ST - Trottinette électrique SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST SEGWAY au format PDF.
| Type de produit | Trottinette électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse maximale : 25 km/h, autonomie : jusqu'à 40 km, moteur : 350 W |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion, capacité : 36 V, 10 Ah |
| Dimensions approximatives | Longueur : 113 cm, largeur : 43 cm, hauteur : 118 cm |
| Poids | 12,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec l'application Segway-Ninebot pour le suivi et les mises à jour |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 36 V |
| Puissance | 350 W |
| Fonctions principales | Freinage régénératif, éclairage LED avant et arrière, mode de conduite éco |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon humide, vérification régulière des pneus et des freins |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le site officiel et revendeurs agréés |
| Sécurité | Éclairage avant et arrière, klaxon, système de freinage double |
| Informations générales utiles | Poids maximum de l'utilisateur : 100 kg, garantie de 2 ans sur le produit |
FOIRE AUX QUESTIONS - ST SEGWAY
Questions des utilisateurs sur ST SEGWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST de la marque SEGWAY.
MODE D'EMPLOI ST SEGWAY
1 Schéma et fonctions_13 2 Spécifications_19 3 Défaillances et solutions communes_21 4 Certifications_23 5 Marque déposée_24
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
| Nom | Fonction | Méthode de fonctionnement |
| Bouton marché/arêt | Marche/arrêt | Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le scooter. Appuyez et maintenez pour l'éteindre.Remarque: Uniquement disponible lorsque le scooter n'est pas verrouillé. |
| Réveiller l'écran | Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller l'écran lorsque l'écran s'assombrit automatiquement | |
| Retour au mode de vitesse précédent | Lorsque le scooter passée automatiquement en mode Park, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour revenir au mode de vitesse précédent. | |
| Confirmer le mot de passer Bluetooth | Lors de la connexion au scooter via l'application Segway-Ninebot, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer le mot de passer Bluetooth. | |
| Bouton de commande gauche | Allumer/étéindre le feu de route | Tournez dans le sens horsaire pour changer de mode d'éclairage, successivement Mode féuves de croisement, Mode féuves de route, Mode féuves de route automatique et OFF. Tournez dans le sens antihoraire pour revenir au mode d'éclairage précédent. |
| Activer/désactiver le mode croisière | Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, maintainez enforcé le bouton de commande gauche pour basculer entre 1WD et 2WD. | |
| Basculer entre 1WD et 2WD | When the scooter is at a complete stop, press and hold the Left Control Switch to switch between 1WD and 2WD. | |
| Bouton de commande droit | Changement de mode | Tournez dans le sens horsaire/antihoraire pour basculer entre les modes de vitesse. |
| Activer le mode BOOST | 1) Appuyez sur le bouton de commande droit pour activer le mode BOOST. * En mode Race uniquement.2) Appuyez à nouveau sur ou changez le mode de vitesse pour l'éteindre. | |
| Passer en mode MARCHE | Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, maintainez enforcé le bouton de commande droit pour passer en mode WALK. À ce stade, appuyez à nouveau sur le bouton de commande droit et maintenez-le enforcé pour revenir au mode de vitesse précédent. | |
| Accélérateurlectronique | Accélérez | Tournez l'accéléateurlectronique pour accélérez. |
| Bouton de clignotant | Allumer/éteindre l'indicateur de direction gauche/droite | Appuyez sur le bouton pour allumer le signal gauche/droite, puis le signal clignote, et appuyez à nouveau sur le bouton pour l'éteindre. |
