S1 - Projecteur ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S1 ASUS au format PDF.
| Technologie d'affichage | DLP LED |
| Résolution native | WVGA 854 x 480 pixels |
| Format d'image | 16:9 |
| Luminosité | 200 ANSI lumens |
| Rapport de contraste | 1 000:1 |
| Traitement des couleurs | 8 bits, 100 % NTSC |
| Durée de vie source LED | 30 000 heures |
| Rapport de projection | 1,10:1 |
| Distance de projection | 0,6 m - 2,4 m |
| Taille d'image projetée | 25" - 100" (64 cm - 254 cm) |
| Mise au point | Manuelle |
| Connectiques | HDMI/MHL, USB, mini-jack 3,5 mm |
| Haut-parleur intégré | SonicMaster mono 2 W |
| Niveau sonore | 32 dB (28 dB mode éco) |
| Batterie intégrée | 22 Wh - autonomie jusqu'à 3 h |
| Fonction banque d'alimentation | 6 000 mAh |
| Poids | 342 g |
| Dimensions (H x L x P) | 30 x 110 x 100 mm |
| Alimentation | 100 - 240 V |
| Consommation électrique | 32 W |
FOIRE AUX QUESTIONS - S1 ASUS
Questions des utilisateurs sur S1 ASUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S1 - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S1 de la marque ASUS.
MODE D'EMPLOI S1 ASUS
Aucune partie du présent manuel, y compris les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduite, transmise, transcrivie, stockée dans un système de base de données, ni traduite dans aucune langue, sous aucune forme et par tout moyen, hormis la documentation conservée par l'acheteur à des fins de sauvegarde, sans la permission expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
ASUS FOURNIT CE MANUEL "TEL QUEL" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTTE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D'APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULAR. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTeurs, CADRES, EMPLOYÉS OU AGENTS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSÉCUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D'UTILISATION DE DONNÉES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET ÉVÉNEMENTS SEMBLABLES), MÉME SI ASUS A ETÉ INFORME DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DÉFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d'identification ou d'explication dans l'intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT FOURNIES QU'A TITRE INFORMATIF, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ÉTRE INTERPRIÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR Toute ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
CLAUSE de responsabilité limitée
Des dommages peuvent survenir suite à un défaut sur une pièce fabriquée par ASUS ou un tiers. Vous avez le droit à des dommages et intérêts auprès d'ASUS. Dans un tel cas, indépendamment de la base sur laquelle vous avez droit de revendiquer les dommages et intérêts auprès d'ASUS, ASUS ne peut être responsable de plus que des dommages et intérêts pour les dommages corporels (y compris la mort) et les dégâts aux biens immobiliers et aux biens personnels tangibles ; ou les autres dommages et intérêts réels et directs résultat de l'omission ou de la défaillance d'exécuter ses devoirs légaux au titre de la présente Déclaration de Garantie, jusqu'au prix forfaitaire officiel de chaque produit.
ASUS n'est responsable et ne peut vous indemniser qu'au titre des pertes, des dégâts ou revendications basées sur le contrat, des préjudices ou des infractions à cette Déclaration de Garantie.
Cette limite s'applique aussi aux fournisseurs d'ASUS et à ses revendeurs. Il s'agit du maximum auquel ASUS, ses fournisseurs, et votre revendeur sont collectivement responsables.
EN AUCUNE CIRCONSTANCE ASUS N'EST RESPONSABLE POUR CE QUI SUIT : (1) LES REVENDICATIONS DE TIERS CONTRE VOUS POUR DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS; (2) LES PERTES, OU DÉGÂTS, A VOS ENREGISTREMENTS DE DONNÉES; OU (3) LES DOMMAGES ET INTÉRÊTS SPECIAUX, FORTUITS, OU INDIRECTS OU POUR N'IMPORTE QUELS DOMMAGES ET INTÉRÊTS ÉCONOMIQUES CONSECUTIFS (INCLUANT LES PERTES DE PROFITS OU D'éCÔNOMIES), ET CE même SI ASUS, SES FOURNISSEURS OU VOTRE REVENDEUR SONT INFORMÉS D'une TELLE POSSIBILITE.
Service et support
Visitez notre site Web multilingue sur http://support.assus.com
Table des matières
Messages 6
Typographie 6
Versions multilingues. 6
Précautions relatives à la sécurité 7
Utiliser le projecteur LED 7
Maintenance et remplacement des pièces 7
Entretien du projecteur LED 8
Mise au rebut 8
Caractéristiques 10
Dessus 10
Fonctionnalités étendues 12
Façade avant 14
Façade arrêtée 15
Côté droit. 17
Côté gauche 18
Dessous 19
Utiliser le projecteur LED 22
- Connectez le projecteur à son adaptateur secteur............22
