DIAS - Poêle à bois JUSTUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIAS JUSTUS au format PDF.

Page 28
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JUSTUS

Modèle : DIAS

Catégorie : Poêle à bois

Type de produit Poêle à bois
Caractéristiques techniques principales Conception en acier, avec un foyer en fonte pour une meilleure rétention de chaleur
Alimentation Bois de chauffage
Dimensions approximatives Largeur : 60 cm, Hauteur : 80 cm, Profondeur : 40 cm
Poids 120 kg
Compatibilités Compatible avec les conduits de cheminée standards
Type de cheminée Cheminée à tirage naturel
Taux d'efficacité 80 %
Fonctions principales Chauffage d'appoint, ambiance chaleureuse
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du foyer et des conduits, vérification des joints d'étanchéité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès des revendeurs agréés
Sécurité Équipé d'un système de sécurité anti-surchauffe et d'une grille de protection
Informations générales Garantie de 5 ans, respect des normes environnementales en vigueur

FOIRE AUX QUESTIONS - DIAS JUSTUS

Comment puis-je allumer le JUSTUS DIAS?
Pour allumer le JUSTUS DIAS, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation.
Que faire si le JUSTUS DIAS ne chauffe pas?
Vérifiez d'abord si l'appareil est allumé. Assurez-vous également que les réglages de température sont correctement configurés. Si le problème persiste, vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne.
Comment nettoyer le JUSTUS DIAS?
Pour nettoyer le JUSTUS DIAS, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Pour nettoyer les surfaces intérieures, utilisez une éponge douce sans produits chimiques agressifs.
Les pièces du JUSTUS DIAS sont-elles remplaçables?
Oui, certaines pièces du JUSTUS DIAS sont remplaçables. Consultez le manuel d'utilisateur pour connaître les pièces disponibles et comment les commander.
Que faire si l'appareil affiche un code d'erreur?
Référez-vous au manuel d'utilisateur pour identifier le code d'erreur. Il fournit des instructions spécifiques sur la manière de résoudre le problème associé à ce code.
Le JUSTUS DIAS est-il sûr à utiliser?
Oui, le JUSTUS DIAS est conçu avec des normes de sécurité élevées. Assurez-vous de suivre les instructions d'utilisation et de sécurité fournies dans le manuel.
Puis-je utiliser le JUSTUS DIAS à l'extérieur?
Non, le JUSTUS DIAS est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'utilisation à l'extérieur peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via notre site Web officiel ou auprès de revendeurs agréés. Consultez la section 'Support' sur notre site pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIAS - JUSTUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIAS de la marque JUSTUS.

MODE D'EMPLOI DIAS JUSTUS

© : | Cy Fe] E E [ . . 84 Chauffage à la mi- saison 46 4. Description de l'appareil 34 . . 8.5 Mise hors-service de l'appareil 46 41 Pièces fournies 34 4.2 Pièces non-fournies 34 Bet à 92 Nettoyage de la vitre 47 4.5 Caractéristiques techniques 35 93 Nettoyage du foyer 47 4.6 Réglage de base pour contrôle norme EN 13240 35 94 Démontage des déflecteurs et de l'habillage foyer 47 4.7 Croquis/ dimensions (selon modèle) 36 471 Q is/ di ï dèl roquis/ c'mensions more 10. Remédier aux dysfonctionnements 49 «Suspension murale» 36 Les mises en garde sont signalisées dans le texte par un triangle de signalisation. De plus, des mentions d'avertissement caractérisent la nature et la gravité des conséquences en cas de non-respect de ces mises en garde.

Vous trouverez dans ce document les mentions d'avertissement suivantes:

e RECOMMANDATION signale le risque de dégâts matériels.

PRUDENCE signale le risque d'accident corporel léger voire moyen.

Énumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau)

1. Explication des symboles et protection de l'environnement

1.2 Protection de l’environnement

Élimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts durant le transport. Les matériaux utilisés ont été choisis en fonction de critères écologiques et sont facilement recyclables.

Les éléments en bois de cet emballage sont en bois de conifère non-traité et bien sec.

Ils sont ainsi parfaitement utilisables comme bois d'allumage.

Prenez donc la peine de les couper à la taille qui vous convient pour pouvoir ensuite les brûler.

