrouillage ou Saut pour cette station.
Mise à jour abonne-ment SIRIUS...SIRIUS a mis à jour les canaux disponibles pour votre véhicule.Aucune.

Renseignements sur le système HD Radio™ (s'il est disponible)

Nota: Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible dans tous les marchés.

Pour activer le système HD Radio, reportez-vous aux réglages de la radio dans le chapitre Réglages. Voir Paramètres (page 467).

Nota: Les émissions HD Radio ne sont pas disponibles dans tous les marchés.

La technologie Radio HD est l'évolution numérique de la radio analogique AM-FM. Votre système est doté d'un récepteur spécial qui lui permet de recevoir des émissions numériques (si elles sont disponibles) en plus des émissions analogiques qu'il reçoit déjà. Les émissions numériques offrent une meilleure qualité sonore que les émissions analogiques en diffusant un signal audio sans parasites ou distorsion. Pour plus de renseignements et pour consulter le guide des stations disponibles et de la programmation, veuillez visiter :

Site Web
www.hdradio.com

Lorsque le système HD Radio est activé et que vous syntonisez une station qui diffuse du contenu radio HD, vous remarquerez les indications suivantes à l'écran :

FORD Flex (2017) - Renseignements sur le système HD Radio™ (s'il est disponible) - 1

Le logo HD apparaît en gris lors de la réception d'une station numérique, puis passe à l'orange lorsque le signal audionumérique est diffusé. Lorsque ce logo est allumé, les champs Titre et Artiste peuvent également s'afficher.

L'indicateur de multidiffusion s'affiche en mode FM (seulement) s'il s'agit d'une station multidiffusion numérique. Les chiffres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l'état de la programmation principale est disponible sous forme d'émissions analogiques et numériques. Les autres stations multidiffusion (HD2 à HD7) ne sont diffusées qu'en mode numérique.

Nota : Il existe par ailleurs une fonction supplémentaire pour les stations qui disposent de plus d'une multidiffusion HD (par exemple, HD1 ou HD2). Le logo et le texte radio HD apparaissent sous la forme d'un bouton. Ce bouton vous permet de faire défiler toutes les stations HD sur cette fréquence donnée. Par exemple, si vous êtes sur 101.1 et que HD1, HD2 et HD3 sont disponibles, l'appui répété sur ce bouton lance le défilement des stations HD dans un ordre croissant cyclique.

Lorsque les émissions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes :

MessageMesure à prendre et description
Préréglag.Vous permet d'enregistrer un canal actif comme préréglage. Maintenez une touche de préréglage enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. Le son est brièvement coupé pendant la mémorisation de la station. Le son est rétabli une fois le canal enregistré. Lors du passage à une station HD2 ou HD3 préréglée, le son est mis en sourdine avant que le son numérique ne soit rétabli, car le système doit acquérir le signal numérique.

Nota: À l'instar de toute station mémorisée, vous ne pouvez pas capter la station mémorisée si votre véhicule se trouve hors de la zone de réception de la station.

Réception et stations HD Radio – Dépannage

Problèmes de réception possibles
Zone de réceptionSi vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal.
Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à ce que la diffusion numérique soit de nouveau disponible. Toutefois, si vous écoutez un des canaux multidiffusion HD2 à HD7, le son est coupé et ne se rétablit que lorsque le signal numérique est de nouveau disponible.
Passage en alternance de stationLors de la réception initiale d'une station (sauf pour les stations multidiffusion HD2 à HD7), le système traite d'abord la diffusion en mode analogique. Si le récepteur confirme qu'il s'agit d'une station HD Radio, il passe en mode numérique. Selon la qualité du signal reçu, le son peut changer légèrement lorsque la station passe du mode analogique au mode numérique. Le passage en alternance est le transfert du mode analogique au mode numérique ou vice versa.

Pour bénéficier de la meilleure expérience qui soit, utilisez le formulaire de communication pour signaler tous les problèmes relatifs aux stations repérés durant l'écoute d'une station diffusée à l'aide de la technologie HD Radio. Chaque station est détenue et exploitée de façon indépendante. Ces stations sont responsables de la diffusion audio en continu et de l'exactitude des champs de données.

Problèmes possibles relatifs aux stations
ProblèmesCauseMesure à prendre
Écho, hésitation, sauts ou répétitions du son. Augmentation ou diminution du volume sonore.Il s'agit d'une mauvaise synchronisation de la part du diffuseur radiophonique.Aucune. Il s'agit d'un problème de diffusion.
Atténuation du son ou augmentation et diminution du son en alternance.La radio alterne entre le mode analogique et le mode numérique.Aucune. Le problème de réception peut se résoudre de lui-même à mesure que vous roulez.
Il se produit une mise en sourdine temporaire lors de la sélection d'une station HD2 ou HD3, d'un préréglage d'une station multidiffusion ou d'une syntonisation directe.La station multidiffusion est indisponible jusqu'à ce que la diffusion HD Radio soit décodée. Une fois la diffusion décodée, le son se rétablit.Aucune. Ce comportement est normal. Attendez que le son revienne.
Impossible d'accéder au canal de multidiffusion HD2 ou HD3 lorsqu'une touche de préréglage est sélectionnée ou à partir de la syntonisation directe.La station associée à la touche de préréglage ou à la syntonisation directe n'est pas disponible dans la zone de couverture que vous traversez.Aucune. La station n'est pas disponible à votre emplacement actuel.
L'information textuelle ne correspond pas à la diffusion actuelle.Problème de traitement de données par le diffuseur radio.Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de station radiophonique. ^1
Aucune information textuelle n'est affichée pour la fréquence sélectionnée.Problème de traitement de données par le diffuseur radio.Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de station radiophonique. ^1

^1 Vous trouverez ce formulaire ici :

La technologie HD Radio est fabriquée avec l'autorisation de iBiquity Digital Corp. Brevets aux États-Unis et dans d'autres pays. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont des marques de commerce de iBiquity Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sont pas responsables du contenu diffusé à l'aide de la technologie HD Radio. Le contenu est susceptible d'être modifié, ajouté ou supprimé à tout moment à la

discrétion du propriétaire de la station.

CD (lecteur de disques compacts) (selon l'équipement)

Une fois cette option sélectionnée, le système vous ramène à l'écran audio principal.

Les données audio en cours apparaissent à l'écran.

Les touches suivantes sont également disponibles :

BoutonFonction
NaviguerVous pouvez utiliser la touche de navigation pour sélectionner une piste.
étalonnésSi vous appuyez sur cette touche, le chiffre un apparaît en petit pour indiquer que la piste va être répétée.Pour les CD MP3, cette touche permet de changer d'état entre Répéter désactivé, Répéter une piste (le chiffre un apparaît en petit) et Répéter le dossier en cours (un petit dossier apparaît).
Lecture aléatoireSélectionnez la lecture aléatoire pour lire les pistes audio sur le disque de façon aléatoire.

Vous pouvez utiliser les touches d'avance, de recul, de pause ou de lecture pour commander la lecture audio.

Bluetooth Audio ou USB

Les options Bluetooth Audio et USB vous permettent d'accéder au média stocké sur votre périphérique Bluetooth ou USB (musique, livres audio ou balados).

Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB :

BoutonFonction
étalonnésUne pression sur la touche de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
Lecture aléatoirePermet de jouer les pistes dans un ordre aléatoire.

Vous pouvez utiliser les touches d'avance, de recul, de pause ou de lecture pour commander la lecture audio.

Pour obtenir plus de renseignements sur la piste en lecture, appuyez sur la couverture d'album ou sur le bouton Info.

Pour certains appareils, SYNC 3 permet de définir une option Sauter de 30 secondes lorsque vous écoutez des livres audio ou balados. Ces touches permettent d'avancer ou de reculer au sein d'une piste.

Pendant la lecture d'un média audio depuis un périphérique USB, vous pouvez rechercher une musique donnée à l'aide des options ci-après.

BoutonFonction
NaviguerSi elle est disponible, cette option affiche la liste des pistes dans la liste d'écoute en cours.
Nouv. rech.Cette option, disponible dans la navigation, permet de lire toutes les pistes ou de filtrer les médias disponibles dans l'une des catégories ci-dessous.
Lire tout
Listes d'écoute
Artiste
Albums
Pistes
Genres
Balados
Livres audio
Compositeurs
Sauter A - ZCe bouton permet de choisir une lettre spécifique à afficher dans la catégorie consultée.
EXPL. USBSi elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.

Ports USB

FORD Flex (2017) - Ports USB - 1

Les ports USB se trouvent soit dans la console centrale, soit derrière un petit volet d'accès dans la planche de bord.

Cette fonction permet de brancher des appareils multimédias USB, des cartes mémoire, des lecteurs flash ou des clés USB, et de recharger des appareils si cette fonction est prise en charge.

Sélectionnez cette option pour activer la lecture audio depuis votre périphérique.

Apps

Le système prend en charge l'utilisation de certaines applications audio, comme iHeartRadio, par l'intermédiaire d'appareils USB ou compatibles Bluetooth.

Chaque application vous offre différentes options à l'écran, en fonction de son contenu. Voir Applications (page 464).

Information sur la prise en charge des lecteurs multimédias, des formats de médias et des métadonnées

Le système est compatible avec presque tous les lecteurs multimédias numériques, y compris les iPod, les iPhone et la plupart des périphériques USB.

Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC.

Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC.

Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS.

SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées. Les étiquettes de métadonnées, qui sont des identificateurs logiciels intégrés dans vos fichiers multimédias, fournissent des renseignements sur les fichiers.

Si les étiquettes intégrées dans vos fichiers multimédias indexés ne renferment aucune donnée, SYNC 3 peut classer les étiquettes de métadonnées vides sous « inconnu ».

SYNC 3 permet d'indexer jusqu'à 50 000 pistes par périphérique USB, pour un maximum de 10 périphériques.

CLIMATISATION

Appuyez sur le bouton de climatisation sur l'écran tactile pour accéder à vos fonctions de chauffage et climatisation. Selon la gamme de votre véhicule et l'ensemble d'options choisi, l'apparence de l'écran de climatisation peut différer de l'un des écrans ci-dessous. Il se peut que votre écran ne contienne pas toutes les fonctions illustrées.

Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Voir Paramètres (page 467).

FORD Flex (2017) - CLIMATISATION - 1

A Température conducteur : Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler la température.
B Volant chauffant : Appuyez sur le pictogramme de volant chauffant pour activer et désactiver le volant chauffant (selon l'équipement).
C Dégivrage: Une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran pour afficher les options de dégivrage.

Dégivrage maxi : Appuyez sur ce bouton pour maximiser le dégivrage. L'air extérieur circule à travers les bouches de pare-brise, le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale et la commande de température se place sur la position de chaleur maximale. Ce réglage permet également de désembuer le pare-brise ou d'éliminer une mince couche de glace. La lunette arrière chauffante s'active aussi automatiquement lorsque vous sélectionnez dégivrage maxi.

Dégivrage : Appuyez sur ce bouton pour éliminer la buée et le givre du pare-brise. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à la sélection précédente de débit d'air. Une fois activé, le dégivrage fournit de l'air extérieur afin de réduire la formation de buée sur les glaces et répartit l'air extérieur entre les bouches de dégivrage du pare-brise et les bouches de désembuage.

Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, vous ne pouvez pas sélectionner le recyclage de l'air lorsque la fonction de dégivrage est sélectionnée.

Lunette arrière chauffante : Active et désactive la lunette arrière chauffante. Se reporter au chapitre Glaces et rétroviseurs chauffants dans votre Manuel du propriétaire.

D AUTO: Appuyez sur ce bouton pour passer en mode automatique. Sélectionnez la température souhaitée à l'aide de la commande de température. Le système ajuste la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation, et sélectionne l'admission d'air extérieur ou l'air recirculé pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température voulue.
E Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système. La désactivation du système de climatisation empêche l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle.
F Deux zones : Ce bouton s'allume lorsque les commandes du passager sont actives. Pour désactiver le fonctionnement des deux zones et synchroniser la température du passager à celle du conducteur, appuyez sur le bouton DEUX ZONES.
G Température passager : Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler la température.
H Siège à régulation de température et siège passager chauffant :

Touchez le pictogramme de siège chauffant pour activer et désactiver le siège chauffant (selon l'équipement).

Touchez le pictogramme de siège à régulation de température pour activer et désactiver le siège à régulation de température (selon l'équipement).

Vitesse du ventilateur : Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le volume d'air qui circule dans l'habitacle.
J Arrière : Une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran pour afficher les options de commande arrière.

Touchez l'icône de marche/arrêt pour activer ou désactiver les fonctions de commande de climatisation arrière.

Appuyez sur Commande arrière pour permettre aux passagers des sièges arrière de régler les paramètres de climatisation arrière. Appuyez de nouveau sur cette touche pour empêcher les passagers de modifier les paramètres. La commande arrière se désactive automatiquement lorsque vous utilisez l'écran tactile pour régler les paramètres de climatisation arrière.

Si votre véhicule est équipé des commandes de climatisation arrière, sélectionnez AUTO (automatique) pour synchroniser les paramètres de climatisation arrière aux paramètres automatiques du conducteur.

Appuyez sur les flèches vers le haut et vers le bas pour régler la température.

K Commandes manuelles de répartition de l'air : Sélectionnez ces commandes individuellement ou ensemble pour diriger le débit d'air vers la zone désirée.

Planche de bord : Répartit l'air entre les bouches de la planche de bord.

Plancher : Répartit l'air entre les bouches de désembuage, les bouches du plancher et les bouches de plancher des sièges arrière.

L A/C : Une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran pour afficher les options de climatisation.

A/C MAX : Appuyez sur ce bouton pour refroidir le véhicule avec de l'air recyclé. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir au mode normal de climatisation. A/C MAX distribue l'air à travers les bouches d'aération de la planche de bord et empêche également les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle. Ce mode est plus économique et efficace que le mode normal de climatisation.

A/C: Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec le recyclage de l'air pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement. Le climatiseur entre automatiquement en fonction dans les modes de climatisation maximale, de dégivrage et de plancher/dégivrage.

Recirculation de l'air : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la recirculation de l'air, ce qui peut permettre de refroidir plus rapidement l'habitacle et empêche également les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle. L'air recirculé s'active aussi automatiquement lorsque vous sélectionnez A/C MAX. Vous pouvez l'activer manuellement dans tous les modes de débit d'air, sauf le mode dégivrage. Il peut aussi se désactiver dans tous les modes de débit d'air, sauf le mode A/C MAX pour réduire la formation de buée.

M Siège à régulation de température et siège conducteur chauffant :

Touchez le pictogramme de siège chauffant pour activer et désactiver le siège chauffant (selon l'équipement).

Touchez le pictogramme de siège à régulation de température pour activer et désactiver le siège à régulation de température (selon l'équipement).

TÉLÉPHONE

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route. Votre responsabilité première consiste à manœuvrer votre véhicule en toute sécurité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous vous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite.

La téléphonie mains libres constitue l'une des principales fonctionnalités du système. Lorsque vous jumelez votre téléphone cellulaire, vous pouvez accéder à de nombreuses options au moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales. Bien que le système prenne en charge de nombreuses fonctions, certaines d'entre elles dépendent des fonctionnalités de votre téléphone cellulaire.

Jumelage initial de votre téléphone cellulaire

Jumelez votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth avec le système avant d'utiliser les fonctions en mode mains libres.

Activez le Bluetooth sur votre appareil pour commencer le jumelage. Consultez le manuel de votre téléphone, au besoin.

Pour ajouter un téléphone, sélectionnez :

Option de menu
Ajouter tél.
  1. Suivez les instructions à l'écran.
  2. Une invite est générée pour vous demander de rechercher le système sur votre téléphone.
  3. Sélectionnez la marque et le modèle de votre véhicule lorsqu'il s'affiche sur votre téléphone.
  4. Confirmez que le numéro à six chiffres qui apparaît sur votre téléphone correspond à celui affiché sur l'écran tactile.
  5. L'écran tactile affiche un message pour indiquer que le jumelage a réussi.
  6. Votre téléphone peut vous demander de donner au système la permission d'accéder à l'information. Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone ou consultez le site Web.

Sinon, pour ajouter un téléphone, sélectionnez :

Option de menu
Ajouter tél.
Sélectionnez ensuite :
Trouver d'autres appareils Bluetooth
  1. Suivez les instructions à l'écran.
  2. Sélectionnez le nom de votre téléphone lorsqu'il apparaît sur l'écran tactile.

  3. Confirmez que le numéro à six chiffres qui apparaît sur votre téléphone correspond à celui affiché sur l'écran tactile.

  4. L'écran tactile affiche un message pour indiquer que le jumelage a réussi.
  5. Votre téléphone peut vous demander de donner au système la permission d'accéder à l'information. Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone ou consultez le site Web.

Au minimum, la plupart des téléphones cellulaires avec technologie sans fil Bluetooth prennent en charge les fonctions suivantes :

• Répondre à un appel entrant.
- Mettre fin à un appel.
- Composer un numéro.

• Avis d'appel en attente.
• Identification de l'appelant.

D'autres fonctions, comme la messagerie texte avec Bluetooth et le téléchargement automatique du répertoire téléphonique, dépendent de votre téléphone.

Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, reportez-vous à son mode d'emploi ou consultez le site Web :

Sites Web

owner.ford.com

www.syncmyride.ca

www.syncmaroute.ca

Ce menu devient disponible après le jumelage d'un téléphone.

FORD Flex (2017) - Menu du téléphone - 1

flowchart
graph TD
    A["Recent Call List"] --> B["Contacts"]
    B --> C["Jason's Phone"]
    D["Do Not Disturb"] --> E["Phone Keypad"]
    E --> F["Text Messages"]

E205447

ÉlémentOption de menuMesure à prendre et description
AAppels récentsAffiche vos appels récents. Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir :
TousEntrantsSortantsManqués
BContactsTous les contacts présents sur votre téléphone s'affichent par ordre alphabétique.
Sauter A - ZLa sélection de ce bouton vous permet de choisir une lettre spécifique à afficher.
CParamètres du télé-phoneAffiche le nom de votre téléphone et vous dirige vers les options des paramètres du téléphone.

FORD Flex (2017) - Menu du téléphone - 2

FORD Flex (2017) - Menu du téléphone - 3

FORD Flex (2017) - Menu du téléphone - 4

FORD Flex (2017) - Menu du téléphone - 5

FORD Flex (2017) - Menu du téléphone - 6

FORD Flex (2017) - Menu du téléphone - 7

ÉlémentOption de menuMesure à prendre et description
À partir de ce menu, vous pouvez jumeler les appareils secondaires, configurer les sonneries et les alertes. Voir Paramètres(page 467).
DMessages texteAffiche tous les messages texte récents.
EClavier tél.Utilisez ce clavier pour composer un numéro de téléphone.Utilisez le bouton de retour arrière pour supprimer les nombres.
AppelerAppuyez sur ce bouton pour commencer un appel.
FNe pas déra-ngerAppuyez sur ce bouton pour transférer tous les appels directement sur votre boîte vocale. Les notifications de nouveaux messages texte ne s'affichent pas à l'écran et toutes les sonneries et alertes sont paramétrées sur le mode silencieux.

Les utilisateurs dont les téléphones disposent de services vocaux peuvent voir un bouton permettant d'accéder à cette fonction. Par exemple, les utilisateurs de l'iPhone voient un bouton Siri. Cette fonction est aussi accessible en maintenant enfoncé le bouton de commande vocale sur le volant.

Établissement des appels

Il existe différentes manières de passer des appels depuis le système SYNC 3, y compris à l'aide de commandes vocales. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 424). Vous pouvez également utiliser l'écran tactile pour passer des appels.

Pour appeler un numéro dans vos contacts, sélectionnez :

Option de menuMesure à prendre et description
ContactsVous pouvez ensuite sélectionner le nom du contact que vous voulez appeler. Tous les numéros enregistrés pour ce contacts s'affichent avec toutes lesphotos enregistrées de ce contact. Vous pouvez ensuite sélectionner le numéro que vous voulez appeler. Le système commence l'appel.

Pour appeler un numéro parmi vos appels récents, sélectionnez :

Option de menuMesure à prendre et description
Appels récentsVous pouvez ensuite sélectionner une entrée à appeler. Le système commence l'appel.

Pour appeler un numéro qui n'est pas enregistré dans votre téléphone, sélectionnez :

Option de menuMesure à prendre et description
Clavier tél.Sélectionnez les chiffres du numéro que vous souhaitez appeler.
AppelerLe système commence l'appel.

Le bouton de retour arrière permet de supprimer le dernier chiffre saisi.

Réception d'appels

En cas d'appel entrant, une tonalité retentit. Si elle est disponible, l'information relative à l'appelant s'affiche à l'écran.

Pour accepter l'appel, sélectionnez :

Option de menu
Acceptor

Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel en appuyant sur le bouton de téléphone au volant.

Pour refuser l'appel, sélectionnez :

Option de menu
Rejeter

Nota : Vous pouvez aussi refuser l'appel en appuyant sur le bouton de téléphone au volant.

Ignorer l'appel en n'appuyant sur aucun bouton. SYNC 3 l'enregistre comme étant un appel manqué.

Lors d'un appel téléphonique

Lors d'un appel téléphonique, le nom et le numéro du contact s'affichent à l'écran accompagnés de la durée de l'appel.

Des renseignements relatifs au statut du téléphone sont aussi visibles :

  • Puissance du signal.
  • Pile.
  • Assistance 911 (États-Unis et Canada seulement). Voir Paramètres (page 467).

Lors d'un appel téléphonique actif, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :

Élément
TerminerMet immédiate-ment fin à un appel téléphonique. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton des commandes au volant.
ClavierPermet d'accéder au clavier du téléphone.
SourdinePour que l'appelant ne vous entende pas, vous pouvez désactiver le micro-
Élément
phone.
PrivéTransfère l'appel sur le téléphone cellulaire ou sur SYNC 3.

Messagerie texte

Nota : Le téléchargement et la transmission de messages texte au moyen de Bluetooth sont des fonctions qui dépendent du téléphone cellulaire.

Nota: Certaines fonctions de la messagerie texte sont asservies à la vitesse du véhicule et ne sont pas disponibles lorsque votre véhicule roule à plus de 5 km/h (3 mph).

Réception d'un message texte

Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'interlocuteur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner :

Option de menuMesure à prendre et description
ÉcouterPour que SYNC 3 lise le message pour vous.
VoirPermet d'afficher le texte sur l'écran tactile.
AppelerPermet d'appeler le contact.
Répon.Vous pouvez faire votre choix parmi 15 messages prédéfinis. Appuyez sur le message que vous souhaitez utiliser et confirmez pour l'envoyer. SYNC 3 confirme à quel moment le message est envoyé avec succès.
FermerPermet de quitter l'écran.

Connectivité du téléphone intelligent (Selon l'équipement)

SYNC 3 vous permet d'utiliser Apple CarPlay et Android Auto pour accéder à votre téléphone.

Lorsque vous utilisez Apple CarPlay ou Android Auto, vous pouvez :

• Passer des appels.

- Envoyer et recevoir des messages.

  • Écouter de la musique.
  • Utiliser l'assistant vocal de votre téléphone.

Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3.

La plupart des fonctions d'Apple CarPlay et Android Auto utilisent des données mobiles.

Apple CarPlay

Apple CarPlay nécessite un iPhone 5 ou version supérieure avec un iOS 7.1 ou version plus récente. Il est recommandé de mettre à jour vers la version iOS la plus récente.

  1. Branchez votre téléphone sur un port USB. Voir Port USB (page 361).
  2. Sur l'écran tactile, sélectionnez Apple CarPlay.

Pour désactiver cette fonction depuis l'écran Paramètres, sélectionnez :

Option de menu
Préférences d'Apple CarPlay
Votre appareil est listé si SYNC détecte Apple CarPlay. Sélectionnez le nom de votre appareil, puis sélectionnez :
Désactiver

Pour revenir à SYNC 3, accédez à l'écran d'accueil Apple CarPlay et sélectionnez l'application SYNC.

Nota : Contactez Apple pour obtenir une assistance Apple CarPlay.

Android Auto

Android Auto est compatible avec la plupart des appareils Android version 5.0 ou plus récente.

  1. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre appareil pour le préparer (cela suppose une utilisation des données mobiles).
    Nota : L'application Android Auto peut ne pas être disponible dans votre région.
  2. Pour activer cette fonction depuis l'écran des paramètres, faites défiler l'écran vers la gauche et sélectionnez :
Option de menu
Préférences d'Android Auto
Activer Android Auto

Nota : L'application Android Auto doit être activée avant de brancher votre appareil.

Vous pourrez ensuite brancher votre appareil sur un port USB. Voir Port USB (page 361).

Pour désactiver cette fonction depuis l'écran Paramètres, sélectionnez :

Option de menu
Préférences d'Android Auto
Votre appareil est listé si SYNC détecte Android Auto. Sélectionnez le nom de votre appareil, puis sélectionnez :
Désactiver

Nota: Il peut être nécessaire de faire glisser votre écran de paramètres vers la gauche pour sélectionner Préférences d'Apple CarPlay ou Préférences d'Android Auto.

Pour revenir à SYNC 3, sélectionnez l'icône « Indicateur de vitesse » dans la barre de menus Android Auto au bas de l'écran tactile, puis touchez l'option pour revenir à SYNC.

Nota: Contactez Google pour obtenir une assistance Android Auto.

Votre système de navigation comprend deux fonctions principales : le mode destination et le mode d'affichage de carte.

Mode d'affichage de carte

Le mode d'affichage de carte offre une vue avancée qui comprend des cartes de ville en mode d'affichage 2D ainsi que des points d'intérêt et des modèles de villes en mode d'affichage 3D (lorsque cette option est disponible). Les cartes de ville en mode 2D affichent les silhouettes détaillées des bâtiments, les espaces et les éléments naturels ainsi que l'infrastructure détaillée des chemins de fer des plus grandes villes du monde.

Points de repère 3D – Ces points sont présentés comme des objets facilement reconnaissables et qui ont une certaine valeur touristique.

Les modèles de villes en mode 3D sont des modèles détaillés en 3D de zones urbaines entières comprenant des routes praticables, des parcs, des rivières et des bâtiments représentés. Les points d'intérêt et les modèles de villes 3D s'affichent uniquement en mode de carte 3D. Leur couverture varie et s'améliore lors des mises à jour des cartes.