- Connectez le projecteur à votre appareil............25
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 26
- Ouvrez le couvercle de protection de la lentille et régalez le focus de l'image. 27
Chapitre 3 : utilisation du projecteur LED
Utiliser le projecteur LED pour la première fois 30
Utiliser l'affichage sur écran 31
Réglages du projecteur LED 32
Volume 33
Luminosite 33
Contraste 34
Splendide 34
Format 36
Position du projecteur 36
Réglage 37
Infos 37
Éteindre le projecteur LED 38
Appendice
Rapport de la Commission Fédérale des Communications. 40
Rapport du Département Canadien des Communications. 41
Déclaration de conformité aux normes environnementales internationales 41
Services de reprise et de recyclage d'ASUS 41
Timings PC 42
HDMI (PC) 42
HDMI (Vidéo) 42
Caractéristiques du projecteur LED P2 43
Ce manuel offre une vue d'ensemble des caractéristiques logicielles et matérielles de votre projecteur LED, et est constitué des chapitres suivants :
Chapitre 1: Faire la reconnaissance avec le projecteur LED
Ce chapitre offre une vue d'ensemble de votre projecteur LED ainsi que de sa télécommande.
Chapitre 2: configuration du projecteur LED
Ce chapitre vous explique comment configurer et utiliser votre projecteur LED.
Chapitre 3 : utilisation du projecteur LED
Ce chapitre est consacré aux fonctionnalités du projecteur LED.
Appendice
Cette section inclut un certain nombre de notices relatives à la sécurité.
Messages
Pour permettre en valeur les informations essentielles offertes par ce guide, les messages sont présents de la manière qui suit:
IMPORTANT! Ce message contient des informations vitales devant être suivies pour compléter une tâche.
REMARQUE: ce message contient des informations et des astuces additionnelles pouvant vous aider à compléter certaines tâches.
AVERTISSEMENT! Ce message contient des informations importantes devant être suivies pour garantir votre sécurité lors de l'exécution de certaines tâches et de ne pas endommager le projecteur et ses composants.
Typographie
Gras = fait référence à un menu ou un élément devant être sélectionné.
Italie = indique les sections de ce manuel auxquelles vous pouvez vous référer.
Versions multilingues
Vous pouvez télécharger ce manuel dans d'autres langues sur le site : http://support.asus.com
Utiliser le projecteur LED
- Consultez ce manuel et lisez attentivement les instructions relatives à la sécurité avant d'opérer le projecteur LED.
- Respectez les remarques et les avertissements offerts dans ce manuel.
- Ne placez le projecteur LED sur une surface instable ou inégale.
- N'utilisez pas le projecteur LED dans un environnement enfumé ou poussièreux. Les résidus de fumée et de poussière peuvent s'accumuler sur des composants critiques et endommager le projecteur LED ou affecter ses performances.
- N'utilise pas de cordon d'alimentation, d'accessoires ou d'autres périphériques endommagés avec votre projecteur LED.
- Ne bloquez pas ou ne placez pas d'objet sur ou à proximité des orifices d'aération du projecteur LED. Le faire peut engendrer une accumulation de chaleur pouvant dégrader la qualité d'image et endommager le projecteur.
- Vérifiez que la tension d'opération du projecteur LED corresponde bien à celle utilisée par la source d'alimentation.
Maintenance et remplacement des pièces
- Ne désassemblez pas ou ne tentez pas de réparer ce projecteur LED vous-même. Contactez le service après-vente d'ASUS pour obtenir une assistance technique. Lors du remplacement des pièces du projecteur LED, n'achetez que des pièces spécifiées par ASUS et contactez le centre de service le plus proche pour obtenir de l'aide.
Entretien du projecteur LED
- Éteignez puis débranchez le projecteur LED de sa prise électrique avant de le nettoyer. Pour nettoyer le boîtier du projecteur LED, utilisez un chiffon propre humidifié d'eau ou d'un mélange d'eau et de détergent neutre. Nettoyez les zones d'humidité restantes à l'aide d'un chiffon sec.
- Vérifiez que la lentille est froide avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille. Ne touchez pas la lentille avec vos doigts.
- N'utilisez pas de solvants puissants tels que des diluants, du benzène ou autres produits chimiques sur ou à proximité de la surface du projecteur LED. N'utilisez jamais ce projecteur LED immédiatement après l'avoir déplacé d'un lieu froid. Lorsque le projecteur LED est exposé à un changement de température trop drasticique, l'humidité peut se condenser sur la lentille et d'autres composants internes. Pour éviter ce problème, n'utilisez le projecteur qu'après deux (2) heures suivant un changement extrême de température.
Mise au rebut

NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une reutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benn à roues barrée indique que le produit (équipements électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.

NE PAS mesurer la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une pelle à roues barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.


1 Boutons du panneau de contrôle
Ces boutons vous permettent de naviguer dans les menus de l'interface OSD. Individuellement, ces boutons correspondent aussi à différents réglages spécifiques du projecteur LED, tels qu'expliqués ci-dessous.

Splendid/Quitter

Gauche/Volume -

MENU/OK

Droite/ Volume +
REMARQUE: pour plus d'informations sur l'utilisation des boutons du panneau de contrôle, consultez le Chapitre 3 : Utilisation du projecteur LED de ce manuel.

Témoin d'alimentation et indicateur d'état de la batterie
Ce voyant lumineux vous aide à identifier l'état matériel actuel de votre projecteur LED :
S'allume lorsque le projecteur LED est allumé. S'allume de couleur rouge ou verte en fonction de l'état de la batterie.
Pour plus de détails sur la fonction de ce témoin lumineux comme indicateur d'état de la batterie, consultez le tableau ci-dessous:
| Couleur | État |
| Vert | Le projecteur LED est relié à une prise électrique ou en fonctionnement sur batterie, et le niveau de charge de la batterie est supérieur à 25%. |
| Rouge | Le projecteur LED fonctionne sur batterie, et le niveau de charge de la batterie est inférieur à 25%. |

Indicateur de charge de la batterie
Céveilant lumineux s'allume lorsque le projecteur LED est relié à une source d'alimentation par le biais de son adaptateur secteur.
IMPORTANT! N'utilise que l'adaptateur secteur livré avec votre projecteur LED pour recharger la batterie.
Fonctionnalités étendues
Votre projecteur LED est doté de certaines fonctionnalités pouvant être exécutées par le biais du bouton Splendid/Quitter lorsque le projecteur fonctionne sur batterie.
Lampe torche
Cette fonctionnalité permet au projecteur LED d'émettre un faisceau de lumière blanche constant.

Pour utiliser le projecteur comme lampe torche :
- Déconnectez tous les périphériques connectés, puis allumez le projecteur LED.
- Enlevez le couvercle de la lentille du projecteur.
- Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle pour afficher le message AUCUN SIGNAL.
- Appuyez de manière répétée sur le bouton [s] jusqu'à ce que le projecteur émette un faisceau de lumière blanche.
Éclairage de secours
Cette fonctionnalité permet au projecteur LED d'émettre un faisceau de lumière blanche clignotant.

Pour utiliser le projecteur comme éclairage de secours :
- Déconnectez tous les périphériques connectés, puis allumez le projecteur LED.
- Enlevez le couvercle de la lentille du projecteur.
- Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle pour afficher le message AUCUN SIGNAL.
- Appuyez de manière répétée sur le bouton [s] jusqu'à ce que le projecteur émette un faisceau de lumière blanche clignotant.
IMPORTANT! Vérifiez que la batterie du projecteur LED dispose d'un niveau de charge suffisant avant d'utiliser cette fonctionnalité. La durée de vie de la batterie varie en fonction de l'utilisation.
REMARQUE: pour arrêter ou charger le type de faisceau utilisé, appuyez simplement sur le bouton Splendid/Quitter jusqu'à ce que le faisceau soit modifié ou éteint.