La réinsertion des autres éléments de l'emballage, tels que bandes adhésives, sacs PE, etc. dans le circuit des matériaux réutilisables

économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer.

En général, votre revendeur vous reprendra les divers éléments de l'emballage.

Si vous vous en débarrassez vous-même, veuillez vous renseigner sur l'adresse de la déchetterie la plus proche de votre domicile!

Manuel d'installation et d'utilisation

3.1 Utilisation conforme à la législation

L'appareil a été conçu pour la combustion de bois-büches dans son fonctionnement à feu intermittent. Il a été testé et reconnu conforme aux exigences de la norme EN 13240.

L'appareil ne peut être utilisé que dans un foyer d'habitation, son installation dans un garage, dans des locaux humides ou en plein air est formellement interdite.

Dans son fonctionnement à feu intermittent, les phases de com- bustion atteignent 45 minutes pour la quantité de bois recomman- dée de 1,43 kg de bois.

Iles interdit de chercher à prolonger la phase de combustion en utilisant des quantités de bois plus importantes.

Ce manuel vous informe sur les fonctions et l'utilisation de votre appareil et est partie intégrante du produit. Conservez-le soigneu- sement pour toute référence ultérieure et afin de pouvoir le consul- ter au début de chaque nouvelle période de chauffage.

L'appareil ne doit en aucun cas subir de modifications! L'acheteur et utilisateur d'un poêle à bois est tenu de s'informer sur son manie- ment correct à l'aide de ce manuel. Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel en-

trainera l'annulation immédiate de la garantie. Merci de votre com- préhension!

3. Utilisation conforme à la législation et consignes de sécurité

Gardez donc constamment à l'esprit les consignes de sécuri- té et soyez toujours conscient des éventuels dangers pendant l'utilisation de l'appareil, ne l'utilisez que dans l'usage pour lequel il a été conçu et veillez à ce qu'il soit toujours intact et non-endom- magé!

e Conseils d'utilisation

e Conduite à tenir en cas d'urgence

Ne vous mettez jamais vous-même en danger!

Mesures possibles sans négliger votre propre sécurité:

> Mettez en garde les personnes présentes et demandez- leur de quitter le bâtiment sans attendre.

> Mettez immédiatement l'appareil hors-service.

Danger dû à une alimentation en air frais insuffisante

Veuillez constamment garantir une alimentation en air frais suffisante dans la pièce d'installation quand l'appareil est en fonctionnement. Il en est de même pour son fonctionnement parallèle avec d'autres appareils généra- teurs de chaleur.

Manuel d'installation et d'utilisation

> Veuillez vous assurer que l'appareil n'est utilisé que par des personnes ayant les capacités physiques et mentales pour l'utiliser de manière conforme et adéquate.

» N'utilisez que les combustibles recommandés dans les limites quantitatives prescrites.

> Pour l'allumage, n'utilisez jamais de liquides inflammables

(essence, alcool, etc.)!

» Ne fermez jamais complètement les arrivées d'air tant que le poêle est en fonctionnement à cause des risques de déflagration dus à l'inflammation de gaz combustibles imbrülés.

> _ La porte du foyer ne doit être ouverte que pour l'alimen- tation en combustible.

> Ne brülez jamais de déchets ménagers tels qu'aérosols, récipi- ents de métal etc. dans le foyer- Risque d'explosion!

> N'utilisez jamais d'eau pour éteindre un feu!

e Risques de brûlures dus à des pièces chaudes

Pendant le fonctionnement du poêle, les surfaces, les portes de foyer, les éléments de commande, les tuyaux et la vitre sont très chauds.

> Veuillez toujours porter des gants de protection pour ouvrir ou fermer la porte, pour toute manipulation des tirettes ou autres éléments de réglage ainsi que pour la réalimentation de l'appareil.

D Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximi- té de l'appareil en marche!

+ Conditions préalables, installation et premier feu

Le fonctionnement de l'appareil, est soumis à des règles et consi- gnes de sécurité locales. Le respect strict de ces règles et consignes est la condition essentielle pour une utilisation conforme aux règles.

> _ L'appareil doit être installé conformément aux spécifica- tions des normes en vigueur. Le recours à un professionnel qualifié est recommandé.

+ Nettoyage, entretien et remèdes aux dysfonctionnements

> Veuillez nettoyer l'appareil régulièrement.

