Ninebot KickScooter F2 - Trottinette électrique SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ninebot KickScooter F2 SEGWAY au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Trottinette électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur de 300 W, vitesse maximale de 25 km/h |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion |
| Type de batterie | Batterie amovible |
| Tension | 36 V |
| Capacité de la batterie | 7.5 Ah |
| Autonomie | Jusqu'à 40 km |
| Dimensions approximatives | 1150 x 460 x 1200 mm |
| Poids | 13.5 kg |
| Compatibilités | Application mobile Ninebot |
| Puissance | 300 W |
| Fonctions principales | Modes de conduite, régulateur de vitesse, éclairage LED |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier avec un chiffon humide, vérification des freins |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente |
| Sécurité | Freins à disque, réflecteurs, éclairage avant et arrière |
| Informations générales utiles | Poids maximal supporté : 100 kg, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ninebot KickScooter F2 SEGWAY
Questions des utilisateurs sur Ninebot KickScooter F2 SEGWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ninebot KickScooter F2 - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ninebot KickScooter F2 de la marque SEGWAY.
MODE D'EMPLOI Ninebot KickScooter F2 SEGWAY
EN The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
FR Le fabricant se reserve le croit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contensus utilisateur. Vous doivent installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
ES El fabricante se reserva el derecho a realizar Cambios en el producto,actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual enequalquier momento.Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario mas recientes. Debes instalar la aplicacion Segway-Ninebot,activar tu KickScooter y Obtener lasactualizaciones e instrucciones de seguidamasrecentes.
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR La photo est pour refereence seulement. Veuillez vous reférer au produit reel pour plus de détails.
ES LaImagen es solo de referencia. Remitase al producto en s para ver mas detalles.
Ninebot KickScooter
Cet équipment est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlée. Ce équipment doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
"Le present appeareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appeareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appeareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utiliser de l'appeareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement."
Indicateurs de direction O
Guidon
Cloche
Frein a main O
Phare avant O
Indicateurs de direction

F2 Pro
Indicateurs de direction
Guidon O
Cloche O-
Frein a main
Phare avant c
Indicateurs de direction
Levier de libération rapide
Mécanisme pliant
Verrouillage
de protection
Reflecteur
Amortisseur avant
Fourche avant C
Aile avant O
Frein a O---
disque avant


Tableau de bord et Bouton marche
Bouton marche : Appuyez brievement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour eteindre la trottinette. Lorsque
I'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / eteindre le phare avant & feu arriere, double-cliquez pour modifier le mode de vitesse.
Indicateurs de direction : Lorsque vous tournez a gauche ou a droite, appuyez sur le commutateur « » (gauche) ou « » (droite) sur le commutateur d'indicateur de direction. Ensuite, l'indicateur de direction clignotera regulierement, ce qui peut etre désactive en appuyant a nouveau sur I interrupteur correspondant.
Compteur de vtesse : Indique la vtesse actuelle. Affiche egalement les codes d'erreur lorsque des problemes sont detectes.
Après avoir reglé la vitesse de démarrage à 0 mph (0 km/h), le KickScooter enterra automatiquement en mode Parking (P) lors de la mise sous tension, et le KickScooter est incapable d'accelérer avec « P » affchéé sur le compteur de vitesse. Le pilote doit quitter le mode Parking (P) en appuyant une fois sur le levier de frein ou en accelerant le KickScooter à plus de 1.86 mph (3 km/h) avant de rouler.
Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante:
La vitesse maximale du mode Sport (S) et la vitesse d'acceleration peuvent etre ajustees via I'application. (Le niveau de batterie actuel affertera la vitesse maximale.)
| Nom | F2 | F2 Plus | F2 Pro |
| Modes Modèle | 051201U | 051202U | 051203U |
| ECO (mode économique d'énergie) | 9 mph (15 km/h) | ||
| D (mode Standard) | 15 mph (25 km/h) | ||
| S (mode Sport) | 18 mph (30 km/h) | 20 mph (32 km/h) | |
Mode croisière: Activez le Mode croisière via l'application Segway-Ninebot, et il fonctionnera lorsque le pilote appuie et maintaini
l'accélérateurlectronique pendant plus de 5 secondes, le buzzer émettant un long bip. (Le KickScooter ne peut pas entrer en Mode
croisière lorsque sa vitesse est inférieure à 3,1 mph (5 km/h))
Bluetooth : L'icone indique que la trottinette a ete connectee avec succes a l'appareil mobile.
Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres.
- La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuille recharger votre trottinette immeditament.
Spécifications
| Article | Paramètre | ||
| Produit | Nom | Ninebot KickScooter F2 | Ninebot KickScooter F2 Plus |
| Modèle | 051201U | 051202U | |
| Longueur × Largeur × Hauteur | Env. 45 × 22,4 × 47,8 po (1143,5 × 570 × 1214 mm) | ||
| Replié : Longueur × Largeur × Hauteur | Env. 45 × 22,4 × 19,1 in po (1143,5 × 570 × 484 mm) | ||
| Poids net | Env. 37,9 lbs (17,2 kg) | Env. 39 lbs (17,7 kg) | |
| Utilisateur | Charge utile | 265 lbs (120 kg) | |
| Âge recommandé | 16-55 ans | ||
| Taille requise | 3'11"-6'6" (120-200 cm) | ||
| Paramètre s de l'appareil | Vitesse maximale | Env. 18 mph (30 km/h) | |
| Champ d'application théorique[1] | Env. 25 miles (40 km) | Env. 34 miles (55 km) | |
| Autonomie typique[2] | Env. 18 miles (30 km) | Env. 28 miles (45 km) | |
| Inclinaison max. | Env. 18% | Env. 20% | |
| Terrain practicable | Plupart des routes plates et des routes belges typiques. | ||
| Température d'opération | 14-104°F (-10-40°C) | ||
| Température d'entrep dosage | 14-122°F (-10-50°C); recommends: 50-86°F (10-30°C) | ||
| Indice IP | IPX5 | ||
| Durée de chargement | Env. 6,5 h | Env. 8 h | |
| Batterie | Tension nominale | 36 V---- | |
| Max. Tension de charge | 42 V---- | ||
| Énergie nominale | 367 Wh | 460 Wh | |
| Capacité nominale | 10,2 Ah | 12,8 Ah | |
| Température ambiente de charge | 32-113°F (0-45°C) | ||
| Battery Management System | Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et protection de surintensité | ||
| Moteur | Puissance nominale | 350 W | 400 W |
| Puissance max. | 700 W | 800 W | |
| Chargeur | Tension d'entrée | 100-240V ~ 50/60Hz | |
| Tension de sortie max. | 42 V---- | ||
| Sortie nominale | 41 V---- 1,7 A | ||
| Puissance de sortie | 70 W | ||
| Pneu | Pression des pneus | 42-48 psi | |
| Les pneus | Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces | ||
[1] Champ d'application théorique: Testé en roult avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77^ (25°C), 70% de la vitesse maximale en moyenne sur la chausse.
[2] Autonomie typique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77^ (25°C), roulez à la vitesse maximale sur le trottoir.
* Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarages et d'arrêts, charge, la température ambiente, etc.