Lentille
La lentille transmet les images générées par le périphérique auquel le projecteur est connecté.
AVERTISSEMENT! Ne touchez pas la lentille avec vos doigts ou un objet pointu.
2 Loquet du couvercle
Déplacez ce loquet vers la gauche pour ouvrir le couvercle de la lentille, ou déplacez-le vers la droite pour le fermer lorsque le projecteur n'est pas utilisé.
3 Couvercle de la lentille
Ce couvercle permet de protéger la lentille contre les éraflures et l'accumulation de poussière.
IMPORTANT! Retirez le couvercle avant d'utiliser le projecteur LED.

1 Prise de sortie audio
Cette prise permet de connecter le projecteur LED à un système de haut-parleurs amplifiés ou à un casque audio.
2 Prise HDMI / MHL
Ce port est destiné à la connexion d'un périphérique externe lui-même doté d'une interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ou MHL (Mobile HI-Definition Link). Il est compatible avec le standard HDCP permettant la lecture de disques Blu-ray et de tout autre contenu intégrant un verrou numérique.
3 Prise de sortie d'alimentation
Cette prise fournit un courant de 5V/1A, et permet de charger vos appareils mobiles lors de l'utilisation du projecteur LED.
4 Prise d'alimentation (CC)
Insérez l'adaptateur secteur sur cette prise pour alimenter le projecteur LED.
AVERTISSEMENT! L'adaptateur peut atteindre une température élevée lorsque celui-ci est relié au projecteur. Ne couvrez pas l'adaptateur et tenez-le éloigné de vous lorsque celui-ci est branché à une source d'alimentation.
5 Bouton marche/arrêt
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le projecteur LED.
Orifices d'évaporation
Ces orifices permettent à l'air frais de refroidir le projecteur et d'expulser l'excès de chaleur.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous qu'aucun papier, livre, tissu, cable ou autre ne bloque les fentes d'aération pur éviter d'eventuelles surchauffes.

1 Bague de mise au point
La bague de mise au point vous permet d'ajuster le focus de l'image du projecteur LED.
Orifices d'évaporation
Ces orifices permettent à l'air frais de refroidir le projecteur et d'expulser l'excès de chaleur.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous qu'aucun papier, livre, tissu, cable ou autre ne bloque les fentes d'aération pur éviter d'éventuelles surchauffes.

Orifices d'aération
Ces orifices permettent à l'air frais de refroidir le projecteur et d'expulser l'excès de chaleur.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous qu'aucun papier, livre, tissu, cable ou autre ne bloque les fentes d'aération pur éviter d'éventuelles surchauffes.

Orifices d'aération
Ces orifices permettent à l'air frais de refroidir le projecteur et d'expulser l'excès de chaleur.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous qu'aucun papier, livre, tissu, cable ou autre ne bloque les fentes d'aération pur éviter d'éventuelles surchauffes.
2 Interface de connexion pour trépied
Cette interface permet de relier le projecteur LED à un trépied.

Utiliser le projecteur LED
Ce projecteur LED portable se connecte aisément à vos appareils pour vous permettre d'ouvrir des fichiers multimédia et profiter de haut-parleurs SonicMaster de grande qualité.
Pour éviter de vous blesser et de garantir le bon état de fonctionnement du projecteur, veuillez suivre les instructions suivantes lors de l'utilisation de votre projecteur LED.
1. Connectez le projecteur à son adaptateur secteur.
A et B. Utilisez le cordon d'alimentation pour relier l'adaptateur secteur à une prise électrique.
C. Connectez l'adaptateur secteur à votre projecteur LED.

Chargez le projecteur LED pendant 3 heures avant de l'utiliser pour la première fois.