- Carton avec pièces correspondant à l'option choisie (pied central: Art. Nr. 9216 22, Box: Art. Nr. 9216 23, kit de fixation murale: Art. Nr. 9216 43, jeu de 4 pieds en hêtre/plaque de montage incl. Art. Nr. 9216 85 ou jeu de 4 pieds métalliques réglables/plaque de montage incl. Art. Nr. 9216 86)

- Patins de feutre pour les modèles «Pied central», «Box» et «Pied en bois», pour compenser d'éventuelles inégali- tés du sol.

- Guide d'utilisation pour poêles à bois

4.2 Pièces non-fournies

Les pièces détachées d'autres fabriquants n'ont pas été contrôlées par nos services et ne sont donc pas agrées par notre société.

Les pièces de rechange non agrées peuvent éventuellement modi- fier les propriétés de l'appareil et compromettre sa sécurité, ce qui entrainerait la perte de son autorisation de mise sur le marché.

Ceci peut avoir des conséquences juridiques par rapport aux assu- rances en cas de sinistre éventuel.

4.4 Description de l'appareil

C'est un poêle à convection, c'est-à-dire qu'il aspire l'air ambiant pour le réchauffer dans ses circuits de convection et le rediffuse ensuite vers l'extérieur pour réchauffer la pièce.

Le fonctionnement de cet appareil est dépendant de l'air ambiant.

Ilest cependant possible, en option, de le raccorder à une prise d'air extérieur.

4. Description de l‘appareil

- de trop grosses différences de température - des chocs au cours de la réalimentation en bois - une dilatation du matériau dûe à un chauffage excessif

Ces fissures superficielles ne sont pas graves à priori tant que le corps métallique n'est pas par là mis à nu. S'il le devient, il sera né- cessaire de changer les plaques de céramique.

Ces plaques sont exclues de notre garantie contractuelle.

Veillez à disposer avec précaution le combustible dans le foyer pour éviter d'endommager l'habillage en céra- mique!

Manuel d'installation et d'utilisation

Combustibles autorisés: - Büches de bois;

- Briquettes de bois

Raccordemen par le haut (sol - haut de buse)

Modèles «Pied cenrab / «Box» / «Suspension murale»: mm 945 / 982/ 607 Manuel d'installation et d'utilisation 36 JUSTUS Dias

Si vous brülez du bois trop humide, vous n'atteindrez pas une température suffisante dans le corps de chauf- fe. Le poêle ne «tire» pas.

Il peut arriver qu'un bois en apparence bien sec contienne encore à l'intérieur un taux important d'humidité résiduelle.

Il est interdit de brüler les substances suivantes: e _ briquettes de lignite

+ bois humides ou traités

La puissance de chauffe est déterminée par la puissance de la dé- pression («tirage») en fonction de la quantité d'air comburant parti- cipant au processus de combustion.

La dépression («tirage») est initialement déterminée par la hauteur effective du conduit de fumées (hauteur entre l'entrée et la sortie du conduit) et par la différence entre la température des fumées

à la sortie du poêle et la température extérieure à la sortie de toit.

Plus les fumées sont chaudes et plus le conduit est long, plus le tirage sera puissant.

Peuvent avoir une influence négative: des pertes de pression dans l'appareil, dans les tuyaux, ainsi que dans l'apport d'air de combus- tion.

La dépression nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil est de 12 Pa. Une différence de plus de 25% par rapport aux valeurs indiquées peut entrainer des dysfonctionnements:

En cas de tirage trop faible, il est possible que des gaz ou fumées s'échappent dans la pièce où se trouve le poêle.

> Veuillez dans ce cas rallonger votre conduit ou le faire réviser.

En cas de tirage trop important, il est possible que l'appareil surchauffe et subisse par-là des détériorations irrémédiables («effet de forge»).

> Veuillez dans ce cas installer un modérateur de tirage.

Un professionnel qualifié pourra vous donner les informations né- cessaires sur le tirage existant dans votre conduit.

> En cas de problèmes à l'allumage, veuillez utiliser une plus grande quantité de bois d'allumage et laisser la porte du foyer (3) entr'ouverte sous votre surveillance.

6. Conduit des fumées et apport d'air extérieur

Si le conduit, de par son état, n'est pas utilisable, il appartiendra à un spécialiste de le remettre en état conformément aux réglemen- tations en vigueur.