| Utiliser les clignotants d'urgence | Appuyez deux fois sur le bouton de clignotant gauche ou droit pour utiliser les clignotants d'urgence. | |
| Bouton klaxon | Allumez le klaxon | Appuyez sur le bouton du klaxon et maintainez-le enforcé, et le klaxon retentira constamment. |
| Sonnette | Utiliser la sonnette | Appuyez sur le bouton pour utiliser la sonnette. |
ST2 pro

| Nom | Symbole | Signification | Description | |
| Compteur de vitesse | BB | Le symbole affiche la vitesse actuelle du scooter et affiche le niveau de la batterie lors de la charge. | ||
| Modes de feu deroute | Mode frais de croissement | D | Le mode frais de croissement est activé. | |
| Mode frais de route | D | Le mode frais de route est activé. | ||
| Mode frais de route automatique | AUTO | Le SuperScooter est en mode frais de route automatique. Vitesse ≤ 40 km/h (24,9 mph): Le frais de route passée en mode frais de croissement; Vitesse max > 40 km/h (24,9 mi/h): Le phare passée en mode frais de route; (Activer/désactiver via l'application Segway-Ninebot). | ||
| Mode croisière | © | Le symbole indique le mode Croisière est activé. | 1) En mode ECO, Sport ou Race, appuyez sur le bouton de commande gauche pour activer le mode Croisière lorsqu'la vitesse est ≥ 5 km/h (3,1 mph). Une fois allumé, le scooter rouler à la vitesse actuelle. 2) Désactivez le mode croisière avec les méthodes suivantes: Méthode 2: Appuyez sur le bouton de commande gauche. Méthode 1: Tournez l'accéléateur électronique ou serrez les leviers de frein. Méthode 3: Changez le mode de vitesse. A N'activez PAS le mode croisière dans des environnementles complexes, des intempéries ou des conditions routières indésirables. Un grave danger ou des blessures peuvent survenir. | |
| Verrouiller | ® | Lorsque l'icône s'allume, cela signifie que le scooter est verrouillé. | Lorsque le scooter est verrouillé via l'application Segway-Ninebot: 1) L'écran deviendraASFREAprès 5 secondes, à ce stade, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller l'écran. 2) Le scooter sonnera l'alarme avec des lumières clignotantes lorsqu'il est déplacé opération dans les 10 minutes. 3) Le scooter continueuera à émettre un bip lorsqu'il est déplacé pendant 10 secondes, et si le scooter est à nouveau déplacé dans les 60 secondes, le bip ne s'arrête pas. 4) Lorsque le scooter est déverrouillé, il s'éteindra automatiquement s'il n'y a aucune opération dans les 10 minutes. Méthodes de verrouillage : 1. Verrouillez le SuperScooter sur la page d'accueil de l'application Segway-Ninebot. 2. Activez la fonction de verrouillage, activez CodeLock et définièsez le code d'accès dans l'application Segway-Ninebot, puis le SuperScooter sera automatiquement verrouillé lorsqu'il sera éteint. Méthodes de déverrouillage : 1. Déverrouillez le SuperScooter sur la page d'accueil de l'application Segway-Ninebot. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et entrez le code d'accès. Le nombre saïs augmenté en appuyant sur le bouton de l'indicateur de direction gauche et diminue en appuyant sur celui de droite. Appuyez sur le bouton de commande gauche pour confirmer chaque chiffre de code d'accès saïs. Remarque: Activez la fonction de verrouillage via l'application Segway-Ninebot, puis définièsez votre code d'accès, sans quoi votre SuperScooter ne peut pas être déverrouillé via un code d'accès. | |
| Nom | Symbole | Signification | Description | |
| 1WD/2WD | 1WD | 2WD | Si l'odore n'est pas allumée, cela signifie que le SuperScooter est entrainé par une roue. | |
| 2WD | L'odore 2WD indique que le scooter est en mode une roue motrice. | |||
| Direction Indicateur | Indicateur de direction gauche | ← | L' indicateur de direction gauche est allumé. | |