REMARQUE: l'apparence de l'adaptateur secteur peut varier en fonction des pays / régions.
Important!
- N'utilisez que l'adaptateur secteur LIVRE avec votre projecteur LED pour alimenter ce dernier ainsi que sa batterie. Assurez-vous que le projecteur LED est connecté à son adaptateur secteur avant de l'allumer pour la première fois. Il est fortement recommandé d'utiliser une prise reliée à la terre lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur du projecteur LED.
- Lors de l'utilisation du projecteur LED en fonctionnement sur secteur, la prise électrique doit se trouver à proximité et être aisément accessible. Pour déconnecter le projecteur LED de sa source d'alimentation, débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique.
Avertissements!
Lisez attentivement les précautions de sécurité ci-dessous destinées à la batterie de votre projecteur LED.
- La batterie du projecteur LED peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure si celle-ci est retirée ou désassemblée.
- Faites attention aux étiquettes d'avertissement de l'appareil pour éviter de vous blesser. Il y a un risque d'explosion si la batterie est remplacée par un modèle incorrect.
- Ne pas jeter la batterie au feu.
- Ne tentez pas de court-circuiter la batterie du projecteur LED.
- Ne tentez pas de désassembler ou de réassembler la batterie.
- Cessez d'utiliser la batterie si celle-ci fuit.
- La batterie et ses composants doivent être recyclés de façon appropriée.
- Gardez la batterie et ses composants hors de portée des enfants.
Exigences en matière de cordon d'alimentation
Utilisez la prise CA appropriée à votre pays / région.
IMPORTANT! Contactez votre revendeur si le cordon d'alimentation accompagnant votre projecteur n'est pas compatible avec votre pays / région.
REMARQUE: il est fortement recommandé d'utiliser un périphérique source doté d'une prise de mise à la terre pour éviter les interférences dues aux fluctuations de tension.
pour l'Australie et la Chine continentale
pour les États-Unis, le Canada et Taiwan
pour l'Europe continentale
pour le Royaume-Uni
pour le Japon
pour la Suède
2. Connectez le projecteur à votre appareil.

A Prise HDMI/MHL
B Prise de sortie audio
Sortie d'alimentation (5V/1A)
3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt.

REMARQUE: la batterie du projecteur LED ne peut pas être rechargée lorsque le projecteur est en cours d'utilisation. Consultez l'état de l'indicateur lumineux dédié à la batterie pour connaître son état de charge actuel. Vous pouvez également consulter la section Dessus pour plus de détails.
4. Ouvrez le couvercle de protection de la lentille et réglez le focus de l'image.
REMARQUE : utilisez une image fixe pour régler le focus.
A. Ouvrez le couvercle de protection de la lentille en déplacant son loquet vers la gauche. B. Déplacez la bague de mise au point vers le haut ou le bas pour régler le focus de l'image.

Taille d'écran et distance de projection
Ajustez la distance entre le projecteur LED et l'écran de projection à l'aide du tableau ci-dessous.
| Taille d'écran - 16:9 | Distance de projection(mètres) | |
| (pouces) | (millimètres) | |
| 30 | 762 | 0,71 |
| 41 | 1014 | 0,97 |
| 60 | 1524 | 1,42 |
| 80 | 2032 | 1,89 |
| 100 | 2540 | 2,37 |
| 120 | 3048 | 2,84 |

Utiliser le projecteur LED pour la première fois
Prenez note des instructions suivantes lors de la première utilisation de votre projecteur LED.
- Installez votre projecteur puis appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Sélectionnez une langue à l'aide des boutons / et /} du panneau de contrôle.

- Appuyez sur / pour utiliser la langue sélectionnée.
- Vous pouvez dès lors utiliser le projecteur pour afficher du contenu à partir de votre dispositif d'entrée. L'écran AUCUN SIGNAL peut apparaître si chaque dispositif d'entrée n'est connecté au projecteur ou si celui-ci n'a pas été détecté.
- Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle pour afficher l'interface OSD.
Utiliser l'affichage sur écran
Votre projecteur LED est un appareil plug-and-play intégrant un menu OSD (affichage sur écran) doté d'un ensemble de programmes et de paramètres vous permettant de profiter pleinement de votre projecteur.
Ouvrez l'interface OSD en appuyant sur le bouton [ ] du panneau de contrôle de votre projecteur LED.
État de charge de la batterie

Options de l'interface OSD
Appuyez sur les boutons illustrés ci-dessous pour naviguer dans les menus de l'interface OSD :

Réglages du projecteur LED
Suivez les instructions suivantes pour accéder aux divers réglages du projecteur LED.
- Ouvrez l'interface OSD.
- Utilisez les boutons et [ ] pour sélectionner les options de menu susceptibles.
- Appuyez sur [ ] pour ouvrir les paramètres de l'élément sélectionné.
- Utilisez le bouton / ou // pour régler le paramètre sélectionné.
- Une fois terminé, appuyez sur [3] pour enregistrer les modifications et retourner à l'écran d'accueil.
Consultez les pages suivantes pour plus de détails sur chacune des options de l'interface OSD.
Volume
Sélectionnez cette option pour régler le volume audio lu à partir du projecteur LED.
L'échelle de réglage du volume est comprise entre 0 et 10, soit de muet au niveau sonore le plus haut pris en charge par les haut-parleurs du projecteur LED.