FORD Flex (2017) - Mode d'affichage de carte - 1

Sélectionnez l'icône Zoom avant pour faire un gros plan sur la carte.

FORD Flex (2017) - Mode d'affichage de carte - 2

Sélectionnez l'icône Zoom arrière pour éloigner la carte.

Vous pouvez régler l'affichage par incréments préréglés. Vous pouvez aussi faire un zoom avant ou un zoom arrière par pincement.

La barre d'information indique également le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur à réticule dessus.

Vous pouvez modifier l'affichage de la carte en appuyant sur l'icône d'emplacement à droite de l'écran. Vous pouvez ensuite choisir parmi les options suivantes :

FORD Flex (2017) - Mode d'affichage de carte - 3

Affichage véhicule direction droit devant (carte 2D) Cet affichage indique toujours la direction de marche avant pointant vers le haut de l'écran.

Cet affichage est disponible pour les échelles de carte allant jusqu'à 5 km (3 mi).

FORD Flex (2017) - Mode d'affichage de carte - 4

Nord vers le haut (carte 2D)

Cet affichage indique toujours la direction Nord au haut de l'écran.

FORD Flex (2017) - Mode d'affichage de carte - 5

Mode d'affichage de

carte 3D – Ce mode fournit une perspective de la carte en élévation. Réglez l'angle d'affichage et faites pivoter la

carte de 180 degrés en touchant la carte deux fois et en faisant glisser votre doigt le long de la barre ombrée avec les flèches au bas de la carte.

FORD Flex (2017) - Mode d'affichage de carte - 6

Recentrez la carte en appuyant sur cette icône lorsque vous faites défiler la carte en l'éloignant de l'emplacement actuel de votre véhicule.

FORD Flex (2017) - Mode d'affichage de carte - 7

Icône de regroupement de Points d'intérêt (POI) : VOU

pouvez choisir d'afficher jusqu'à trois icônes POI sur la carte. Il arrive que les POI sélectionnés

soient très rapprochés ou qu'ils se situent au même endroit. Par soucis de clarté, les icônes des catégories en question ne s'affichent qu'une seule fois dans une

vignette. Lorsque vous sélectionnez la vignette sur la carte, une fenêtre contextuelle s'affiche alors pour indiquer le nombre de POI situés à cet endroit. Sélectionnez la fenêtre contextuelle pour afficher la liste des POI. Vous pouvez faire défiler cette liste et sélectionner les POI qui y figurent.

Si votre véhicule présente un niveau de carburant ou une charge insuffisant(e), des icônes de station-service s'affichent automatiquement sur la carte.

Si vous avez souscrit un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les ces services sont offerts), la densité de la circulation s'affiche alors sur la carte en vert (fluide), en jaune (ralentissement) et en rouge (embouteillage). La densité de la circulation s'affiche lorsque l'information est disponible. Sa disponibilité varie dans l'ensemble des États-Unis.

Les icônes de circulation qui s'affichent sur la carte peuvent représenter douze types d'incidents différents. Voir Paramètres (page 467).

Vous pouvez définir une destination en passant le curseur sur un lieu et en sélectionnant :

Bouton
Début

Mode de destination

Pour définir une destination, appuyez sur :

Élément de menuDescription
Destinat.
Saisissez une destination de navigation dans l'un des formats suivants :
RechercheAdresse(numéro, rue, ville, état)Par exemple « 12 Mainstreet Dearborn MI »
Adresse partielle(numéro, rue) si vous effectuez une recherche dans l'état dans lequel vous vous trouvez(numéro, rue et code postal) si vous effectuez une recherche en dehors de l'état dans lequel vous vous trouvezVous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe. Par exemple, vous pouvez saisir « 6N340 Fairway Lane » ou « 340 Fairway Lane ».
Ville
Élément de menuDescription
(nom ou code postal)
Point d'intérêt(nom ou catégorie)
Intersection(rue 1/rue 2)(rue 1 et rue 2)(rue 1 et rue 2)(rue 1 à rue 2)(rue 1 à rue 2)
Latitude et longitude(##. #######, ##. #######)Il s'agit d'un format de degrés à décimales; vous pouvez entrer de une à six décimales.
Lorsque vous tapez, des options de saisie automatique sélection-nables s'affichent sous la barre d'adresse.Si la destination saisie est incomplète, un menu affiche alors les choix disponibles.
Destinations précédentesLes 40 dernières destinations de navigation s'affichent ici.Vous pouvez définir votre destination en sélectionnant l'une des options figurant dans la liste.
Eff.ToutSélectionnez cette option pour supprimer toutes les desti-nations précédentes.
MaisonSélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination domicile que vous avez définie.Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre domicile (option À la maison) s'affiche.Pour définir votre option À la maison, appuyez sur :
MaisonUne invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre domicile à la liste des favoris. Sélectionnez :
OuiSaisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur :
Sauvegard.
BureauSélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie.Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destina-tion travail s'affiche.Pour définir votre Destination travail :
BureauUne invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à la liste des favoris. Sélectionnez :
OuiSaisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur :
Sauvegard.
FavorisLes Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré. Pour ajouter des Favoris :
Ajouter un favoriAppuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de destination.
RechercherSélectionnez cette option pour que le système puisse trouver l'adresse que vous avez saisie.
Sauvegard.Appuyez sur ce bouton lorsque l'adresse que vous avez saisie s'affiche à l'écran.
L'adresse s'enregistre en tant que favori et l'écran des favoris s'affiche. Il est désormais possible de sélectionner cette adresse à partir de l'écran des favoris.
Catégories de points d'intérêt (POI)Catégories de POI susceptibles de s'afficher (selon le marché et la configuration du véhicule) :
Alimentation
Carbur.
Hôtel
Guichet automatique
Afficher toutAppuyez sur cette option pour afficher les catégories supplémentaires. Une fois la catégorie sélectionnée, suivez les menus pour trouver ce que vous cherchez.
Dans ces catégories, vous pouvez préciser la recherche au moyen des options suivantes :
Près d'ici
Élément de menuDescription
Le long de l'itinéraire
Près de ma destination
Dans une ville

Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur :

Élément de menuMesure à prendre et description
Sauvegard.Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris.
CommencerCette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes.
Le plus rapideUtilise les routes qui assurent le déplacement le plus rapide possible.
Le plus courtUtilise la distance la plus courte possible.
L'itinéraire le plus économiqueUtilise l'itinéraire qui permet la plus grande économie de carburant.
La durée et la distance de chaque itinéraire s'affichent également.
AnnulerVous pouvez choisir d'annuler la navigation actuelle sur l'écran d'itinéraire. Le système demande confirmation avant de vous ramener à l'écran Mode d'affichage de carte.

Une fois la destination choisie, appuyez sur :

Élément de menuMesure à prendre et description
CommencerLe système utilise divers écrans et invites pour vous guider vers votre destination.Pendant le guidage, vous pouvez appuyer sur l'icône de flèche de manœuvre si vous souhaitez faire répéter une directive de guidage. Lorsque le système répète la dernière directive de guidage, il met à jour la distance jusqu'à la prochaine directive de guidage, car il détecte le déplacement du véhicule.La carte de navigation indique l'heure prévue d'arrivée, le temps de trajet restant et la distance jusqu'à votre destination.SYNC 3 n'annonce pas toujours l'arrivée du véhicule au point exact de votre destination. Vous devrez peut-être donc annuler l'itinéraire manuellement.

Vous pouvez accéder au menu de navigation en mode d'affichage de carte et lorsque la navigation est active.

Lors d'une navigation active, appuyez sur le bouton à l'écran pour afficher le menu et les autres boutons.

Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur :

Bouton
Menu
Vous pouvez alors sélectionner :
Affich.Carte complèteUne carte plein écran s'affiche pendant la navigation.
Info sortie d'autorouteL'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de l'écran pendant la navigation.Les icônes de points d'intérêt s'affichent en présence de restaurants, d'hôtels, de stations-service et de guichets automatiques à la sortie de l'autoroute. Vous pouvez sélectionner les icônes POI pour accéder à une liste de lieux spécifiques. Vous pouvez sélectionner le lieu POI comme point de cheminement ou de destination si vous le souhaitez.
Liste viragesDisponible uniquement au cours d'un itinéraire actif.Affiche tous les changements de direction compris dans l'itinéraire actuel.Vous pouvez choisir d'éviter une route figurant sur la liste des changements de direction en sélectionnant la route en question. Un écran s'affiche alors et vous pouvez appuyer sur :
Éviter
Le système calcule un nouvel itinéraire et affiche alors une nouvelle liste de changements de direction.
Bouton
Liste de circul.Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Il est nécessaire d'être abonné à SiriusXM Traffic et Travel pour avoir accès à cette information.Lorsqu'un itinéraire n'est pas actif, une liste d'incidents de la circulation à proximité s'affiche (en cas d'incidents).Lorsqu'un itinéraire est actif, vous pouvez afficher une liste de circulation à proximité ou sur l'itinéraire.
Réglages de navigationAppuyez sur ce bouton pour régler vos préférences. Voir Paramètres(page 467).
Où suis-je?Indique la ville dans laquelle vous vous trouvez actuellement ainsi que la route la plus proche.
Les options suivantes figurent sur le menu uniquement lors d'un itinéraire de navigation activé :
Annuler itiné-raireLe système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode d'affichage de carte.
Aide silencieuxCette option permet de désactiver le guidage audio. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réactiver le guidage audio.
Visioner itiné-raireAppuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet.
DétourUn autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
Modifier points de passageCette option est disponible uniquement si votre itinéraire comporte un point de cheminement actif. Voir la rubrique Points de cheminement plus loin dans ce chapitre pour tout renseignement sur le réglage des points de cheminement.
Bouton
Utilisez ce bouton pour réorganiser ou supprimer vos points de cheminement.
Vous pouvez également laisser le système les classer en appuyant sur :Optimiser ordre
Pour revenir à votre itinéraire, appuyez sur :Aller

Points de cheminement

Vous pouvez ajouter un point de cheminement à votre itinéraire de navigation comme destination sur votre itinéraire.

Pour ajouter un point de cheminement :

  1. Sélectionnez l'icône de recherche (loupe) lorsqu'un itinéraire actif est en cours. Ceci permet d'afficher le menu de destination.
  2. Définissez votre destination en procédant d'une des façons suivantes. Une fois la destination sélectionnée, vous pouvez la définir comme point de cheminement en sélectionnant à l'écran :
Élément de menu
Ajout. pt pass.La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement.
Vous pouvez également laisser le système les classer en appuyant sur :Optimiser ordre
Pour revenir à votre itinéraire, appuyez sur :Aller

cityseeker (Selon l'équipement)

Nota : Les renseignements relatifs aux points d'intérêt du service cityseeker se limitent à environ 1 110 villes, soit 1 049 villes américaines, 36 villes canadiennes et 15 villes mexicaines.

FORD Flex (2017) - cityseeker (Selon l'équipement) - 1

text_image cityseeker

E225487

Lorsqu'il est disponible, cityseeker est un service qui fournit plus de renseignements sur certains points d'intérêt comme les restaurants, les hôtels et les attractions.

Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les renseignements s'y rapportant, comme l'adresse, le numéro de téléphone et le classement, s'affichent.

Appuyez sur Renseignements supplémentaires pour obtenir une photo, des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la chambre ou du repas ainsi que l'adresse du site Web. Cet écran affiche les icônes des points d'intérêt.

Pour les restaurants, cityseeker peut fournir des renseignements tels que le nombre d'étoiles, le prix moyen, les commentaires, l'accès pour les handicapés, les heures d'ouverture et l'adresse du site Web.

Pour les hôtels, cityseeker peut fournir des renseignements tels que le nombre d'étoiles, la catégorie de prix, les commentaires, les heures d'arrivée et de départ, les icônes de services de l'hôtel et l'adresse du site Web. Les icônes des services de l'hôtel comprennent :

  • Restaurant
  • Centre d'affaires
    • Aménagements pour les handicapés
  • Blanchisserie
  • Réfrigérateur
    • Service à l'étage 24 heures
  • Centre de conditionnement physique
  • Accès à Internet
  • Piscine
    Wi-Fi

Les attractions comprennent entre autres, les points d'intérêt, les parcs d'attractions et les monuments historiques se trouvant à proximité. Le service cityseeker peut fournir des renseignements tels que le nombre d'étoiles, les commentaires, les heures d'ouverture et le prix d'entrée.

SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts sur les véhicules équipés d'un système de navigation et uniquement dans certains marchés. Vous devez activer et souscrire un abonnement pour recevoir l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Ceci peut vous aider à trouver le meilleur prix de carburant, à rechercher les films à l'affiche, à recevoir les alertes routières actuelles, à accéder aux cartes météo, aux conditions actuelles des pistes de ski, ainsi qu'aux derniers résultats sportifs. Voir

Applications (page 464).

Le système calcule l'itinéraire qui assure la plus grande économie de carburant en fonction des limitations de vitesse, de la circulation et des conditions routières. Vous connaissez peut-être un raccourci qui s'avère plus économique à une certaine heure que l'itinéraire fourni par SYNC 3. Ce dernier indiquera alors une différence de quelques minutes ou quelques kilomètres.

Mises à jour des cartes de navigation

Vous pouvez acheter des mises à jour cartographiques annuelles pour votre système de navigation auprès de votre concessionnaire en composant le 1 866 462-8837 aux États-Unis et au Canada ou le 01 800 557-5539 au Mexique. Vous pouvez aussi visiter :

Site Web

Vous devez spécifier la marque et le modèle de votre véhicule afin de déterminer si une mise à jour est disponible.

HERE est le fournisseur de cartes numériques pour l'application de navigation. Si vous trouvez des erreurs de données de carte, vous pouvez les signaler directement à HERE en allant à l'adresse www.here.com/mapcreator. HERE évalue toutes les erreurs de carte rapportées et communique le résultat de leur investigation par courriel.

Les zones de couverture de carte comprennent les États-Unis (Porto Rico et les Îles Vierges compris), le Canada et le Mexique.

APPLICATIONS

Ce système permet d'utiliser les applications pour téléphone intelligent compatible SYNC 3 AppLink à l'aide de commandes vocales, au volant et sur l'écran tactile. Lorsqu'une application s'exécute par l'intermédiaire d'AppLink, vous pouvez commander les fonctions principales de l'application au moyen de commandes vocales et des commandes au volant.

Nota : La disponibilité des applications compatibles AppLink varie selon le marché.

Nota: Pour accéder à AppLink, vous devez coupler et connecter votre téléphone intelligent à SYNC 3 via Bluetooth.

Nota : Les utilisateurs d'un iPhone doivent brancher le téléphone dans le port USB.

Nota : Pour des renseignements sur les applications disponibles et les téléphones intelligents compatibles et pour des conseils de recherche de pannes, veuillez visiter :

Sites Web

owner.ford.com

www.syncmyride.ca

www.syncmaroute.ca

Nota : Assurez-vous d'avoir un compte actif pour l'application que vous avez téléchargée. Certaines applications fonctionneront automatiquement sans configuration. D'autres applications nécessiteront que vous configuriez vos paramètres personnels et que vous personnalisiez votre expérience en créant des stations ou des favors. Nous vous recommandons d'effectuer cela chez vous ou en dehors de votre véhicule.

Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son utilisation des données, nous vous encourageons fortement à consulter les conditions d'utilisation et les politiques de confidentialité de l'application pour téléphone intelligent.

Nota : AppLink est une fonction native de SYNC. L'accès aux applications mobiles par le biais de AppLink n'est possible que lorsque Android Auto ou Apple CarPlay est désactivé. Certaines applications peuvent être accessibles seulement dans le véhicule par le biais de AppLink, et d'autres seulement au moyen de Android Auto ou Apple CarPlay. Veuillez vous reporter à l'information de connectivité du téléphone intelligent pour désactiver Android Auto ou Apple CarPlay.

Nota : Afin d'utiliser une application avec SYNC 3, celle-ci doit fonctionner en tâche de fond sur votre téléphone. Si vous fermez l'application sur votre téléphone, l'application est également fermée sur SYNC 3.

Nota: Si une application compatible SYNC 3 AppLink n'apparaît pas dans le domaine des applications, assurez-vous que l'application requise fonctionne sur l'appareil mobile.

Option de menuMesure à prendre et description
Connector des applications mobilesSYNC 3 recherche et se connecte aux applications compatibles fonctionnant sur votre appareil mobile.

Activation des applications mobiles SYNC 3

Pour activer des applications mobiles, SYNC 3 requiert le consentement de l'utilisateur pour envoyer et recevoir les renseignements sur les autorisations et les mises à jour de l'application au moyen du plan de données de l'appareil connecté.

L'appareil connecté envoie des données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre NIV, le numéro du module SYNC 3, le kilométrage, les statistiques d'utilisation et les données de débogage. Nous ne conservons ces données que pour la durée nécessaire à la fourniture de ce service, au dépannage et à l'amélioration des produits et services, ainsi que pour vous offrir des produits et services que peuvent vous intéresser, lorsque la loi l'autorise.

Nota : Vous devez activer les applications mobiles pour chaque appareil connecté à la première sélection de l'application mobile au moyen du système.

Nota: Ford se réserve le droit de limiter les fonctions ou de désactiver les applications mobiles à tout moment.

Nota : Les tarifs de transmission de données standard s'appliquent. Ford décline toute responsabilité en cas de frais supplémentaires éventuellement facturés par votre prestataire de services lorsque votre véhicule envoie ou reçoit des données par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais supplémentaires encourus lors de la conduite dans des zones d'itinérance en dehors d'un réseau mobile par défaut.

Vous pouvez activer et désactiver les applications grâce aux paramètres. Voir Paramètres (page 467).

Autorisations associées aux applications

Le système organise les autorisations d'applications en groupes. Vous pouvez accorder des autorisations à ces groupes individuellement. À l'aide du menu des paramètres, vous pouvez modifier le statut d'un groupe d'autorisation à tout moment lorsque vous ne conduisez pas votre véhicule. Dans le menu des paramètres, vous pouvez aussi voir les données incluses dans chaque groupe.

Lorsque vous lancez une application à l'aide de SYNC 3, le système peut vous demander d'accorder certaines autorisations, par exemple concernant l'information du véhicule, les caractéristiques de conduite, le système GPS et la vitesse ou les notifications Push. Lors des demandes d'autorisations initiales des applications, vous pouvez activer tous les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu des paramètres propose un contrôle individuel des autorisations de groupes.

Nota : Vous êtes uniquement invité à accorder les autorisations lors de la première utilisation d'une application avec SYNC 3.

Nota: Si vous désactivez des autorisations de groupes, le fonctionnement des applications avec SYNC 3 sera tout de même autorisé à moins que vous ne désactiviez Toutes les applications dans le menu des paramètres.

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous commandons fortement de faire preuve la vigilance de tous les instants lorsque utilisez un dispositif qui pourrait nuire le concentration sur la route. Avant vous devez vous assurer de conduire véhicule en toute sécurité. Nous vous conseillons l'utilisation d'un appareil tif lorsque vous conduisez et nous recommandons d'utiliser des mes à commande vocale dans la re du possible. Assurez-vous de maître toutes les lois sur l'utilisation pareils électroniques durant la suite.

Nota : SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne pas être disponibles sur tous les marchés.

Nota: Pour pouvoir utiliser SiriusXM Traffic et Travel Link, votre véhicule doit avoir la navigation.

Nota : Un abonnement payant est exigé pour accéder à ces fonctions et les utiliser. Visitez le site www.siriusxm.com/travellink pour obtenir plus de renseignements.

Nota : Visitez le site www.siriusxm.com/traffic et cliquez sur la carte Coverage (zone de couverture) pour obtenir la liste complète des secteurs couverts par SiriusXM Traffic et Travel Link.

Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité pour ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.

Lorsque vous y êtes abonné, les services SiriusXM Traffic et Travel Link permettent de trouver le meilleur prix pour l'essence, les listes des films, les alertes sur la circulation en vigueur, les cartes météorologiques en vigueur, les conditions des pistes de ski et le pointage des matchs en cours.

Option de menuMesure à prendre et description
Circulat. sur itinéraireAppuyez sur ces boutons pour repérer les incidents de la circulation sur votre itinéraire, à proximité de l'emplacement actuel de votre véhicule ou près d'un de vos emplacements favoris, si cette option est programmée.
Circulation près d'ici
Prix carburantAppuyez sur ce bouton pour afficher les prix de l'essence dans les stations à proximité de l'emplacement de votre véhicule ou sur un itinéraire de navigation actif.
Films à l'afficheAppuyez sur ce bouton pour afficher les cinémas à proximité et les horaires des films, si cette option est disponible.
MétéoAppuyez sur ce bouton pour afficher la météo à proximité, la météo actuelle ou les prévisions pour les cinq prochains jours dans une région choisie.
CarteSélectionnez cette option pour afficher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents.
RégionFaites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques.
Info sportsAppuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calendriers d'une multitude de sports. Vous pouvez également enregistrer jusqu'à 10 équipes favorites pour y accéder plus facilement. Le pointage est automatiquement actualisé lorsqu'une partie est en cours.
Conditions skiAppuyez sur ce bouton pour consulter les conditions des pistes de ski dans une zone spécifique.

PARAMÈTRES

Dans ce menu, vous pouvez accéder aux paramètres et les régler pour de nombreuses fonctions du système. Pour accéder aux paramètres supplémentaires, balayez l'écran vers la gauche ou vers la droite.

Son

L'appui sur ce bouton vous permet de régler les éléments suivants :

Paramètres de son
RéinitialiserRamène les réglages aigus, médiums et graves aux paramètres d'usine.
AiguRègle le niveau de fréquence élevée.
MoyenRègle le niveau de fréquence moyenne.
GraveRègle le niveau de fréquence basse.
Équilibre/AtténuationRègle le rapport de volume d'un côté à l'autre ou d'avant en arrière.
Vol. asservi à la vitesseRègle le volume de la chaîne audio en fonction de l'augmentation de la vitesse ou désactive la fonction.
Mode d'occupationOptimise le son en fonction de l'emplacement des auditeurs.
Réglages du sonStéréo
Son d'ambiance

Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions.

Lecteur multimédia

Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active. L'appui sur le bouton vous permet d'accéder aux options suivantes pour les dispositifs actifs uniquement.

Option de menuMesure à prendre et description
Vitesse lecture PodcastPour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de lecture des podcasts. Lorsqu'un podcast est en cours de lecture, vous pouvez choisir :
LentementNormalPlus vite
Vitesse lecture livre audioPour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de lecture des livres audio. Lorsqu'un livre audio est en cours de lecture, vous pouvez choisir :
LentementNormalPlus vite
Option de menuMesure à prendre et description
Priorité art graphique (pochettes)Lecteur multim.Affichage des couvertures d'albums des fichiers de musique enregistrés dans votre appareil. Si aucune couverture d'album n'existe pour les fichiers enregistrés sur l'appareil, la base de données Gracenote fournit alors la couverture.
Gracenote®La base de données Gracenote a fourni les couvertures d'albums correspondant à vos fichiers de musique. Ceci annule les couvertures d'albums enregistrées sur votre appareil.
Gestion Grace-note®Active et désactive Gracenote® pour accéder à des métadonnées comme le genre, l'artiste et l'album.
Information base de données Gracenote®Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données Gracenote.
Information sur l'appareilCeci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de votre appareil multimédia.
Mise à jour index médiaEfface l'information multimédia enregistrée en vue d'une réindexation.

Vous pouvez régler les fonctions suivantes :

Montre

Pour régler l'heure, sélectionnez les flèches haut et bas de chaque côté de l'écran. Les flèches placées à gauche règlent l'heure et les flèches placées à droite, les minutes. Vous pouvez ensuite sélectionner AM (matin) ou PM (après-midi).

Option de menuMesure à prendre et description
Format de l'horlogeSélectionner l'affichage de l'heure.
Mise à jour fuseau horaireLorsqu'elle est active, l'horloge se règle par rapport aux fuseaux horaires.Cette fonction est uniquement disponible sur les véhicules avec navigation.
Régler horloge sur heure GPSLorsqu'elle est sélectionnée, l'horloge du véhicule se remet à l'heure satellite GPS.

L'équipement enregistre automatiquement les modifications aux paramètres.

Bluetooth

L'appui sur ce bouton vous permet d'accéder aux éléments suivants :

Option de menuMesure à prendre
BluetoothLa désactivation de Bluetooth déconnecte tous les appareils et ne permet pas de nouvelles connexions.

Vous devez activer l'option Bluetooth pour coupler un appareil compatible Bluetooth.

Le processus de couplage d'un appareil Bluetooth est similaire au couplage d'un téléphone. Se reporter à Couplage d'un appareil dans Paramètres du téléphone pour la procédure de couplage d'un appareil et les options disponibles.

Téléphone

Couplez votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth avec le système avant d'utiliser les fonctions en mode mains libres.

Activez Bluetooth sur votre appareil pour commencer le couplage. Consultez le manuel de votre téléphone, au besoin.

Pour ajouter un téléphone, sélectionnez :

Option de menu
Ajouter tél.
  1. Suivez les instructions à l'écran.
  2. Une invite vous demande de rechercher le système sur votre téléphone.
  3. Sélectionnez la marque et le modèle de votre véhicule lorsqu'il s'affiche sur votre téléphone.
  4. Confirmez que le numéro à six chiffres qui apparaît sur votre téléphone correspond au numéro à six chiffres de l'écran tactile.

  5. L'écran tactile affiche un message pour indiquer que le couplage a réussi.

  6. Votre téléphone peut vous demander de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, consultez le manuel de votre téléphone ou consultez le site Web.

Sinon, pour ajouter un téléphone, sélectionnez :

Option de menu
Ajouter tél.
Sélectionnez ensuite :
Trouver d'autres appareils Bluetooth
  1. Suivez les instructions à l'écran.
  2. Sélectionnez le nom de votre téléphone lorsqu'il apparaît sur l'écran tactile.
  3. Confirmez que le numéro à six chiffres qui apparaît sur votre téléphone correspond au numéro à six chiffres de l'écran tactile.
  4. L'écran tactile affiche un message pour indiquer que le couplage a réussi.

  5. Votre téléphone peut vous demander de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, consultez le manuel de votre téléphone ou consultez le site Web.