| Indicateur de direction droit | → | L' indicateur de direction droit est allumé. | ||
| Barre de progression POWER | POWER | Le symbole affiche l'état d'accumulation d'énergie POWER. | ||
| Mode | Mode MARCHE | ↑ | Le vehicule est en mode WALK. | |
| Mode Park | PARK | Le vehicule est en mode PARK. | ||
| Mode ECO | ECO | Le vehicule est en mode ECO. | ||
| Mode Sport | SPORT | Le vehicule est en mode SPORT. | ||
| Mode Race | RACE | Le vehicule est en mode RACE. | ||
| Bluetooth | × | Le symbole indique que le scooter est connecté l'application Segway-Ninebot. | ||
| Avertissement | ▲ | Le symbole indique que le scooter a dédicté une erreur. Le code d'erreur s'affichera sur le tableau de bord. Voir page 3 pour les causes possibles et les solutions. | ||
| Niveau de batterie | ® | Le symbole affiche le niveau de batterie restant. | ||
| SDTC OFF | SDTC OFF | Le symbole indique que la fonctionnalité SDTC (Segway Dynamic Traction Control) est désactivée. | 1) Avec les deux roues motrices, la fonction SDTC est activée automatiquement dans les modes autres que Race. Remarque: cette fonction permet d'éviter le patinage des roues et deMAINIR la stabilité lors de l'accelération.2) Avec une roue motrice, la fonction SDTC s'était automatiquement en mode Race. | |
| Barre de progression BOOST | BOOST | Le symbole affiche l'état d'accumulation d'énergie BOOST. | 1) Appuyez sur le bouton de commande droit pour activer le mode BOOST. (En mode RACE uniquement)2) En mode BOOST, le vehicule peut accélérer plus rapidement en tournant l'accelérateur électronique.3) En mode BOOST, la barre de progression BOOST diminuera jusqu'à ce qu'elle s'éteigne, puis BOOST sera désactiviè.Lorsque le mode BOOST est activé, le scooter accélère plus rapidement. N'applique PAS cette fonctionnalité dans des environnementles complexes, des interpétories ou des conditions routières indésirables. Un grave danger ou des blessures peuvent survenir. | |
| S-ABS (système de freinage antibillocage assisté Segway) | (ABS) | Le clignotement de ce symbole signifie que le S-ABS s'est engagé. (Activer/désactiver via l'application Segway-Ninebot). | ||
Présentation des modes de vitesse
| Mode/modèle | ST2 Pro | Méthodes de commutation |
| (MARCHE) | 4 mph(6 km/h) | 1) Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, tournez le bouton de commande droit.2) Appuyez et maintenez le bouton de commande droit.Remarque : dans ce mode, tournez légérément l'accéléateur électronique pour marcher avec le scooter à basse vitesse. |
| PARK | 0 mph(0 km/h) | 1) Tournez le bouton de commande droit.2) Parquez-vous ou arrêtez-vous plus de 5 secondes après avoir rouled3) Àprouès être passé du mode Park à un autre mode, le vehicule enterra automatiquement en mode Park après s'être arrêté pendant 20 secondes.* À ce stade, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour revenir au mode précédent. (Sauf dans le cas d'entrez directement en mode Park lors de la mise sous tension) |
| ECO | 24.9 mph(40 km/h) | Tournez le bouton de commande droit.(La vitesse du mode peut être personalisée via l'application Segway-Ninebot) |
| SPORT | 50 mph(80 km/h) | Tournez le bouton de commande droit.(La vitesse du mode peut être personalisée via l'application Segway-Ninebot) |
| RACE | 50 mph(80 km/h) | Tournez le bouton de commande droit.(La vitesse du mode peut être personalisée via l'application Segway-Ninebot) |
Ajustement de l'amortisseur

S (rebond lent) : augmentez la résistance au rebond en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.
F (rebond rapide) : diminuez la résistance au rebond en tournant le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remarque : l'amortisseur est réglé sur sa position par défaut avant de quitter l'usine. Veillez suivre les étapes ci-dessus pour l'ajuster en fonction de vos habitudes de conduite.