Luminosité
Sélectionnez cette option pour ajuster la luminosité de l'image projetée.
L'échelle de réglage de la luminosité est comprise entre 0 et 10, du niveau de luminosité le plus sombre au niveau le plus clair.

Contraste
Sélectionnez cette option pour régler le contraste de l'image projetée.
L'échelle de réglage du contraste est comprise entre 0 et 10, du niveau de contraste des couleurs le plus faible au niveau le plus élevé.

Désélectionnez cette option pour activer l'un des modes d'affichage disponibles sur votre projecteur LED. Vous pouvez aussi accéder rapidement à ce menu en appuyant sur le bouton [ ]

Consultez les informations suivantes pour obtenir plus d'informations sur chacun des modes Splendide.
En fonctionnement sur batterie
REMARQUE : vous pouvez activer les modes listés ci-dessous en appuyant simplement sur la touche Splendid/Quitter lorsque le projecteur est allumé.
Mode Batterie: ce mode permet d'optimiser la consommation électrique lorsque le projecteur fonctionne uniquement en mode batterie. Mode Présentation: ce mode permet d'optimiser la luminosité du projecteur LED et est tout particulièrement idéal pour les présentations rapides ne dépassant pas les 90 minutes.
Fonctionnement sur secteur
- Standard: ce mode est recommandé pour une utilisation normale du projecteur LED.
- Théâtre: ce mode est optimisé pour la projection de contenu vidéo.
Format
Sélectionnez cette option pour désigner le format de l'image projetée. Les formats d'image suivants sont disponibles : AUTO, 4:3 et 16:9.

Position du projecteur
Sélectionnez cette option pour modifier l'orientation de l'image projetée en fonction du positionnement du projecteur LED.
Les options de positionnement suivantes sont disponibles : Table avant, Plafond avant, Table arrêté et Plafond arrêté.

Réglage
Sélectionnez ce menu d'options pour configurer les paramètres suivants :
- Langue : cette option permet de sélectionner la langue de l'interface OSD.
- Réglages par défaut : cette option permet de restaurer les valeurs par défaut du projecteur LED.

Infos
Sélectionnez ce menu d'options pour obtenir une vue d'ensemble des informations de votre projecteur LED.

Éteindre le projecteur LED
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.

- Lorsque le message suivant apparait, appuyez de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre votre projecteur LED.