| Article | Paramètre | |
| Produit | Nom | Ninebot KickScooter F2 Pro |
| Modèle | 051203U | |
| Longueur × Largeur × Hauteur | Env. 45,6 × 22,4 × 49,3 po (1158,5 × 570 × 1252 mm) | |
| Replié : Longueur × Largeur × Hauteur | Env. 45,6 × 22,4 × 20,8 po (1158,5 × 570 × 529 mm) | |
| Poids net | Env. 40.8 lbs (18.5 kg) | |
| Utilisateur | Charge utile | 265 lbs (120 kg) |
| Âge recommendé | 16-55 ans | |
| Taille requise | 3'11"-6'6" (120-200 cm) | |
| Paramètre s de l'appareil | Vitesse maximale | Env. 20 mph (32 km/h) |
| Champ d'application théorique[1] | Env. 34 miles (55 km) | |
| Autonomie typique[2] | Env. 28 miles (45 km) | |
| Inclinaison max. | Env. 22% | |
| Terrain practicable | Plupart des routes plates et des routes belges typiques. | |
| Température d'opération | 14-104°F (-10-40°C) | |
| Température d'entreposeage | 14-122°F (-10-50°C); recommends: 50-86°F (10-30°C) | |
| Indice IP | IPX5 | |
| Durée de chargement | Env. 8 h | |
| Batterie | Tension nominale | 36 V --- |
| Max. Tension de charge | 42 V --- | |
| Énergie nominale | 460 Wh | |
| Capacité nominale | 12,8 Ah | |
| Température ambiente de charge | 32-113°F (0-45°C) | |
| Battery Management System | Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et protection de surintensité | |
| Moteur | Puissance nominale | 450 W |
| Puissance max. | 900 W | |
| Chargeur | Tension d'entrée | 100-240V ~ 50/60Hz |
| Tension de sortie max. | 42 V --- | |
| Sortie nominale | 41 V --- 1,7 A | |
| Puissance de sortie | 70 W | |
| Pneu | Pression des pneus | 42-48 psi |
| Les pneus | Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces |
[1] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77^ (25°C), 70% de la vitesse maximale en moyenne sur la chausse.
[2] Autonomie typique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77^ (25^) , roulez à la vitesse maximale sur le trottor.
* Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarriages et d'arrêts, charge, la température ambiente, etc.
3 Calendrier d'entretien recommandé
Pour assurer une conduite en toute sécurité, unsoon quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous ave le contrôle et la reconnaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez cette scooter, de l'intensité avec laquelle vous l'utilisez et de l'endetroit où vous l'utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire d'effectuer ectuer des contrôles réguliers et d'apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au calendrier d'entretien ci-dessous.
Remarque: ce programme de maintenance facture des frais de service.
| Éléments | Composant | Méthode d'entretien | Tous les 3 mois | Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km) | Tous les 12 mois ou tous les 621 miles (1,000 km) | Tous les 12 mois ou tous les 9,320 miles (15,000 km) |
| Maintenance du cadre | Pièces du cadre | Utilissez un chiffon doux et humide pour essuyer le châssis principal pour le nettoyer. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Pression des pneus | Gonflez les pneus à 42-48 psi | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Usure des pneus | Vérifiez si les pneus sont fissurés, déformés ou très usés. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Vis sur le dessus de la tige | Serrez les vis fixées au guidon et à la tige. Le couple suggéré est de 5,5±0,5 N·m. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Serrez la vis sur l'accéléateur électronique. Le couple suggéré est de 3,5±0,1 N·m. Serrez les vis sur les leviers de frein. Le couple suggéré est de 5,5±0,1 N·m. Serrez les vis sur le dessus de la tige. Le couple suggéré est de 10±0,5 N·m. | ✓ | ✓ | ||||
| Vis sur le mécanisme de pliage | Serrez les deux vis fixées avec la fourche avant et le mécanisme de pliage. Le couple suggéré est de 10±1 N·m. Si la tige tremble lorsque vous roulez, reserrez les vis du mécanisme de pliage lorsque le scooter est piée. Le couple suggéré est de 12,5±1 N·m. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Base de frein à disque | Serrez les vis sur l'ensemble disque de frein. Le couple suggéré est de 7,7±0,2 Nm. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Contrôle des fonctions | Moyeu moteur | Pour accélérer et décalérer, vérifie si le moyeu moteur est bloqué ou émet des sons anormaux. | ✓ | ✓ | ||
| Entretien des roues avant | Vérifie si la roue avant est bloquée ou tremblante, ou si l'arbre de l'axe est désquilibré. | ✓ | ✓ | |||
| Contrôle des fonctions | Réglage du frein à disque | Si le frein est trop serré/lâche, utilisez la clé Allen de 4mm pour desserrer la vis de l'étrier. Ajustez ensuite légément la ligne de frein (diminuez / augmentez la durée d'exposition), puis serrez les vis. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Réglage du frein | Faites tourner les roues, l'étrier doit être aligné avec le rotor et elles ne doivent pas frotter sur les plaquettes de frein. | ✓ | ✓ | |||