D'autres fonctions, comme la messagerie texte avec Bluetooth et le téléchargement automatique du répertoire téléphonique, dépendent de votre téléphone cellulaire.

Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone ou consultez le site Web :

Site Web
owner.ford.comwww.syncmyride.cawww.syncmaroute.ca

Une fois que vous avez couplé un appareil, vous pouvez régler les options suivantes.

Option de menuMesure à prendre et description
Voir appareils
Vous pouvez alors sélectionner :
Ajouter appareilVous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent.
Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes :
ConnectorEn fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de ces options pour une interaction avec l'appareil.
Déconnecter
Information sur l'appareilVous permet d'accéder aux renseignements relatifs au téléphone et à l'appareil.
Établir primaireVous permet de sélectionner cet appareil comme appareil favori.
EffacerSupprime l'appareil sélectionné du système.
Option de menuMesure à prendre et description
Gérer la liste de contacts
Vous pouvez alors sélectionner :
Télécharge Auto. ContactsActivez cette option afin que SYNC 3 téléchargé périodiquement votre annuaire pour maintenir votre liste de contacts à jour.
Trié par:Choisissez la façon dont vous voulez que vos contacts soient affichés par le système. Vous pouvez choisir :

SYNC™ 3

Option de menuMesure à prendre et description
PrénomSurnom
Téléchargement de la liste de contacts à nouveauSélectionnez cette option pour télécharger de nouveau manuelle-ment votre liste de contacts.
Effacer la liste de contactsSélectionnez cette option pour supprimer la liste de contacts à bord. La suppression de la liste de contacts à bord n'efface pas la liste de contacts du téléphone branché.
Option de menuMesure à prendre et description
Sélectionner sonnerie du tél.
Vous pouvez alors sélectionner :
Pas de sonnerieAucun son émis lors d'un appel entrant.
Utiliser sonnerie du téléphoneLa sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un appel entrant. Cette option peut ne pas être disponible pour tous les téléphones. Si cette option est disponible, il s'agit d'un paramètre par défaut.
Vous pouvez aussi sélectionner l'une des trois sonneries disponibles.
Option de menuMesure à prendre et description
Messagerie texte
Vous pouvez alors sélectionner :
Pas d'alerte (silence)Aucun son émis lors de la réception d'un message sur votre téléphone.
Vous pouvez sélectionner l'un des trois sons de notification disponibles.
Lecture vocaleLorsque cette option est activée, une invite vocale vous alerte lorsque vous recevez un nouveau message.

Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes :

Option de menuMesure à prendre et description
Audio sourdine privéLorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel téléphonique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
Avertissement d'itinéranceLorsque cette option est activée, une alerte indique que votre téléphone est en mode itinérant lorsque vous tentez de passer un appel.
Notification de batterie faibleLorsque cette option est activée, un message s'affiche lorsque la batterie de votre téléphone est déchargée.

Assistance 911

Nota : Ce service n'est disponible qu'aux États-Unis et au Canada.

Sélectionnez ce bouton pour modifier le paramètre d'activation ou de désactivation de cette fonction. Si les contacts du téléphone mobile ont été téléchargés, vous pouvez régler l'option suivante :

Option de menuMesure à prendre et description
Définir les contacts d'urgenceVous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du processus d'appel Assistance 911.

Radio

Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source multimédia active. L'appui sur ce bouton vous permet d'accéder aux fonctions suivantes :

Option de menuMesure à prendre et description
Radio FM HDRadio AM HD(en fonction de la source radio actuelle, si disponible)L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition.
Txt radioCette fonction est disponible lorsque la radio FM est votre source multimédia active. Activez cette fonction pour que le système affiche du texte radio.
Prérégl. automémorisés (AST)Rafraîchir
La sélection de cette option permet d'enregistrer les six stations au signal le plus fort à l'endroit où vous vous trouvez, jusqu'au dernier groupe de stations préréglées de la station actuellement choisie.

Vous pouvez régler de nombreuses préférences de navigation en choisissant les menus suivants.

Préférences de carte

Option de menuMesure à prendre et description
Préférences de carte de navigation
Puis sélectionnez une des options suivantes :
Modèle de ville 3DLorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en 3 dimensions.
Marques de navigationLorsque cette option est activée, le trajet déjà parcouru par votre véhicule s'affiche sous forme de pointillés blancs.
Icônes POIActivez cette fonction de façon à afficher 3 icônes de POI (point d'intérêt) sur la carte de navigation.
Une fois la fonction activée, vous pouvez sélectionner les icônes que vous voulez afficher en sélectionnant :Sélection des POIs
Icônes d'incidentCe menu vous permet de choisir les icônes d'incident que vous voulez afficher sur la carte de navigation.

Préférences d'itinéraire

Option de menuMessages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions
Préférences d'itinéraire
Puis sélectionnez une des options suivantes :
Itinéraire préféréChoisir d'afficher le type d'itinéraire choisi.
Plus courtPlus rapideÉcologique
Utiliser toujours —Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination. Le système calcule seulement un itinéraire en fonction des vos paramètres d'itinéraire préférés.Lorsque cette option est activée, le système utilise le type d'itinéraire que vous avez sélectionné pour calculer un seul itinéraire vers la destination souhaitée.
Utiliser voie pour VOMLe système sélectionne Véhicules multi-occupants ou voies réservées au covoiturage au moment de proposer le guidage d'itinéraire.
Trouver stationnement autom.Le système recherche et affiche les emplacements de stationnement disponibles à mesure que vous vous approchez de votre destination.
Pénalité horaire éco.Sélection d'un niveau de coût pour l'itinéraire économique calculé. Plus le paramètre est haut, plus le temps attribué pour l'itinéraire est long.
Guidage d'itinéraire dynamiqueActivation ou désactivation de la prise en compte des bulletins de circulation routière lors de la planification d'un itinéraire. Le système peut trouver un itinéraire plus rapide d'après l'information sur la circulation dense ou détecter un incident de route barrée et trouver un itinéraire de déviation si possible.
Éviter auto-routesSi cette option est sélectionnée, SYNC 3 évite les autoroutes lors du calcul de l'itinéraire de navigation.
Éviter routes à péageSi cette option est sélectionnée, SYNC 3 évite les routes à péage lors du calcul de l'itinéraire de navigation.
Éviter traversiers/trains voituresSi cette option est sélectionnée, SYNC 3 évite l'utilisation de ferries ou de trains lors du calcul de l'itinéraire de navigation.

Préférences de navigation

Option de menuMesure à prendre et description
Préférences de navigation
Messages de guidageVous pouvez régler la façon dont le système donne des directives.
Puis sélectionnez une des options suivantes :
Voix et tonalitésUne tonalité retentit suivie d'instructions vocales.
Voix seulementSeules des instructions vocales sont fournies.
TonalitéSeule une tonalité retentit comme invite.

Vous pouvez activer la commande des applications mobiles compatibles qui fonctionnent sur votre appareil Bluetooth ou USB sur SYNC 3. Pour activer des applications mobiles, SYNC 3 requiert le consentement de l'utilisateur pour envoyer et recevoir les renseignements sur les autorisations et les mises à jour de l'application au moyen du plan de données de l'appareil connecté.

Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre NIV, le numéro du module SYNC 3, des statistiques d'utilisation anonymes et les données de débogage. Des mises à jour peuvent s'effectuer automatiquement.

Nota : Toutes les applications mobiles ne seront peut-être pas compatibles.

Nota : Les tarifs de transmission de données standard s'appliquent. Ford décline toute responsabilité en cas de frais supplémentaires éventuellement facturés par votre prestataire de services lorsque votre véhicule envoie ou reçoit des données par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais supplémentaires encourus lors de la conduite dans des zones d'itinérance en dehors d'un réseau mobile par défaut.

Option de menuMesure à prendre et description
Applications mobilesActivez ou désactivez l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3.
Option de menuMesure à prendre et description
La désactivation des applications mobiles dans le menu des paramètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3.
Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
Une fois que les applications mobiles sont activées, vous disposez des options suivantes :
Mises à jour applis mobilesCela donne des renseignements sur l'état actuel des mises à jour des applications disponibles.
Il existe trois états possibles :
Mise à jour requiseMise à jour effectuéeMise à jour des applications mobiles en cours...
Le système a détecté une nouvelle application qui nécessite une autorisation ou une mise à jour générale des permissions est requise.Aucune mise à jour n'est requise.Le système tente de recevoir une mise à jour.
Demander mise à jourSélectionnez ce bouton si une mise à jour est requise et si vous voulez demander une mise à jour manuellement.Par exemple, lorsque votre appareil mobile est connecté à un point d'accès Wi-Fi, sélectionnez :
Demander MAJ
Toutes applicationsAccordez ou refusez les autorisations à toutes les applications à la fois.
Il peut aussi exister des applications compatibles SYNC 3 figurant sous ces options.Accordez ou refusez à une application individuelle des autorisations particulières. Les autorisations relatives aux applications se répartissent en groupes. En appuyant sur l'icône livre, vous pouvez voir quels signaux sont inclus dans chaque groupe.

Nota: Ford décline toute responsabilité en cas de dommages ou d'atteinte à la vie privée découlant de l'utilisation d'une application, ou de diffusion des données du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à une application.

Généralités

Accédez aux paramètres du système, des fonctions vocales, du téléphone, du système de navigation et des fonctions sans fil en vue de les modifier.

Option de menu
LangueSélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français).
DistanceSélectionnez cette option pour afficher les valeurs en kilomètres ou en milles.
TempératureSélectionnez cette option pour afficher les valeurs en Celsius ou en Fahrenheit.
Bip touche écranSélectionnez cette option pour que le système produise un bip confirmant vos choix effectués à l'écran tactile.
Mises à jour automatiques du systèmeLorsque vous activez cette option, le système se met automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible via un réseau Wi-Fi ou une connexion mobile.
À propos de:Information appartenant au système et à son logiciel.
Licences de logicielDocumentation de la licence du logiciel applicable au système.
Réinitialisation généraleSélectionnez cette option pour rétablir les paramètres d'usine par défaut. Tous les paramètres personnels et les données personnelles sont effacés.

Wi-Fi

Vous pouvez sélectionner les options suivantes :

Option de menuMesure à prendre et description
Wi-FiActivez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule.
Voir réseaux disponiblesCeci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée.
En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau. Le système peut demander un code de sécurité pour se connecter.
Lorsque vous cliquez sur le bouton d'information en regard d'un réseau, davantage d'information concernant ce réseau s'affiche comme la puissance du signal, l'état de connexion et le type de sécurité.
Notifications Wi-Fi disponiblesLe système vous prévient lorsque votre véhicule est garé et qu'un réseau Wi-Fi se trouve à proximité si SYNC n'est pas déjà connecté.

Éclairage ambiant (Selon l'équipement)

Tapez une fois sur une couleur pour activer l'éclairage ambiant. La couleur atteint sa plus haute intensité.

Vous pouvez faire glisser les couleurs vers le haut et vers le bas pour augmenter ou diminuer l'intensité.

Pour désactiver l'éclairage ambiant, appuyez sur la couleur active une fois ou faites-la glisser vers le bas pour qu'elle perde toute son intensité.

Véhicule

Nota: Il est possible que votre véhicule ne présente pas toutes ces fonctions.

Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes pour mettre leurs paramètres à jour.

Code de clavier de porte

Sélectionnez ce bouton pour ajouter ou effacer un code de clavier de porte personnel. Pour ajouter ou effacer un code personnel, vous devez tout d'abord saisir le code de cinq chiffres réglé en usine. Vous pouvez trouver ce code sur la carte du propriétaire placée dans la boîte à gants ou auprès du concessionnaire autorisé.

Paramètres de caméra

Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez :

MessageMesure à prendre et description
Réglages caméra
Choisissez ensuite l'une des options suivantes :
Délai caméra arrièreVous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur.

Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul figurant dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.

N° série de modem embarqué (ESN)

Lorsque vous sélectionnez ce bouton dans le menu des paramètres, vous obtenez le numéro ESN de votre système. Vous avez besoin de ce numéro pour enregistrer certains appareils comme la radio satellite.

Affichage

Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez :

Option de menuMesure à prendre et description
LuminositéAugmente ou réduit la luminosité de l'écran.
ModeVous pouvez sélectionner :
AutoL'écran passe automatiquement entre les modes jour et nuit en fonction de la luminosité extérieure.
JourL'écran présente un fond clair pour améliorer l'affichage de jour.
NuitL'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit.
ArrêtL'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, tapez simplement sur l'écran.
Intensité lumineuse automatiqueActivez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.

Commande vocale

Vous pouvez régler les paramètres de

commande vocale en sélectionnant les options suivantes :

Option de menu
Mode avancéActivez cette option pour supprimer les invites vocales et confirmations supplémentaires.
Confirmation téléphoneActivez cette option pour que le système confirme le nom d'un de vos contacts avant de passer un appel.
Liste des commandes vocalesActivez cette option pour que le système affiche une liste de commandes vocales disponibles lorsque le bouton de commande vocale est enfoncé.

Mode valet

Le mode valet vous permet de verrouiller le système. Aucun renseignement n'est disponible avant que le système ne soit déverrouillé avec le NIP approprié.

Lorsque vous sélectionnez le mode valet, une fenêtre contextuelle apparaît et vous prévient qu'un code à quatre chiffres doit être entré pour activer et désactiver le mode valet. Vous pouvez utiliser le NIP de votre choix, mais vous devez utiliser le même NIP pour désactiver le mode valet. Le système vous demande d'entrer le code.

Nota: Si le système est verrouillé et si vous ne vous souvenez pas du NIP, veuillez contacter le centre de relations avec la clientèle.

Aux États-Unis : 1800 392-3673

Au Canada : 1 800 565-3673

Pour activer le mode valet, entrez le NIP que vous avez choisi. Le système vous demande alors de confirmer votre NIP en l'entrant une seconde fois. Le système se verrouille alors.

Pour déverrouiller le système, saisissez le même NIP. Le système se reconnecte à votre téléphone et toutes vos options sont à nouveau disponibles.

Votre SYNC 3 est facile à utiliser. Toutefois si vous avez des questions, consultez les tableaux ci-dessous.

Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone cellulaire, visitez le site Web Ford.

Site Web
owner.ford.comwww.syncmyride.cawww.syncmaroute.ca
Problèmes relatifs au téléphone cellulaire
ProblèmeCause possibleSolution possible
Un bruit ambiant est présent durant un appel.Il se peut que les réglages de commande audio sur votre téléphone cellulaire nuisent au rendement de SYNC 3.Consultez le manuel de votre téléphone pour les réglages audio.
Pendant un appel, je peux entendre l'autre personne mais elle ne peut pas m'entendre.Anomalie possible du téléphone cellulaire.Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la pile, puis réessayez.
Assurez-vous que le microphone de SYNC 3 n'est pas désactivé. Recherchez l'icône de microphone sur l'écran du téléphone.
Pendant un appel, je ne peux pas entendre l'autre personne et elle ne peut pas m'entendre.Il se peut que le système doive être redémarré.Pour redémarrer votre système, arrêtez le moteur, ouvrez et fermez la porte, verrouillez-la et patientez deux ou trois minutes. Assurez-vous que votre écran SYNC 3 est noir et que le port USB éclairé est éteint.
SYNC 3 ne peut pas télécharger mon répertoire.Cette fonction dépend du téléphone cellulaire.Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellulaire.
Anomalie possible du téléphone cellulaire.Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Reportez-vous au manuel de votre téléphone cellulaire.
Vous devez allumer votre téléphone cellulaire ainsi que la fonction de téléchargement automatique du répertoire sur SYNC 3.
Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la pile, puis réessayez.Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Reportez-vous au manuel de votre téléphone cellulaire.
Le système énonce « Réper-toire télé-chargé », mais mon répertoire SYNC 3 est vide ou il ne contient pas tous les contacts.Limitations de la fonctionnalité de votre téléphone cellulaire.
Si les contacts manquants sont enregistrés sur votre carte SIM, transférez-les dans la mémoire de votre téléphone cellulaire.
Vous devez allumer votre téléphone cellulaire ainsi que la fonction de téléchargement automatique du répertoire sur SYNC 3.
J'ai des diffi-cultés à connec-ter mon télé-phone cellulaire à SYNC 3.Cette fonction dépend du téléphone cellulaire.Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellulaire.
Anomalie possible du téléphone cellulaire.Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la pile, puis réessayez.
Tentez de supprimer votre appareil de SYNC 3 et de supprimer SYNC de votre appareil, puis essayez de nouveau.
Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites relatifs à la connexion Bluetooth du SYNC 3 sur votre téléphone cellulaire.
Mettez à jour le micrologiciel de votre téléphone cellulaire.
Désactivez le paramètre de téléchargement automatique.
La messagerie texte ne fonc-tionne pas sur SYNC 3.Cette fonction dépend du téléphone cellulaire.Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellulaire.
Anomalie possible du téléphone cellulaire.Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la pile, puis réessayez.
iPhoneAllez aux paramètres de votre téléphone cellulaire.Allez au menu Bluetooth.Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant.Activez Montrer les notifications.Débranchez puis rebranchez votre iPhone de SYNC 3 pour activer cette mise à jour des paramètres.Votre iPhone est maintenant réglé pour transférer les messages à SYNC 3. Répétez ces étapes pour tout autre véhicule SYNC 3 que vous connectez. Votre iPhone transfère uniquement les messages entrants à SYNC 3 s'il n'est pas déverrouillé dans l'application de messagerie. Répondre aux messages à l'aide de SYNC 3 n'est pas pris en charge par iPhone. Les messages de WhatsApp et de la messagerie Facebook ne sont pas pris en charge.
Les messages vocaux ne fonctionnent pas sur mon téléphone cellulaire.Cette fonction dépend du téléphone cellulaire.Votre téléphone cellulaire doit prendre en charge le téléchargement des messages par Bluetooth pour recevoir les messages entrants.
Il s'agit d'une limitation relative au téléphone cellulaire.Étant donné que chaque téléphone est différent, reportez-vous au manuel de l'appareil du téléphone cellulaire que vous jumelez. En fait, il peut y avoir des différences entre les téléphones cellulaires en raison de la marque, du modèle, du fournisseur de service et de la version du logiciel.
Anomalies USB et Bluetooth Audio
ProblèmeCause possibleSolution possible
J'éprouve des difficultés à connecter mon appareil.Anomalie possible de l'appareil.Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3.
Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant.
Veillez à insérer le câble USB correctement dans l'appareil et dans le port USB de votre véhicule.
Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité actifs.
L'appareil dispose d'un verrouillage d'écran activé.Assurez-vous que votre appareil est déver-rouillé avant de le connecter à SYNC 3.
SYNC 3 ne reconnaît pas mon appareil lorsque je démarre mon véhicule.Il s'agit d'une limitation relative à l'appareil.Assurez-vous de ne pas laisser l'appareil dans le véhicule par temps très chaud ou très froid.
La musique en continu Bluetooth n'est pas disponible.Cette fonction est asservie à l'appareil.Assurez-vous de connecter correctement l'appareil à SYNC 3 et d'avoir démarré le lecteur multimédia de votre appareil.
L'appareil n'est pas connecté.
SYNC 3 ne reconnaît pas la musique contenue dans mon appareil.Vos fichiers musicaux peuvent ne pas contenir les données correctes relatives à l'artiste, à la pièce musicale, au titre, à l'album ou au genre.Assurez-vous que toutes les données de la pièce musicale sont complètes.
Le fichier est peut-être altéré.La pièce musicale peut être protégée par des droits d'auteur qui pour-raient en empêcher la lecture.Tentez de remplacer le fichier corrompu par une nouvelle version.Les paramètres USB de certains appareils doivent être modifiés du mode de mémoire de grande capacité à la catégorie MTP (protocole de transfert de fichiers multimédias).
Le format du fichier n'est pas pris en charge par SYNC 3.Convertissez le fichier dans un format pris en charge. Voir Divertissement(page 433).
L'appareil doit être réin-dexé.Réindexez les contenus multimédias. Voir Paramètres(page 467).
L'appareil dispose d'un verrouillage d'écran activé.Assurez-vous que votre appareil est déver-rouillé avant de le connecter à SYNC 3.
Lorsque je connecte mon appareil, il arrive que je n'entende aucun son.Il s'agit d'une limitation relative à l'appareil.Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3.
Pour écouter les appareils Apple au moyen d'une source USB, sélectionnez AirPlay depuis le Centre de contrôle de l'appareil, puis sélectionnez Dock Connector.
Pour écouter les appareils Apple au moyen de Bluetooth Audio, sélectionnez AirPlay depuis le Centre de contrôle de l'appareil, puis sélectionnez SYNC.
Anomalies Wi-Fi
ProblèmeCause possibleSolution possible
Échec de connexion.Erreur de mot de passe.Vérifiez le mot de passe.
Signal faible.Vérifiez la force du signal Wi-Fi.
Plusieurs points d'accès à portée avec le même SSID.Utilisez un nom unique pour votre SSID, n'utilisez pas le nom par défaut sauf s'il contient un identifiant unique, tel qu'une partie de l'adresse MAC.
Déconnexion après une connexion réussie.Signal faible probablement dû à la distance par rapport au point d'accès, une obstruction ou une interférence élevée.Positionnez le véhicule à proximité du point d'accès, la partie avant du véhicule faisant face à la direction du point d'accès et éliminez les obstacles si possible.D'autres signaux Wi-Fi, Bluetooth, micro-ondes et téléphones sans fil peuvent causer des interférences.
Signal faible observé par SYNC 3 malgré son emplacement à proximité d'un point d'accès.Il se peut qu'il y ait une obstruction entre SYNC 3 et le point d'accès.Si le véhicule est équipé d'un pare-brise chauffant, tentez de positionner le véhicule de sorte que le pare-brise ne soit pas orienté face au point d'accès. Si vos glaces sont de teinte métallique, sauf le pare-brise, positionnez le véhicule face au point d'accès. Si toutes les glaces sont teintées, vous pouvez les ouvrir dans la direction du point d'accès si cela est possible.Tentez d'éliminer toutes autres obstructions qui pourraient nuire à la qualité du signal, en ouvrant par exemple la porte du garage.
Un point d'accès n'apparaît pas dans la liste des réseaux disponibles.Le point d'accès était défini comme un réseau caché.Veuillez définir le réseau comme visible et réessayer.
SYNC 3 n'est pas visible lorsque vous recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appareils.SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès actuellement.SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès actuellement
Le téléchargement de logiciel prend trop de temps.Force du signal faible, trop éloigné du point d'accès, le point d'accès prend en charge plusieurs connexions, connexion Internet lente ou autres anomalies.Vérifiez la qualité du signal (sous détails de réseau), si SYNC 3 indique bon ou excellent, testez le signal avec un autre point d'accès à haute vitesse dans un environnement plus fiable.
SYNC 3 semble se connecter à un signal d'accès et la force du signal est excellente mais le logiciel n'est pas mis à jour.Il est possible qu'il n'y ait pas de nouveau logiciel. Il se peut que le point d'accès connecté soit géré et qu'il requière un abonnement ou l'acceptation des conditions.Testez la connexion avec un autre appareil; si le point d'accès nécessite un abonnement, il se peut que vous deviez contacter le fournisseur de service.
Problèmes liés à AppLink
ProblèmeCause(s) possible(s)Solution(s) possible(s)
Applications mobiles AppLink : Lorsque je sélectionne « Connector applications mobiles », SYNC 3 ne trouve aucune application.Vous n'avez pas connecté de téléphone compatible AppLink à SYNC 3.Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou version plus récente avec iOS 5.0 ou version supérieure. En outre, assurez-vous que votre téléphone est jumelé et connecté à SYNC 3 pour trouver des applicationscompatibles AppLink sur votre appareil. Les utilisateurs d'un iPhone doivent aussi brancher un câble USB Apple dans le port USB SYNC.
Mon téléphone est connecté, mais je ne peux toujours pas trouver les applications.Les applications compatibles AppLink ne sont pas installées et ne fonctionnent pas sur votre appareil mobile.Assurez-vous que vous avez téléchargé et installé la dernière version de l'application depuis la boutique d'applications de votre téléphone. Vérifiez que l'application fonctionne sur votre téléphone. Pour certaines applications, vous devrez vous enregistrer ou ouvrir une session de l'application sur le téléphone avant de l'utiliser avec AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone.
Mon téléphone est connecté, mes applications fonctionnent, mais je ne peux toujours pas trouver d'applications.Parfois, les applications ne se ferment pas correctement et rouvrent leur connexion à SYNC 3, à l'établissement du contact par exemple.Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si vous ne la trouvez pas dans le véhicule. Sur un appareil Android, si les applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'application. Si l'application ne dispose pas de cette option, sélectionnez le menu des paramètres du téléphone et sélectionnez « Applications », puis trouvez l'appli-cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélection- nnez « Connecter applica- tions mobiles » sur SYNC 3.
Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redé- marrer. Après quelques secondes, l'application doit apparaître dans le menu des applications mobiles de SYNC 3.
Mon téléphone Android est connecté, mes applications fonctionnent, je les ai redé- marrées mais je ne peux toujours pas les trouver.Dans certaines versions anciennes du système d'exploitation Android, un bogue Bluetooth peut vous empêcher de retrouver des applications qui étaient présentes sur le lecteur précédent si vous n'avez pas désactivé Bluetooth.Désactivez puis réactivez Bluetooth pour le réinitialiser sur votre téléphone. Si vous vous trouvez dans votre véhicule, SYNC 3 doit pouvoir se reconnecter automatiquement à votre téléphone si vous appuyez sur le bouton « Téléphone ».
Mon iPhone est connecté, mon application fonctionne, je l'ai redémarrée mais je ne peux toujours pas la trouver sur SYNC 3.Il se peut que vous deviez réinitialiser la connexion USB à SYNC 3.Débranchez le câble USB du téléphone, patientez quelques instants, puis rebranchez le câble USB dans le téléphone. Après quelques secondes, l'appli-cation doit apparaître dans le menu des applications mobiles de SYNC 3. Si ce n'est pas le cas, imposez la fermeture de l'application et redémarrez-la.
J'ai un téléphone Android.J'ai trouvé et démarré mon application multimédia sur SYNC 3, mais le son est très faible ou inexistant.Le volume Bluetooth du téléphone peut être bas.Augmentez le volume Bluetooth de l'appareil au moyen des boutons de commande de volume qui figurent généralement sur le côté de l'appareil.
Je ne peux voir que certaines des applications AppLink tournant sur mon téléphone dans le menu des applications mobiles de SYNC 3.Certains dispositifs Android présentent un nombre limité de ports Bluetooth utilisables par les applications pour se connecter. Si, sur votre téléphone, vous avez plus d'applications AppLink qu'il n'y a de ports Bluetooth disponibles, toutes vos applications ne figureront pas dans le menu des applications mobiles de SYNC 3.Imposez la fermeture ou désinstallez les applications que SYNC 3 ne doit pas trouver. Si l'application a un paramètre « Ford SYNC », désactivez-le dans le menu des paramètres de l'application sur le téléphone.
Problèmes relatifs aux commandes vocales
ProblèmeCause possibleSolution possible
SYNC 3 ne comprend pas ce que je dis.Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes vocales.Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives.
Reportez-vous à l'écran audio pendant une session de reconnaissance vocale active pour y trouver une liste de commandes vocales.
Il se peut que vous énonciez les commandes trop tôt ou au mauvais moment.Il se peut que vous utilisez les mauvaises commandes vocales.Attendez l'invite du système avant d'énoncer votre commande.Consultez les commandes vocales relatives aux médias au début de la section traitant des médias.
SYNC 3 ne comprend pas le nom d'une pièce musicale ou d'un artiste.
Il se peut que vous n'énonciez pas le nom exactement tel qu'il apparaît sur votre appareil.Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché sur votre appareil. Par exemple, dites « Jouer artiste Prince » ou « Jouer chanson Purple Rain ».
Assurez-vous d'énoncer le titre complet, par exemple « California remix featuring Jennifer Nettles ».
Si le nom comporte des abréviations, comme ESPN ou CNN, vous devez les épeler : « E-S-P-N » ou « C-N-N ».
Le nom de l'artiste ou de la pièce musicale peut comporter des caractères spéciaux qui n'ont pas été reconnus par SYNC 3.Assurez-vous que les titres de chansons, les noms d'artistes, d'albums et de liste d'écoute ne comportent pas de caractères spéciaux tels que *, -, ou +.
SYNC 3 ne comprend pas ou appelle le mauvais contact lorsque je veux passer un appel.Il se peut que vous n'énonciez pas le nom exactement comme il apparaît dans votre répertoire.Assurez-vous que vous énoncez le nom exactement comme il apparaît sur votre téléphone. Par exemple, si votre contact est « Jean Tremblay », dites « Appeler Jean Tremblay ». Si le nom de votre contact est « Maman », dites « Appeler Maman ».
Le nom du contact peut comporter des caractères spéciaux.Assurez-vous que les noms de vos contacts ne comportent pas de caractères spéciaux tels que *, - ou +.
Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reconnaître des noms étrangers enregistrés dans mon téléphone cellulaire.Il se peut que vous n'énonciez pas le nom exactement tel qu'il apparaît dans votre répertoire.SYNC 3 applique les règles de prononciation phonétique de la langue sélectionnée aux noms de contact enregistrés dans votre téléphone cellulaire.
Conseil utile: Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reconnaître les noms étrangers de chansons, d'artistes, d'albums, de genres et de liste d'écoute depuis mon lecteur multi-média ou ma mémoire flash USB.Vous pouvez énoncer les noms étrangers à l'aide de la langue sélectionnée actuellement pour SYNC 3.SYNC 3 applique les règles de prononciation phonétique de la langue sélectionnée aux noms de contacts enregistrés dans votre lecteur multimédia ou mémoire flash USB. Il est en mesure de faire des exceptions pour des noms d'artiste très populaires (comme U2) de manière à ce que vous puissiez toujours utiliser la prononciation anglaise pour ces artistes.
Le système génère des invites vocales et la prononciation de certains mots peut ne pas être précise pour ma langue.SYNC 3 utilise une technologie d'invite par synthèse vocale.SYNC 3 utilise une voix générée par synthèse plutôt qu'une voix humaine pré-enregistrée.
SYNC 3 offre plusieurs nouvelles fonctions de commande vocale pour de nombreuses langues. Composition d'un nom de contact directement depuis le répertoire sans pré-enregistrement (par exemple, « Appeler Jean Tremblay ») ou sélection d'une pièce musicale, d'un artiste, d'un album, d'un genre ou d'une liste d'écoute directement depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste Madonna »).
Généralités
ProblèmeCause possibleSolution possible
La langue sélectionnée pour le tableau de bord et l'écran d'information et de divertissement ne correspond pas à la langue de SYNC 3 (téléphone, USB, Bluetooth Audio, commande vocale et invites vocales).SYNC 3 ne prend pas en charge la langue sélectionnée actuellement pour le tableau de bord et l'écran d'information et de divertissement.SYNC 3 prend uniquement en charge quatre langues dans un seul module pour l'affichage du texte, les commandes vocales et les invites vocales. Le pays dans lequel vous avez acheté votre véhicule dicte les quatre langues en fonction des langues les plus couramment parlées. Si la langue sélectionnée n'est pas disponible, SYNC 3 reste dans la langue active actuelle.
SYNC 3 offre plusieurs nouvelles fonctions de commande vocale pour de nombreuses langues. Composition d'un nom de contact directement depuis le répertoire sans pré-enregistrement (par exemple, « Appeler Jean Tremblay ») ou sélection d'une pièce musicale, d'un artiste, d'un album, d'un genre ou d'une liste d'écoute directement depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste Madonna »).
Réinitialisation de SYNC 3
Le système dispose d'une fonction de réinitialisation du système utilisable lorsqu'une fonction SYNC 3 est inopérante. Utilisée pour restaurer des fonctionnalités, cette réinitialisation n'efface pas l'information précédemment stockée dans le système (comme les appareils jumelés, le répertoire téléphonique, l'historique des appels, les messages texte ou les paramètres utilisateur). Pour réinitialiser le système, maintenez simultanément enfoncées la touche de mise en marche de la radio et la touche SEEK UP (recherche automatique vers le haut >>|). Après environ 5 secondes, l'écran devient noir. Patientez 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3.

Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford.

Assistance Ford
Centre de relation avec la clientèleAux États-Unis : 1800 392-3673
Au Canada : 1800 565-3673
Site Webowner.ford.comwww.syncmyride.cawww.syncmaroute.ca

Pour obtenir une liste complète des accessoires disponibles pour votre véhicule, veuillez contacter votre concessionnaire autorisé ou visiter la boutique d'achat en ligne à l'adresse suivante :

Adresse Web (États-Unis)

www.Accessories.Ford.com

Adresse Web (Canada)

www.Accessories.Ford.ca

Les accessoires Ford sont disponibles pour votre véhicule auprès de votre concessionnaire Ford autorisé. Pendant la période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire d'origine Ford, installé comme il se doit par le concessionnaire autorisé, qui présenterait une défectuosité liée aux matériaux fournis en usine ou à la main-d'œuvre, ainsi que tout composant endommagé par des accessoires défectueux.

Ford Motor Company garantit votre accessoire d'origine Ford selon la garantie la plus avantageuse :

• 24 mois, kilométrage illimité.
- la portion restante de votre garantie limitée de véhicule neuf.

Contactez un concessionnaire autorisé pour obtenir tous les détails ainsi qu'une copie du document de garantie.

Apparence extérieure

• Déflecteurs de capot.
- Graphisme.
• Déflecteurs de glaces latérales
- Pare-boue.
Aileron.

Apparence intérieure

  • Éclairage ambiant
  • Enjoliveurs de seuil de porte avec logo.
  • Tapis.
  • Enjoliveur de seuil de porte éclairé.
  • Divertissement de siège arrière*.

Style de vie

• Cendrier amovible ou casier à monnaie.
- Tente de camping*
- Protecteur d'aire de chargement.
- Filet d'arrimage
- Organisation et gestion du chargement.
- Miroir panoramique.
- Porte-bagages et transporteurs*.
- Longerons de toit.
- Revêtements de siège*.
- Attelages de remorque, faisceaux de câblage et accessoires.

Tranquillité d'esprit

  • Bâches pour véhicule*.
  • Bouchon de réservoir verrouillable.
    • Démarrage à distance.
  • Nécessaires d'assistance dépannage*
  • Systèmes de sécurité du véhicule.
  • Antivols de jantes.

*Accessoires Ford Autorisés sous licence. Le fabricant d'accessoires crée, développe et par conséquent garantit les accessoires Ford autorisés sous licence, et ne crée pas ou ne teste pas ces accessoires en fonction des exigences en matière d'ingénierie de Ford du Canada. Contactez un concessionnaire Ford autorisé pour obtenir les détails sur la garantie limitée du fabricant et, dans le cas des accessoires Ford autorisés sous licence, pour obtenir une copie de la garantie limitée du produit offerte par le fabricant d'accessoires.

Pour obtenir un rendement optimal de votre véhicule, considérez les renseignements suivants lorsque vous y ajoutez des accessoires ou de l'équipement :

- Si vous transportez des passagers ou des bagages, et si vous ajoutez des accessoires ou de l'équipement à votre véhicule, ne dépassez jamais le poids total autorisé en charge ou le poids maximal autorisé sur l'essieu avant ou arrière. Ces poids sont indiqués par les sigles PNBV et PNBE sur l'étiquette d'homologation de votre véhicule. Demandez des renseignements spécifiques au poids à un concessionnaire autorisé.

- La Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) et le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) réglementent l'utilisation des appareils de communication mobiles dotés d'émetteurs-récepteurs radio comme les radios bidirectionnelles, téléphones et alarmes antivol. Si vous équipez votre véhicule d'un appareil de ce type, celui-ci doit être conforme aux réglementations de la commission fédérale des communications des États-Unis et du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes et il ne doit être posé que par un concessionnaire autorisé.

- Les appareils de communication mobiles doivent être installés par un concessionnaire autorisé. Une installation incorrecte risque de nuire au bon fonctionnement de votre véhicule, surtout si le fabricant n'a pas conçu l'appareil de communication mobile spécialement pour un usage automobile.

- En ajoutant, ou faisant ajouter par un concessionnaire Ford autorisé, des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, vous risquez de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie. En outre, vous risquez aussi de compromettre le bon fonctionnement d'autres circuits électriques dans le véhicule.

PROTÉGEZ-VOUS CONTRE LES FRAIS À LA HAUSSE DES RÉPARATIONS DE VÉHICULE GRÂCE À UN PROGRAMME D'ENTRETIEN PROLONGÉ FORD PROTECT.

Programmes d'entretien prolongé Ford Protect (É.-U. seulement)

Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien prolongé appuyé par Ford Motor Company, et il offre une protection accrue qui va au-delà de celle offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. Renseignez-vous sur les programmes d'entretien prolongé Ford Protect dès votre prochaine visite chez votre concessionnaire Ford.

Ford Protect devient vite rentable

Une seule visite dans un centre de réparations pourrait aisément dépasser le coût de votre programme d'entretien prolongé Ford Protect. Avec Ford Protect, vous minimisez les risques de coûts de réparation imprévus, lesquels sont toujours à la hausse.

Plus de 1 000 composants du véhicule sont couverts

Il existe quatre différents programmes d'entretien prolongé Ford Protect, chacun offrant des couvertures différentes. Communiquez avec votre concessionnaire autorisé pour obtenir des précisions.

  1. PremiumCARE – notre couverture la plus complète. Couvrant plus de 1 000 composants, ce programme est tellement complet qu'il est sûrement plus facile d'énomérer ce qui n'est pas couvert.
  2. ExtraCARE - 113 composants couverts, dont de nombreux à la fine pointe de la technologie.
  3. BaseCARE – 84 composants couverts.

  4. PowertrainCARE – 29 composants essentiels couverts.

Les programmes d'entretien prolongé Ford Protect sont honorés par tous les concessionnaires Ford autorisés des États-Unis, du Canada et du Mexique.

Vous avez donc droit à ce qui suit :

  • Un service fiable et de qualité chez n'importe quel concessionnaire Ford ou Lincoln.
  • Des réparations réalisées par des techniciens formés en usine et avec des pièces d'origine.

Remboursement de la voiture de location

Véhicule de location le 1er jour

Si vous apportez votre voiture chez votre concessionnaire pour l'entretien, nous vous donnerons un véhicule de remplacement pour la journée.

Véhicule de location pour une durée prolongée

Si votre véhicule reste à l'atelier jusqu'au lendemain pour des réparations, y compris celles au titre de la garantie ou des programmes après-vente spéciaux, vous avez droit à un véhicule de location.

Assistance routière

Vous bénéficiez d'une assistance dépannage jour et nuit exclusive, ce qui comprend :

• Le remorquage, le remplacement d'un pneu à plat et les démarrages-secours.
- L'assistance en cas de panne d'essence et le service de déverrouillage des portes.

  • Le remboursement des frais de voyage afférents à l'hébergement, aux repas et aux véhicules de location.
  • L'assistance en ce qui concerne les services de taxi et de navette, la couverture du véhicule de location et autres transports.

Garantie transférable

Si vous vendez votre véhicule avant la date d'expiration de votre programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous pouvez céder toute partie restante de la garantie au nouveau propriétaire. Ceci devrait vous apporter, à vous et à votre acheteur potentiel, un peu plus de sérénité.

Coûts réduits pour le bon entretien de votre véhicule

Le programme d'entretien prolongé Ford Protect offre également un programme d'entretien Premium qui couvre tout l'entretien périodique et certaines pièces d'usure. Cette couverture est comprise dans le prix, ce qui veut dire que vous n'avez plus à vous soucier du coût de l'entretien de votre véhicule.

L'entretien couvert comprend :

  • Balais d'essuie-glace
  • Bougies d'allumage
    • Disque d'embrayage
  • Plaquettes et garnitures de freins
  • Amortisseurs
    • Jambes de suspension
    • Courroies du moteur
    • Durites de liquide de refroidissement du moteur, colliers et joints toriques
  • Appoint de liquide d'échappement diesel
  • Remplacement du filtre à air d'habitable aux 32 000 km (20 000 mi) (véhicules électriques seulement)

Options de financement sans intérêts

Un simple versement initial de 10 % permet de bénéficier d'un programme de versements abordable, sans intérêts et sans frais vous procurant toute la sécurité et tous les avantages du programme d'entretien prolongé Ford Protect tout en échelonnant vos paiements. Vous êtes approuvé d'avance sans aucune vérification de crédit ni aucune complication! Pour en savoir plus, appelez nos spécialistes du programme d'entretien prolongé Ford Protect au 1800 367-3377.

Programme d'entretien prolongé Ford Protect

P.O. Box 321067

Detroit, MI 48232

Programme d'entretien prolongé Ford Protect (CANADA SEULEMENT)

Vous pouvez obtenir une protection supplémentaire pour votre véhicule en achetant un Programme d'entretien prolongé Ford Protect. Le Programme d'entretien prolongé Ford Protect est le seul contrat d'entretien appuyé par Ford du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé Ford Protect offre des avantages tels que :

  • Remboursement de location.
  • Prise en charge de certains éléments d'entretien et d'usure
  • Protection contre le coût des réparations après expiration de votre garantie limitée de véhicule neuf.
  • Avantages de l'assistance dépannage.

Il existe différents programmes d'entretien prolongé Ford Protect offrant diverses combinaisons de durée, de kilométrage et de franchise. Chaque programme a ses particularités, conçues pour répondre aux différents besoins des conducteurs, y compris le remboursement des frais de

remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.

Nota : Les réparations effectuées à l'extérieur du Canada, des États-Unis et du Mexique ne sont pas couvertes par le Programme d'entretien prolongé Ford Protect.

Cette information n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour obtenir plus de renseignements, visitez votre concessionnaire local Ford du Canada ou visitez www.ford.ca pour trouver le Programme d'entretien prolongé Ford Protect qui vous convient.

ENTRETIEN USUEL — GÉNÉRALITÉS

Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule?

Si vous respectez le calendrier d'entretien de votre véhicule, vous éviterez des réparations coûteuses découlant de la négligence ou d'un entretien insuffisant, en plus d'augmenter sa valeur de revente ou d'échange. Conservez tous les reçus d'entretien de votre véhicule.

Nous avons établi des intervalles d'entretien périodiques pour votre véhicule sur la base d'essais rigoureux. Il est important d'effectuer l'entretien de votre véhicule aux intervalles appropriés. Ces intervalles remplissent deux objectifs : maintenir la fiabilité de votre véhicule et en minimiser les coûts d'utilisation.

Il vous incombe de faire exécuter tous les travaux d'entretien périodique et de vous assurer que les pièces utilisées sont conformes aux normes énoncées dans le présent Manuel du propriétaire. Voir Capacités et spécifications (page 336).

Le non-respect de l'entretien périodique annule la garantie sur les pièces touchées par un manque d'entretien.

Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule chez votre concessionnaire?

Techniciens formés en usine

Les techniciens participent à des programmes de formation approfondie parrainés par l'usine qui les aident à devenir des experts sur le fonctionnement de votre véhicule. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire sur la formation et les accréditations reçues par ses techniciens.

Pièces de rechange Ford et Motorcraft® d'origine

Les concessionnaires conservent en stock des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les surpassent. Les pièces installées chez votre concessionnaire sont couvertes par une garantie nationale limitée de 24 mois ou kilométrage illimité sur les pièces et la main-d'œuvre.

Les pièces non approuvées par Ford pourraient ne pas répondre à nos exigences et ne pas être conformes aux normes antipollution.

Commodité

Plusieurs concessionnaires proposent des horaires prolongés en soirée ou le samedi afin de mieux vous accommoder et de vous offrir un emplacement unique pour l'entretien et vos achats. Ils peuvent effectuer toutes les interventions requises sur votre véhicule, que ce soit un entretien général ou des réparations à la suite d'une collision.

Nota : Les concessionnaires n'offrent pas tous des heures d'ouverture prolongées ou des ateliers de carrosserie. Consultez votre concessionnaire pour plus de détails.

Protégez votre investissement

Un bon entretien est synonyme d'investissement, et ses dividendes sont : la fiabilité, la durabilité et la valeur de revente. Pour assurer un rendement optimal de votre véhicule et de ses dispositifs antipollution, assurez-vous de faire exécuter l'entretien périodique aux intervalles recommandés.

Votre véhicule est équipé d'un système Intelligent Oil-Life Monitor qui affiche un message indiquant les intervalles appropriés de vidange d'huile à l'écran d'information. Cet intervalle peut s'étendre jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).

Lorsque le message de vidange d'huile s'affiche à l'écran d'information, la vidange d'huile est arrivée à échéance. Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile dans un délai de deux semaines ou 800 kilomètres (500 milles) suite à l'affichage du message. Veillez à réinitialiser le système Intelligent Oil Life Monitor après chaque vidange d'huile. Voir Réinitialisation du témoin de vidange d'huile (page 278).

Si votre écran d'information est réinitialisé prématurément ou devient inopérant, vous devez vidanger l'huile six mois ou 8 000 km (5 000 mi) après votre dernière vidange d'huile. Ne dépassez jamais un an ou 16 000 km (10 000 mi) entre les vidanges.

Votre véhicule est très perfectionné et intègre de multiples systèmes performants et complexes. Tous les constructeurs mettent ces systèmes au point selon divers critères de performance et différentes spécifications. C'est pourquoi il est important de vous fier à votre concessionnaire qui effectuera les diagnostics et les réparations appropriés sur votre véhicule.

Ford Motor Company préconise des périodicités d'entretien pour différents composants de votre véhicule en fonction d'essais mécaniques réalisés par des équipes spécialisées. Ford Motor Company se base sur ces essais pour définir le kilométrage le plus approprié pour la

vidange des huiles et des liquides de votre véhicule et ce, dans un souci de longévité et d'économie; Ford déconseille l'adoption de périodicités d'entretien autres que celles stipulées dans le calendrier d'entretien périodique de votre véhicule.

Ford recommande fortement d'utiliser exclusivement des pièces d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces remises à neuf approuvées par Ford, car elles ont été conçues spécialement pour votre véhicule.

Produits chimiques et additifs

Les produits chimiques et les additifs recommandés sont indiqués dans le présent Manuel du propriétaire et dans le Manuel de réparation Ford. Nous ne recommandons pas d'utiliser des produits chimiques et des additifs non approuvés pour l'entretien normal de votre véhicule. Consultez votre livret de garantie.

Huiles, liquides et rinçage

Dans de nombreux cas, la décoloration d'un liquide est une caractéristique normale de fonctionnement et n'indique pas nécessairement un problème ou n'impose pas le remplacement du liquide. Toutefois, un expert qualifié, comme les techniciens formés en usine de votre concessionnaire, doit vérifier immédiatement une décoloration qui révèle également une condition de surchauffe ou de contamination par des matières étrangères.

Assurez-vous de vidanger les huiles et les liquides de votre véhicule aux intervalles précisés ou de pair avec une réparation. Le rinçage est une méthode efficace pour le remplacement des liquides de nombreux sous-systèmes du véhicule durant l'entretien périodique. Il est important que

les systèmes soient rincés en utilisant uniquement un liquide neuf et identique à celui utilisé pour le remplissage et le fonctionnement du système, ou en utilisant un produit chimique de rinçage approuvé par Ford.

Vérifications et procédures d'entretien par le propriétaire

Assurez-vous d'effectuer les vérifications et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois.

Tous les mois
Niveau d'huile moteur.
Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
Niveau de liquide lave-glace.
Tous les six mois
Connexions de batterie. Nettoyer au besoin.
Obstruction des orifices de drainage des portes et de la carrosserie. Nettoyer au besoin.
Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidissement.
Usure des joints d'étanchéité de porte. Lubrifier au besoin.
Fonctionnement correct des charnières, loquets et serrures extérieures. Lubrifier au besoin.
Fonctionnement adéquat du frein de stationnement.
Usure et fonctionnement adéquat des ceintures de sécurité et des loquets de siège.
Fonctionnement des témoins de sécurité (freins, freins antiblocage, sacs gonflables et ceintures de sécurité).
Fonctionnement des gicleurs de lave-glace et des essuie-glaces. Nettoyer ou remplacer les balais au besoin.

Afin de maintenir votre véhicule en bon état de fonctionnement, il est important de faire vérifier les systèmes de votre véhicule régulièrement. Cela peut aider à

déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons de faire effectuer l'inspection multipoint suivante à chaque entretien périodique pour assurer un fonctionnement optimal de votre véhicule.

Inspection multipoint
Courroie(s) d'entraînement des accessoiresFonctionnement des feux de détresse
Rendement de la batterieFonctionnement de l'avertisseur sonore
Filtre à air du moteurFlexibles du radiateur, du refroidisseur, du réchauffeur et de la climatisation
ÉchappementÉléments de suspension (fuites ou dommages)
Fonctionnement des feux extérieursDirection et tringlerie
Niveaux de liquide*; remplir au besoinUsure des pneus (y compris le pneu de secours) et pression de gonflage**.
Fuites d'huile et de liquidesFissures, gravillonnages et piqûres au pare-brise
Soufflets pare-poussière de demi-arbreFonctionnement des gicleurs de lave-glace et des essuie-glaces

* Freins, vase d'expansion, boîte de vitesses automatique et lave-glace.
**Si votre véhicule comporte une trousse de gonflage de secours, vérifiez la date d'expiration du scellant anticrevaison sur le contenant. Remplacez-le au besoin.

Assurez-vous de demander au conseiller technique de l'établissement concessionnaire ou au technicien des renseignements à propos de l'inspection multipoint du véhicule. Il s'agit d'une procédure exhaustive pour l'inspection de votre véhicule. Votre liste de vérification fournit des indications immédiates sur l'état général de votre véhicule.

ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL

Indicateur Intelligent Oil-Life Monitor™

Votre véhicule est équipé d'un Intelligent Oil-Life Monitor® (indicateur de durée de l'huile intelligent) qui détermine les intervalles de vidange d'huile moteur en fonction des conditions d'utilisation de votre véhicule. En utilisant plusieurs facteurs importants dans ses calculs, le système contribue à réduire les coûts associés à l'utilisation de votre véhicule et

à diminuer les déchets.

Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous avertit quand une vidange est nécessaire en affichant un message sur l'écran d'information.

Le tableau suivant présente des exemples d'utilisation du véhicule et leur incidence sur les intervalles de vidange d'huile. Il est fourni à titre de référence seulement. Les intervalles réels de vidange d'huile dépendent de plusieurs facteurs et diminuent généralement en présence de conditions défavorables.

Quand s'attendre au message VIDANGE HUILE REQUISE
IntervalleUtilisation du véhicule et exemple
7500-10000 miles(12000-16000 km)Service normal
Conduite normale avec trajets sur autorouteCharge ou remorquage modéré(e) à nul(le)Routes plates à modérément vallonnéesPas de fonctionnement prolongé au ralenti
5000-7499 miles(8000-11999 km)Intense
Charge/remorquage modéré(e) à lourd(e)Conditions montagneuses ou hors routeFonctionnement prolongé au ralentiUtilisation prolongée dans des conditions chaudes ou froides
3000-4999 miles(4800-7999 km)Service extrême
Charge ou remorquage maximal(e)Utilisation dans des conditions très chaudes ou très froides

Périodicités d'entretien normales

À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information*
Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. **
Permutez les pneus.
Effectuez une inspection multipoint (recommandé).
Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces-sionnaire pour connaître les exigences.
Vérifiez les plaquettes de frein, les disques, les flexibles et le frein de stationnement.
Vérifiez la concentration du liquide de refroidissement du moteur et les durites.
Vérifiez l'échappement et les écrans pare-chaleur.
Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (traction intégrale seulement).
Vérifiez les soufflets d'arbres de roue.
Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les cardans.
Vérifiez les pneus et l'usure des pneus, et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement.
Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottement anormal(e) au niveau des roues et composants connexes.

* Ne dépassez pas un intervalle d'entretien d'un an ou 16 000 km (10 000 mi).
**L'indicateur de durée d'huile intelligent doit être remis à zéro après chaque vidange d'huile et chaque remplacement du filtre. Voir Réinitialisation du témoin de vidange d'huile (page 278).