Ce poêle est équipé d’une porte de foyer à fermeture automatique munie de ressorts, et est conçu exclusivement pour une utilisation

La porte du foyer (3) doit pouvoir se refermer d'elle-même après rechargement du poële, de façon à ce que le tirage (dépression) du conduit de fumées ne soit pas perturbé, ce qui entrainerait des dan- gers et dysfonctionnements.

Le type et l'état du conduit de fumées utilisé joue un rôle essentiel pour le bon fonctionnement de votre poêle.

Utilisez des tuyaux en tôle émaillée ou en acier inoxydable, sans réduction sur leur parcours (voir notre gamme d'accessoires, dispo- nible chez votre revendeur).

Prévoyez un accès pour le ramonage et le nettoyage du conduit de raccordement. Veillez à ce que le tuyau ne dépasse pas à l'intérieur du conduit; les emmanchement doivent être démontables et

La distance minimale entre le tuyau de raccordement et le mur d'adossement doit être égale à au moins 3 fois le diamètre du tuyau. Evitez une trop longue portion horizontale; si vous ne pou- vez faire autrement, donnez-lui une inclinaison ascendante de 5 cm par mètre.

Le raccordement de certains poêles pouvant se faire, au choix, soit par le haut soit par l'arrière, veillez toujours à installer hermétique- ment le cache obturateur prévu à cet usage sur la sortie non-utili- sée.

Nous vous conseillons d'utiliser un manchon mural.

D Prévoyez un accès pour le ramonage et le netto- yage du conduit de raccordement.

Manuel d'installation et d'utilisation

Sortie des fumées par l'arrière Raccordement arrivée d'air Tuyau Alu-Flex © e La longueur maximale du tuyau ne doit pas dépasser 6 m, ne doit pas comporter de réductions et ne doit pas avoir plus de 3 coudes à 90°!

e L'arrivée d'air ne doit pas être réduite ou obturée par inadvertance quand le poêle est en fonctionnement.

+ Pour un conduit débouchant dans un vide sanitaire, la section de la grille d'aération du vide sanitaire en cm? doit être égale à au moins 5 fois la surface au sol du vide sanitaire en m?.

e _ Sile raccordement à l'air extérieur est impossible, il faudra installer une prise d'air frais extérieur supplémentaire positi- onnée face aux vents dominants.

Cette prise est d'autant plus nécessaire en cas de logement fortement isolé et /ou équipé d'une VMC (ventilation méca- nique contrôlée).

Quand l'appareil est à l'arrêt, veillez à fermer les tirettes d'arrivée d'air pour éviter toute circulation d'air froid dans le conduit. L'isolation du tuyau permet d'éviter une formation éventuelle de condensation.

Si l'appareil est installé dans un local humide (bâtiment neuf), de la condensation peut se former sur le corps de chauffe et provoquer par la suite de la corrosion.

Lors d'un raccordement par une arrivée d'air extérieur, ne prenez pas l'air de combustion par des pièces humides (par ex. sous-sol, vide sanitaire) car cela peut engendrer de la conden- sation ou corrosion dans le corps de chauffe, lorsque le poêle n'est pas en fonctionnement.

Modèle «Suspension murale»: un raccordement à l'air extérieur vers l'arrière n'est possible que dans cer- taines conditions:

> _Le tuyau d'apport d'air doit être glissé sur la buse de raccordement depuis l'autre côté du mur de montage.

» Ne posez aucun objet inflammable (par ex. tapis, meubles, plantes, etc.) dans la zone de sécurité.

7. Installation et mise en service

7.2 Montage de l'appareil (selon les modèles)

Les étapes de montage dépendent du modèle choisi.

> Avant de commencer le montage, enlevez la plaque supérieu- re de l'appareil (1).

> Déposez la plaque supérieure (1) sur une surface molle à côté de l'appareil.

7.2.1 Montage du modèle «Pied central»:

B1: 20 cm distance mur arrière*

#) Pour le modèle «Suspension murale», la protection du sol doit recouvrir toute la surface située sous l'appareil, distances latérales Cet devant la porte D inclues.

Les distances minimales arrières (B1) et latérales (B2), ainsi que la distance minimale dans la zone du rayonnement de la vitre sont

également mentionnées sur la plaque signalétique de l'appareil.