Spécifications
| Élément | Paramètre | |
| Produit | Nom | Segway SuperScooter ST2 Pro |
| Modèle | 060205PE | |
| Longueur × Largeur × Hauteur | Env. 53.7 x 26.8 x 53.1 in (1365 x 680 x 1350 mm) | |
| Plié : Longueur × Largeur × Hauteur | Env. 53.7 x 26.8 x 27.4 in (1365 x 680 x 696 mm) | |
| Poids net | Env. 100 lbs (45.2 kg) | |
| Conducteur | Poids max. | 330 lbs (150 kg) |
| Âge recommandé | 16+ ans | |
| Hauteur requise | 3.9–6.6 ft (120–200cm) | |
| Machine | Empattement | 41.4 in (1045 mm) |
| Garde au so | 5.9 in (150 mm) | |
| Système de conduite | 2WD (deux roues motrices) | |
| Vitesse max.[1] | Env. 49.7 mph (80 km/h) | |
| Autonomie à 25 km/h (15,5 mph)[2] | Env. 46.6 miles (75 km) | |
| Autonomie moyenne[3] | Env. 31.1 miles (50 km) | |
| Pente max. | Env. 30% | |
| Terrain traversable | Asphalte/chaussée plate ; obstacles < 3 cm (1,2 in) ; espaces < 3 cm (1,2 in) | |
| Température de fonctionnement | 14 °F–104 °F (-10°C–40°C) | |
| Température de stockage | -4 °F–122 °F(-20°C–50°C) | |
| Protection IP | IPX5 | |
| Durée de charge | Env. 5 h | |
| Batterie | Modèle | NDBF7220A |
| Tension nominale | 72V | |
| Vitesse de charge max. | 84V | |
| Énergie nominale | 1382.4 Wh | |
| Capacité nominale | 19.2 Ah | |
| Température ambiente de charge | 32 °F–104 °F (0°C–40°C) | |
| Système de gestion de batterie | Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et surdécharge et surcharge | |
| Wheel Motor | Type de moteur | Moyeu moteur refroidi par air |
| Puisance nominale | 1500 W*2 | |
| Puisance max. | 3500W*2 | |
| Chargeur | Modèle | NBW84D004D0D |
| Tension d'entrée | 100-240V~50-60Hz | |
| Tension de sortie max. | 84V — | |
| Puissance nominale | 83V = 4A | |
| Puissance de sortie | 332 W | |
| Pneu | Type | Pneus tubeless auto-obturants de 10.5 pouces |
| Pression des pneus | 29-35psi | |
| Matériau | Cauchoc | |
| Autres | Modes de vitesse | Mode MARCHE, mode Park, mode ECO, mode Sport et mode Race |
| Système de suspension | Suspension avant et arrière à ressort | |
| Amortisseur régiable avant et arrière | ||
| Système de freinage | Avant : Frein à disque + Frein électronique | |
| Arrière : Frein à disque + Frein électronique |
[1]: Avertissement : Il estVote obligation legale de you conformer à la législation et au reglement locaux quand you utilisez ce produit. Dans certains États aux États-Unis, un kickscoter électronique n'est pas permis d'utiliser à la route publique (c'est-à-dire « la route »), si la capacité de la vitesse maximale, le poids/ ou d'autres caractéristiques qui ne se conformer pas à un réglement obligatoire imposé par la législation. Avec le respect de la contrainte de la capacité de la vitesse maximale, certains États exigent que la vitesse maximal d'un kickscoter électronique doit être plafonné/ limité à un certain mile par heures s'il est pour l'utilisation dans la route, et la plafond/ la limite varie selon les États différents. Par exemple, les États qui imposant à cette contrainte de la capacité de la vitesse maximaile comprend New York, Florida, Arizona, New Jersey etc. Si vous avez l'intention d'utiliser ce produit sur la route dans un État qui impose à la contrainte de la vitesse maximales, vous DEVEZ selectionner un mode de vitesse exact de ce produit pour d'être sur que la capacité de la vitesse maximale est inférieure à ce mode de vitesse conforme par la législation. Dans l'éventualité d'ou la capacité de la vitesse maximale d'un mode le plus bas d'un produit dépasse néanmoins la contrainte de la capacité de la vitesse maximaile imposée par l'État pour l'utilisation en route. Vous ne nevez pas utiliser ce produit dans la route dans cet État. En outre, un pays pourrait avoir d'autres législation réglementant l'utilisation dans la route de ce produit, comme exigence de la vitesse maximale ou du casque. En plus de la législation de produits, il y a uairit d'autres contraintes ou interdictions supplémentaires pour l'utilisation de ce kickscoter électronique par législation et/ou réglement locaux. Pour l'utilisation tout terrain de ce produit, il y a uairit d'autres contraintes et/ou limitation