^1 Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance prescrite pour l'intervalle.
^2 Remplacement initial à six ans ou 160 000 km (100 000 mi), puis tous les trois ans ou 80 000 km (50 000 mi).
^3 Après l'inspection initiale, inspectez-les toutes les deux vidanges d'huile jusqu'à leur remplacement.
^4 Si non remplacée au cours des derniers 160 000 km (100 000 mi).

Autres interventions d'entretien1
Tous les 32 000 km (20 000 mi)Remplacez le filtre à air de l'habitacle.
Tous les 48 000 km (30 000 mi)Remplacez le filtre à air du moteur.
À 160 000 km (100 000 mi)Vidangez le liquide de refroidissement du moteur. ^2
Tous les 160 000 km (100 000 mi)Remplacez les bougies.
Inspectez l'état des courroies d'entraînement des accessoires.3
Tous les 240 000 km (150 000 mi)Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique.
Remplacez la ou les courroie(s) d'entraînement des accessoires.4

ENTRETIEN PÉRIODIQUE — CONDITIONS DE CONDUITE RIGOUREUSES

Si vous utilisez principalement votre véhicule dans certaines des conditions suivantes, vous devez effectuer des entretiens supplémentaires comme il est indiqué ci-après. Si vous utilisez votre véhicule occasionnellement dans une de

ces conditions, il n'est pas nécessaire d'effectuer l'entretien supplémentaire. Pour obtenir des conseils particuliers, consultez le conseiller technique de votre établissement concessionnaire ou un technicien.

Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages
Au besoinVidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal.
Inspectez fréquemment, réparez au besoinVérifiez le pont arrière et les joints universels (transmission intégrale seulement).
Vérifiez l'état des soufflets d'arbres de roue.

Entretien de votre véhicule

Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages
Consultez les éléments d'entretien des essieux sous Exceptions.
Tous les 48 000 km (30 000 mi)Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique.
Tous les 96 000 km (60 000 mi)Remplacez les bougies.
Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets, notamment en cas d'utilisation commerciale intensive
Au besoinVidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal.
Inspectez fréquemment, réparez au besoinRemplacez le filtre à air de l'habitacle.
Remplacez le filtre à air du moteur.
Tous les 48 000 km (30 000 mi)Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique.
Tous les 96 000 km (60 000 mi)Remplacez les bougies.
Fonctionnement prolongé dans des climats chauds ou froids
Tous les 8 000 km(5 000 mi)Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. *

* Climats chauds seulement

Conduite dans des conditions hors route (routes non pavées, sablonneuses ou poussié-reuses) et montagneuses
Inspectez fréquemment,réparez au besoinRemplacez le filtre à air de l'habitacle.
Remplacez le filtre à air du moteur.
Tous les 8 000 km(5 000 mi)Inspectez les roues et les pièces connexes pour décelertout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.Permutez les pneus, vérifiez l'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures.
Tous les 8 000 km(5 000 mi) ou six moisVidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. *
Effectuez l'inspection multipoint.
Tous les 48 000 km(30 000 mi)Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique.

*Réinitialisez le système de contrôle d'huile Intelligent Oil-Life après chaque remplacement de l'huile et du filtre. Voir Réinitialisation du témoin de vidange d'huile (page 278).

Utilisation exclusive de carburant E85 (véhicules à carburant mixte seulement)
À chaque vidange d'huileSi le carburant à l'éthanol E85 a été utilisé exclusivement, remplissez le réservoir de carburant sans plomb ordinaire.

Exceptions

Le programme d'entretien normal comporte plusieurs cas d'exceptions :

Entretien du pont et de la boîte de transfert : La boîte de transfert (PTU) et le pont arrière (transmission intégrale seulement) de votre véhicule n'exigent pas d'entretien normalement programmé. Les véhicules Taurus SHO fonctionnent sous surveillance électronique et avertissent le conducteur lorsqu'un entretien est requis en affichant un message à l'écran d'information. L'huile de la boîte de transfert devra probablement être vidangée si le véhicule roule dans des conditions extrêmes ou difficiles pendant des périodes prolongées. Il n'est pas nécessaire de vérifier ou de vidanger l'huile de la boîte de transfert à moins que cette

dernière ait été submergée d'eau ou manifeste des signes de fuite, ou (Taurus SHO seulement) qu'un message indiquant qu'un entretien est requis s'affiche. Contactez votre concessionnaire autorisé pour la réparation.

Remplacement du filtre à carburant pour la Californie : Si votre véhicule est immatriculé en Californie, l'agence californienne de gestion des ressources en air (California Air Resources Board) a stipulé que la non-exécution de cette opération d'entretien n'annulait pas la garantie antipollution ou ne limitait pas la responsabilité en matière de rappel avant l'expiration de la durée de vie utile de votre véhicule. Toutefois, Ford Motor Company encourage vivement les propriétaires à effectuer l'entretien recommandé aux intervalles précisés et à noter toutes les interventions dans le dossier d'entretien du véhicule.

Intervalles de vidange d'huile pour les climats chauds : Si votre véhicule roule au Moyen-Orient, en Afrique du Nord, en Afrique subsaharienne ou dans d'autres régions où le climat est semblable et que vous utilisez une huile certifiée API pour les moteurs à essence de qualité SM ou SN, l'intervalle de vidange d'huile normal est de 8 000 km (5 000 mi).

Si aucune huile API de qualité SM ou SN n'est disponible, l'intervalle de vidange d'huile est de 4 800 km (3 000 mi).

Remplacement du filtre à air du moteur et du filtre à air d'habitacle : La durée de vie du filtre à air du moteur et du filtre à air d'habitacle dépend du degré d'exposition à des conditions sales et poussiéreuses. Dans ces conditions, vérifiez fréquemment le filtre à air du moteur et le filtre à air de l'habitacle et remplacez-les au besoin.

DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 1

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 2

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 3

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 4

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 5

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 6

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 7

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 8

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 9

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 10

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 11

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 12

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 13

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 14

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 15

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 16

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 17

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 18

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 19

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

FORD Flex (2017) - DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 20

text_image Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Timbre du concessionnaire Signature:

CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL

CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE (CLUF)

  • Vous (« Vous » ou « Votre » selon le cas) avez acquis un véhicule ayant plusieurs appareils, y compris SYNC® et différents modules de commande, (« APPAREILS ») qui comprennent des logiciels sous licence ou détenus par Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR COMPANY »). Ces logiciels installés provenant de FORD MOTOR COMPANY, ainsi que les médias associés, les documents imprimés, la documentation électronique ou sur Internet (« LOGICIEL ») sont protégés par des lois et des traités internationaux sur la propriété intellectuelle. Le LOGICIEL est concédé sous licence, il n'est pas vendu. Tous droits réservés.
  • Le LOGICIEL peut interfacer ou communiquer, ou encore être mis à niveau de manière à être en interface avec, et (ou) à communiquer avec des logiciels et (ou) des systèmes additionnels fournis par FORD MOTOR COMPANY.

SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CE CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL ( « CLUF » ), N'UTILISEZ PAS LES APPAREILS ET NE COPIEZ PAS LE LOGICIEL. TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'UTILISATION SUR LES APPAREILS, CONSTITUERA VOTRE ACCEPTATION DE CE CLUF (OU RATIFICATION DE TOUT ACCORD PRÉALABLE).

CONCESSION D'UNE LICENCE DE LOGICIEL : Ce CLUF vous accorde la licence suivante :

- Vous êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL tel qu'il est installé sur les APPAREILS et tel qu'il interface avec des systèmes et (ou) des services fournis par FORD MOTOR COMPANY ou par son intermédiaire, ou par des fournisseurs de logiciels et de services tiers.

Description des Autres droits et Limitations

- Reconnaissance vocale : Si le LOGICIEL comprend des composants de reconnaissance vocale, vous devez comprendre que la reconnaissance vocale est un procédé fondamentalement statistique et que les erreurs de reconnaissance sont inhérentes à ce procédé. Ni FORD MOTOR COMPANY ni ses fournisseurs ne doivent être tenus responsables de quelque dommage que ce soit qui

pourrait avoir été causé par des erreurs dans le procédé de reconnaissance vocale. Vous devez toujours être attentif aux fonctions de reconnaissance vocale de votre système et prévoir les erreurs possibles.

- Limitations concernant l'ingénierie inverse, la décompilation et le désassemblage: Vous ne pouvez pas désosser, décompiler, traduire, désassembler ou tenter de découvrir le code source ou les idées ou algorithmes sous-jacents du LOGICIEL, ni permettre à d'autres d'effectuer l'ingénierie inverse, de décompiler ou de désassembler le LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure où cette activité est expressément permise par la loi applicable, nonobstant cette limitation ou dans la mesure où cela peut être autorisé par les termes de la licence régissant l'utilisation de tous les composants Open Source inclus avec le LOGICIEL.

- Limitations concernant la distribution, la copie, la modification et la création d'œuvres dérivées : Vous ne pouvez pas distribuer, copier, faire des modifications ou créer des travaux dérivés basés sur le LOGICIEL, sauf dans la mesure où cette activité est expressément autorisée par la loi applicable, nonobstant cette limitation ou dans la mesure où cela peut être permis par les conditions de licence régissant l'utilisation de composants Open Source inclus avec le LOGICIEL.

- CLUF simple : La documentation destinée à l'utilisateur final concernant cet APPAREIL et les systèmes et services connexes peut contenir plusieurs CLUF, tels que des traductions ou versions média

multiples (par ex., dans la documentation de l'utilisateur et dans le logiciel). Même si vous recevez plusieurs CLUF, votre licence ne vous autorise à utiliser qu'une seule copie (1) du LOGICIEL.

- Transfert du LOGICIEL: Vous pouvez transférer de manière permanente tous vos droits en vertu de ce CLUF, uniquement dans le cadre d'une vente ou du transfert des APPAREILS, à condition que vous n'en gardiez aucune copie, que vous transfériez le LOGICIEL dans son intégralité (y compris tous ses composants, la documentation imprimée et sur support, toutes les mises à niveau et, s'il y a lieu, le ou les Certificats d'authenticité), et que la personne qui reçoit ce logiciel accepte les conditions de ce CLUF. Si le LOGICIEL est une mise à niveau, le transfert doit inclure toutes les versions précédentes du LOGICIEL.

- Résiliation : Sous réserve de tout autre droit, FORD MOTOR COMPANY peut résilier ce CLUF si vous ne vous conformez pas à ses conditions.

- Composants de services sur Internet : Le LOGICIEL peut contenir des composants qui permettent et facilitent l'utilisation de certains services sur Internet. Vous reconnaissez et acceptez que FORD MOTOR COMPANY, des fournisseurs de logiciels et services tiers, ses sociétés affiliées et ses représentants autorisés puissent vérifier automatiquement la version et (ou) les composants du LOGICIEL que vous utilisez et puissent fournir des mises à jour ou des suppléments au LOGICIEL automatiquement téléchargeables dans vos APPAREILS.

• Logiciels et services

supplémentaires : Le LOGICIEL peut permettre à FORD MOTOR COMPANY, à des fournisseurs de logiciels et de services tiers, à ses sociétés affiliées et (ou) représentants autorisés de vous fournir ou de vous donner accès à des mises à jour du LOGICIEL, des suppléments, des composants additionnels ou des composants de services sur Internet du LOGICIEL après la date à laquelle vous obtenez votre copie initiale du LOGICIEL (« Composants supplémentaires »). Les mises à jour du LOGICIEL peuvent vous occasionner des frais supplémentaires de votre fournisseur de services mobiles. Si FORD MOTOR COMPANY ou des fournisseurs de logiciels et de services tiers vous fournissent ou rendent disponibles des composants supplémentaires et qu'aucune autre condition relative à la licence n'a été fournie avec ces composants, les conditions de ce CLUF s'appliquent. FORD MOTOR COMPANY, ses sociétés affiliées et ses représentants autorisés se réservent le droit de cesser d'offrir, sans responsabilité d'aucune sorte, tout service sur Internet qui vous est fourni ou auquel on vous donne accès par l'utilisation du LOGICIEL.

• Liens à des sites de tiers : Le

LOGICIEL peut vous offrir la possibilité de créer un lien vers des sites tiers. Les sites de tiers ne sont pas sous le contrôle de FORD MOTOR COMPANY, de ses sociétés affiliées et de ses représentants autorisés. Ni FORD MOTOR COMPANY ni ses sociétés affiliées et ses représentants autorisés ne sont responsables (i) des contenus de sites de tiers, de tout lien contenu dans les sites de tiers, ou de tout changement apporté ou mis à jour à des sites de tiers, ou (ii) de la diffusion sur le Web ou de toute autre forme de transmission reçue de sites de tiers. Si le LOGICIEL fournit des liens vers des sites de tiers, ces liens ne sont fournis qu'à des fins pratiques et l'inclusion de tout lien n'implique aucune homologation du site de tiers par FORD MOTOR COMPANY, ses sociétés affiliées et ses représentants autorisés.

- Obligation de conduire de manière responsable: Vous reconnaissez votre obligation de conduire de manière responsable et de vous concentrer sur la route. Vous lirez et respecterez les directives d'utilisation des APPAREILS, en particulier lorsque celles-ci se rapportent à la sécurité, et acceptez tous les risques associés à l'utilisation des APPAREILS.

MISES À NIVEAU ET SUPPORT DE RÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL est fourni séparément des APPAREILS par FORD MOTOR COMPANY sous forme de puce de mémoire morte, de CD, par téléchargement à partir d'Internet ou par tout autre moyen, et qu'il est identifié par la mention « À seules fins de mise à niveau » ou « À seules fins de récupération », vous pouvez alors installer une (1) copie dudit LOGICIEL sur les

APPAREILS à titre de copie de remplacement du LOGICIEL existant et l'utiliser conformément à ce CLUF, y compris toute condition supplémentaire à ce CLUF accompagnant la mise à niveau du LOGICIEL.

DROITS DE PROPRIÉTÉ

INTELLECTUELLE : Tout droit de titre et de propriété intellectuelle relatif au LOGICIEL (y compris, mais sans s'y limiter, toute illustration, photographie, animation, vidéo, audio, musique, texte et « applet » intégré au LOGICIEL), les documents imprimés l'accompagnant et toute copie du LOGICIEL sont la propriété de FORD MOTOR COMPANY, de ses sociétés affiliées ou fournisseurs. Le LOGICIEL est concédé sous licence, il n'est pas vendu. Vous n'êtes pas autorisé à copier les documents imprimés qui accompagnent le LOGICIEL. Tous droits de titre et de propriété intellectuelle relatifs au contenu accessible par l'utilisation du LOGICIEL sont la propriété de son détenteur respectif et peuvent être protégés par des droits d'auteur applicables ou par d'autres lois et traités de propriété intellectuelle. Ce CLUF ne vous accorde aucun droit sur un tel contenu en dehors de son utilisation prévue. Tous les droits qui ne sont pas spécifiquement accordés en vertu de ce CLUF sont réservés par FORD MOTOR COMPANY, ses sociétés affiliées et les fournisseurs et prestataires de logiciels et de services tiers. L'utilisation de services en ligne auxquels il est possible d'accéder par le LOGICIEL peut être régie par les conditions d'utilisation respectives afférentes à de tels services. Si ce LOGICIEL contient de la documentation fournie uniquement sous forme électronique, vous êtes autorisé à imprimer une copie de cette documentation électronique.

RESTRICTIONS À L'EXPORTATION :

Vous reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti aux juridictions américaine et européenne quant à l'exportation. Vous acceptez de vous conformer à toutes les lois internationales et nationales applicables au LOGICIEL, y compris les règlements américains sur l'administration des exportations et, en tant qu'utilisateur final, avec les restrictions d'utilisation finale et de destination émises par les États-Unis et d'autres gouvernements.

MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF ne vous concède aucun droit concernant toute marque de commerce ou marque de service de FORD MOTOR COMPANY, ses sociétés affiliées et les fournisseurs et prestataires de logiciels et de services tiers.

SOUTIEN PRODUIT : Reportez-vous aux instructions de FORD MOTOR COMPANY fournies dans la documentation pour le soutien produit des APPAREILS, tels que le manuel de l'utilisateur.

Pour toute question concernant ce CLUF, ou si vous désirez communiquer avec FORD MOTOR COMPANY pour toute autre raison, reportez-vous aux coordonnées fournies dans la documentation des APPAREILS.

Déni de responsabilité pour certains dommages : SAUF DANS LE CAS OÙ CELA EST PROHIBÉ PAR LA LOI, FORD MOTOR COMPANY, TOUT FOURNISSEUR DE LOGICIELS OU DE SERVICES TIERS, ET SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE SONT RESPONSABLES D'AUCUN DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE SURVENANT DE OU EN RAPPORT AVEC L'UTILISATION OU LA PERFORMANCE DU LOGICIEL. CETTE LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE AUTRE QUE CELLES QUI SONT EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE NOUVEAU VÉHICULE.

SYNC® Automotive – Informations importantes relatives à la sécurité – Lire et respecter les instructions :

- Avant d'utiliser votre système SYNC®, lisez et observez toutes les instructions et les informations relatives à la sécurité fournies dans ce manuel de l'utilisateur final (« Guide du propriétaire »). Le non-respect des précautions contenues dans ce Guide du propriétaire peut provoquer un accident ou d'autres conséquences graves.

Principes de fonctionnement de base

- Commandes vocales : certaines fonctions dans le système SYNC® peuvent être accomplies en utilisant des commandes vocales. L'emploi de commandes vocales rend possible l'utilisation du système pendant la conduite tout en gardant les mains sur le volant et sans quitter la route des yeux.

- Consultation prolongée de l'écran d'affichage : pendant la conduite, ne tentez pas d'accéder à une fonction qui nécessiterait une consultation prolongée de l'écran d'affichage. Arrêtez-vous de façon légale dans un endroit sûr si vous devez utiliser une fonction qui demande une attention prolongée de votre part.

- Réglage du volume : ne montez pas le volume excessivement. Réglez le volume à un niveau qui vous permet de percevoir les bruits de la circulation et les sirènes d'urgences éventuelles. Si vous ne pouvez entendre ces bruits lorsque vous conduisez, vous risquez un accident.

- Fonctions du système de navigation : toutes les fonctions du système de navigation du système ont pour but de fournir des directives détaillées pour vous guider jusqu'à votre destination. Assurez-vous que toute personne susceptible d'utiliser le système de navigation lise attentivement et observe les directives d'utilisation et de sécurité du système.

- Danger de distraction: toute fonction du système de navigation peut nécessiter une configuration manuelle (non verbale). Le fait de procéder à une telle configuration ou d'entrer des données dans le système pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et causer un accident pouvant avoir des conséquences désastreuses. Arrêtez-vous de façon légale dans un endroit sûr avant d'effectuer ce genre d'opération.

- Fiez-vous à votre jugement : les fonctions du système de navigation ne sont prévues que pour vous aider. Conduisez toujours en fonction des conditions locales et du code de la sécurité routière en vigueur. Les fonctions du système de navigation ne peuvent pas remplacer un bon jugement. Les suggestions d'itinéraires de ce système ne doivent en aucun cas vous faire ignorer la réglementation de la circulation locale de même que les pratiques de conduite que vous jugez sécuritaires.

  • Sécurité routière : n'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré afin d'en évaluer la sécurité.
  • Imprécision éventuelle des cartes : les cartes utilisées par le système de navigation peuvent devenir imprécises en raison de changements apportés aux routes, à la signalisation routière ou aux conditions de conduite. Les itinéraires suggérés doivent être interprétés avec jugement et bon sens.
  • Services d'urgence : ne vous fiez pas au système de navigation pour localiser des services d'urgence. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou des organismes de services d'urgence. Les cartes du système de navigation peuvent ne pas inclure tous les services tels que la police, les pompiers, les hôpitaux ou les cliniques.

Vos responsabilités et hypothèses de risques

- Vous acceptez chacun des éléments suivants : (a) L'utilisation du LOGICIEL tout en conduisant une voiture ou un autre véhicule en violation de la loi applicable ou en conduisant autrement de manière dangereuse présente un risque important de distraction au volant et ne doit être tentée en aucune circonstance; (b) L'utilisation du LOGICIEL à un volume excessif pose un risque important de lésions auditives et ne doit être entreprise en aucune circonstance; (c) Le LOGICIEL peut ne pas être compatible avec les nouvelles versions ou les différentes versions d'un système d'exploitation, les logiciels ou services de tiers et le LOGICIEL peut potentiellement causer la défaillance critique d'un système d'exploitation, d'un logiciel ou d'un service de tiers. (d) Tout service tiers accessible par le LOGICIEL (i) ou logiciel tiers utilisé avec celui-ci peut facturer des frais supplémentaires pour en obtenir l'accès; (ii) peut ne pas fonctionner correctement, de façon ininterrompue ou sans erreur; (iii) peut changer les formats de transmission ou interrompre le fonctionnement, (iv) peut contenir du contenu vulgaire ou offensant, réservé aux adultes; (v) peut proposer des informations inexactes, fausses ou trompeuses sur la circulation, la météo, les données financières ou de sécurité, ou tout autre contenu; (e) L'utilisation du LOGICIEL peut vous amener à engager des frais supplémentaires auprès de votre fournisseur de services mobiles et tout calculateur de données de minutes qui peut être inclus dans le programme du logiciel est donné à titre indicatif seulement, n'est en aucune façon garanti et ne doit en aucune manière être invoqué.

- Lorsque vous utilisez le LOGICIEL, vous acceptez d'être responsable et d'assumer la totalité des risques pour les éléments énoncés à l'article (a) – (e) ci-dessus.

Exonération de garantie

VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSÉMENT ET ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION DES APPAREILS ET DU LOGICIEL EST À VOS PROPRES RISQUES ET QUE VOUS PRENEZ À VOTRE CHARGE LA TOTALITÉ DES RISQUES DE QUALITÉ SATISFAISANTE, DE PERFORMANCES, D'EXACTITUDE ET D'EFFORT. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, LE LOGICIEL ET TOUT LOGICIEL OU SERVICE DE TIERS EST FOURNI « TEL QUEL » ET « TEL QUE DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE TOUTE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL ET LES SERVICES DE TIERS, DE FAÇON EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET (OU) LES CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, D'EXACTITUDE, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERS. FORD MOTOR COMPANY NE FOURNIT PAS DE GARANTIE (A) CONTRE LES PERTURBATIONS LORS DE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL, DU LOGICIEL OU DE SERVICES DE TIERS, ET NE GARANTIT PAS (B) QUE LE LOGICIEL, LE LOGICIEL OU LES SERVICES DE TIERS RÉPONDRONT À VOS BESOINS, (C) QUE LE LOGICIEL, LE LOGICIEL OU LES SERVICES DE TIERS FONCTIONNERONT DE FAÇON ININTERROMPUE OU SANS ERREUR, (D) OU QUE LES DÉFAUTS DU LOGICIEL, DU LOGICIEL OU DES SERVICES DE TIERS SERONT CORRIGÉS. AUCUNE

INFORMATION OU AUCUN CONSEIL VERBAL OU PAR ÉCRIT PAR FORD MOTOR COMPANY OU SON REPRÉSENTANT AUTORISÉ NE CONSTITUE UNE GARANTIE. SI LE LOGICIEL, LE LOGICIEL OU LES SERVICES DE TIERS S'AVÉRAIENT DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMEZ L'INTÉGRALITÉ DU COÛT DE TOUT DÉPANNAGE, TOUTE RÉPARATION OU CORRECTION. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DE GARANTIES TACITES NI LES LIMITATIONS POUR LES DROITS EN VIGUEUR DES CONSOMMATEURS. AINSI, L'EXCLUSION DE GARANTIE CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER PLEINEMENT À VOTRE CAS. LA SEULE GARANTIE FOURNIE PAR FORD MOTOR COMPANY SE TROUVE DANS LES INFORMATIONS DE GARANTIE Y COMPRIS AVEC VOTRE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE. EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES DE CETTE SECTION ET LE LIVRET DE GARANTIE, LE LIVRET DE GARANTIE PRÉVAUDRA.

Droit applicable, lieu, compétence

- Les lois de l'État du Michigan régissent ce CLUF et votre utilisation du LOGICIEL. Votre utilisation du LOGICIEL peut également être soumise à d'autres lois locales, régionales, nationales, ou internationales. Tout litige découlant du présent CLUF ou y étant lié sera porté devant, et maintenu exclusivement dans, un tribunal de l'État du Michigan situé dans le comté de Wayne ou à la cour de district des États-Unis pour le District Est du Michigan. Vous consentez par les présentes à vous soumettre à la compétence personnelle d'un tribunal de l'État du Michigan situé dans le comté de Wayne et de la cour de district des États-Unis pour le District Est du Michigan pour tout litige découlant de ou lié au présent CLUF.

Arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif

(a) Application. CET ARTICLE S'APPLIQUE À TOUT DIFFÉREND À L'EXCEPTION DE DIFFÉRENDS LIÉS À LA VIOLATION DU DROIT D'AUTEUR OU À L'APPLICATION OU À LA VALIDITÉ DE VOS DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, DE CEUX DE FORD MOTOR COMPANY OU DE TOUT CONCÉDANT DE FORD MOTOR COMPANY. Différend signifie tout litige, action, ou autre controverse entre vous et FORD MOTOR COMPANY, autre que les exceptions énumérées ci-dessus, concernant le LOGICIEL (y compris son prix) ou du présent CLUF, que ce soit dans le contrat, la garantie, un délit, une loi, un règlement, une ordonnance ou toute autre base juridique ou équitable.

(b) Avis de contestation. En cas de différend, vous ou FORD MOTOR COMPANY devez donner à l'autre partie un « Avis de contestation », c.-à-d. une déclaration écrite avec le nom, l'adresse et les coordonnées de la partie qui la remet, les faits qui ont donné lieu au litige et le redressement demandé. Vous et FORD MOTOR COMPANY tenterez de résoudre tout différend par négociation informelle dans un délai de 60 jours à partir de la date à laquelle l'avis de contestation est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD MOTOR COMPANY pouvez commencer l'arbitrage.

(c) Cour des petites créances. Vous pouvez également plaider tout litige dans une cour des petites créances de votre pays de résidence ou l'établissement principal de l'entreprise FORD MOTOR COMPANY, si le litige respecte toutes les exigences du droit d'être entendu dans la Cour des petites créances. Vous pouvez plaider dans une cour des petites créances que vous ayez ou non engagé des négociations informelles en premier lieu.