Lors de l'installation, il est impératif de respecter une distance de sécurité d'au moins 45 cm entre le tuyau de raccordement sur toute sa longueur et tout objet combustible / inflammable ou mur porteur.

Ceci peut nécessiter une distance entre l'appareil et le mur plus im- portante que celle mentionnée ci-dessus.

Ces distances minimales se réfèrent à des murs inflammables ou porteurs. Si ce n'est pas le cas, il est possible de réduire ces distan- ces. En cas de murs hautement isolés (valeur U <0,4 W/m?K) il est faudra augmenter de 5 cm la distance minimale nécessaire entre le mur et l'appareil, en fonction de la norme DIN 18896.

Si le poêle est installé très près du mur, des traces de pyrolyse peu- vent apparaitre sur le mur.

Patins de feutre: Appareil

Ÿ 0 le ] Pied central = > Collez6 patins de feutre sous le pied comme indiqué sur le

Insérez un petit tournevis dans les trous pour bien position- ner le pied par rapport à l'appareil.

> Vissez l'appareil à son pied à l'aide des 4 vis.

7.2.2 Montage du modèle «Box:

— = > Soulevez à deux l'appareil et posez-le sur la Box.

Ce faisant, introduisez les 4 goupilles de positionnement situées sous l'appareil dans les 4 trous de positionnement situés sur le haut de la Box.

7.2.3 Montage du modèle «Suspension murale»:

En cas de raccordement par l'arrière, il faudra d'abord démonter l'habillage du foyer (8) et les déflecteurs (>

9.4) pour pouvoir accéder à la buse par le foyer.

> Maçonner le manchon mural dans le mur prévu pour sus- pendre le poêle.

> Positionnez horizontalement et avec exactitude le cadre de fixation murale (12) comme indiqué sur le croquis et marquez la position des 6 vis de fixation sur le mur prévu.

Fixez le cadre de fixation murale (12) à l'aide des 6 vis de 8mm dans les chevilles de 12 mm.

Prenez soin de bien vérifier la position verticale et horizontale du cadre de fixation murale (12).

7. Installation et mise en service

> Décoller soigneusement tous les autocollants de la vitre sans y laisser de trace.

> Pendant l'opération premier feu, ne fermez pas complètement la porte du foyer (3) pour éviter que le joint de la porte ne se colle au corps du poêle pendant la phase de ramollissement puis de durcissement de la peinture.

e Pendant cette première chauffe, le poêle dégagera des odeurs et des fumées, phénomène normal dû à la cuisson de la peinture et à l'évaporation des graisses de montage.

Ces odeurs disparaitront rapidement.

> Veillez donc à bien ventiler la pièce.

e Ne déposez aucun objet sur le poêle pendant la phase de cuis- son de la peinture.

e Ce processus de cuisson de la peinture doit être effectué sous surveillance.

Souvent, les conduits de fumées en maçonnerie qui n'ont pas été utilisés pendant une longue période doivent être «séchés» en un premier temps. Ce n'est qu'après plusieurs flambées intenses que vous obtiendrez un bon tirage.

Manuel d'installation et d'utilisation 43

> Repoussez la porte (3) du foyer. Ne la fermez pas encore complètement (2 à 3 minutes). Vous éviterez ainsi que les gaz de fumées ne se condensent sur la vitre encore froide.

Le feu brûle maintenant par le haut et enflamme ce faisant les bûches plus épaisses de la couche de dessous.

> Laissez brûler pendant 15 à 20 minutes.

> Poussez la tirette de réglage (4) vers la gauche, de la position «Choke» (= Starter) à la position «Max».

La tirette s'enclenche alors sur cette position.

D Manuel d'installation et d'utilisation

À l'allumage, nous vous conseillons d'alimenter avec modération le foyer du poêle encore froid et de veiller

à ce que le feu ne s'emballe pas trop vite, de façon à ce que les différents matériaux puissent s'adapter pro- gressivement à la chaleur.

On évitera ainsi les risques de fissures des pierres réfractaires et les craquements dus à la dilatation des matériaux.

8.2 Réalimentation de l'appareil

La combustion de bois se fait en fonctionnement intermittent.