| Feu arrêté | Serrez les leviers de frein, le feu arrêté fonctionne normalement. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Feu de route | Vérifiez le feu de route et voyagez s'il s'allume bien. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Indicateurs de direction | Basculez le bouton des indicateurs de direction vers la gauche/droîte respectivement, vérifiez si les indicateurs de direction du côté gauche/droit clignotent normalement. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Tableau de bord | Allumez le scooter, le tableau de bord fonctionne correctement. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Avertisseur sonore | Allumez/éteignez le scooter, le son du buzzer est normal. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Klaxon (Pour F2 Pro uniquement) | Appuyez sur le bouton klaxon et le son est fort. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Cloche | Utilisez la sonnette, le son est fort. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Accéléateurlectronique | Appuyez sur l'accéléateurlectronique et maintenze-le enforcé, puis relâchēz-le, en vérifiable l'accéléation et la décelélation.Remarque: relâchēz-le, vérifiez si l'accéléateurlectronique revient à la position. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Détection de panne | Après connexion avec l'application Segway-Ninebot :1) Mettez à jour le firmware vers la的最后一Version.2) Vérifiez si la notification du code d'erreur correspondant et des causes possibles s'affichè lorsque le scooter détecte une erreur. | ✓ | ✓ | ✓ |
| Éléments | Composant | Méthode d'entretien | Tous les 3 mois | Tous les 6 mois ou tous les 310 miles (500 km) | Tous les 12 mois ou tous les 621 miles (1,000 km) | Tous les 12 mois ou tous les 9,320 miles (15,000 km) |
| Contrôle des fonctions | Chargement | Chargez le scooter :1) Vérifiez si la puissance actuelle de la batterie s'affiche sur le tableau de bord.2) Vérifiez l'indicateur LED sur le chargeur de batterie.Charge: rouge, complètement chargé :vert. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Boutons de contrôle | Appuyez ou basculez le bouton 3 fois sans échec. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Tourner | Testez avec des virages à gauche et des virages à droite (l'angle de braquage est de 60).Pas de résistance ni de décalage lors des virages. | ✓ | ✓ | |||
| Pièces importantes | Ensemble de batterie | La batterie doit être replacée lorsqu'elle est chargée et déchargeée 500 fois ou que le kilométrage total est supérieur à 6,213 miles (10,000 km).Remarque : Il est recommendé de charger une fois tous les 60 jours pour un stockage à long terme. | ✓ | |||
| Manette | Après 3 ans ou 9,320 miles (15,000 km) de conduite, les pieces anormales du KickScooter doivent être replacées immédiatement. | |||||
| Moyeu moteur | ||||||
| Pièces fonctionnelles | Roue avant | |||||
| Leviers d'accéléateur et de frein | ||||||
| Ensemble de fourche avant | ||||||
| Mécanisme de pliage | ||||||
| Réglage du frein | ||||||
| Base de frein à disque | ||||||
| Couvercle du tableau de bord |
4 Certifications
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272.
La batterie est conforme à NU/DOT 38.3
La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les Etats-Unis
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causeur d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressement approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
NOTE
Cet équipement a ete tested et juged conforme aux limites d'un appareil numerie de classe B, conformement à la partie 15 des Regles de la FCC. Ces limites sont etablies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que cette interférence ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour la reception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipment, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'inférence ennant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté
- Demandez l'aide du distributeur ou d'un technicien radio/tele.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC definies pour un environnement non controlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité à Industry Canada (IC) pour le Canada
Cet produit est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptées de licence. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causei d'interfences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interfeere, notament toute interfeere susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable du produit.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisé aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement."
Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune alteration ni modification non expressement approuvée par Segway Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d'alteration pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner le produit.
FCC ID: 2ALS8-KS0016
IC: 22636-KS0016
5 Marque déposée
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2)l'utiliser de
I'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en comprometre le fonctionnement.