(d) Arbitrage exécutoire. Si vous et FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas tout différend par voie de négociation informelle ou dans une cour des petites créances, tout autre effort pour résoudre ce différend sera mené exclusivement par arbitrage exécutoire. Vous abandonnez le droit de plaider (ou de participer en tant que partie ou membre du recours collectif) tous les litiges en cour devant un juge ou un jury. Au lieu de cela, tous les différends seront résolus devant un médiateur neutre, dont la décision sera finale, sauf pour un droit d'appel limité en vertu de la loi fédérale sur l'arbitrage. Tout tribunal ayant juridiction sur les parties peut faire appliquer la décision du médiateur.

(e) Renonciation à un recours collectif. Toute procédure pour résoudre des litiges éventuels ou dans un forum sera effectuée uniquement sur une base individuelle. Ni vous ni FORD MOTOR COMPANY ne chercherez à faire entendre un différend en tant que recours collectif, en tant que recours général devant avocat privé, ou dans toute autre instance dans laquelle une partie agit ou propose d'agir en tant que représentant. Aucun arbitrage ou procédure ne sera combiné avec un autre sans le consentement écrit préalable de toutes les parties à tous les arbitrages ou procédures touchés par l'instance.

(f) Procédure d'arbitrage. Tout arbitrage sera effectué par l'Association américaine d'arbitrage (« AAA »), en vertu de ses règles d'arbitrage commercial. Si vous êtes un particulier et utilisez le LOGICIEL pour un usage personnel ou sur un véhicule, ou si la valeur du litige est de 75 000 \$ ou moins, si vous êtes ou non un particulier ou selon la façon dont vous utilisez le LOGICIEL, les Procédures AAA complémentaires pour les litiges en matière de consommation s'appliqueront également. Pour commencer l'arbitrage, soumettez une demande de règles d'arbitrage commercial pour la forme

d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez demander une audience par téléphone ou en personne en suivant les règles AAA. Dans un différend chiffré à 10 000 \$ ou moins, l'audience se fera par téléphone à moins que le médiateur ne trouve de bonnes raisons de tenir cette audience en personne. Pour plus d'informations, reportez-vous à adr.org ou composez le 1-800-778-7879. Vous acceptez de ne commencer l'arbitrage que dans votre pays de résidence ou l'établissement principal de l'entreprise FORD MOTOR COMPANY. Le médiateur peut vous accorder les mêmes dommages à vous individuellement comme peut le faire un tribunal. Le médiateur peut rendre un jugement de constatation ou des mesures injonctives uniquement pour vous et seulement dans la mesure nécessaire pour répondre à votre demande individuelle.

(g) Frais d'arbitrage et incitations.

I. Litiges chiffrés à 75 000 \ou moins. FORD MOTOR COMPANY remboursera rapidement vos frais de dépôt et paiera les frais et les dépenses de l'AAA et du médiateur. Si vous rejetez la dernière offre de règlement écrite de FORD MOTOR COMPANY faite avant que le médiateur n'ait été nommé (« dernière offre écrite »), que votre différend suit tout le parcours jusqu'à la décision d'un médiateur (appelée « sentence ») et que le médiateur vous attribue plus que la dernière offre écrite, FORD MOTOR COMPANY vous donnera trois options : (1) payer la somme la plus élevée de la sentence ou 1 000 \; (2) régler deux fois les frais raisonnables de votre avocat, le cas échéant; et (3) rembourser les frais (y compris les

honoraires et les frais de témoins experts) que votre avocat accumule raisonnablement pour enquêter, préparer et poursuivre votre demande en arbitrage. Le médiateur déterminera les montants.

- ii. Litiges chiffrés à plus de 75 000 \$. Les règles de l'AAA régiront le paiement des taxes de dépôt et les honoraires et frais de l'AAA et du médiateur.

- iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, FORD MOTOR COMPANY cherchera à récupérer les honoraires et frais de AAA ou du médiateur, ou vos frais de dossier que l'entreprise a remboursés, seulement si le médiateur juge l'arbitrage frivole ou présenté dans un but illégitime. Dans tout arbitrage entamé par FORD MOTOR COMPANY, l'entreprise paiera tous les frais de dossier et dépenses de l'AAA, et du médiateur. Elle ne cherchera pas à récupérer les honoraires ou les frais de son avocat auprès de vous dans un quelconque arbitrage. Les frais et les dépenses ne sont pas comptabilisés pour déterminer le montant d'un litige.

(h) Les réclamations ou contestations doivent être déposées dans un délai d'un an. Dans la mesure permise par la loi, toute réclamation ou tout différend en vertu du présent CLUF auquel cet article s'applique doit être déposé dans l'année à la cour des petites créances (Article C) ou en arbitrage (Article D). La période d'un an commence lorsque la première revendication ou contestation peut être déposée. Si une telle réclamation ou un tel litige n'est pas déposé dans l'année, il est interdit de façon permanente.

(i) Divisibilité. Si la renonciation à un recours collectif [Article (e)] est jugée illégale ou inapplicable, pour l'intégralité ou des parties d'un différend, la partie de l'article (e) ne s'applique pas à ces parties. Au lieu de cela, ces parties seront divisées et traitées dans un tribunal, les autres parties procédant à l'arbitrage. Si toute autre disposition de la partie article (e) est jugée illégale ou non exécutoire, cette disposition sera divisée, le reste de l'article (e) demeurant en vigueur et de plein effet.

Contrat de licence d'utilisateur final du logiciel Telenav

Veuillez lire ces modalités et conditions attentivement avant d'utiliser le logiciel TeleNav. Votre utilisation du logiciel TeleNav indique que vous acceptez ces modalités et conditions. Si vous n'acceptez pas ces modalités et conditions, ne brisez pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas, ni autrement n'utilisez le logiciel TeleNav. TeleNav peut modifier ce contrat ainsi que la politique de confidentialité à n'importe quel moment, avec ou sans préavis. Vous consentez à visiter le site http://www.telenav.com périodiquement pour consulter la version la plus récente de ce contrat et la politique de confidentialité.

1. Utilisation sécuritaire et légale

Vous reconnaissez que l'utilisation du logiciel TeleNav durant la conduite peut poser un risque de blessures ou de mort pour vous et d'autres personnes dans des situations qui exigent autrement votre attention exclusive, et vous consentez donc à vous conformer aux directives suivantes lorsque vous utilisez le logiciel TeleNav :

(a) respecter toutes les lois de la circulation et autrement conduire en toute sécurité;

(b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire suggéré par le logiciel TeleNav vous invite à accomplir une manœuvre dangereuse ou illégale, vous place dans une situation dangereuse, ou vous oriente dans une zone que vous considérez comme dangereuse, ne suivez pas ces instructions.

(c) n'entrez pas de destinations, ou autrement ne manipulez pas le logiciel TeleNav, à moins que votre véhicule ne soit à l'arrêt et en stationnement.

(d) n'utilisez pas le logiciel TeleNav à des fins illégales, non autorisées, involontaires, peu sûres, dangereuses ou illégales, ou de toute manière incompatible avec le présent contrat;

(e) organisez tous les GPS et les appareils sans fil et les câbles nécessaires pour l'utilisation du logiciel TeleNav de manière sécurisée dans votre véhicule afin qu'ils n'interfèrent pas avec votre conduite et n'empêchent pas le fonctionnement de tout dispositif de sécurité (comme un coussin de sécurité gonflable);

Vous consentez à indemniser TeleNav contre toutes les réclamations découlant de l'utilisation dangereuse ou autrement inappropriée du logiciel TeleNav dans tout véhicule en mouvement, y compris en raison de votre non-conformité aux directives mentionnées ci-dessus.

2. Données relatives au compte

Vous acceptez : (a) lorsque vous enregistrez le logiciel TeleNav, de fournir à TeleNav de l'information exacte, précise, à jour et complète sur vous, et (b) d'informer TeleNav sans tarder de tout changement relatif à telle information, en vous assurant qu'elle soit exacte, précise, à jour et complète.

3. Licence de logiciel

- En conformité avec les modalités de ce contrat, TeleNav vous accorde par la présente une licence personnelle, non exclusive et non transférable (excepté dans les cas expressément autorisés ci-dessous concernant votre transfert permanent de la licence du logiciel TeleNav), sans droit de sous-licence, d'utiliser le logiciel TeleNav (sous forme de code-objet seulement) afin d'accéder au logiciel TeleNav et de l'utiliser. Cette licence prendra fin lors de toute résiliation ou expiration de ce contrat. Vous consentez à utiliser le logiciel TeleNav seulement pour votre usage personnel d'affaire ou d'agrément, et à ne pas fournir de services de navigation commerciale à d'autres parties.

3.1 Limitations de licence

(a) ingénierie inverse, décompilation, désassemblage, traduction, modification, altération ou autre changement du logiciel TeleNav ou d'une partie de celui-ci; (b) tentative d'extraire le code source, la bibliothèque d'audio ou la structure du logiciel TeleNav, sans le consentement écrit, exprès et préalable de TeleNav; (c) suppression du logiciel TeleNav, ou modification, de toute marque de commerce, nom commercial, logo, brevet ou mention de droits d'auteur ou autre avis ou marque de TeleNav ou de ses fournisseurs; (d) distribution, accord sous-licence ou autrement transfert du logiciel TeleNav à d'autres, sauf dans le cadre de votre transfert permanent du logiciel TeleNav; ou (e) utilisation du logiciel TeleNav d'une manière qui

i. porte atteinte à la propriété intellectuelle ou aux droits de propriété, droits de publicité ou de confidentialité ou à d'autres droits de toute partie,

ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou règlements, y compris, sans s'y limiter, les lois et réglementations relatives aux pourriels, à la vie privée, à protection des consommateurs et des enfants, à l'obscénité ou à la diffamation, ou

iii. est à caractère nuisible, menaçant, abusif, harcelant, tortueux, diffamatoire, vulgaire, obscène, calomnieux ou autrement répréhensible; et (f) cédé à crédit-bail, loué, ou autrement permet l'accès non autorisé par des tiers au logiciel TeleNav sans autorisation écrite préalable de TeleNav.

4. Avis de non-responsabilité

- Dans la pleine mesure où le permet la loi, en aucun cas TeleNav, ses concédants de licence et fournisseurs, ou agents ou employés ne seront tenus responsables de ce qui précède, de toute décision prise ou action effectuée par vous ou par une autre personne en se fiant à l'information fournie par le logiciel TeleNav. TeleNav ne garantit pas également l'exactitude de la carte ou d'autres données utilisées pour le logiciel TeleNav. De telles données peuvent ne pas toujours refléter la réalité en raison de divers facteurs, en outre, les fermetures de route, la construction, les conditions météorologiques, les nouvelles routes et d'autres conditions changeantes. Vous êtes responsable du risque entier qui résulte de votre utilisation du logiciel TeleNav. Par exemple, mais sans s'y limiter, vous consentez à ne pas compter sur le logiciel TeleNav pour la navigation critique dans les secteurs où votre bien-être ou votre survie, ainsi que le bien-être et la survie des autres, dépend de l'exactitude de

la navigation, dans la mesure où les cartes ou la fonctionnalité du logiciel TeleNav ne sont pas conçues pour soutenir de telles applications à risque élevé, surtout dans des régions géographiquement plus éloignées.

- TELENAV DÉCLINE EXPLICITEMENT ET EXCLUT TOUTES LES GARANTIES À PROPOS DU LOGICIEL TELENAV, QU'ELLES SOIENT STATUTAIRES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE TRANSACTIONS COMMERCIALES, DE PRATIQUES COMMERCIALES COURANTES OU DE L'USAGE DU COMMERCE ET Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON DE DROITS DE TIERS PAR RAPPORT AU LOGICIEL DE TELENAV.

- Certaines juridictions ne permettent pas l'avis de non-responsabilité de certaines garanties. Cette limitation peut donc ne pas s'appliquer à votre cas.

5. Limitation de responsabilité

- DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, EN AUCUN CAS TELENAV OU SES CONCÉDANTS DE LICENCE ET FOURNISSEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES ENVERS VOUS OU ENVERS DES TIERS DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉQUENTS, SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES (Y COMPRIS DANS CHAQUE CAS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES POUR L'INCAPACITÉ D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT OU D'ACCÉDER AUX DONNÉES, LA PERTE DE DONNÉES, LA PERTE D'AFFAIRES, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE D'EXPLOITATION

OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUS LES DOMMAGES MENTIONNÉS AUX PRÉSENTES ET TOUT DOMMAGE DIRECT OU GÉNÉRAL EN VERTU DU CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL [Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OU AUTREMENT), LA RESPONSABILITÉ ENTIÈRE DE TELENAV ET DE TOUS LES FOURNISSEURS DE TELENAV SERA LIMITÉE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ RÉELLEMENT PAYÉ POUR LE LOGICIEL TELENAV. CERTAINS ÉTATS ET (OU) CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉQUENTS. LES LIMITATIONS OU LES EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS.

6. Arbitrage et loi applicable

- Vous consentez que toute dispute, réclamation ou controverse qui résulte ou est connexe à ce Contrat ou au Logiciel TeleNav sera résolue par un arbitrage indépendant impliquant un médiateur neutre et sera gérée par l'Association américaine d'arbitrage dans le comté de Santa Clara, en Californie. Le médiateur appliquera les Règles d'arbitrage commerciales de l'Association américaine d'arbitrage, et le jugement concernant la sentence arbitrale rendue par le médiateur pourra être enregistré auprès de n'importe quel tribunal compétent. Notez qu'il n'y a aucun juge ni jury dans un processus d'arbitrage et que la décision du médiateur liera les deux

parties. Vous consentez expressément à renoncer à votre droit à un procès devant jury. Ce contrat et son exécution seront gouvernés et interprétés conformément aux lois de l'État de la Californie, sans donner effet à ses stipulations en matière de conflit de lois. Dans la mesure où une action légale est nécessaire concernant l'arbitrage à caractère exécutoire, TeleNav et vous-même consentez à vous soumettre à la juridiction exclusive des tribunaux du comté de Santa Clara, en Californie. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s'applique pas.

7. Cession

- Vous ne pouvez pas revendre, céder ou transférer ce Contrat ou aucun de vos droits ou obligations, sauf dans leur intégralité, en connexion avec votre transfert permanent du logiciel TeleNav, et expressément assujetti à l'acceptation des modalités et des conditions de ce contrat par l'utilisateur du logiciel de TeleNav. Les ventes, cessions ou transferts qui ne sont pas expressément permis en vertu de ce paragraphe entraîneront la résiliation immédiate de ce contrat, sans aucune responsabilité de la part de TeleNav, auquel cas vous et les autres parties, devrez cesser immédiatement d'utiliser le logiciel TeleNav. Nonobstant les stipulations précédentes, TeleNav peut céder ce contrat à toute autre partie, en tout temps et sans préavis, à condition que le cessionnaire reste lié par ce contrat.

8. Divers

8.1

Ce contrat constitue l'accord entier entre TeleNav et vous relativement à l'objet des présentes.

8.2

Sauf pour ce qui est des licences limitées expressément accordées dans ce contrat, TeleNav retient tout droit, titre et intérêt dans et au logiciel TeleNav, y compris, mais sans s'y limiter, tous les droits de propriété intellectuelle connexe. Aucune licence ni autres droits qui ne sont pas expressément accordés dans ce contrat, sont conçus, ou le seront, pour être accordés ou conférés par implication, par statut, incitation, estoppel ou autre, et TeleNav et ses fournisseurs ainsi que ses concédants de licence se réservent par la présente tous les droits respectifs autres que les licences accordées explicitement dans ce contrat.

8.3

En utilisant le logiciel TeleNav, vous consentez à recevoir électroniquement de TeleNav toutes les communications, y compris les avis, les accords, les divulgations juridiques requises ou les autres renseignements à propos du Logiciel de TeleNav (collectivement, les « Avis »). TeleNav peut fournir de tels avis en les affichant sur le site Web de TeleNav ou en téléversant de tels avis sur votre appareil sans fil. Si vous désirez retirer votre consentement pour recevoir électroniquement ces avis, vous devez discontinuer l'utilisation du logiciel TeleNav.

8.4

Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne compromettra à aucun moment le droit de cette partie par la suite, et aucune renonciation par une partie à un défaut aux termes de ce contrat ne constituera un abandon de violation subséquente ou un défaut ou un abandon de la stipulation même.

8.5

Si une disposition quelconque dans la présente est inexécutable, cette disposition sera alors modifiée pour refléter l'intention des parties, et les dispositions restantes de ce contrat resteront en vigueur et exécutoires.

8.6

Les titres de ce contrat sont donnés en référence uniquement, ne seront pas considérés comme faisant partie de ce contrat et ne seront pas utilisés comme référence en rapport avec la rédaction ou l'interprétation de ce contrat. Comme ils sont utilisés dans ce contrat, les mots « inclus » et « y compris, » et les variations, ne seront pas considérés comme étant des termes de limitation, mais plutôt comme devant être suivis par les mots « sans limitation ».

9. Modalités et conditions relatives aux autres fournisseurs

- Le logiciel Telenav utilise la carte et les autres données concédées à Telenav par des fournisseurs tiers pour votre bénéfice et celui d'autres utilisateurs finaux. Le présent contrat inclut les modalités de l'utilisateur final applicables à ces entreprises (et sont incluses à la fin de ce contrat), si bien que votre utilisation du logiciel Telenav

est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles suivantes, qui sont applicables aux tiers concédants de licence de fournisseur de Telenav :

9.1 Modalités de l'utilisateur final requises par HERE North America, LLC

Les données (« Données ») sont fournies uniquement pour votre utilisation personnelle et non à des fins de revente. Elles sont protégées par des droits d'auteur, et sont assujetties aux modalités ainsi qu'aux conditions qui sont convenues par vous, d'une part, et Telenav (« Telenav ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants de licence et fournisseurs), d'autre part.

© 2013 HERE. Tous droits réservés.

Les données concernant les régions du Canada incluent l'information obtenue avec la permission des autorités canadiennes, parmi lesquelles : © Sa Majesté la Reine du chef du Canada, © Imprimeur de la Reine pour l'Ontario, © Société canadienne des postes, GéoBase®, © Ministère des ressources naturelles du Canada.

HERE détient une licence non exclusive de l'United States Postal Service® pour publier et vendre l'information ZIP+4®.

© United States Postal Service® 2014. Les prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal Service®. Les marques de commerce et enregistrements de marques suivants sont la propriété de USPS : United States Postal Service, USPS et ZIP+4.

Les données pour le Mexique comprennent les données de l'Instituto Nacional de Estadística y Geografía.

9.2 Modalités de l'utilisateur final requis par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd

Les données (« Données ») sont fournies uniquement pour votre utilisation personnelle et non à des fins de revente. Elles sont protégées par des droits d'auteur et soumises aux modalités suivantes, que vous et NAV2 (Shanghai) Co., Ltd (« NAV2 »), et ses concédants de licence (y compris leurs concédants de licence et fournisseurs), acceptez. 20xx. Tous droits réservés.

Modalités

Utilisation autorisée. Vous convenez d'utiliser ces données avec votre logiciel Telenav exclusivement à des fins d'affaires et personnelles à l'interne pour lesquelles vous détenez une licence et non pour des sociétés de service, un temps partagé ou d'autres objectifs similaires. Par conséquent, mais sous réserve des restrictions mentionnées dans les paragraphes suivants, vous convenez de ne pas autrement reproduire, copier, modifier, décompiler, désassembler, créer tout travail dérivé, ni procéder à une rétroingénierie de ces données, et de ne pas les transférer ni les distribuer sous quelconque forme ou pour quelque usage que ce soit, sauf dans la mesure où les lois obligatoires le permettent.

Restrictions. Sauf si vous détenez une licence spécifique à cette fin concédée par Telenav, et sans limiter le paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces données (a) avec des produits, des dispositifs ou des applications installés ou autrement branchés ou en communication avec des véhicules, afin d'effectuer la navigation, le positionnement, la répartition, le guidage en temps réel, la gestion de parc ou d'utiliser des applications semblables; ou (b) avec, ou en communication avec, un système de

positionnement ou un système électronique ou informatique mobile ou sans fil, y compris, sans s'y limiter, les téléphones cellulaires, les ordinateurs de poche, les téléavertisseurs et les assistants numériques personnels.

Avertissement. Ces données peuvent contenir des renseignements inexacts ou incomplets en raison du passage du temps, de l'évolution des circonstances, des sources utilisées et de la nature exhaustive de la collecte de données géographiques, de tout ce qui peut conduire à des résultats incorrects.

Non-garantie. Les présentes données vous sont fournies « telles quelles » et vous consentez à les utiliser à vos propres risques. Telenav et ses concédants de licence (y compris leurs propres concédants de licence et leurs fournisseurs) ne consentent aucune garantie, déclaration ou garantie de quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, incluant, sans s'y limiter, le contenu, la qualité, la précision, l'intégralité, l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou les résultats obtenus de ces données, ou que les données ou le serveur seront accessibles en tout temps ou sans erreur.

Exonération de garantie : TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE PERFORMANCE, DE VALEUR MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certains États, territoires et pays ne permettent pas d'exclure certaines garanties. Ainsi, dans cette mesure, la garantie ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.

Exonération de responsabilité :

TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS VOUS À L'ÉGARD DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS OU INDIRECTS, QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L'UTILISATION OU DE LA POSSESSION DE CES INFORMATIONS, OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, REVENUS, CONTRATS OU ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER OU CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER CES INFORMATIONS, DE TOUT DÉFAUT DANS CES INFORMATIONS, OU DE LA VIOLATION DE CES MODALITÉS OU CONDITIONS, QUE CE SOIT DANS UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, OU QUE CE SOIT FONDÉ SUR UNE GARANTIE, MÊME SI TELENAV OU SES CONCÉDANTS DE LICENCE ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États, territoires et pays n'autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations des dommages-intérêts, et, dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.

Restriction à l'exportation. Vous ne devez exporter aucune partie de ces données ainsi que des produits directs qui en découlent, sauf en conformité avec toutes les licences et tous les accords requis en vertu des lois et des règlements en vigueur sur l'exportation, incluant sans s'y limiter, les lois, les règles et les réglementations gérées par le Bureau du contrôle des avoirs étrangers du

Département du commerce des États-Unis du Bureau de l'industrie et de la sécurité du Département du Commerce des États-Unis. Dans la mesure ou de telles lois, règles et réglementations interdisent à HERE de respecter quelconque de ses obligations en vertu du présent contrat de livrer ou de distribuer les données, un tel manquement sera excusé et ne constituera pas une violation du présent contrat.

Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et conditions constituent l'intégralité de l'accord entre Telenav (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants de licence et leurs fournisseurs) et vous relativement à l'objet du présent document et remplacent intégralement tout accord écrit ou verbal déjà conclu concernant l'objet du présent document.

Loi applicable. Les modalités et conditions ci-dessus sont régies par les lois de l'État de l'Illinois [insérer « Pays-Bas » lorsque les données européennes de HERE sont utilisées], sans donner effet (i) à ses stipulations en matière de conflit de lois, ou (ii) à la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, qui est explicitement exclue. Vous convenez de vous soumettre à la juridiction de l'État de l'Illinois [insérer « Pays-Bas » lorsque les données européennes de HERE sont utilisées] pour tout litige, réclamation et action découlant des Données fournies en vertu des présentes.

Utilisateurs finaux du gouvernement.

Si les données sont acquises par ou au nom du gouvernement des États-Unis ou de toute autre entité sollicitant ou appliquant des droits similaires à ceux habituellement revendiqués par le gouvernement des États-Unis, ces données constituent un « article commercial » au sens défini au 48 C.F.R. (« FAR ») 2.101, concédé sous licence conformément aux présentes conditions de l'utilisateur final, et chaque copie des données remise ou autrement fournie de quelque autre manière sera marquée et gravée de l'« Avis d'utilisation » suivant et sera traitée conformément audit avis :

AVIS D'UTILISATION

NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT OU FOURNISSEUR) : HERE

ADRESSE DU CONTRACTANT (FABRICANT OU FOURNISSEUR) : c/o Nokia, 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606

Ces données constituent un article commercial au sens défini dans le FAR 2.101 et sont assujetties aux modalités d'utilisateur final en vertu desquelles ces données ont été fournies.

© 1987 – 2014 HERE – Tous droits réservés.

Si l'agent de négociation des contrats, l'organisme du gouvernement fédéral ou un fonctionnaire fédéral refuse d'utiliser la légende fournie ici, l'agent de négociation des contrats, l'organisme du gouvernement fédéral, ou le fonctionnaire fédéral doit en aviser HERE avant de chercher à obtenir des droits supplémentaires ou autres droits relatifs aux données.

I. Territoire des États-Unis/Canada

A. Données des États-Unis. Les modalités de l'utilisateur final pour toute application comprenant des données pour les États-Unis doivent comprendre les avis suivants :

B. Données du Canada. Les dispositions suivantes s'appliquent aux données pour le Canada, lesquelles peuvent inclure ou reprendre les données des concédants de licence tiers (« Données de tierce partie »), incluant Sa Majesté la Reine aux droits du Canada (« Sa Majesté »), la Société canadienne des postes (« Postes Canada ») et le Ministère des Ressources naturelles du Canada (« RNCan »):

  1. Avis de non-responsabilité et limitation : Le client consent à ce que son utilisation des données de tierces parties soit assujettie aux dispositions suivantes :

a. Avis de non-responsabilité : Les données de tierces parties sont proposées sous forme de licence « en l'état ». Les concédants de licence de telles données, incluant Sa Majesté, Postes Canada et RNCan, ne consentent aucun enga-

gement, déclaration ou garantie de quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y compris, sans s'y limiter, l'efficacité, l'intégralité, la précision ou l'adéquation à un usage particulier.

b. Limitation de responsabilité : Les concédants de licence de données de tierces parties, incluant Sa Majesté, Postes Canada et RNCan, ne peuvent être tenus responsables : (i) à l'égard de toute réclamation, demande ou action, quelle que soit la nature de la cause de la réclamation, demande ou action alléguant toute perte, blessure ou dommages, directs ou indirects, qui pourraient résulter de l'utilisation ou la possession de ces données; ou (ii) de toute perte de bénéfices, revenus, contrats ou de toute autre perte accessoire découlant de l'impossibilité d'utiliser ces données.