Pour utiliser au maximum la chaleur de ce combustible et pour évi- ter des émissions excessives, il faut utiliser l'appareil à sa puissance nominale. À cet effet, il est nécessaire d'utiliser une quantité de bois d'environ 1,43 kg, pour une durée de combustion de 45 minutes.

> Veuillez ouvrir l'arrivée d'air: tirette (4) poussée vers la droite pour atteindre la position «Max.».

> Ne rechargez le poêle qu'une fois le bois consumé, quand il n'y a plus de flammes dans les braises.

Cela évitera l'échappement d'une trop grande quanti- té de fumées lors de l'ouverture de la porte (3).

(transversalement) sur le milieu de la grille.

> Fermez la porte du foyer (3).

> Pour mieux amorcer l'allumage, il est possible d'ajouter un apport d'air primaire pendant 5 à 10 minutes en poussant la tirette de réglage (4) sur la position d'allumage («Choke»).

> Au cours de la combustion, veuillez réduire lentement l'arrivée d'air secondaire en glissant progressivement la ti- rette d'arrivée d'air (4) vers la gauche tout en veillant à con- server des flammes vives (sans pointes de suie).

Manuel d'installation et d'utilisation 45

À la mi-saison, avec des températures extérieures de 10°C ou plus, le tirage peut être soumis à de fortes variations et a tendance à être trop faible. On peut remédier à ces variations de tirage grâce à la tirette de réglage (4):

D Poussez-la vers la gauche pour réduire l'arrivée d'air de combustion.

> Poussez-la vers la droite pour augmenter l'arrivée d'air.

Vous éviterez ainsi de trop fortes émissions, des vitres encrassées et un échappement excessif de fumées lors de l'ouverture de la porte (3).

> Pour diminuer l'allure, il est préférable de réduire la quantité de combustible tout en veillant à con- server une flamme vive.

8.4 Chauffage à la mi-saison

À la mi-saison, avec des températures extérieures de 10°C ou plus ou en cas de vent chaud, le tirage peut être soumis à de fortes variations et a tendance à être trop faible. L'appareil brüle mal ou tire mal.

> Réduisez la taille des bûches pour augmenter la température des fumées et stabiliser ainsi le tirage.

> _ Éventuellement, augmentez l'apport d'air en poussant la ti- rette de réglage (4) sur la droite pour atteindre la position

8.5 Mise hors-service de l'appareil

> Sortez le cendrier (6) et videz-le.

> Mettez en garde les personnes présentes et demandez-leur de quitter le bâtiment sans attendre.

> Mettez immédiatement l'appareil hors- service.

> Ne jamais jeter d'eau pour éteindre le feu!

D Fermez l'arrivée d'air: poussez à fond la tirette de réglage

> Fermez la porte du foyer (3).

> Cessez de réalimenter l'appareil, laissez s'éteindre le feu et les braises.

> Un professionnel qualifié devra s'assurer par la suite que l'appareil, l'ensemble des installations d'évacuation et le conduit sont bien resté intacts.

e En cas de feu de cheminée

AVERTISSEMENT! Danger de brülures.

> Ne jamais jeter d'eau pour éteindre le feu!

D Fermez l'arrivée d'air: poussez à fond la tirette de réglage

D Fermez, le cas échéant, l'arrivée d'air extérieur.

> Appelez les pompiers!

Utilisez exclusivement un chiffon doux bien sec.

9.2 Nettoyage de la vitre

Pour nettoyer facilement la vitre, vous pouvez utiliser des produits du commerce pour vitre de poêles. Veuillez ensuite sécher avec un chiffon bien sec.

Veillez à ne pas laisser couler le produit sur les joints et à ne pas vaporiser de produit liquide sur les surfaces peintes!

9.3 Nettoyage du foyer

9. Nettoyage, entretien et maintenance

Le foyer, les canaux de circulation de fumée et le conduit doivent être contrôlés au moins une fois par an et doivent être, si néces- saire, débarrassés de leurs dépots de suie et de cendres.

> Veuillez utiliser pour cette opération une balayette et/ou un aspirateur à cendres.

9.4 Démontage des déflecteurs et de l'habillage foyer

Pour nettoyer facilement les canaux de circulation des fumées, il faut retirer les déflecteurs et l'habillage du foyer.

> Tirez légèrement le déflecteur en céramique du bas (A) vers la porte (3).