REMARQUE: pour des raisons de sécurité, le chargement de la batterie peut ne pas débuter de manière immédiate à la suite de l'extinction du projecteur LED. En effet, le chargement ne peut commencer qu'après le refroidissement du projecteur.
Rapport de la commission fédérale des communications
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.
Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut être déterminé par l'arrêt puis le réamorcage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception. - Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. Reliez l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. - Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l'aide.
Ce dispositif est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
- Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
- Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en termes d'émissions de nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Déclaration de conformité aux normes environnementales internationales
ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en termes de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement.
Consultez le lien http://csr.asus.com/english/Compliance.htm pour plus d'informations sur les normes auxquelles les produits ASUS sont conformes :
Japan JIS-C-0950 Material Declarations
EU REACH SVHC
Korea RoHS
Swiss Energy Laws
Services de reprise et de recyclage d'asus
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en termes de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients la possibilité de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
HDMI (PC)
| Résolution | Mode | Fréquence de rafraîchissement (Hz) | Fréquence horizontal (KHz) | Horloge (MHz) |
| 800 x 600 | SVGA_60 | 60.317 | 37.879 | 40 |
| 1024 x 768 | XGA_60 | 60.004 | 48.363 | 65 |
| 1280 x 720 | 1280 x 720_60 | 60 | 45 | 74.25 |
| 1280 x 800 | 1280 x 800_60 | 59.81 | 49.702 | 83.5 |
| 1280 x 960 | 1280 x 960_60 | 60 | 60 | 108 |
| 1280 x 1024 | 1280 x 1024_60 | 60.02 | 63.98 | 108 |
| 1366 x 768 | 1366 x 768_60 | 60 | 47.712 | 85.5 |
| 1440 x 900 | 1440 x 900_60 | 60 | 55.9 | 106.5 |
| 1680 x 1050 | 1680 x 1050_60 | 60 | 65.3 | 146.25 |
| 1400 x 1050 | 1400 x 1050_60 | 60 | 65.3 | 121.75 |
| 1600 x 1200 | 1600 x 1200_60 | 60 | 75 | 162 |
| 1920 x 1080 | 1920 x 1080_60 | 60 | 67.5 | 148.5 |
HDMI (Video)
| Timing | Résolution | Fréquence verticale (Hz) | Fréquence horizontal (KHz) | Fréquence d'horloge de pixel (MHz) |
| 480i | 720 (1440) x 480 | 59.94 | 15.73 | 27 |
| 480p | 720 x 480 | 59.94 | 31.47 | 27 |
| 576i | 720 (1440) x 576 | 50 | 15.63 | 27 |
| 576p | 720 x 576 | 50 | 31.25 | 27 |
| 720/50p | 1280 x 720 | 50 | 37.5 | 74.25 |
| 720/60p | 1280 x 720 | 60 | 45 | 74.25 |
| 1080/50i | 1920 x 1080 | 50 | 28.13 | 74.25 |
| 1080/60i | 1920 x 1080 | 60 | 33.75 | 74.25 |
| 1080/50P | 1920 x 1080 | 50 | 56.25 | 148.5 |
| 1080/60P | 1920 x 1080 | 60 | 67.5 | 148.5 |
Caractéristiques du projecteur LED S1
| Affichage | Technologie | DLP® 0.3" |
| Source de lumière | LED R / G / B | |
| Durée de vie de la source de lumière | 30,000 heures | |
| Résolution (native) | WVGA 854 x 480 | |
| Émission lumineuse | 200 Lumens | |
| Ratio de contraste | 1000:1 DCR | |
| Saturation (NTSC) | 100% | |
| Couleurs affichées | 16.7 million | |
| Lentille de projection | Rapport de projection | 1.1 (41" @ 1 m @ 16:9) |
| Distance de projection | 0,73 m to 2,43 m | |
| Taille de projection | 30" à 100" | |
| Décalage | 100% | |
| Ratio du zoom | Fixe | |
| Vidéo | Modes | Standard, Théâtre, Présentation, Batterie, Lampe torche, Éclairage d'urgence |
| Formats d'image | Auto / 4:3 / 16:9 | |
| Placement du projecteur | Avant / arrêté de table ou de plafond | |
| Audio | Haut-parleurs intégrés | Oui, 1 x 2W |
| Fréquence du signal | Fréquence du signal numérique | 24.7 KHz (H) à 74.6 KHz (H) / 50 Hz (V) to 60 Hz (V) |
(continue à la page suivante)
(continue à la page suivante)
| Alimentation | Allumé | ≤32W |
| En veille | <0.5W | |
| Bruit | Bruit acoustique | 32dB (en mode Standard et Présentation)28 db (en mode Batterie, Théâtre) |
| Entrées/Sorties | Entrée PC | HDMI1.3 (compatible HDCP) / MHL |
| Sortie audio | Sortie casque | |
| Port USB 2.0 | Oui (5V/1A) | |
| Design mécanique | Couleur du boîtier | Gris argent |
| Interface de connexion pour trédied | Oui | |
| Boutons | Oui | |
| Couvercle de lentille | Oui | |
| Sécurité | VerrouillageKensington® | Non |
| Dimensions | Dimensionsphysiques | 110.5 mm. x 102 mm. x30.7 mm. (L x P x H) |
| Poids | Poids net (estimé) | 342 g. |
| Température d'opération | 0° C à 40° C |
| Humidité d'opération | 20% à 90% |
| Accessoires | Sacoche de transport, adaptateur secteur, cordon d'alimentation, cable MHL (micro USB vers HDMI), cable HDMI, cable USB vers micro USB, carte de garantie |
| Homologations | FCC / UL / CE / CB / CCC / C-tick / VCCI / CU / TUV-GS |
- Les caractéristiques sont sujettes à changement sans avis préalable. La disponibilité du produit varie en fonction des pays. Toutes les marques et noms de produits mentionnés sont les marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.