  1. Avis de droits d'auteur : Relative-ment à chaque copie de la totalité ou d'une partie des données pour le territoire du Canada, le client doit apporter de manière visible l'avis de droits d'auteur suivant sur au moins un de ces éléments : (i) l'étiquette pour le dispositif de stockage de la copie; (ii) l'emballage pour la copie; ou (iii) tout autre matériel emballé avec la copie, comme les manuels d'utilisateur ou les accords de licence d'utilisateur final : « Les données incluent les renseignements pris avec la permission des autorités canadiennes notamment : © Sa Majesté la Reine aux droits du Canada, © l'Imprimeur de la Reine pour l'Ontario, © la Société canadienne des postes, GéoBase®, © le Ministère des Ressources naturelles du Canada. Tous droits réservés. »

  2. Modalités de l'utilisateur final : Sauf accord contraire entre les parties, relativement à la fourniture de toute partie des données pour le territoire du Canada aux utilisateurs finaux pouvant être autorisée en vertu du contrat, le client doit fournir aux utilisateurs finaux, de manière bien visible, avec les modalités (établies avec les autres modalités d'utilisateur final à fournir en vertu du contrat, ou autrement fournies, par le client) qui doivent inclure les dispositions suivantes au nom des concédants de licence de données de tierce partie, incluant Sa Majesté, Postes Canada et RNCan :

Les données peuvent inclure ou refléter les données des concédants de licence, incluant Sa Majesté la Reine aux droits du Canada (« Sa Majesté »), la Société canadienne des postes (« Postes Canada ») et le Ministère des Ressources naturelles du Canada (« RNCan »). Ces données sont proposées sous forme de licence « en l'état ». Les concédants de licence, incluant Sa Majesté, Postes Canada et RNCan, ne consentent aucun engagement, déclaration ou garantie relativement à ces données, qu'ils soient explicites ou implicites, découlant de la loi ou autrement, y compris, mais sans s'y limiter, l'efficacité, l'intégralité, la précision ou l'adéquation à un usage particulier. Les concédants de licence, incluant Sa Majesté, Postes Canada et RNCan, ne peuvent être tenus responsables à l'égard de toute réclamation, demande ou action, quelle que soit la nature de la cause de la réclamation, demande ou action alléguant toute perte, blessure ou dommages, directs ou indirects, qui pourraient résulter de l'utilisation ou la posses-

sion des données ou de ces données. Les concédants de licence, incluant Sa Majesté, Postes Canada et RNCan, ne peuvent être tenus responsables, sous quelque forme que ce soit, pour toute perte de revenus ou de contrat, ou toute perte consécutive de quelque sorte que ce soit, qui pourraient résulter de tout défaut dans les données ou ces données.

L'utilisateur final indemnisera et dégagera de toute responsabilité les concédants de licence, incluant Sa Majesté, Postes Canada et RNCan, et leurs officiers, employés et agents contre toute réclamation, demande ou action, quelle que soit la nature de la cause de la réclamation, demande ou action, alléguant des pertes, coûts, dépenses, dommages ou blessures (incluant les blessures entraînant le décès) survenant de l'utilisation ou de la possession des données ou des données.

  1. Dispositions additionnelles : Les modalités contenues dans le présenta article constituent un ajout à tous les droits et obligations des parties en vertu du contrat. Dans la mesure où toutes dispositions du présent article ne sont pas en contradiction ou en conflit avec aucune autre disposition du contrat, les dispositions du présent article doivent prévaloir.

II. Mexique. La disposition suivante s'applique aux données pour le Mexique, qui comprennent certaines données de l'Instituto Nacional de Estadística y Geografía (« INEGI »):

A. Toute copie des données ou de l'emballage contenant les données pour le Mexique doit contenir l'avis suivant : « Fuente : INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía) »

III. Territoire de l'Amérique latine

A. Avis de tierce partie. Toute copie des données ou de l'emballage connexe doit contenir l'avis de tierce partie mentionné ci-dessous et utilisé comme décrit ci-dessous correspondant au territoire (ou une partie de celui-ci) inclus dans une telle copie :

Terri- toire Avis

Équateur « INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADOR AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011 » « source : © IGN 2009 - BD TOPO ® »

Guadeloupe, Guyane Française et Martinique Mexique « Fuente : INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía) »

IV. Territoire du Moyen-Orient

A. Avis de tierce partie. Toute copie des données ou de l'emballage connexe doit contenir l'avis de tierce partie mentionné ci-dessous et utilisé comme décrit ci-dessous correspondant au territoire (ou une partie de celui-ci) inclus dans une telle copie :

Pays Avis

Jordanie « © Royal Jordanian Geographic Centre ». L'exigence d'avis précédant pour les données de la Jordanie est une clause substantielle du contrat. Si un client ou l'un de ses titulaires de sous-licence autorisés (le cas échéant) ne satisfait pas à cette exigence, HERE a le droit de résilier la licence du client relativement aux données de la Jordanie.

B. Données de la Jordanie. Le client et ses titulaires de sous-licence autorisés (le cas échéant) ne peuvent octroyer ou autrement distribuer la base de données de HERE pour la Jordanie (« Données de la Jordanie ») aux fins d'utilisation dans des applications d'entreprise aux (i) entités non jordaniennes pour l'utilisation des données de la Jordanie uniquement en Jordanie ou (ii) clients basés en Jordanie. De plus, le client, ses titulaires de sous-licence autorisés (le cas échéant) et les utilisateurs finaux ne peuvent utiliser les données de la Jordanie dans les applications d'entreprise si une telle partie est (i) une entité non jordanienne utilisant les données de la Jordanie uniquement en Jordanie, ou (ii) un client basé en Jordanie. Aux fins des présentes, « Applications d'entreprise » signifient les applications de géomarketing, les applications GIS,

les applications de gestion d'actifs commerciaux mobiles, les applications de centre d'appel, les applications télématiques, les applications Internet pour organisation publique ou pour offrir des services de géocodage.

V. Territoire de l'Europe

A. Utilisation de certains codes de la circulation en Europe

  1. Restrictions générales applicables aux codes de la circulation. Le client reconnaît et consent que dans certains pays du territoire de l'Europe, le client devra obtenir des droits directement des fournisseurs de code RDS-TMC tiers pour recevoir et utiliser les codes de circulation des données et fournir des transactions aux utilisateurs finaux de toute manière dérivée ou basée sur de tels codes de circulation. Pour ces pays, HERE doit livrer les données en incluant les codes de circulation au client, seulement après avoir reçu la certification du client ayant obtenu de tels droits.

  2. Affichage des légendes des droits de tierce partie pour la Belgique. Le client doit, pour chaque transaction où il utilise les codes de circulation pour la Belgique, fournir l'avis suivant à l'utilisateur final : « les codes de circulation pour la Belgique sont fournis par le Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap et le Ministère de l'Équipement et des Transports. »

B. Cartes papier. En ce qui concerne toute licence octroyée au client relativement à la fabrication, la vente ou la distribution de cartes papier (c.-à-d. une carte imprimée sur papier ou support similaire au papier) : (a) une telle licence relative aux données pour le territoire de la Grande-Bretagne est assujettie à la

condition que le client conclue, et se conforme à, un contrat écrit distinct avec l'Ordnance Survey aux fins de créer et vendre des cartes au format papier, que le client paie à l'Ordnance Survey toutes redevances applicables aux cartes papier, et que le client se conforme aux exigences de l'Ordnance Survey en matière d'avis de droits d'auteur; (b) une telle licence pour la vente ou la distribution à titre onéreux relative aux données pour le territoire de la République tchèque est assujettie à la condition que le client obtienne préalablement le consentement écrit de la part de Kartografie a.s.; (c) une telle licence pour l'utilisation ou la distribution relative aux données pour le territoire de la Suisse est assujettie à la condition que le client obtienne un permis auprès du Bundesamt für Landestopografie of Switzerland; (d) le client ne peut utiliser des données pour le territoire de la France pour créer des cartes au format papier avec une échelle variant entre 1:5 000 et 1:250 000; et (e) le client ne peut utiliser des données pour créer, vendre ou distribuer des cartes papier, semblables ou très similaires, en termes de contenu des données et d'utilisation spécifique de couleur, de symboles et d'échelle, aux cartes au format papier publiées par les organismes de cartographie nationaux européens, notamment, mais sans limitation, Landervermessungämter of Germany, Topografische Dienst of the Netherlands, Nationaal Geografisch Instituut of Belgium, Bundesamt für Landestopografie of Switzerland, Bundesamt für Eich-und Vermessungswesen of Austria, et National Land Survey of Sweden.

C. Application de l'Ordnance Survey. Sans restreindre l'article IV (B) ci-dessus, en ce qui a trait aux données pour le territoire de la Grande-Bretagne, le client reconnaît et consent que l'Ordnance Survey puisse engager une action directement à l'encontre du client pour faire respecter la conformité avec l'avis de droits d'auteur de l'Ordnance Survey (voir la Section IV(D) ci-dessous) et les exigences de la carte papier (voir la Section IV(B) ci-dessus) dans le présent contrat.
D. Avis de tierce partie. Toute copie des données ou de l'emballage connexe doit contenir l'avis de tierce partie mentionné ci-dessous et utilisé comme décrit ci-dessous correspondant au territoire (ou une partie de celui-ci) inclus dans une telle copie :

Pays Avis

Croatie
Chypre,
Estonie,
Lettonie,
Lituanie,
Moldavie,
Pologne,
Slovénie ou

Ukraine « © EuroGeographics »

France« source : © IGN 2009 – BD TOPO ® »
Grèce« Copyright Geomatics Ltd. »
Hongrie« Copyright © 2003; Top-Map Ltd. »
Norvège« Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority »
Portugal« Source : lgeoE – Portugal »
Suède« Based upon electronic data © National Land Survey Sweden. »

E. Distribution dans le pays respectif. Le client reconnaît que HERE n'a pas obtenu les approbations pour distribuer les données cartographiques pour les pays suivants dans ces pays respectifs : Albanie, Biélorussie, Kirghizistan, Moldavie et Ouzbékistan. HERE peut mettre à jour cette liste de temps à autre. Les droits de licence accordés au client en vertu de cette TL relativement aux données pour de tels pays dépe-

ndent du respect par le client de toutes les lois et tous les règlements en vigueur, incluant, mais sans limitation, toute licence ou autorisation requise pour distribuer l'application incorporant de telles données dans ces pays respectifs.

VI. Territoire de l'Australie

A. Avis de tierce partie. Toute copie des données ou de l'emballage connexe doit contenir l'avis de tierce partie mentionné ci-dessous et utilisé comme décrit ci-dessous correspondant au territoire (ou une partie de celui-ci) inclus dans une telle copie :

B. Avis de tierce partie pour l'Australie. En plus de ce qui précède, les modalités de l'utilisateur final pour toute application contenant les codes de circulation RDS-TMC pour l'Australie doivent contenir l'avis suivant : « Product incorporates traffic location codes which is © 20XX Telstra Corporation Limited and its licensors. »

VII. Territoire de la Chine

Usage personnel uniquement

Vous convenez d'utiliser ces données avec [insérer le nom de l'application du client] exclusivement à des fins personnelles et non commerciales pour lesquelles vous détenez une licence et non pour des sociétés de service, le temps partagé ou d'autres objectifs. Par conséquent, tout en tenant compte des restrictions des paragraphes suivants, vous pouvez copier au besoin ces données pour votre usage personnel afin de (i) les consulter et (ii) les sauvegarder, tant que vous ne supprimez pas les avis de droits d'auteur et ne modifiez pas les données, de quelque manière que ce soit. Vous convenez de ne pas autrement reproduire, copier, modifier, décompiler, désassembler ni procéder à une rétroingénierie de ces données et de ne pas les transférer ni les distribuer, sous aucune forme et pour aucun usage, sauf dans la mesure où les lois contraignantes le permettent.

Restrictions

Sauf si vous détenez une licence spécifique à cette fin accordée par NAV2 et sans limiter le paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces données (a) avec des produits, des dispositifs ou des applications installés ou autrement connectés ou en communication avec des véhicules en mesure d'effectuer la navigation, le positionnement, la répartition, le guidage en temps réel, la gestion de parc ou des applications semblables; ou (b) avec ou en communication avec un dispositif de positionnement ou un système électronique ou informatique mobile ou sans fil connecté, y compris, sans s'y limiter, les téléphones cellulaires, les ordinateurs de poche, les téléavertisseurs et les assistants numériques personnels. Vous acceptez de cesser d'utiliser ces données si vous ne respectez pas ces modalités.

Garantie limitée

NAV2 garantit que (a) les données fonctionneront correctement avec les contenus écrits associés pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réception, et (b) tout service d'assistance fourni par NAV2 doit être essentiellement tel que décrit dans les documents écrits applicables offerts par NAV2, et les ingénieurs de support de NAV2 feront les efforts commercialement raisonnables pour résoudre tout problème.

Recours du client

La responsabilité entière de NAV2 et de ses fournisseurs et votre recours exclusif doivent être, à l'entière discrétion de NAV2, soit (a) un remboursement du prix payé, le cas échéant, ou (b) une réparation ou un remplacement des données qui ne satisfont pas à la garantie limitée de NAV2, lesquelles sont retournées à NAV2 avec une copie de votre reçu. La présente garantie limitée est nulle si la défaillance des données résulte d'un accident, d'un abus ou d'une mauvaise application. Toutes données de remplacement seront garanties pour le reste de la période de garantie originale ou trente (30) jours, la période la plus longue prévalant. Aucun de ces recours ni aucun service d'assistance produit offert par NAV2 n'est disponible sans preuve d'achat auprès d'une source internationale autorisée.

Aucune autre garantie :

À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE MENTIONNÉE PLUS HAUT ET DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, NAV2 ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (INCLUANT LEURS PROPRES CONCÉDANTS DE LICENCE ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE PERFORMANCE, DE VALEUR MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN

USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines exclusions de garantie peuvent ne pas être autorisées en vertu de la loi en vigueur et, dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer à votre cas.

Responsabilité limitée :

DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, NAV2 ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (INCLUANT LEURS PROPRES CONCÉDANTS DE LICENCE ET FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS OU INDIRECTS, QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L'UTILISATION OU DE LA POSSESSION DE CES INFORMATIONS, OU DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, REVENUS, CONTRATS OU ÉPARGNE OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER OU CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER CES INFORMATIONS, DE TOUT DÉFAUT DANS CES INFORMATIONS, OU DE LA VIOLATION DE CES MODALITÉS OU CONDITIONS, QUE CE SOIT DANS UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, OU QUE CE SOIT FONDÉ SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NAV2 OU SES CONCÉDANTS DE LICENCE ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE NAV2 OU DE SES FOURNISSEURS NE DOIT EXCÉDER LE PRIX PAYÉ. Certaines exclusions de responsabilité peuvent ne pas être autorisées en vertu de la loi en vigueur et, dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer à votre cas.

Restriction de l'exportation

Vous acceptez de n'exporter, vers aucune destination, aucune partie des données qui vous sont fournies ou aucun produit direct qui en découle, sauf en conformité avec toutes les licences et toutes les autorisations requises en vertu des lois et des règlements en vigueur sur l'exportation.

Protection IP

Les données sont la propriété de NAV2 ou de ses fournisseurs et sont protégées par le droit d'auteur en vigueur et autres lois et traités relatifs à la propriété intellectuelle. Les données sont fournies uniquement sur la base d'une licence d'utilisation, et à la vente.

Exhaustivité du contrat

Ces conditions générales constituent l'intégralité du contrat entre NAV2 (et ses concédants de licence, y compris leurs propres concédants de licence et fournisseurs) et vous-même relativement à l'objet des présentes, et remplacent dans leur intégralité tous les accords écrits ou oraux préexistants entre nous à l'égard de tels sujets.

Loi applicable

Les conditions générales ci-dessus sont régies par les lois de la République populaire de Chine, sans donner effet (i) à ses stipulations en matière de conflit des lois ou (ii) à la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, qui est explicitement exclue. Tout litige découlant des données fournies en vertu des présentes ou y étant lié doit être soumis à la Commission d'arbitrage pour l'économie et le commerce international de Shanghai.

Disque compact et musique – données connexes de Gracenote, Inc., copyright©

2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce produit et ce service peuvent respecter un ou plusieurs des brevets américains suivants Brevets 5 987 525; 6 061 680; 6 154 773; 6 161 132; 6 230 192; 6 230 207; 6 240 459; 6 330 593 et autres brevets délivrés ou en instance. Certains services sont fournis sous licence de Open Globe, Inc. pour les États-Unis Brevet 6 304 523.

Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, ainsi que le logo « Powered by Gracenote™ » sont des marques de commerce de Gracenote.

Contrat de licence d'utilisation Gracenote® (CLUF)

Cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street Emeryville, Californie 94608 (« Gracenote »).

Le logiciel de Gracenote (le « Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil d'identifier un fichier de disque et de musique et d'obtenir de l'information connexe, y compris de l'information sur le nom, l'artiste, le morceau et le titre (« données Gracenote ») de serveurs en ligne (« serveurs Gracenote ») et d'effectuer certaines autres fonctions. Vous ne pouvez utiliser les données Gracenote que par les fonctions destinées à l'utilisateur de cet appareil. Cet appareil peut contenir de l'information appartenant aux fournisseurs de Gracenote. Dans ce cas, toutes les restrictions stipulées dans le présent contrat relatives aux données Gracenote s'appliquent aussi à un tel contenu et de tels fournisseurs de contenu auront également droit à tous les avantages et protections stipulés dans le présent contrat dont jouit Gracenote. Vous

acceptez d'utiliser le contenu de Gracenote (« contenu Gracenote »), les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote pour votre usage personnel et non commercial uniquement. Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, transférer ou transmettre le contenu Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote (sauf dans une étiquette associée à un fichier de musique) à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER ET DE NE PAS EXPLOITER LE CONTENU GRACENOTE, LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE À D'AUTRES FINS QUE CELLES EXPRESSÉMENT PERMISES AUX PRÉSENTES.

Vous acceptez que vos licences non exclusives d'utilisation du contenu Gracenote, des données Gracenote, du logiciel Gracenote et des serveurs Gracenote soient immédiatement révoquées si vous violez ces restrictions. Si vos licences arrivent à échéance, vous acceptez de cesser toute utilisation du contenu Gracenote, des données Gracenote, du logiciel Gracenote et des serveurs Gracenote.

Gracenote, respectivement, se réserve tous les droits des données Gracenote, du logiciel Gracenote, des serveurs Gracenote et du contenu Gracenote, y compris les droits de propriété. En aucune circonstance Gracenote ne sera tenue responsable de tout paiement qui vous est dû pour toute information que vous fournissez, y compris tout matériel protégé par droits d'auteurs ou information de fichier musical. Vous acceptez que Gracenote fasse valoir ses droits respectifs, collectivement ou individuellement, en vertu de ce contrat, contre vous, directement au nom de chaque société.

Gracenote utilise un identifiant unique afin de faire le suivi des demandes à des fins statistiques. Le but d'un identifiant numérique attribué de manière aléatoire est de permettre à Gracenote de compter les demandes tout en protégeant votre anonymat. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la page Web sur la politique de protection de la vie privée sur le site www.gracenote.com.

LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE ÉLÉMENT DES DONNÉES GRACENOTE ET LE CONTENU DE GRACENOTE VOUS SONT ACCORDÉS « TELS QUELS » SOUS LICENCE. GRACENOTE NE FORMULE AUCUNE DÉCLARATION OU GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT À L'EXACTITUDE DES DONNÉES GRACENOTE ISSUES DES SERVEURS GRACENOTE OU DU CONTENU GRACENOTE. GRACENOTE SE RÉSERVE LE DROIT, COLLECTIVEMENT ET INDIVIDUELLEMENT, DE SUPPRIMER DES DONNÉES ET (OU) LE CONTENU DES SERVEURS DES SOCIÉTÉS RESPECTIVES OU, DANS LE CAS DE GRACENOTE, DE MODIFIER DES CATÉGORIES DE DONNÉES POUR TOUT MOTIF JUGÉ SUFFISANT PAR GRACENOTE. GRACENOTE NE GARANTIT PAS QUE LE CONTENU GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE NE CONTIENNENT PAS D'ERREU OU QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL GRACENOTE OU DES SERVEURS GRACENOTE NE SERA PAS INTERROMPU. GRACENOTE N'EST NULLEMENT TENUE DE VOUS FOURNIR DES TYPES DE DONNÉES AMÉLIORÉS OU D'AUTRES TYPES DE DONNÉES QUE GRACENOTE PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, ET EST LIBRE D'INTERROMPRE EN TOUT TEMPS SES SERVICES EN LIGNE. GRACENOTE REJETTE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR

MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE LOGICIEL OU TOUT SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUNE CIRCONSTANCE GRACENOTE NE SERA TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES OU DE TOUTE PERTE DE PROFIT OU DE REVENU POUR UN MOTIF QUELCONQUE. © Gracenote 2007.

Énoncé relatif aux fréquences radio

Identifiant du FCC : ACJ-SYNCG3-L

Industrie Canada : 216B-SYNCG3-L

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient l'activer inopinément.

Nota : Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.

L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être située au même endroit ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.

SUNA TRAFFIC CHANNEL – CONDITIONS GÉNÉRALES

Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout autre contenu ou matériel fourni par Intelematics (ensemble, les Produits ou Services SUNA), vous devez en accepter les conditions générales. Voici un résumé des conditions générales applicables. Pour connaître l'ensemble des conditions générales relatives à votre utilisation des Produits ou Services SUNA, veuillez consulter :

Site Web

www.sunatraffic.com.au/termsandconditions/

1. Acceptation

Si vous utilisez les produits ou services SUNA, vous serez réputé avoir accepté et convenu de respecter les conditions générales stipulées en totalité à :

Site Web

www.sunatraffic.com.au/termsandconditions/

2. Propriété intellectuelle

Les produits ou services SUNA sont destinés à votre usage personnel. Vous ne devez pas enregistrer, ni en transmettre le contenu, ni l'utiliser en association avec tout autre service d'information de trafic ou de guidage routier ni avec un dispositif non agréé par Intelematics. Vous n'êtes titulaire d'aucun droit de propriété intellectuelle (droit d'auteur inclus) sur les données utilisées pour fournir les produits ou services SUNA.

3. Usage adéquat

Les produits ou services SUNA sont destinés à aider aux déplacements motorisés et à la planification-voyage; ils ne procurent pas une information complète ou précise en toutes situations. Vous pourrez parfois constater une latence due à l'utilisation de produits ou services SUNA. Vous convenez que ce n'est pas prévu ou adapté à une utilisation dans des applications où l'heure d'arrivée ou les instructions de conduite peuvent avoir un effet sur la sécurité du public ou la vôtre.

4. Utilisation des Produits ou Services SUNA pendant la conduite

Vous ou tout autre conducteur autorisé du véhicule dans lequel les produits ou services SUNA sont disponibles ou installés et activés demeurez en tout temps responsables de respecter la législation en vigueur et les règles de conduite en toute sécurité. En particulier, vous convenez de n'utiliser activement les produits ou services SUNA que lorsque le véhicule est immobilisé et que cette pratique est sûre.

5. Continuité du service et réception de SUNA Traffic Channel

Nous déployons des efforts raisonnables pour assurer la fourniture de SUNA Traffic Channel 24 heures sur 24, 365 jours par an. SUNA Traffic Channel peut parfois être indisponible pour des raisons techniques ou de maintenance programmée. Nous essaierons de réaliser les opérations de maintenance à des heures où la circulation est fluide. Nous nous réservons le droit de retirer des produits ou services SUNA à tout moment.

De plus, nous ne pouvons garantir la réception ininterrompue du signal RDS-TMC de SUNA Traffic Channel en tout lieu.

6. Limitation de responsabilité

Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le fabricant de votre dispositif [les « Fournisseurs »]) ne seront tenus responsables envers vous ou tout autre tiers en cas de dommages, qu'ils soient directs, indirects, accessoires ou autres, résultant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser les produits ou services SUNA, même si Intelematics ou un fournisseur a été averti de la possibilité de tels dommages. Vous convenez également que ni Intelematics ni aucun fournisseur ne s'engage ou ne garantit la disponibilité, la précision et l'exhaustivité des produits ou services SUNA et, dans les limites fixées par la législation, Intelematics et les fournisseurs excluent toute garantie pouvant autrement être induite par toute loi fédérale ou d'un État à propos des produits ou services SUNA.

7. Nota

La préparation de ce manuel a fait l'objet d'une grande attention. Le développement continu de produits peut signifier que certains renseignements ne sont pas parfaitement à jour. Les renseignements contenus dans ce document sont modifiables sans préavis.

AVERTISSEMENT

FORD Flex (2017) - AVERTISSEMENT - 1

La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route. Votre responsabilité première consiste à manœuvrer votre véhicule en toute sécurité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous vous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite.