imposés par le propriétaire ou d'autres. L'application de ce produit peut offrir les informations utiles supplémentaires liées à ce cas. Avis de non-responsabilité: Ce n'est pas un avis ou un conseil légal. L'information fournie dans ceprésent document (sur l'application compris) est seulement dans le but de votre comfort et les informations. Il n'est pas destiné à tous les législation et/ou règlement qui pourrait être applicable à ce produit. Segway et Ninebot rejetten explicitement par ce document liéant toute garantie et/ou representation, expresses ou implicite, l'exhaustivite relatifs, l'exactitude, la mise a jour de ces informations. Segway et/ou Ninebot réserve le droit mais n'a pas l'obligation de corriger, mette en œuvre et/ou mettre à jour les informations. You'vezutillescproduittavorapresurique risqueetpéril. C'estoresponsabillédeapprenderetcomprondere tous le legislations et/ou règlements, exigence, interdiction, contrainte et/ou limitation imposéspar la legislation entiere, une autorité governentemale, un tribunal, une partie privée ou autres qui peuvent s'appliquer àvoitrutilisationdece produit. [2]: Autonomie à 25 km/h (15.5 mph) : testée en roulant avec une batterie pleune, une charge de 75 ft/l 5 kg (165 ft l 11 lbs), 25 ft l °C (77 ft 41 °F), à la vitesse de 25 km/h (15.5 mph) en moyenne sur chauffée. [3]: Autonomie moyenne: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165 lbs), 25°C (77^), à la vitesse moyenne de 40 km/h (24.9 mph) en moyenne sur la chauffée. * Certains des facteurs qui influen sur l'autonomie comprennent: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrets, la température ambiente, etc.
3 Défaillances et solutions communes
| Code problème | Type | Causes possibles | Solution |
| 0 | Erreur | Anomalie de l'accéléateur électronique | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur/agré. |
| 1 | Erreur | Éché de la communication du tableau de bord | |
| 2 | Erreur | Éché de la communication de la batterie | |
| 6 | Erreur | Protection contre les surtensions du contrôleur de moteur | |
| 7 | Erreur | Protection contre les sous-tensions du contrôleur de batterie/moteur | Veuillez essayer de charger le scooter. |
| 9 | Avertissement | Température élevée de la batterie | Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour le scooter. |
| 10 | Avertissement | Basse température de la batterie | Veuillez conduire le scooter dans la plage de température de fonctionnement mentionnée dans le manuel du produit. |
| 12 | Avertissement | Décrochage de la roue avant | Veuillez redémarrer le scooter et réessayer. |
| 13 | Erreur | Erreur de capteur de courant de roue avant | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur/agré. |
| 14 | Erreur | Surintensité de la roue avant | Veuillez redémarrer le scooter et réessayer |
| 15 | Erreur | Défaillance de phase du moteur de la roue avant | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur/agré. |
| 17 | Avertissement | Décrochage de la roue arrête | Veuillez redémarrer le scooter et réessayer. |
| 18 | Erreur | Erreur de capteur de courant de roue motrice arrête | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur/agré. |
| 19 | Erreur | Surintensité de la roue arrête | Veuillez redémarrer le scooter et réessayer. |
| 20 | Erreur | Défaillance de phase du moteur de la roue arrête | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur/agré. |
| 21 | Avertissement | Erreur du capteur à effet Hall du moteur arrête | |
| 22 | Avertissement | Erreur du capteur à effet Hall du moteur avant Erreur du capteur à effet Hall du moteur arrête | |
| 24 | Erreur | Erreur de réinitialisation du watchdog | Veuillez redémarrer le scooter et réessayer. |
| Problem code | Type | Possible causes | Solution |
| 28 | Avertissement | Erreur du capteur de température du moyeu moteur arrêté | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agré. |
| 29 | Avertissement | Erreur du capteur de température du moyeu moteur avant | |
| 31 | Avertissement | Erreur du capteur de température MOS du contrôleur du moyeu moteur arrêté | |