> Soulevez légèrement le déflecteur en céramique du bas (C), faites basculer le haut de la plaque d'habillage latérale de droite (D) vers l'intérieur du foyer et retirez-la.

> Déposez le déflecteur en céramique du bas dans le foyer, mettez-le à la verticale et sortez-le du foyer par son côté droit.

> Faites basculer le haut de la plaque d'habillage latérale de gauche vers l'intérieur du foyer et retirez-la.

(Suite page suivante)

> Passez la main par le trou qui en résulte pour soulever la grille foyère et la retirer.

> Retirez la plaque en céramique arrière de la sole foyère.

> Retirez les plaques en céramique latérales de la sole foyère.

Effectuez ensuite le remontage dans l'ordre inverse.

Au fur et à mesure des combustions, il est possible que des fissures superficielles apparaissent sur les plaques en céramique. Ces fissures superficielles ne sont pas graves à priori tant que le corps métallique n'est pas par là mis à nu. S'il le devient, il sera nécessaire de changer les plaques.

L'habillage du foyer est exclu de la garantie.

Manuel d'installation et d'utilisation 48

La combustion fonc- tionne correctement par la suite.

10. Remédier aux dysfonctionnements

»> Utilisez plus de petit bois pour obtenir rapidement une température des fumées élevée.

Installez un tuyau de poêle vertical.

Faites faire les calculs pour votre cheminée et faites- la optimiser si besoin.

La température exté- rieure est trop haute

> La combustion est normale quand il fait plus froid.

À la mi-saison, veuillez utiliser beaucoup de bois d'allumage. Faites éventuellement un feu d'amorçage dans le bas du conduit des fumées.

Le feu ne brûle pas correctement, la vitre s'encrasse petit à petit.

Quantité de bois insuffisante.

> Augmentez la quan- tité de bois.

Pour utiliser une quantité de bois correcte, veuillez suivre les consignes de ce manuel.

Vérifiez l'arrivée d'air.

Le bois brûle trop vite. | Tirage trop fort. > Faites l'essai d'ouvrir | Contrôlez le positionnement correct des tirettes la trappe de révision d'arrivée d'air dans votre manuel. see > Sipossible, prévoyez l'installation d'un modéra-

Le joint de la porte n'est plus étanche.

> Quand le poêle est froid: coincez une feuille de papier entre le corps du poêle et la porte.

La feuille ne doit pas pouvoir glisser.

Manuel d'installation et d'utilisation

Calaminage du corps métallique dans le

10. Remédier aux dysfonctionnements

élevées dues à un calculs du conduit teur de tirage. tirage trop fort. des fumées. Le poêle «siffle», Tirage trop fort. Ouvrezlatrappe de | à Si possible, prévoyez l'installation d'un modéra-

ramonage dans la cave, pour faire un essai à tirage plus faible.

L'air secondaire ou ter- tiaire tourbillonne dans le foyer à cause d'un tirage trop fort.

D Àtitre d'essai, obtu- rez les trous d'air ter- tiaire de la plaque du fond de l'habillage foyer, par ex. en y introduisant des vis.

> Réduisez le tirage.

> _ La plupart du temps, un biseautage (ou chan- freinage) des trous d'air tertiaire pour en élimi- ner les arêtes trop vives suffit à régler le pro- blème.

Température trop haute dans le foyer.

> Utilisez des quan- tités de bois moins importantes.

D Choisissez la quantité de combustible et la posi- tion des tirettes de réglage en fonction des indications de votre manuel.

Le poêle «cliquète».

Dilatation des matéri- aux en fonction de la température du foyer.

Bruit normal dû à la dilatation.

> Choisissez la quantité de combustible et la posi- tion des tirettes de réglage en fonction des indications de votre manuel.

Le poêle dégage des odeurs «chimiques».

La peinture de l'appareil ou des tuyaux n'est pas encore «cuite».

> Utilisez des quantités de bois plus impor- tantes.

> Veuillez «cuire» la peinture de l'appareil ou des tuyaux (— 7.2 Premier feu).

Présence de sable dans le foyer.

Frottements dus au bois ou au flux mas- sique des fumées.

> Veillez à poser les büches en position horizon- tale.

L'habillage intérieur du foyer est fêlé.

Heurts lors de la réa- limentation en bois, surcharge de bois ou utilisation de bois trai- tés ou de récupération industriel.