A

A/C

Voir : Climatisation....127

ABS

Voir : Freins....194

Accessoires....496

Apparence extérieure....496

Apparence intérieure....496

Style de vie....496

Tranquillité d'esprit....496

Accessoires

Voir : Pièces de rechange recommandées ....12

ACC

Voir : Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif....210

Affichage d'information......109

Généralités....109

Afficheur de messages

Voir : Affichage d'information......109

AFS

Voir : Phares adaptatifs....94

Aide au stationnement arrière......200

Aides à la conduite....217

Aides au stationnement....199

Principes de fonctionnement......199

Alarme

Voir : Alarme antivol....82

Alarme antivol....82

Activation de l'alarme....82

Désactivation de l'alarme....82

Alerte de circulation transversale......219

Activation et désactivation du système....222

Anomalies du système....222

Fausses alertes....222

Limites du système....221

Témoins, messages et alertes sonores du système....221

Utilisation du système....219

Antipatinage....196

Principes de fonctionnement....196

Aperçu....16

Aperçu sous le capot - 3,5 L Duratec....275

Aperçu sous le capot - 3,5 L Ecoboost™....276

Appendices....521

Applications....464 ....464

SiriusXM Traffic et Travel Link......466

Applications et services du système SYNC™....382

Assistance 911....382

Appuie-tête....138

Appuie-têtes inclinables....140

Réglage de l'appuie-tête....139

À propos de ce manuel....7

Assistance à la clientèle....254

Assistance dépannage......248

Véhicules vendus au Canada : Comment faire appel à l'Assistance dépannage....249

Véhicules vendus au Canada : Couverture du programme d'assistance dépannage....249

Véhicules vendus au Canada : Utilisation de l'Assistance dépannage....249

Véhicules vendus aux États-Unis : Comment faire appel à l'Assistance dépannage......248

Véhicules vendus aux États-Unis : Utilisation de l'Assistance dépannage....248

Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/SYNC/Radio satellite....353

Structure de menus....355

Autoradio - Véhicules avec : Chaîne AM/FM de haut niveau avec lecteur de disques compacts....358

Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/ FM/CD....359

Avis spéciaux....13

Directives spéciales....13

Garantie limitée de véhicule neuf....13

Prise de diagnostic embarqué....13

AWD

Voir : Transmission intégrale....186

B

Balais d'essuie-glace

Voir : Vérification des balais d'essuie-glace......289

Batterie

Voir : Remplacement de la batterie de 12 V .....287

Boîte de vitesses automatique......182

Apprentissage adaptatif de la boîte de vitesses automatique....185

Boîte automatique à sélecteur bifonction Selectshift™....183

Interverrouillage frein-levier sélecteur....184

Positions du levier sélecteur de votre boîte de vitesses automatique....182

Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige....185

Boîte de vitesses....182

Boîte de vitesses

Voir : Boîte de vitesses....182

C

Caméra de recul

Voir : Caméra de rétrovision .....205

Caméra de rétrovision .....205

Utilisation du système de caméra de recul....205

Capacités et spécifications - 3,5 L

Duratec....341

Huile moteur de rechange pour froids extrêmes....345

Spécifications....342

Capacités et spécifications - 3,5 L

Ecoboost™ 346

Huile moteur de rechange pour froids extrêmes....350

Spécifications....347

Capacités et spécifications......336

Capteur de poids du passager avant......

Carburant et remplissage....171

Ceintures de sécurité....36

Principes de fonctionnement....36

Centrale multimédia....361

Chaîne audio 352

Généralités....352

Chaînes à neige

Voir : Utilisation de chaînes à neige......324

Chauffage

Voir : Climatisation....127

Chauffe-moteur....169 Utilisation du chauffe-moteur....170

Cirage....300

Clés et commandes à distance....57

Clignotants....95 Changement de voie....95

Climatisation....444

Climatisation

Voir : Climatisation....127

Combiné des instruments....103

Commande audio....85 MÉDIA....85 Recherche, Suivant ou Précédent....85

Commande automatique de la température....128

Commande automatique de la température - Véhicules avec : Chaîne AM/FM de haut niveau avec lecteur de disques compacts....130

Commande d'éclairage....91 Avertisseur optique....92 Feux de route....91

Commande d'éclairage du tableau de bord....93

Commande d'un Guide du propriétaire additionnel ....259 Pour obtenir une copie du Guide du propriétaire en français....259

Commande de l'affichage d'information......86

Commande manuelle de la température....127

Commandes de température des passagers arrière....135

Commande vocale....86

Commutateur d'allumage....164

Conduite dans l'eau....245

Conduite économique....244

Conseils de conduite avec l'ABS Voir : Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage....195

Conseils de conduite....244

Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage....195

Conseils sur la régulation de la température dans l'habitacle....132

Chauffage rapide de l'habitacle....133

Conseils généraux....132

Désembuage des glaces latérales par temps froid....135

Refroidissement rapide de l'habitable....134

Réglages de refroidissement recommandés....134

Réglages recommandés pour le chauffage....133

Consignes de sécurité....171

Console centrale de deuxième rangée....162

Réfrigérateur et congélateur montés dans la console....162

Console de pavillon....163

Consommation de carburant......177

Calcul de la consommation de carburant....178

Remplissage du réservoir de carburant....177

Contacteur de démarrage Voir : Commutateur d'allumage......164

Contrat de licence de l'utilisateur final....521

CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE (CLUF)....521

Contrôle de stabilité....197

Principes de fonctionnement....197

Coupure de carburant 249

Couvre-plancher....246

Création d'un dispositif MyKey......64

Programmation/Modification des réglages configurables....65

D

Déclaration des défauts compromettant la sécurité (Canada seulement) .....260

Déclaration des défauts compromettant la sécurité (É.-U. seulement) .....259

Démarrage à distance....137

Réglages automatiques....137

Démarrage d'un moteur à essence......165

Arrêt automatique du moteur......167

Coupure du moteur lorsque votre véhicule est immobile....167

Coupure du moteur lorsque votre véhicule se déplace....168

Démarrage impossible....167

Précautions contre les gaz d'échappement....168

Renseignements importants concernant la ventilation....168

Véhicules équipés d'un démarrage sans clé....166

Véhicules équipés d'une clé de contact....166

Démarrage et arrêt du moteur......164 Généralités......164

Démarrage sans clé....165

Modes d'allumage....165

Démarrage-secours du véhicule....250 Branchement des câbles de démarrage....251

Débranchement des câbles de démarrage....252

Démarrage-secours....252

Préparation du véhicule....250

Dépannage....248

Dépannage de SYNC™ 3......481

Dépannage du système SYNC™......398

Dépose d'un phare....291

Dépose du phare Voir : Dépose d'un phare....291

Désignation du code de boîte de vitesses....340

Détecteurs d'impact et témoin de sac gonflable....54

Diagnostic de panne MyKey......68

Direction....222 Direction assistée à commande électrique....222

Dispositifs de retenue supplémentaires....47

Principes de fonctionnement....47

Divertissement......433

Apps....444

Bluetooth Audio ou USB....442

CD (lecteur de disques compacts) (selon l'équipement)......442

Information sur la prise en charge des lecteurs multimédias, des formats de médias et des métadonnées....444

Ports USB....444

Radio AM/FM....434

Radio satellite SIRIUS® (si l'abonnement est actif)....435

Renseignements sur le système HD Radio™ (s'il est disponible)....438

Sources....433

Dossier d'entretien périodique ....510

DRL Voir : Feux de jour....94

E

Éclairage ambiant....96

Éclairage....91

Généralités....91

Éclairage intérieur....95

Lampes de lecture de deuxième rangée....96

Lampes de lecture de première rangée....96

Écran d'accueil....423

Ecrous de roue Voir : Remplacement d'une roue......329

Écrous de roue Voir : Remplacement d'une roue......329

Effacement de la programmation de tous les dispositifs MyKey......65

Emplacement de l'entonnoir de remplissage de réservoir de carburant....173

En Californie (États-Unis seulement) 255

Enregistrement de données .....9

Enregistrement des données d'entretien....9

Enregistrement des données d'événement....10

Enregistrement des données d'événement

Voir : Enregistrement de données .....9

Entrée sans clé....79

Clavier d'entrée sans clé SECURICODE™....79

Entreposage du véhicule....304

Au terme de l'entreposage....305

Batterie....305

Carrosserie....304

Circuit d'alimentation....305

Circuit de refroidissement....305

Divers....305

Freins....305

Généralités....304

Moteur....305

Pneus....305

Entretien des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour enfants....44

Entretien des pneus....309

Adhérence AA A B C....310

Information sur l'indice de qualité uniforme des pneus....309

Renseignements moulés sur le flanc du pneu....312

Température A B C....310

Terminologie du pneu....311

Usure de la bande de roulement......310

Entretien de votre véhicule....501

Entretien du véhicule....298 Généralités....298

Entretien....273

Généralités....273

Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses....507

Exceptions....509

Entretien périodique normal....505 Indicateur Intelligent Oil-Life Monitor™....505

Périodicités d'entretien normales......506

Entretien usuel — Généralités....501 Inspection multipoint....504

Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule?......501

Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule chez votre concessionnaire?......501

Protégez votre investissement....501

Vérifications et procédures d'entretien par le propriétaire....503

Environnement ....15

Équipement de communication mobile....14

Espaces de rangement....162

Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière....90

Essuie-glace arrière....90

Lave-glace arrière....90

Nettoyeur de caméra arrière....90

Essuie-glaces automatiques....88

Essuie-glaces....88

Essuie-glaces asservis à la vitesse....88

Essuie-glaces et lave-glaces....88

Étiquette d'homologation du véhicule....340

F

Feux de détresse....249

Feux de jour....94

Filets de retenue....227

Filtre à air d'habitacle ....136

Filtre à air

Voir : Remplacement du filtre à air .....296

Fonction de mémorisation....143

Enregistrement d'une position préréglée....143

Fonction d'entrée et de sortie faciles......144

Synchronisation d'une position préréglée à votre télécommande ou votre clé d'accès intelligent....144

Fonction de stabilisation de la remorque....235

Ford Credit....12

É.-U. uniquement....12

Ford Protect....498

Programme d'entretien prolongé Ford Protect (CANADA SEULEMENT)......499

Programmes d'entretien prolongé Ford Protect (É.-U. seulement)......498

Frein à main

Voir : Frein de stationnement....195

Frein de stationnement....195

Freins....194

Généralités....194

Fusibles....261

G

Glaces, miroirs et rétroviseurs....97

Glaces à commande électrique....97

Alimentation prolongée des accessoires....98

Fermeture par commande à impulsion....97

Ouverture par commande à impulsion......97

Rebond....97

Verrouillage des glaces....98

Glaces et rétroviseurs chauffants......136

Lunette arrière chauffante....136

Rétroviseur extérieur chauffant......136

Glossaire des symboles....7

H

Hayon à commande électrique....75

Arrêt de la course du hayon....77

Détection d'obstacles....78

Fonction mains libres....78

Ouverture et fermeture du hayon....76

Réglage de la hauteur d'ouverture du hayon....77

Hayon à commande manuelle .....74

Fermeture du hayon....75

Ouverture du hayon....75

Hayon

Voir : Hayon à commande électrique......75

Voir : Hayon à commande manuelle .....74

|

Indicateurs et avertisseurs

sonores....108

Alerte de système sans clé....108

Carillon avertisseur de clé dans le commutateur d'allumage....108

Carillon avertisseur de frein de stationnement serré....108

Carillon avertisseur de phares allumés....108

Installation de sièges d'enfant .....20

Sièges d'enfant....20

Utilisation des ceintures-baudrier......20

Utilisation des points d'ancrage inférieurs et de sangles de retenue (LATCH)......25

Utilisation des sangles de retenue......27

Introduction....7

J

Jantes et pneus....307

Généralités....307

Spécifications techniques....335

Jauge d'huile moteur....277

Jauges....103

L

Lavage automatique

Voir : Nettoyage de l'extérieur......299

Lavage

Voir : Nettoyage de l'extérieur......299

Lave-glaces

Voir : Essuie-glaces et lave-glaces......88

Lave-glaces....89

Limite de charge....228

Chargement du véhicule - avec ou sans remorque....228

Directives spéciales concernant le chargement à l'intention des propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires....233

M

Messages d'information......118

AdvanceTrac™....119

Aide au stationnement....125

Alarme....119

Antipatinage....126

Arrêt automatique du moteur......119

Batterie et circuit de charge....120

Boîte de vitesses....126

Carburant....122

Circuit de freinage....121

Clés et accès intelligents....123

Direction assistée....125

Entretien....123

MyKey....124

Portes et serrures....122

Régulateur de vitesse adaptatif....118

Remorquage....126

Sièges....125

Système d'avertissement de collision......122

Système d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal....121

Système de surveillance de pression des pneus....126

Transmission intégrale....120

Mise au rebut de l'airbag....56

MyKey™ 63

Principes de fonctionnement......63

N

Navigation....455

cityseeker....463

Menu de navigation......460

Mises à jour des cartes de navigation....464

Mode d'affichage de carte....455

Mode de destination....456

Points de cheminement......462

Nettoyage de l'extérieur....299

Bandes décoratives ou graphismes......299

Compartiment moteur....300

Éléments extérieurs chromés....299

Éléments extérieurs en plastique......299

Soubassement de carrosserie....300

Nettoyage de l'habitacle....301

Nettoyage de la planche de bord et des lentilles du tableau de bord....302

Nettoyage des glaces et des balais d'essuie-glace....301

Nettoyage des roues....303

Nettoyage des sièges en cuir......303

Nettoyage du moteur....300

Numéro d'identification du véhicule....339

O

Options uniques d'exportation......14

Ouverture et fermeture du capot......274

Fermeture du capot....274

Ouverture du capot....274

Ouvre-porte de garage

Voir : Ouvre-porte de garage universel.....155

Ouvre-porte de garage universel......155

Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink....155

P

Panne de carburant....173

Ajout de carburant au moyen d'un bidon de carburant....173

Remplissage d'un bidon de carburant......173

Paramètres....467

Affichage....480

Lecteur multimédia....468

Mode valet....481

Montre....469

Navigation....474

Radio....473

Son....467

Téléphone....470

Véhicule....479

Wi-Fi....478

Pare-soleil....101

Miroir de courtoisie du pare-soleil....101

PATS

Voir : Système antivol passif....81

Pédales....87

Pédales

Voir : Réglage des pédales....87

Perchlorate....12

Personal Safety System™......46

Fonctionnement du système de sécurité personnalisé....46

Phares adaptatifs....94

Phares à extinction temporisée....93

Phares antibrouillards avant......94

Phares antibrouillards avant

Voir : Phares antibrouillards avant......94

Phares automatiques....92

Phares activés par les essuie-glaces......93

Pièces de rechange recommandées .....12

Entretien périodique et réparations mécaniques....13

Garantie sur les pièces de rechange......13

Réparation en cas de collision....13

Pièces Motorcraft - 3,5 L Duratec......337

Pièces Motorcraft - 3,5 L

Ecoboost™ 338

Pneus

Voir : Jantes et pneus....307

Poids de remorquage

recommandés....236

Porte-bagages

Voir : Porte-charge et porte-bagages de toit....227

Porte-charge et porte-bagages de toit....227

Portes et serrures....70

Port USB 361

Positionnement des sièges de sécurité enfants....32

Positions assises appropriées......138

Pour obtenir de l'aide hors des États-Unis et du Canada ....257

Pour obtenir les services nécessaires 254

À l'extérieur....254

Prises de courant auxiliaires....160

Emplacements....160

Prise de courant 110 V c.a....160

Prise de courant de 12 V c.c....160

Produits de nettoyage....298

Produits....298

Programmateur de vitesse....86

Principes de fonctionnement......209

Type 1....86

Type 2....86

Programmateur de vitesse

Voir : Programmateur de vitesse....209

Voir : Utilisation du régulateur de vitesse....209

Programme Auto Line du Better

Business Bureau (É.-U. seulement) 256

Proposition 65 de la Californie....12

Protection de l'environnement .....15

FORD Flex (2017) - P - 1

Qualité du carburant....172

Choix du carburant approprié....172

FORD Flex (2017) - P - 2

Rallonge de ceinture de sécurité......44

Rappel de bouclage des ceintures de sécurité....42

Rappel de bouclage des ceintures Belt-Minder™....42

Ravitaillement....174

Avertissements du système....177

Réglage des pédales....87

Réglage des phares....290

Faisceau vertical....290

Réglage du faisceau horizontal....291

Réglage des phares

Voir : Réglage des phares....290

Réglage du volant - Véhicules avec :

Colonne de direction à réglage électrique....84

Fonction d'entrée et de sortie faciles......85

Fonction de rappel des réglages mémorisés....85

Position de butée....85

Réglage du volant - Véhicules avec :

Colonne de direction à réglage manuel....84

Régleur de hauteur de ceinture de

sécurité....41

Rehausseurs....30

Types de rehausseur....31

Réinitialisation du témoin de vidange

d'huile....278

Remorquage du véhicule les quatre

roues au sol....242

Remorquage d'urgence....242

Remorquage derrière un véhicule de loisir....242

Remorquage....234

Remplacement d'une ampoule.....291

Antibrouillards avant....293

Clignotant avant et feu de stationnement avant....292

Feu de croisement et feu de route......292

Feux à DEL....294

Feux stop et arrière, clignotant arrière et feu de recul....293

Lampe de plaque d'immatriculation.....294

Phare....291

Remplacement d'une commande à

distance ou d'une clé perdue....62

Remplacement d'une roue....329

Procédure de remplacement d'une roue....331

Renseignements au sujet des roues de secours de taille différente....330

Remplacement d'un fusible....271

Fusibles....271

Remplacement de la batterie de 12 V

287

Remplacement des balais

d'essuie-glace....289

Balai d'essuie-glace de lunette arrière......289

Balais d'essuie-glace de pare-brise......289

Remplacement du filtre à air

Renseignements généraux sur les

radiofréquences....57

Accès intelligent....57

Réparation de dommages mineurs à la

peinture....303

Rétroviseur intérieur.

Rétroviseur antiéblouissement à réglage

automatique....100

Rétroviseurs extérieurs.

Lampes dirigées vers le sol....99

Rétroviseur grand angle intégré....99

Rétroviseurs à mémoire....99

Rétroviseurs extérieurs à commande

électrique....98

Rétroviseurs extérieurs chauffants......99

Rétroviseurs extérieurs rabattables......98

Rétroviseurs repliables à commande

électrique....98

Système d'information sur les angles

morts....100

Rétroviseurs

Voir : Glaces, miroirs et rétroviseurs......97

Voir : Glaces et rétroviseurs chauffants.....136

Rodage

Rodage

Voir : Rodage....244

S

Sacs gonflables du conducteur et du

passager....48

Enfants et sacs gonflables....49

Position assise appropriée pour le

conducteur et le passager avant......48

Sacs gonflables latéraux.

Safety Canopy™

Sécurité enfants

Généralités....18

Sécurité....81

Sièges à commande électrique......142

Support lombaire à réglage électrique....143

Sièges à commande manuelle....141

Déplacement du siège vers l'arrière et vers l'avant....141

Réglage de l'inclinaison....141

Réglage lombaire....142

Sièges à régulation de température....154

Sièges chauffants....154

Sièges refroidissants....154

Sièges arrière....144

Réglage des sièges arrière....144

Sièges chauffants....152

Sièges avant....152

Sièges chauffants de deuxième rangée....153

Sièges....138

Spécifications du moteur - 3,5 L Duratec....336

Cheminement de la courroie d'entraînement......336

Spécifications du moteur - 3,5 L Ecoboost™....336

Cheminement de la courroie d'entraînement......337

Spécifications techniques Voir : Capacités et spécifications......336

Stationnement actif....200

Dépannage du système....204

Désactivation de la fonction d'aide au stationnement....203

Pilotage automatique dans la place de stationnement....202

Utilisation du stationnement actif......201

SYNC™ 3....408

Généralités....408

SYNC™ AppLink™ 385

Système antidémarrage Voir : Système antivol passif......81

Système antipollution .....178

Préparation pour les contrôles d'inspection et d'entretien (I/M)....180

Système de diagnostic embarqué (OBD-II)....179

Système antivol passif....81

SecuriLock®....81

Système d'avertissement de collision 223

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT......223

Système d'information sur les angles morts....217

Activation et désactivation du système....219

Anomalies du système....218

Limites du système....219

Utilisation du système....217

Système de surveillance de la pression des pneus....325

Fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus....326

Remplacement d'un pneu avec un système de surveillance de la pression des pneus....326

Système d'alerte après impact......252

T

Tableau de spécifications des ampoules....294

Tableau de spécifications des fusibles....261

Boîtier de distribution électrique....261

Porte-fusibles de l'habitacle....267

Télécommande....58

Clé à télécommande intégrée....58

Clé d'accès intelligent....58

Déclenchement de l'alarme de détresse....60

Démarrage à distance....60

Fonction de rappel des réglages mémorisés....62

Localisateur du véhicule....60

Remplacement de la pile....59

Téléphone....448

Connectivité du téléphone intelligent....453

Établissement des appels....451

Jumelage initial de votre téléphone cellulaire....448

Lors d'un appel téléphonique......452

Menu du téléphone....449

Messagerie texte....453

Réception d'appels....452

Témoin et carillon de ceinture de sécurité....42

Conditions de fonctionnement......42

Témoins et indicateurs....104

Affichage tête haute....106

Anomalie du groupe motopropulseur/Puissance du moteur réduite....107

Antibrouillards avant......106

Avertissement de faible pression des pneus....106

Bas niveau de carburant....106

Bas niveau de liquide lave-glace....107

Batterie....105

Bouclage de ceinture de sécurité......106

Circuit de charge....105

Circuit de freinage....105

Contrôle de stabilité....107

Contrôle de stabilité désactivé....107

Feux de route....106

Feux de stationnement....107

Hayon ouvert....106

Huile moteur....106

Indicateur de direction....108

Porte mal fermée....105

Préparation des sacs gonflables....105

Régulateur de vitesse....105

Régulateur de vitesse adaptatif....104

Sac gonflable avant....106

Système de freins antiblocage....105

Témoin d'anomalie du moteur......107

Température du liquide de refroidissement du moteur......106

Toit ouvrant....101

Fonction de rebond....102

Ouverture du toit ouvrant transparent en position d'aération....102

Ouverture et fermeture du toit ouvrant transparent....101

Toit ouvrant Voir : Toit ouvrant....101

Traction d'une remorque....234

Disposition de la charge....234

Transmission intégrale....186

Transport du véhicule....253

U

Utilisation de chaînes à neige....324

Utilisation de l'antipatinage....196

Désactivation du système....196

Témoins et messages des systèmes......196

Utilisation d'un contacteur....196

Utilisation des commandes de l'écran d'information....196

Utilisation de la reconnaissance vocale ....364

Commandes des paramètres vocaux......431

Commandes vocales associées aux applications mobiles....430

Commandes vocales de navigation......429

Commandes vocales de téléphone......427

Commandes vocales du système de chauffage et de climatisation....427

Commandes vocales en mode audio.....425

Commandes vocales SiriusXM Traffic et Travel Link....430

Interaction et rétroaction du système....366

Lancement d'une session de reconnaissance vocale....364

Utilisation de la traction intégrale .....186

Conduite d'un véhicule à transmission intégrale avec des pneus dépareillés....187

Conduite d'un véhicule à transmission intégrale avec des pneus de secours....187

Conduite dans des conditions particulières avec une transmission intégrale......188

Utilisation de MyKey à l'aide d'un démarreur à distance....68

Utilisation des ceintures de sécurité.....37

Ceinture de sécurité arrière gonflable......40

Modes de blocage des ceintures de sécurité....38

Utilisation des ceintures de sécurité pendant la grossesse....38

Utilisation du contrôle de stabilité......198

Utilisation du programme de médiation et d'arbitrage (Canada seulement) 257

Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif....210

Activation du régulateur de vitesse adaptatif....211

Annulation de la vitesse programmée....213

Capteur obstrué....215

Désactivation automatique....214

Désactivation du régulateur de vitesse adaptatif....214

Lorsque vous suivez un véhicule....211

Modification de la vitesse programmée....213

Neutralisation du système....213

Passage au régulateur de vitesse normal....216

Problèmes de détection....214

Programmation de la vitesse du régulateur adaptatif....211

Réglage de la distance....212

Reprise de la vitesse programmée......214

Système non disponible....215

Utilisation en terrain montagneux......214

Utilisation du régulateur de vitesse....209

Activation du régulateur de vitesse......209

Désactivation du régulateur de vitesse....210

Utilisation du système SYNC™ avec votre lecteur multimédia....387

Accès au menu de lecture....392

Commandes vocales multimédias......389

Connexion d'un lecteur multimédia numérique au port USB....387

Fonctions du menu multimédia....390

Paramètres système....395

Quel morceau est lu?......388

Utilisation du système SYNC™ avec votre téléphone....367

Accès aux fonctions à partir du menu du téléphone....373

Accès aux paramètres du téléphone......377

Commandes vocales de téléphone......369

Couplage d'autres téléphones cellulaires....368

Couplage initial du téléphone....367

Établissement d'un appel....371

Messagerie texte....375

Options téléphoniques pendant un appel....371

Paramètres système....379

Réception d'appels....371

V

Ventilation Voir : Climatisation....127

Vérification de l'état du dispositif MyKey....67

Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique....284

Ajout d'huile de boîte de vitesses .....285

Vérification du niveau d'huile de boîte de vitesses....284

Vérification de l'huile moteur....277

Ajout d'huile moteur....277

Vérification de l'huile moteur Voir : Vérification de l'huile moteur......277

Vérification des balais d'essuie-glace......289

Vérification du liquide de direction assistée....286

Vérification du liquide de frein....285

Vérification du liquide de lave-glace....286

Vérification du liquide de refroidissement....279

Ajout de liquide de refroidissement......279

Conditions climatiques rigoureuses......281

Gestion de la température du liquide de refroidissement du moteur....283

Liquide de refroidissement recyclé......281

Refroidissement à protection totale......282

Vidange du liquide de refroidissement....282

Vérification du liquide de refroidissement Voir : Vérification du liquide de refroidissement......279

Vérifications de remorquage essentielles....238

Attelages....239

Avant de tracter une remorque....240

Chaînes de sécurité....239

Connecteur de commande de freins de remorque....240

Connecteur de remorque (véhicules avec ensemble de remorquage et connecteur à 7 broches)....238

Feux de remorque....240

Freins de remorque....239

Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine....241

Pendant la traction d'une remorque.....240

Verrou du capot

Voir : Ouverture et fermeture du capot.....274

Verrou du capot

Voir : Ouverture et fermeture du capot.....274

Verrouillage électrique des portes

Voir : Verrouillage et déverrouillage......70

Verrouillage et déverrouillage....70

Activation de l'accès intelligent....71

Activation ou désactivation du verrouillage automatique et du déverrouillage automatique....73

Déverr. automat....73

Déverrouillage intelligent pour la clé à télécommande intégrée....71

Déverrouillage intelligent pour les clés d'accès intelligent....72

Éclairage à l'entrée....73

Éclairage à la sortie....74

Ouverture d'une porte arrière depuis l'intérieur du véhicule....71

Protection antidécharge de la batterie.....74

Télécommande....70

Verr. automat....72

Verrouillage électrique des portes....70

Verrouillage et déverrouillage des portes avec le panneton de clé....71

Verrouillage sécurité enfants....34

Côté droit....35

Côté gauche....35

VIN

Voir : Numéro d'identification du véhicule....339

Volant chauffant....86

Volant....84

Vue d'ensemble du tableau de bord.....16

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FORD

Modèle : Flex (2017)

Catégorie : Automobile