| 32 | Avertissement | Erreur du capteur de température MOS du contrôleur du moyeu moteur avant | |
| 40 | Avertissement | Erreur SN du contrôleur maitre | |
| 42 | Avertissement | Erreur de type de batterie | |
| 43 | Avertissement | Protection contre les surintensités de charge | Veuillez redémarrer le scooter et réessayer. |
| 44 | Avertissement | Protection contre les surintensités de décharge | |
| 45 | Avertissement | Protection contre la surchauffe de charge | Veuillez charger dans la plage de température de charge mentionnée dans le manuel du produit. |
| 46 | Avertissement | Protection contre les basses températures de charge | |
| 47 | Erreur | Court-circuit du MOS de décharge | Veuillez redémarrer le scooter et réessayer. |
| 48 | Erreur | Court-circuit du MOS de charge | Veuillez redémarrer le scooter et réessayer. |
| 49 | Avertissement | Haute température du MOS de charge entre le pôle positif du port de charge et le pôle positif de la cellule de batterie. | Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour le scooter |
| 50 | Avertissement | Haute température du MOS de charge entre le pôle négatif du port de charge et le pôle négatif de la cellule de batterie. | |
| 51 | Avertissement | Erreur de frein électronique gauche | Veuillez redémarrer le scooter et réessayer. |
| 52 | Avertissement | Erreur de frein électronique droit | |
| 53 | Avertissement | Erreur de fonction de verrouillage | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agré. |
Erreur : dans le cas du code « Erreur », cela signifie qu'il y a un problème avec certaines pièces de votre véhicule, veuillez contacter le service après-vente et vérifier si vous avez besoin d'une réparation.
Avertissement : dans le cas du code « Avertissement », le véhicule peut toujours être conduit, mais il est recommandé de traiter le problème conformément à la solution correspondante en temps opportun.
4 Certifications
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272.
La batterie est conforme à UN/DOT 38.3
La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271.
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes: (1)
Ce produit ne peut être causeur d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute
interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit
de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que cette interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Demandez l'aide du distributeur ou d'un technicien radio/télé.
Déclaration de conformité à Industry Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptées de licence. L'utilisation du produit est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) Ce produit ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute
interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable du produit.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d'altérations pourrait annuler l'autorisation de l'utiliser de faire fonctionner le produit.
Model:060205PE
FCCID: *
C:****
Marque déposée
Segway, Segway ST, Powered by Segway et Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc. Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS et watchOS sont des marques déposées d'Apple Inc. Android est une marque déposée de Google LLC. iOS est la marque de commerce ou la marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Segway-Ninebot est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des caractéristiques du produit et des changements de conception, etc., il peut y avoir de légères différences par rapport aux produits que vous avez achetés. Veuillez télécharger l'application pour le système d'exploitation Android ou iOS et lire la dernière version électronique du manuel. En plus du Segway SuperScooter ST, il existe plusieurs séries et modèles avec différentes fonctions des produits Segway-Ninebot et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à vos autres produits Segway-Ninebot. En raison des mises à jour constantes des produits, ce manuel et les produits réels peuvent être légèrement différents en termes de couleur, d'apparence, etc. Le produit réel prévaudra en cas de divergence entre le produit réel et le manuel.