à proximité de l'appareil.

Manuel d'installation et d'utilisation

Pour un parfait fonctionnement et de manière à ce que vous obte- niez toute satisfaction, faites appel à un installateur spécialiste de la marque. Il vous assurera une installation dans les règles de l'art et assumera l'entière responsabilité de l'installation finale, ainsi que le service après-vente s'il y a lieu.

Service après-vente / Pièces de rechange

Votre poêle comporte un certain nombre de pièces d'usure.

Veuillez en contrôler l'état régulièrement et lors de l'entretien annuel.

Votre revendeur est à même de vous fournir les pièces de rechanges adéquates.

Pour toute demande de renseignements ou de pièces détachées, consulter votre revendeur et indiquez-lui la référence et le numéro de série qui se trouve sur la plaquette signalétique de l'appareil et que nous vous conseillons de retranscrire ci- dessous:

Manuel d'installation et d'utilisation

- les pièces incriminées sont à retourner à votre revendeur avec copie de la facture d'achat et d'installation de l'appareil. Les frais de démontage et de remontage, les frais de main-d'œuvre ainsi que les éventuels dommages occasionnés par le transport ne peuvent en aucun cas être imputés au fabricant.

La durée de garantie est de

-2 ans pour les poêles bois, poêles cheminée, foyers de chauffage par convection.

-2 ans pour les poêles bois, foyers de chauffage de type hydro.

La garantie court à partir de la date de livraison de l'appareil par l'installateur, et ne peut s'appliquer que si votre appareil a été installé dans le respect des normes, des règles de l'art et confor- mément aux règles techniques rappelées dans la notice jointe à l'appareil.

JUSTUS décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects causés par l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.

La garantie ne s'applique que dans la mesure où les recommanda- tions et règles de fonctionnement de la notice de l'appareil sont strictement suivies.

Sont exclus de la garantie

- les garnitures réfractaires du corps de chauffe - les déflecteurs et grilles foyères

- les habillages décoratifs pierres, marbres ou granit qui peuvent présenter des nuances de couleur ou de texture, des inclusions ou des veinages inhérents à ces matériaux naturels et qui de ce fait ne peuvent pas être considérés comme des défauts

- les habillages décoratifs en céramique qui peuvent présenter des variations de couleur et des craquelures appelées «faïença- ge», caractéristiques naturelles et inhérentes au matériau et à l'utilisation.

- les vitres des poêles. Elles sont en vitrocéramique, résistantes

à des températures de l'ordre de 800°C, températures jamais at- teintes en usage courant dans le corps de chauffe. Les accidents mécaniques du verre ne pourraient résulter que d'un choc, d'une mauvaise utilisation ou d'une mauvaise installation et sont de ce fait exclus de la garantie.

- tout défaut qui serait consécutif à un excès de tirage du conduit de fumée et / ou au non- respect des prescriptions de la notice.

- Sont exclus de la garantie toutes les conséquences d'évènements non-imputables au produit, tel que décharge électrique suite à orage ou défaut électrique, inondation, incendie, secousses sis- miques, événements climatiques etc.

Les dispositions de la garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'appliquent dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil et des dispositions relatives à la garantie de conformité visées aux articles 211-4, 211-5 et 21-12 du code de la consommation.

Manuel d'installation et d'utilisation

Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l'annulation immédiate de votre garantie.

Merci de votre compréhension!

Ce manuel vous informe sur les fonctions et l'utilisation de votre poële et est partie intégrante du produit.

> Veuillez suivre scrupuleusement ses instructions et conservez-le soigneusement pour toute référence ultérieure et afin de pouvoir le consulter au début de chaque nouvelle période de chauffage.

Rendement et émissions: se référer au certificat

«Marquage CE» contenu dans ce manuel!

Appareil conforme aux exigences de la norme

13. Conformités aux normes

13.1 Normes en vigueur

DTU 24.1 traitant des conduits de fumées

DTU 24.2 traitant des cheminées équipées d'un poêle fermé

EN 13240 traitant des poêles à combustible solide

Les normes NF et NF DTU sont disponibles auprès de l'AFNOR Les éventuels branchements électriques doivent être effectués

dans le respect des normes par un électricien professionnel qua- lifié.

Manuel d'installation et d'utilisation