©2023 Ninebot (Beijing) Technology Co., Ltd. Tous droits réservés.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
I'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l ettre le fonctionnement.
Hn Segway Inc., HN Ninebot He hecyt OTBETCTBENHOCTa 3a IIObIe NImMeHEny IIN MoNDpKaUIn, He OIO6peHHbIe ABhIM o6pa3OM
Segway Inc. ni Ninebot. Takas me mndnkaunmoryt lniutb nolb0aeta npaba Ha ekcnnyatauio obopydobanra.
Modèle: 060205PE
FCCID: *
C:****
Segway, Segway ST, Powered by Segway i Rider Design yBnTcTOBAPbIMn 3nakami Segway Inc. Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS i watchOS yBnTcIzERIeCTpRIOBAHbIMn TOBAPbIMn 3nakami Apple Inc. Android yBnTcTcTOBAPbIM 3nakOM Google LLC. IOS yBnTcTcTOBAPbIMn 3nakOM IINI ZAERiEETPOBAHbIMn TOBAPbIMn 3nakOM Cisco B CLSA i dpynnx cTpaHax. CNoebcshn ToBAPbIMN 3nak nIroToInb Bluetooth® yBnTcIeHTPOBAHbIMn TOBAPbIMn 3nakAM, pnpHaJedekazmIM KOMaHANl bTeoBH SiG, Inc., IIO6oe IcNtOBoAHBe TAKIX 3nakOB SegWay-NineBJocYIeTcTcNO IInuehENi. Dpyne ToBAPbIE 3nakn ITOROBBe HAnMeHOBAHmri PrinHaJIeKAT INX COOTBECTBOUHm BlaJeLbIcuam.
II COCTOHNHO HA MOMENT NeaTNI MBi NOCTAPANI BKJIIOHTB ONICAHIN INHCTPCKNIN DAREBCEX FHKNIO. ODHAKO I3-3A NOCTOHHORO UUYUHENX HAPAKePTNCIK PPODkyTA, INMEnHeNIM N3AHaNt H T. D. OH NMOYr NE3AChNTeBHO OTNIuATcBcOT IMEOUHXCBA RPNOBpETEHbBbAMn PPOyTKAs. IooJAAyCTa, 3zrgy3nte pinnokEneHNE CIN CNTeMbI Android NIIi iOS npoOTHTNEoNDHO ZLEKTOPHNO BercmIo PKyBOQDCTBa. B DOONIOHEme K Segway SuperScooter ST CyueCTByET HeckoBko cepriN MOeJIe PPOyDkToB Segway-Ninebot cPZAIhMbIM FHKUAMn, IN HeKOTOpBe I3 FHKNU, yNOMAnHyTBx 3DecB, MOrYT 6bITb HEPnIMEHMBI K DpyTM BaUMIM PPOyKTAM PGEAY-Ninebot IV3-3a NOCTOHHBb IOBHOBLeHn PPOyKTOB ETO pyKOBOCTBOI OPAKTHIECKNE PPOyDkTBI MOYr HEMHORO OTNIUATCbRn PO LCBTe, BHEUHMey BVNu T. D. FAKTIeCKN PPOyKT IMeET PPNMYUeCTBEHNHY CINLY, KOJa eCT bAcXOXdHeNMe MeJdy fakTIeCKMN PPOyKOM n POKOBQDTBM.
Scannez le QR code pour télécharger l'application Segway-Ninebot
ES A
RU A
APP
FR Veuillez télécharger l'application Segway-Ninebot et activer votre SuperScooter avant de rouler.
FR Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du firmware et de mettre à jour ce manuel à tout moment.
ES A
RU A
FR Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers documents destinés à son utilisation. Vous devez installer l'application, activer votre scooter et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
ES A
RU A
Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. Le produit réel peut varier.
ES A
RU A